This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/0.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "513", "344", "646"], "fr": "LES SOUVENIRS N\u0027ONT RIEN DE BON EN EUX-M\u00caMES, DU MOMENT QUE TU PEUX LAISSER LE PASS\u00c9 AU PASS\u00c9.", "id": "MENGALAMI KEMBALI HAL-HAL INDAH ITU BAIK, ASALKAN KAU BISA MERELAKAN MASA LALU.", "pt": "RELEMBRE OS BONS TEMPOS, MAS DEIXE O PASSADO PARA TR\u00c1S.", "text": "REMEMBERING THE BEAUTIFUL PAST, THE SPIRIT WANTS YOU TO LET GO OF THE PAST.", "tr": "Hat\u0131ralar g\u00fczel olabilir ama ge\u00e7mi\u015fi ge\u00e7mi\u015fte b\u0131rakmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["298", "1326", "623", "1499"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TAN SHI / CHANGPEI LITERATURE\nSC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : MU YOUZI\nSC\u00c9NARISTE : YUGONG MIYA", "id": "KARYA ASLI: TAN SHI/CHANGPEI LITERATURE\nARTIS UTAMA: MU YOUZI\nPENULIS NASKAH: AMAMIYA MIYA", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TAN SHI / LITERATURA CHANGPEI\nDESENHISTA PRINCIPAL: MU YOUZI\nROTEIRISTA: AMEMIYA MIYA", "text": "ORIGINAL WORK: TAN SHI / CHANG PEI LITERATURE LEAD WRITER: MU YOU ZI SCRIPTWRITER: YU GONG MI YA", "tr": "Orijinal Eser: Tan Shi/Changpei Edebiyat\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Mu Youzi\nSenarist: Amamiya Miya"}, {"bbox": ["0", "470", "169", "579"], "fr": "LES BELLES CHOSES DANS LES SOUVENIRS SONT PEUT-\u00caTRE CE QU\u0027IL Y A DE PLUS PUR ET DE PLUS BEAU AU MONDE, QUELQUE CHOSE D\u0027INDESCRIPTIBLE.", "id": "MENGINGAT KEMBALI HAL-HAL INDAH ADALAH HAL YANG PALING INDAH DAN MENYENANGKAN DI DUNIA INI, SULIT UNTUK DIUNGKAPKAN DENGAN KATA-KATA.", "pt": "TRILHAR O CAMINHO DA BELEZA \u00c9 TALVEZ A COISA MAIS BONDOSA E BELA DO MUNDO, ACUMULANDO BOAS A\u00c7\u00d5ES SEM QUE SE NOTE.", "text": "IT\u0027S ALSO A GOOD THING TO TALK ABOUT THE BEAUTIFUL THINGS IN THE WORLD.", "tr": "#G\u00fczelliklere do\u011fru yol almak da belki d\u00fcnyadaki iyi ve g\u00fczel i\u015flerdendir; birikiminin yolu ise belirsizdir."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "0", "577", "159"], "fr": "COLLABORATION : S, LAN, ZHISHUI\nPRODUCTION : OUPO MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : DAYANG", "id": "ASISTEN: S, LAN, ZHISHUI\nPRODUKSI: OUPO MAN SHE\nEDITOR: DAYANG", "pt": "ASSISTENTES: S, LAN, ZHISHUI\nPRODU\u00c7\u00c3O: OUBO COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: DAYANG", "text": "ASSISTANCE: S, BLUE, ZHI SHUI PRODUCTION: OPAL COMIC CLUB EDITOR: DA YANG", "tr": "Yard\u0131mc\u0131lar: S, Lan, Zhishui\nYap\u0131m: Opal Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Da Yang"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "3056", "663", "3164"], "fr": "IL... A PLEUR\u00c9 ?", "id": "DIA... APAKAH DIA MENANGIS?", "pt": "ELE EST\u00c1... CHORANDO?", "text": "IS HE... CRYING?", "tr": "O... a\u011flad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["144", "1706", "411", "1867"], "fr": "LI YANGXIAO ?", "id": "LI YANGXIAO?", "pt": "LI YANGXIAO?", "text": "LI YANGXIAO?", "tr": "Li Yangxiao?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "336", "455", "496"], "fr": "LI YANGXIAO.", "id": "LI YANGXIAO.", "pt": "LI YANGXIAO.", "text": "LI YANGXIAO.", "tr": "Li Yangxiao."}, {"bbox": ["417", "498", "724", "735"], "fr": "TU AS PLEUR\u00c9 ?", "id": "APAKAH KAMU MENANGIS?", "pt": "VOC\u00ca CHOROU?", "text": "ARE YOU CRYING?", "tr": "A\u011flad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1083", "789", "1339"], "fr": "TU AS TR\u00c8S ENVIE DE ME VOIR PLEURER ?", "id": "APAKAH KAU SANGAT INGIN MELIHATKU MENANGIS?", "pt": "VOC\u00ca QUERIA MUITO ME VER CHORAR?", "text": "DO YOU REALLY WANT TO SEE ME CRY?", "tr": "A\u011flad\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6rmeyi \u00e7ok mu istiyorsun?"}, {"bbox": ["457", "115", "660", "265"], "fr": "NON, JE N\u0027AI PAS PLEUR\u00c9.", "id": "TIDAK MENANGIS,", "pt": "N\u00c3O CHOREI.", "text": "I\u0027M NOT CRYING,", "tr": "A\u011flamad\u0131m,"}, {"bbox": ["113", "1497", "650", "1612"], "fr": "ALORS, L\u0027ID\u00c9E QUE J\u0027AVAIS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE \u00c9TAIT LA BONNE.", "id": "TERNYATA PIKIRANKU TADI BENAR.", "pt": "ENT\u00c3O MINHA IDEIA ANTERIOR ESTAVA CERTA.", "text": "SO MY THOUGHTS JUST NOW WERE CORRECT.", "tr": "Demek az \u00f6nceki d\u00fc\u015f\u00fcncem do\u011fruymu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1006", "684", "1211"], "fr": "QUAND DEUX PERSONNES GARDENT LES YEUX OUVERTS DANS UNE TELLE OBSCURIT\u00c9, ELLES PEUVENT VOIR LE REGARD L\u0027UNE DE L\u0027AUTRE.", "id": "KETIKA DUA ORANG SALING MEMBUKA MATA DALAM KEGELAPAN SEPERTI INI, MEREKA BISA MELIHAT TATAPAN MATA SATU SAMA LAIN,", "pt": "DUAS PESSOAS DE OLHOS ABERTOS NESTA ESCURID\u00c3O, CONSEGUEM VER OS OLHOS UMA DA OUTRA.", "text": "WHEN TWO PEOPLE ARE BOTH OPENING THEIR EYES IN THIS KIND OF DARKNESS, YOU CAN SEE EACH OTHER\u0027S GAZE.", "tr": "\u0130ki insan b\u00f6yle bir karanl\u0131kta g\u00f6zleri a\u00e7\u0131k durursa, birbirlerinin bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131 g\u00f6rebilirler."