This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1333", "599", "1499"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TAN SHI / CHANGPEI LITERATURE\nSC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : MU YOUZI\nSC\u00c9NARISTE : YUGONG MIYA", "id": "KARYA ASLI: TAN SHI/CHANGPEI LITERATURE\nPENULIS UTAMA: MU YOUZI\nPENULIS NASKAH: AMAMIYA MIYA", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TAN SHI / LITERATURA CHANGPEI\nDESENHISTA PRINCIPAL: MU YOUZI\nROTEIRISTA: AMEMIYA MIYA", "text": "ORIGINAL WORK: TAN SHI / CHANG PEI LITERATURE LEAD WRITER: MU YOU ZI SCRIPTWRITER: YU GONG MI YA", "tr": "Orijinal Eser: Tan Shi/Changpei Edebiyat\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Mu Youzi\nSenarist: Amamiya Miya"}, {"bbox": ["162", "0", "776", "59"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "Watch, fastest and most stable, with minimal advertising", "tr": ""}, {"bbox": ["498", "1046", "544", "1260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1", "580", "166"], "fr": "COLLABORATION : S, LAN, DINGDONG\nPRODUCTION : OUPO MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : DAYANG", "id": "ASISTEN: S, LAN, DINGDONG\nPRODUKSI: OUPO MAN SHE\nEDITOR: DAYANG", "pt": "ASSISTENTES: S, LAN, DINGDONG\nPRODU\u00c7\u00c3O: OUBO COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: DAYANG", "text": "ASSISTANCE: S, BLUE, DING DONG PRODUCTION: OPAL COMIC CLUB EDITOR: DA YANG", "tr": "Yard\u0131mc\u0131lar: S, Lan, Dingdong\nYap\u0131m: Opal Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Da Yang"}, {"bbox": ["273", "51", "900", "727"], "fr": "PRODUCTION : OUPO MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : DAYANG\nDESSIN EXCLUSIF POUR BILIBILI COMICS.\nTOUTE REPRODUCTION, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE ET FERA L\u0027OBJET DE POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "PRODUKSI: OUPO MAN SHE\nEDITOR: DAYANG\nEKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGAR AKAN DIKENAI TINDAKAN HUKUM.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: OUBO COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: DAYANG\nBILIBILI COMICS EXCLUSIVO. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS CASO SEJA DETECTADA.", "text": "PRODUCTION: OPAL COMIC CLUB EDITOR: DA YANG EXCLUSIVE TO COMIC. ANY FORM OF REPRODUCTION IS PROHIBITED. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE TAKEN.", "tr": "Yap\u0131m: Opal Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Da Yang\nBilibili Comics \u00d6zel \u00c7izimi\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["307", "661", "643", "881"], "fr": "C\u0027est dans la bo\u00eete !", "id": "SELESAI!", "pt": "TERMINAMOS O TRABALHO!", "text": "THAT\u0027S A WRAP!", "tr": "Paydos!"}, {"bbox": ["315", "51", "899", "590"], "fr": "PRODUCTION : OUPO MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : DAYANG\nDESSIN EXCLUSIF POUR BILIBILI COMICS.\nTOUTE REPRODUCTION, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE ET FERA L\u0027OBJET DE POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "PRODUKSI: OUPO MAN SHE\nEDITOR: DAYANG\nEKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGAR AKAN DIKENAI TINDAKAN HUKUM.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: OUBO COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: DAYANG\nBILIBILI COMICS EXCLUSIVO. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS CASO SEJA DETECTADA.", "text": "PRODUCTION: OPAL COMIC CLUB EDITOR: DA YANG EXCLUSIVE TO COMIC. ANY FORM OF REPRODUCTION IS PROHIBITED. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE TAKEN.", "tr": "Yap\u0131m: Opal Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Da Yang\nBilibili Comics \u00d6zel \u00c7izimi\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1942", "489", "2244"], "fr": "Apr\u00e8s cela, Ye Tian a d\u00fb refaire deux prises pour que \u00e7a passe, m\u00eame si le r\u00e9sultat final n\u0027\u00e9tait toujours pas tout \u00e0 fait satisfaisant,", "id": "SETELAH ITU, YE TIAN MENCOBA DUA KALI LAGI BARU BERHASIL, MESKIPUN HASIL AKHIRNYA MASIH KURANG MEMUASKAN,", "pt": "DEPOIS DISSO, YE TIAN TENTOU MAIS DUAS VEZES ANTES DE CONSEGUIR. EMBORA O RESULTADO FINAL AINDA N\u00c3O FOSSE O IDEAL,", "text": "AFTER THAT, YE TIAN TRIED TWO MORE TIMES BEFORE IT WAS ACCEPTABLE, ALTHOUGH THE FINAL RESULT WAS STILL UNSATISFACTORY,", "tr": "Ondan sonra Ye Tian iki kez daha denedi ve ancak \u00f6yle ge\u00e7ti, ger\u00e7i nihai etki hala pek tatmin edici de\u011fildi,"}, {"bbox": ["246", "1316", "592", "1565"], "fr": "Ce soir \u00e0 20h, c\u0027est le banquet de fin de tournage, soyez tous \u00e0 l\u0027heure !", "id": "PESTA PERPISAHAN SYUTING MALAM INI JAM 8, SEMUANYA HARAP DATANG TEPAT WAKTU!", "pt": "FESTA DE ENCERRAMENTO HOJE \u00c0S 20H, CHEGUEM NA HORA!", "text": "EVERYONE BE ON TIME FOR THE WRAP-UP PARTY AT 8 PM TONIGHT!", "tr": "Bu ak\u015fam saat 8\u0027de biti\u015f yeme\u011fi var, herkes zaman\u0131nda gelsin!"}, {"bbox": ["328", "2873", "667", "3099"], "fr": "mais au moins, ce n\u0027\u00e9tait plus aussi d\u00e9cal\u00e9.", "id": "TAPI SETIDAKNYA TIDAK TERLALU MENGGANGGU LAGI.", "pt": "PELO MENOS N\u00c3O ESTAVA T\u00c3O RUIM A PONTO DE TIRAR O ESPECTADOR DA IMERS\u00c3O.", "text": "BUT AT LEAST IT WASN\u0027T SO DISTRACTING.", "tr": "ama en az\u0131ndan art\u0131k o kadar da s\u0131r\u0131tm\u0131yordu."}, {"bbox": ["485", "392", "664", "696"], "