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "234", "403", "440"], "fr": "AVANT, OUI.", "id": "DULU MEMANG BEGITU.", "pt": "ANTES ERA.", "text": "IT WAS IN THE PAST.", "tr": "Eskiden \u00f6yleydi."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1275", "745", "1581"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE LES DEUX FOIS O\u00d9 J\u0027AI PLEUR\u00c9, TU M\u0027AS SURPRIS PAR HASARD.", "id": "HANYA SAJA DUA KALI AKU MENANGIS ITU KEBETULAN KAU MELIHATNYA.", "pt": "S\u00d3 QUE AS DUAS VEZES QUE CHOREI, VOC\u00ca ACABOU ME PEGANDO.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE TWO TIMES I CRIED, YOU HAPPENED TO SEE IT.", "tr": "Sadece a\u011flad\u0131\u011f\u0131m o iki seferde de sana yakaland\u0131m, o kadar."}, {"bbox": ["142", "68", "475", "315"], "fr": "JE NE PLEURE PAS SI FACILEMENT,", "id": "AKU TIDAK SECENGENG ITU,", "pt": "EU N\u00c3O SOU DE CHORAR TANTO ASSIM.", "text": "I DON\u0027T CRY THAT MUCH,", "tr": "O kadar a\u011flak biri de\u011filim,"}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "4001", "844", "4267"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UNE QUESTION DE TOURNER OU PAS, TU NE COMPRENDS ABSOLUMENT RIEN.", "id": "BUKAN MASALAH SYUTING ATAU TIDAK, KAU SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE FILMAR OU N\u00c3O, VOC\u00ca SIMPLESMENTE N\u00c3O ENTENDE.", "text": "IT\u0027S NOT ABOUT FILMING OR NOT, YOU DON\u0027T UNDERSTAND AT ALL.", "tr": "\u00c7ekip \u00e7ekmeme meselesi de\u011fil, sen hi\u00e7 anlam\u0131yorsun."}, {"bbox": ["540", "1025", "820", "1233"], "fr": "C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE CE FILM, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "PASTI KARENA FILM ITU, KAN?", "pt": "\u00c9 AQUELE FILME, N\u00c9?", "text": "IS IT THAT MOVIE?", "tr": "O film, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["277", "448", "620", "707"], "fr": "CE FILM ? OU CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 HIER SOIR ?", "id": "FILM ITU? ATAU KEJADIAN SEMALAM?", "pt": "AQUELE FILME? OU O QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "THAT MOVIE? OR LAST NIGHT?", "tr": "O film mi? Yoksa d\u00fcn gece olanlar m\u0131?"}, {"bbox": ["145", "1933", "363", "2102"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["391", "5914", "803", "6232"], "fr": "TU VEUX FAIRE REVENIR JIANG LANG, REFORMER L\u0027\u00c9QUIPE D\u0027ORIGINE, ET REFAIRE CE QUE TU AVAIS EN T\u00caTE AVANT.", "id": "KAU INGIN MEMBAWA JIANG LANG KEMBALI, DENGAN TIM ASLI, UNTUK MEWUJUDKAN KEMBALI IDE SEBELUMNYA.", "pt": "VOC\u00ca QUER TRAZER JIANG LANG DE VOLTA, COM O ELENCO ORIGINAL, E REPETIR A IDEIA ANTERIOR.", "text": "YOU WANT TO BRING JIANG LANG BACK, WITH THE ORIGINAL CAST, TO RECREATE THE PREVIOUS IDEA.", "tr": "Jiang Lang\u0027\u0131 geri getirmek, orijinal ekiple \u00f6nceki fikirleri yeniden hayata ge\u00e7irmek istiyorsun."}, {"bbox": ["55", "3531", "427", "3811"], "fr": "CE QUE J\u0027AI DIT SUR LE FAIT DE T\u0027AIDER \u00c0 LE TOURNER, C\u0027EST VRAI.", "id": "AKU BILANG BISA MEMBANTUMU SYUTING, ITU BENAR.", "pt": "QUANDO DISSE QUE PODIA TE AJUDAR A FILMAR, EU ESTAVA FALANDO S\u00c9RIO.", "text": "WHEN I SAID I COULD HELP YOU FILM IT, I MEANT IT.", "tr": "Sana \u00e7ekimlerde yard\u0131m edebilece\u011fimi s\u00f6yledi\u011fimde ciddiydim."}, {"bbox": ["570", "2158", "780", "2368"], "fr": "JE LE SENS.", "id": "SEPERTINYA BEGITU.", "pt": "PARECE QUE SIM.", "text": "I FEEL IT IS.", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00f6yle."}, {"bbox": ["499", "218", "769", "414"], "fr": "\u00c0 QUOI TU PENSES ?", "id": "APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "WHAT ARE YOU THINKING?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["147", "887", "349", "1043"], "fr": "DEVINE.", "id": "COBA TEBAK.", "pt": "ADIVINHA.", "text": "YOU GUESS.", "tr": "Tahmin et."}, {"bbox": ["43", "4931", "349", "5148"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL QUE TU NE COMPRENDS PAS ?", "id": "APA YANG TIDAK KAU MENGERTI?", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA N\u00c3O ENTENDER?", "text": "WHAT DON\u0027T YOU UNDERSTAND?", "tr": "Anlamad\u0131\u011f\u0131n ne var?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/9.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "914", "344", "1138"], "fr": "JE SUIS PEUT-\u00caTRE ENCORE PLUS IMMATURE QUE TOI.", "id": "AKU MUNGKIN LEBIH KEKANAK-KANAKAN DARIPADAMU.", "pt": "EU POSSO SER AT\u00c9 MAIS INFANTIL QUE VOC\u00ca.", "text": "I MIGHT BE EVEN MORE CHILDISH THAN YOU.", "tr": "Belki de senden daha \u00e7ocu\u011fumdur."}, {"bbox": ["542", "140", "769", "300"], "fr": "PARFOIS,", "id": "KADANG-KADANG,", "pt": "\u00c0S VEZES,", "text": "SOMETIMES,", "tr": "Bazen,"}], "width": 900}, {"height": 4912, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "4711", "669", "4903"], "fr": "PARFOIS, M\u00caME SI JE SAIS PERTINEMMENT COMMENT LA RENDRE PLUS JOYEUSE...", "id": "KADANG-KADANG JELAS TAHU BAGAIMANA CARANYA MEMBUATNYA LEBIH BAHAGIA", "pt": "\u00c0S VEZES, EU SEI CLARAMENTE O QUE FAZER PARA DEIX\u00c1-LA MAIS FELIZ...", "text": "SOMETIMES I CLEARLY KNOW WHAT WOULD MAKE HER HAPPIER,", "tr": "Bazen onu neyin daha mutlu edece\u011fini a\u00e7\u0131k\u00e7a bilsem de..."}, {"bbox": ["564", "84", "756", "228"], "fr": "LI YANGXIAO,", "id": "LI YANGXIAO,", "pt": "LI YANGXIAO,", "text": "LI YANGXIAO,", "tr": "Li Yangxiao,"}, {"bbox": ["296", "232", "612", "505"], "fr": "TU VEUX TOUJOURS QUE JE T\u0027AIDE OU PAS ?", "id": "APAKAH KAU MASIH MAU AKU MEMBANTUMU ATAU TIDAK?", "pt": "VOC\u00ca AINDA QUER MINHA AJUDA OU N\u00c3O?", "text": "DO YOU STILL WANT ME TO HELP YOU?", "tr": "Hala sana yard\u0131m etmemi istiyor musun, istemiyor musun?"}, {"bbox": ["433", "2195", "786", "2415"], "fr": "TOUT LE MONDE CONNA\u00ceT DES MOMENTS DE GRANDE D\u00c9TRESSE.", "id": "SETIAP ORANG PUNYA SAAT-SAAT MENYEDIHKAN.", "pt": "TODO MUNDO TEM SEUS MOMENTOS DE PENA.", "text": "EVERYONE HAS TIMES WHEN THEY\u0027RE PITIFUL.", "tr": "Herkesin ac\u0131nas\u0131 oldu\u011fu zamanlar vard\u0131r."}, {"bbox": ["51", "1204", "353", "1433"], "fr": "J\u0027AI L\u0027AIR PITOYABLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "APAKAH AKU TERLIHAT MENYEDIHKAN?", "pt": "EU PARE\u00c7O MUITO COITADO?", "text": "DO I LOOK VERY PITIFUL?", "tr": "\u00c7ok mu ac\u0131nas\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["107", "2830", "326", "2991"], "fr": "TOI AUSSI ?", "id": "KAU JUGA PUNYA?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M?", "text": "YOU TOO?", "tr": "Senin de mi oldu?"}, {"bbox": ["267", "3001", "530", "3212"], "fr": "QUAND \u00c7A ?", "id": "KAPAN?", "pt": "QUANDO?", "text": "WHEN?", "tr": "Ne zaman?"}, {"bbox": ["561", "3325", "787", "3495"], "fr": "QUAND J\u0027\u00c9TAIS PETIT,", "id": "WAKTU AKU KECIL,", "pt": "QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A,", "text": "WHEN I WAS A KID,", "tr": "Ben k\u00fc\u00e7\u00fckken,"}, {"bbox": ["66", "4418", "451", "4720"], "fr": "MA M\u00c8RE ME FOR\u00c7AIT TOUJOURS \u00c0 FAIRE DES CHOSES QUE JE N\u0027AIMAIS PAS, SI BIEN QU\u0027EN GRANDISSANT, J\u0027AI D\u00c9VELOPP\u00c9 UN FORT ESPRIT DE CONTRADICTION.", "id": "IBUKU SELALU MEMAKSAKU MELAKUKAN HAL-HAL YANG TIDAK KUSUKAI, SEHINGGA SETELAH DEWASA SIFAT PEMBERONTAKKU SANGAT KUAT.", "pt": "MINHA M\u00c3E SEMPRE ME FOR\u00c7AVA A FAZER COISAS QUE EU N\u00c3O GOSTAVA, O QUE ME TORNOU MUITO REBELDE QUANDO CRESCI.", "text": "MY MOM ALWAYS FORCED ME TO DO THINGS I DIDN\u0027T LIKE, WHICH MADE ME VERY REBELLIOUS WHEN I GREW UP.", "tr": "Annem beni hep sevmedi\u011fim \u015feyleri yapmaya zorlard\u0131, bu y\u00fczden b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcmde \u00e7ok asi oldum."}], "width": 900}, {"height": 4913, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2583", "464", "2884"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE L\u0027\u00c9TAT DE MA M\u00c8RE S\u0027AGGRAVE SOUDAINEMENT ET CONTINUELLEMENT, ELLE EST PARTIE EN MOINS D\u0027UNE SEMAINE.", "id": "TIDAK DISANGKA KONDISI IBUKU TIBA-TIBA MEMBURUK, TIDAK SAMPAI SEMINGGU BELIAU MENINGGAL.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A DOEN\u00c7A DA MINHA M\u00c3E PIORASSE DE REPENTE E ELA SE FOSSE EM MENOS DE UMA SEMANA.", "text": "UNEXPECTEDLY, MY MOM\u0027S CONDITION SUDDENLY WORSENED, AND SHE PASSED AWAY IN LESS THAN A WEEK.", "tr": "Annemin durumunun aniden k\u00f6t\u00fcle\u015fip bir haftadan k\u0131sa s\u00fcrede vefat edece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["339", "4511", "718", "4802"], "fr": "PR\u00c9SIDENT CUNTU. IL A EXIG\u00c9 QUE JE CONTINUE MES \u00c9TUDES SUP\u00c9RIEURES \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, ET QU\u0027ON REPARLERAIT DU RESTE UNE FOIS CELLES-CI TERMIN\u00c9ES.", "id": "AYAHKU. DIA MEMINTAKU MELANJUTKAN STUDI S2 DI LUAR NEGERI, DAN BARU MEMBICARAKAN HAL LAIN SETELAH LULUS.", "pt": "ELE ME EXIGIU QUE CONTINUASSE MEUS ESTUDOS DE P\u00d3S-GRADUA\u00c7\u00c3O NO EXTERIOR, E S\u00d3 DEPOIS DISCUTIR\u00cdAMOS OUTRAS COISAS.", "text": "MY DAD HE DEMANDED THAT I CONTINUE TO STUDY ABROAD FOR GRADUATE SCHOOL, AND WE\u0027D TALK ABOUT OTHER THINGS AFTER I FINISHED.", "tr": "Benden yurtd\u0131\u015f\u0131nda y\u00fcksek lisans yapmaya devam etmemi, bitirdikten sonra da ba\u015fka konular\u0131 konu\u015fmam\u0131z\u0131 istedi."}, {"bbox": ["336", "0", "714", "108"], "fr": "JE VOULAIS FAIRE LE CONTRAIRE, JUSTE POUR LES CONTRARIER.", "id": "SEHARUSNYA LEBIH BERHATI-HATI, TAPI AKU SENGAJA MELAKUKAN YANG SEBALIKNYA.", "pt": "...MAIS ATENTO, MAS EU INSISTIA EM FAZER O CONTR\u00c1RIO.", "text": "HEART A LITTLE, I DELIBERATELY DID THE OPPOSITE.", "tr": "Biraz olsun akl\u0131m\u0131 kullanmak yerine, ille de tersini yap\u0131yordum."}, {"bbox": ["66", "4211", "440", "4511"], "fr": "COMME JE REFUSAIS DE C\u00c9DER QUAND TOUT LE MONDE ME METTAIT LA PRESSION, J\u0027AI ENSUITE OUVERTEMENT TENT\u00c9 DE VOLER LES PARTS DE MARCH\u00c9 DE MON DEUXI\u00c8ME ONCLE.", "id": "KARENA SAAT SEMUA ORANG MEMAKSAKU, AKU TIDAK MENERIMA, DAN SETELAH ITU AKU MALAH SECARA TERANG-TERANGAN MEREBUT BISNIS PAMAN KEDUAKU.", "pt": "PORQUE QUANDO TODOS ME PRESSIONAVAM, EU N\u00c3O ACEITAVA, E DEPOIS AINDA TENTAVA ABERTAMENTE ROUBAR OS NEG\u00d3CIOS DO MEU SEGUNDO TIO.", "text": "BECAUSE WHEN EVERYONE FORCED ME, I DIDN\u0027T ACCEPT, AND AFTERWARDS, I OPENLY TRIED TO STEAL MY SECOND UNCLE\u0027S BUSINESS.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc herkes beni zorlad\u0131\u011f\u0131nda kabul etmiyordum, sonras\u0131nda da gidip a\u00e7\u0131k\u00e7a ikinci amcam\u0131n i\u015fini kapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordum."}, {"bbox": ["73", "1702", "469", "2020"], "fr": "ALORS MON DEUXI\u00c8ME ONCLE A REPRIS CETTE LIGNE, A COMPL\u00c8TEMENT RENOUVEL\u00c9 TOUT LE PERSONNEL, ET LE STYLE A ENTI\u00c8REMENT CHANG\u00c9.", "id": "KEMUDIAN PAMAN KEDUAKU MENGAMBIL ALIH LINI BISNIS ITU, DAN SEMUA STAF DIGANTI TOTAL, GAYANYA PUN BERUBAH SEMUA.", "pt": "ENT\u00c3O MEU SEGUNDO TIO ASSUMIU ESSA LINHA DE NEG\u00d3CIOS, DEMITIU TODO MUNDO E O ESTILO MUDOU COMPLETAMENTE.", "text": "THEN MY SECOND UNCLE TOOK OVER THAT LINE, AND ALL THE PERSONNEL WERE REPLACED, AND THE STYLE COMPLETELY CHANGED.", "tr": "Sonra ikinci amcam o i\u015f kolunu devrald\u0131, t\u00fcm personeli de\u011fi\u015ftirdi ve tarz tamamen de\u011fi\u015fti."}, {"bbox": ["455", "3473", "699", "3653"], "fr": "MON P\u00c8RE \u00c9TAIT TR\u00c8S EN COL\u00c8RE,", "id": "AYAHKU SANGAT MARAH,", "pt": "MEU PAI FICOU MUITO BRAVO.", "text": "MY DAD WAS VERY ANGRY,", "tr": "Babam \u00e7ok sinirlendi,"}, {"bbox": ["98", "368", "525", "629"], "fr": "APR\u00c8S QUE MA M\u00c8RE SOIT TOMB\u00c9E MALADE ET HOSPITALIS\u00c9E, ELLE A TOUJOURS ESP\u00c9R\u00c9 QUE JE DEVIENNE PLUS MATURE ET FIABLE, ET QUE JE REPRENNE LA LIGNE DE PRODUITS POUR LA MAISON.", "id": "SETELAH IBU SAKIT DAN DIRAWAT DI RUMAH SAKIT, DIA SELALU BERHARAP AKU BISA LEBIH DEWASA DAN DAPAT DIANDALKAN, MENGAMBIL ALIH LINI BISNIS PERABOTAN RUMAH TANGGA.", "pt": "DEPOIS QUE MINHA M\u00c3E ADOECEU E FOI HOSPITALIZADA, ELA SEMPRE ESPEROU QUE EU AMADURECESSE E FOSSE MAIS RESPONS\u00c1VEL, ASSUMINDO A LINHA DE M\u00d3VEIS E DECORA\u00c7\u00c3O.", "text": "AFTER MY MOM WAS HOSPITALIZED, SHE ALWAYS HOPED THAT I COULD BECOME MORE MATURE AND RESPONSIBLE, AND TAKE OVER THE HOME FURNISHINGS LINE.", "tr": "Annem hastalan\u0131p hastaneye yatt\u0131ktan sonra, hep benim biraz daha olgun ve g\u00fcvenilir olup ev e\u015fyalar\u0131 i\u015fini devralmam\u0131 ummu\u015ftu."}, {"bbox": ["402", "1212", "783", "1512"], "fr": "ALORS QUE \u00c7A NE ME D\u00c9RANGEAIT PAS, J\u0027AI FAIT SEMBLANT D\u0027\u00caTRE TR\u00c8S R\u00c9TICENT, ET JE ME SUIS D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT MONTR\u00c9 PEU FIABLE DEVANT ELLE.", "id": "AKU JELAS TIDAK MENOLAKNYA, TAPI AKU BERPURA-PURA SANGAT MENENTANG, SENGAJA BERSIKAP TIDAK DAPAT DIANDALKAN DI DEPANNYA.", "pt": "EU N\u00c3O ME OPUNHA, MAS FINGIA RESIST\u00caNCIA, AGINDO DE FORMA IRRESPONS\u00c1VEL NA FRENTE DELA DE PROP\u00d3SITO.", "text": "I CLEARLY DIDN\u0027T DISLIKE IT, BUT I PRETENDED TO BE VERY RESISTANT, DELIBERATELY ACTING VERY UNRELIABLE IN FRONT OF HER.", "tr": "Asl\u0131nda buna kar\u015f\u0131 de\u011fildim ama diren\u00e7liymi\u015f gibi davrand\u0131m, onun \u00f6n\u00fcnde kasten g\u00fcvenilmez biri gibi g\u00f6r\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["352", "2911", "791", "3263"], "fr": "JE L\u0027AI REGRETT\u00c9, ET J\u0027AI VOULU RESTAURER LE STYLE DES ARTICLES POUR LA MAISON TEL QU\u0027IL \u00c9TAIT QUAND ELLE \u00c9TAIT L\u00c0.", "id": "AKU MENYESAL, INGIN MENGEMBALIKAN GAYA PERABOTAN RUMAH TANGGA SEPERTI SAAT DIA MASIH ADA.", "pt": "EU ME ARREPENDI E QUIS RESTAURAR O ESTILO DOS M\u00d3VEIS PARA COMO ERA QUANDO ELA ESTAVA PRESENTE.", "text": "I REGRETTED IT, AND I WANTED TO RESTORE THE STYLE OF THE HOME FURNISHINGS TO WHAT IT WAS LIKE WHEN SHE WAS AROUND.", "tr": "Pi\u015fman oldum, ev e\u015fyalar\u0131n\u0131n tarz\u0131n\u0131 onun zaman\u0131ndaki gibi restore etmek istedim."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "286", "806", "536"], "fr": "SANS EN DISCUTER AVEC PERSONNE D\u0027AUTRE, J\u0027AI ABANDONN\u00c9 MES \u00c9TUDES.", "id": "AKU TIDAK BERDISKUSI DENGAN SIAPA PUN, LANGSUNG BERHENTI KULIAH.", "pt": "SEM DISCUTIR COM NINGU\u00c9M, EU LARGUEI A FACULDADE POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "I DROPPED OUT OF SCHOOL WITHOUT DISCUSSING IT WITH ANYONE.", "tr": "Kimseyle konu\u015fmadan okulu b\u0131rakt\u0131m."}, {"bbox": ["352", "1498", "799", "1877"], "fr": "J\u0027AI PASS\u00c9 QUINZE JOURS \u00c0 \u00c9TUDIER LE STYLE DE DESIGN DE MA M\u00c8RE SUR PLUS DE DIX ANS, PUIS EN DEUX MOIS, J\u0027AI LANC\u00c9 PLUSIEURS NOUVEAUX PROJETS D\u0027AFFIL\u00c9E.", "id": "AKU MENGHABISKAN SETENGAH BULAN MEMPELAJARI GAYA DESAIN IBUKU SELAMA BELASAN TAHUN, LALU DALAM DUA BULAN, MELUNCURKAN BEBERAPA PROYEK BARU SEKALIGUS.", "pt": "PASSEI DUAS SEMANAS ESTUDANDO OS MAIS DE DEZ ANOS DE ESTILO DE DESIGN DA MINHA M\u00c3E, E EM MAIS DOIS MESES, LANCEI V\u00c1RIOS PROJETOS NOVOS EM SEQU\u00caNCIA.", "text": "I SPENT HALF A MONTH STUDYING MY MOM\u0027S DESIGN STYLE OF OVER TEN YEARS, AND THEN SPENT TWO MONTHS LAUNCHING SEVERAL NEW PROJECTS IN A ROW.", "tr": "Annemin on k\u00fcsur y\u0131ll\u0131k tasar\u0131m stilini incelemek i\u00e7in yar\u0131m ay harcad\u0131m, sonra iki ay daha harcayarak art arda birka\u00e7 yeni proje ba\u015flatt\u0131m."}, {"bbox": ["55", "2047", "418", "2329"], "fr": "\u00c0 CAUSE DE CETTE AFFAIRE, J\u0027AI EU UN GROS CONFLIT AVEC MON DEUXI\u00c8ME ONCLE.", "id": "KARENA MASALAH INI, AKU JUGA BERTENGKAR HEBAT DENGAN PAMAN KEDUAKU.", "pt": "POR CAUSA DISSO, TIVE UM GRANDE CONFLITO COM MEU SEGUNDO TIO.", "text": "BECAUSE OF THIS, I ALSO HAD A BIG CONFLICT WITH MY SECOND UNCLE.", "tr": "Bu y\u00fczden ikinci amcamla b\u00fcy\u00fck bir anla\u015fmazl\u0131k ya\u015fad\u0131m."}, {"bbox": ["81", "1215", "413", "1493"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE RENTR\u00c9 AU PAYS, J\u0027AI RETROUV\u00c9 TOUS LES ANCIENS EMPLOY\u00c9S QUI \u00c9TAIENT PARTIS SUR UN COUP DE T\u00caTE.", "id": "SETELAH KEMBALI KE TANAH AIR, AKU MEMANGGIL KEMBALI SEMUA KARYAWAN LAMA YANG DULU BERHENTI KARENA KESAL.", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR AO PA\u00cdS, TROUXE DE VOLTA TODOS OS ANTIGOS FUNCION\u00c1RIOS QUE TINHAM SA\u00cdDO POR CONTA DOS DESENTENDIMENTOS.", "text": "AFTER RETURNING TO THE COUNTRY, I BROUGHT BACK ALL THE OLD EMPLOYEES WHO HAD PREVIOUSLY RESIGNED IN ANGER.", "tr": "\u00dclkeye d\u00f6nd\u00fckten sonra, daha \u00f6nce \u00f6fkeyle istifa eden t\u00fcm eski \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131 geri buldum."}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/13.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "928", "759", "1311"], "fr": "AU D\u00c9BUT, MA LIGNE DE PRODUITS \u00c9TAIT CONSTAMMENT R\u00c9PRIM\u00c9E, M\u00caME AVEC LE LOGO MINGTAI, DE NOMBREUX PARTENAIRES COMMERCIAUX N\u0027OSAIENT PAS TRAVAILLER AVEC MOI.", "id": "AWALNYA, LINI BISNISKU SELALU DITEKAN, MESKIPUN MEMBAWA LOGO MINGTAI, BANYAK MITRA KERJA YANG TIDAK BERANI BEKERJA SAMA DENGANKU.", "pt": "NO COME\u00c7O, MINHA LINHA DE NEG\u00d3CIOS FOI MUITO REPRIMIDA. MESMO COM O LOGOTIPO DA MINGTAI, MUITOS PARCEIROS N\u00c3O SE ATREVIAM A COLABORAR COMIGO.", "text": "AT FIRST, MY LINE WAS ALWAYS SUPPRESSED, AND EVEN WITH THE MINGTAI LOGO, MANY COLLABORATORS DIDN\u0027T DARE TO WORK WITH ME.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta benim i\u015f kolum s\u00fcrekli bask\u0131 alt\u0131ndayd\u0131, Mingtai logosu ta\u015f\u0131sa bile bir\u00e7ok ortak benimle \u00e7al\u0131\u015fmaya cesaret edemiyordu."}, {"bbox": ["23", "1641", "577", "2000"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, POUR QUE CETTE LIGNE NE MEURE PAS DE FA\u00c7ON TROP MIS\u00c9RABLE, J\u0027AI CONTACT\u00c9 DE NOMBREUX COMMER\u00c7ANTS INCONNUS, ET J\u0027AI BEAUCOUP BU AVEC EUX...", "id": "SAAT ITU, AGAR LINI BISNIS INI TIDAK MATI BEGITU SAJA, AKU MENCARI BANYAK PEDAGANG KECIL YANG TIDAK DIKENAL, MENEMANI MEREKA MINUM BANYAK ALKOHOL...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, PARA EVITAR QUE ESSA LINHA FRACASSASSE MISERAVELMENTE, PROCUREI MUITOS COMERCIANTES DESCONHECIDOS E BEBI MUITO COM ELES...", "text": "AT THAT TIME, IN ORDER TO PREVENT THIS LINE FROM DYING A HORRIBLE DEATH, I FOUND MANY UNKNOWN BUSINESSES, AND DRANK A LOT OF ALCOHOL WITH THEM...", "tr": "O zamanlar bu i\u015f kolunun o kadar da k\u00f6t\u00fc batmamas\u0131 i\u00e7in bir\u00e7ok tan\u0131nmam\u0131\u015f t\u00fcccar buldum, onlarla \u00e7ok i\u00e7ki i\u00e7tim..."}, {"bbox": ["324", "2845", "775", "3210"], "fr": "QUAND JE VOMISSAIS EN ENLA\u00c7ANT LES TOILETTES, PARFOIS, JE ME SENTAIS AUSSI ASSEZ PITOYABLE.", "id": "SAAT MINUM SAMPAI MUNTAH MEMELUK KLOSET, KADANG AKU JUGA MERASA DIRIKU CUKUP MENYEDIHKAN.", "pt": "QUANDO CHEGAVA AO PONTO DE VOMITAR ABRA\u00c7ADO NO VASO SANIT\u00c1RIO, \u00c0S VEZES EU TAMB\u00c9M ME ACHAVA BEM COITADO.", "text": "WHEN I WAS VOMITING INTO THE TOILET, I WOULD OCCASIONALLY FEEL THAT I WAS QUITE PATHETIC TOO.", "tr": "Klozete sar\u0131l\u0131p kustu\u011fum zamanlarda, bazen kendimi olduk\u00e7a ac\u0131nas\u0131 hissederdim."}, {"bbox": ["217", "3466", "485", "3667"], "fr": "PITOYABLE, HEIN ?", "id": "MENYEDIHKAN, KAN?", "pt": "COITADO?", "text": "PATHETIC?", "tr": "Ac\u0131nas\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "2308", "514", "2635"], "fr": "ET ILS ONT M\u00caME VOT\u00c9 LORS DE L\u0027ASSEMBL\u00c9E DES ACTIONNAIRES POUR QUE TU PRENNES LA PLACE DE TON ONCLE.", "id": "DAN BAHKAN MELAKUKAN VOTING DI RAPAT PEMEGANG SAHAM, AGAR KAU MENGGANTIKAN POSISI PAMANMU.", "pt": "E AINDA VOTARAM NA ASSEMBLEIA DE ACIONISTAS PARA VOC\u00ca SUBSTITUIR SEU TIO.", "text": "AND VOTED AT THE SHAREHOLDERS\u0027 MEETING TO LET YOU REPLACE YOUR UNCLE.", "tr": "Hatta hissedarlar toplant\u0131s\u0131nda oy birli\u011fiyle amcan\u0131n yerini alman kararla\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["348", "1125", "802", "1374"], "fr": "TU AS DIT QU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, TON ONCLE AVAIT EU UN ACCIDENT DE VOITURE, ET QUE TA FAMILLE T\u0027AVAIT FORC\u00c9 \u00c0 RENTRER DE L\u0027\u00c9TRANGER,", "id": "KAU BILANG WAKTU ITU PAMANMU KECELAKAAN MOBIL, DAN KELUARGAMU MEMAKSAMU PULANG DARI LUAR NEGERI,", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE NA \u00c9POCA SEU TIO SOFREU UM ACIDENTE DE CARRO E SUA FAM\u00cdLIA TE FOR\u00c7OU A VOLTAR DO EXTERIOR.", "text": "YOU SAID THAT YOUR UNCLE HAD A CAR ACCIDENT AT THAT TIME, AND YOUR FAMILY FORCED YOU TO COME BACK FROM ABROAD.", "tr": "O zamanlar amcan\u0131n kaza ge\u00e7irdi\u011fini, ailendekilerin seni yurt d\u0131\u015f\u0131ndan d\u00f6nmeye zorlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin,"}, {"bbox": ["151", "911", "410", "1041"], "fr": "CE SOIR-L\u00c0,", "id": "MALAM ITU,", "pt": "NAQUELA NOITE,", "text": "THAT NIGHT,", "tr": "O gece,"}, {"bbox": ["554", "2720", "767", "2876"], "fr": "AH BON ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["43", "3443", "294", "3639"], "fr": "J\u0027AI TOUT OUBLI\u00c9.", "id": "AKU SUDAH LUPA SEMUA.", "pt": "EU J\u00c1 ESQUECI.", "text": "I FORGOT.", "tr": "Hepsini unuttum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1149", "752", "1394"], "fr": "DOIS-JE M\u0027EXCUSER ?", "id": "APA PERLU AKU MINTA MAAF?", "pt": "QUER QUE EU PE\u00c7A DESCULPAS?", "text": "DO YOU WANT ME TO SAY SORRY?", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilememi mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["218", "190", "626", "479"], "fr": "ALORS, \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TU ME MENTAIS.", "id": "TERNYATA WAKTU ITU KAU MEMBOHONGIKU.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ESTAVA MENTINDO PARA MIM NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "SO YOU WERE LYING TO ME BACK THEN.", "tr": "Demek o zamanlar bana yalan s\u00f6yl\u00fcyordun."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "922", "803", "1184"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, IL N\u0027Y AVAIT EN EFFET AUCUNE N\u00c9CESSIT\u00c9 D\u0027\u00caTRE SINC\u00c8RE.", "id": "WAKTU ITU, MEMANG TIDAK PERLU BERSIKAP TULUS.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, REALMENTE N\u00c3O HAVIA NECESSIDADE DE SER SINCERO.", "text": "BACK THEN, THERE WAS INDEED NO NEED TO BE SINCERE.", "tr": "O zamanlar d\u00fcr\u00fcst olmaya ger\u00e7ekten gerek yoktu."}, {"bbox": ["144", "94", "383", "252"], "fr": "CE N\u0027EST PLUS LA PEINE,", "id": "TIDAK PERLU,", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED,", "tr": "Gerek yok,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/17.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "82", "464", "303"], "fr": "MAIS CETTE FOIS, C\u0027EST VRAI,", "id": "TAPI KALI INI BENAR,", "pt": "MAS DESTA VEZ \u00c9 S\u00c9RIO.", "text": "BUT THIS TIME IT\u0027S REAL,", "tr": "Ama bu seferki ger\u00e7ek,"}, {"bbox": ["219", "1202", "519", "1409"], "fr": "JE PEUX LE JURER.", "id": "BISA BERSUMPAH.", "pt": "POSSO JURAR.", "text": "I CAN SWEAR IT.", "tr": "Yemin edebilirim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/19.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "102", "634", "251"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE L\u0027ATMOSPH\u00c8RE FEUTR\u00c9E DE L\u0027OBSCURIT\u00c9 EST PARTICULI\u00c8REMENT PROPICE AUX CONFIDENCES,", "id": "MUNGKIN SUASANA REMANG-REMANG DALAM KEGELAPAN INI SANGAT COCOK UNTUK CURHAT,", "pt": "TALVEZ A ATMOSFERA INCERTA DA ESCURID\u00c3O SEJA ESPECIALMENTE ADEQUADA PARA UMA CONVERSA SINCERA.", "text": "MAYBE THE DIM, HAZY ATMOSPHERE OF THE DARKNESS IS ESPECIALLY SUITABLE FOR HEART-TO-HEARTS,", "tr": "Belki de karanl\u0131ktaki o belirsiz atmosfer \u00f6zellikle i\u00e7ini d\u00f6kmek i\u00e7in uygundur,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/20.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "913", "669", "1067"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS AU MOMENT O\u00d9 J\u0027\u00c9TAIS AU PLUS BAS...", "id": "KALAU BUKAN DI SAAT PALING TERPURUK", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE NO MEU PIOR MOMENTO...", "text": "IF IT WASN\u0027T DURING THE MOST DESPERATE TIMES,", "tr": "E\u011fer en zor zamanlar\u0131mda olmasayd\u0131,"}, {"bbox": ["349", "371", "801", "459"], "fr": "ET AUSSI MES ANN\u00c9ES D\u0027UNIVERSIT\u00c9...", "id": "DAN MASA KULIAHKU", "pt": "E MEUS TEMPOS DE FACULDADE...", "text": "AND MY COLLEGE DAYS,", "tr": "Bir de \u00fcniversite y\u0131llar\u0131m..."}, {"bbox": ["227", "24", "507", "107"], "fr": "...LUI, IL Y A DEUX ANS...", "id": "DUA TAHUN LALUNYA", "pt": "OS DOIS ANOS ANTERIORES DELE...", "text": "HIS TWO YEARS AGO,", "tr": "Onun iki y\u0131l \u00f6ncesi..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/21.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "393", "806", "605"], "fr": "PEUT-\u00caTRE SERIONS-NOUS DEVENUS DE TR\u00c8S BONS AMIS, COMME LIANG SIZHE ET CAO YE.", "id": "MUNGKIN KITA BISA MENJADI TEMAN BAIK, SEPERTI LIANG SIZHE DAN CAO YE.", "pt": "TALVEZ PUD\u00c9SSEMOS NOS TORNAR GRANDES AMIGOS, COMO LIANG SIZHE E CAO YE.", "text": "MAYBE WE COULD HAVE BECOME REALLY GOOD FRIENDS, LIKE LIANG SIZHE AND CAO YE.", "tr": "Belki de Liang Sizhe ve Cao Ye gibi \u00e7ok iyi arkada\u015f olabilirdik."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1238", "445", "1414"], "fr": "MAIS AU R\u00c9VEIL, UNE FOIS L\u0027ESPRIT CLAIR...", "id": "TAPI SETELAH BANGUN TIDUR DAN PIKIRAN JERNIH", "pt": "MAS QUANDO ACORDEI E MINHA CABE\u00c7A ESFRIOU...", "text": "BUT ONCE I WAKE UP AND MY MIND IS CLEAR,", "tr": "Ama uyan\u0131p akl\u0131m ba\u015f\u0131ma gelince,"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/23.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "879", "627", "1153"], "fr": "M\u00caME SI JE L\u0027AVAIS RENCONTR\u00c9 AU FA\u00ceTE DE MA GLOIRE, NOUS NE SERIONS DEVENUS, TOUT AU PLUS, QUE DE SIMPLES CONNAISSANCES, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KALaupun BERTEMU DENGANNYA DI SAAT PALING SUKSES DAN PUAS DIRI, KITA PALING HANYA AKAN MENJADI KENALAN BIASA, KAN?", "pt": "MESMO QUE O TIVESSE CONHECIDO NO MEU AUGE, NO M\u00c1XIMO TER\u00cdAMOS SIDO APENAS CONHECIDOS, CERTO?", "text": "EVEN IF WE MET WHEN I WAS AT MY PEAK, WE\u0027D PROBABLY ONLY BE CASUAL ACQUAINTANCES AT BEST, RIGHT?", "tr": "Onunla en ba\u015far\u0131l\u0131 zamanlar\u0131mda kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015f olsam bile, en fazla s\u0131radan birer tan\u0131d\u0131k olurduk, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/25.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1663", "721", "1974"], "fr": "IL EST UN PEU PLUS DE SIX HEURES, JE DOIS BIENT\u00d4T ALLER SUR LE PLATEAU DE TOURNAGE.", "id": "SUDAH LEWAT JAM ENAM, SEBENTAR LAGI AKU HARUS KE LOKASI SYUTING.", "pt": "POUCO MAIS DAS SEIS, DAQUI A POUCO TENHO QUE IR PARA O SET DE FILMAGEM.", "text": "IT\u0027S A LITTLE AFTER SIX, I SHOULD HEAD TO THE SET SOON.", "tr": "Saat alt\u0131y\u0131 ge\u00e7ti, birazdan sete gitmem gerek."}, {"bbox": ["386", "85", "690", "313"], "fr": "QUELLE HEURE EST-IL ?", "id": "JAM BERAPA?", "pt": "QUE HORAS S\u00c3O?", "text": "WHAT TIME IS IT?", "tr": "Saat ka\u00e7?"}, {"bbox": ["180", "1464", "412", "1645"], "fr": "HMM ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/26.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1169", "508", "1493"], "fr": "AVANT DE PARTIR, POSE JUSTE CES DEUX PHOTOS SUR MON BUREAU, JE LES ACCROCHERAI MOI-M\u00caME EN RENTRANT...", "id": "SEBELUM PERGI, TARUH SAJA DUA FOTO ITU DI MEJAKU, NANTI AKU SENDIRI YANG AKAN MEMAKUNYA SAAT KEMBALI...", "pt": "ANTES DE SAIR, \u00c9 S\u00d3 DEIXAR AQUELAS DUAS FOTOS NA MINHA MESA. QUANDO EU VOLTAR, EU MESMO AS PREGO...", "text": "BEFORE YOU GO, JUST LEAVE THOSE TWO PHOTOS ON MY DESK, I\u0027LL PIN THEM UP WHEN I GET BACK...", "tr": "Gitmeden \u00f6nce o iki foto\u011fraf\u0131 masama b\u0131rak yeter, d\u00f6n\u00fcnce kendim asar\u0131m..."}, {"bbox": ["565", "49", "799", "233"], "fr": "TOI, DORS.", "id": "TIDURLAH,", "pt": "PODE DORMIR.", "text": "YOU GO BACK TO SLEEP,", "tr": "Sen uyu,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/27.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "172", "606", "462"], "fr": "JE ME SOUVIENS QUE TU NE M\u0027AS PAS PARL\u00c9 DE CE FILM, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SEINGATKU KAU BELUM MENCERITAKAN FILM ITU PADAKU, KAN?", "pt": "EU LEMBRO QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME CONTOU SOBRE AQUELE FILME, CERTO?", "text": "I DON\u0027T THINK YOU TOLD ME ABOUT THAT MOVIE, RIGHT?", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla bana o filmi anlatmam\u0131\u015ft\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/28.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "282", "794", "605"], "fr": "ET CE DISQUE DUR QUE JE T\u0027AI DONN\u00c9 EN F\u00c9VRIER ?", "id": "HARD DISK YANG KUBERIKAN PADAMU BULAN FEBRUARI ITU MANA?", "pt": "E O HD QUE TE DEI EM FEVEREIRO?", "text": "WHAT ABOUT THE HARD DRIVE I GAVE YOU IN FEBRUARY?", "tr": "Sana \u015fubat ay\u0131nda verdi\u011fim o hard disk nerede?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/29.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1554", "796", "1830"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE JE T\u0027AI ENVOY\u00c9 UN MESSAGE SUR WECHAT POUR QUE TU VIENNES LE CHERCHER, TU N\u0027AS PAS REFUS\u00c9 ?", "id": "TERAKHIR KALI AKU KIRIM WECHAT MENYURUHMU MENGAMBILNYA, BUKANKAH KAU MENOLAK?", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE TE MANDEI UM WECHAT PEDINDO PARA PEGAR, VOC\u00ca N\u00c3O RECUSOU?", "text": "LAST TIME I MESSAGED YOU TO PICK IT UP, DIDN\u0027T YOU REFUSE?", "tr": "Ge\u00e7en sefer WeChat\u0027ten alman\u0131 s\u00f6yledi\u011fimde reddetmemi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["208", "2575", "678", "2884"], "fr": "COMMENT PEUT-ON \u00caTRE AUSSI CULOTT\u00c9 !", "id": "BAGAIMANA ORANG INI BISA BEGITU TIDAK TAHU MALU!", "pt": "COMO ESSA PESSOA PODE SER T\u00c3O CARA DE PAU!", "text": "HOW CAN THIS PERSON BE SO SHAMELESS?!", "tr": "Bu insan nas\u0131l bu kadar y\u00fczs\u00fcz olabilir!"}, {"bbox": ["126", "395", "396", "584"], "fr": "IL EST CHEZ MOI.", "id": "ADA DI RUMAHKU,", "pt": "EST\u00c1 NA MINHA CASA.", "text": "IT\u0027S AT MY PLACE,", "tr": "Benim evimde,"}], "width": 900}, {"height": 253, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/63/30.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "159", "724", "228"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["175", "157", "597", "225"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua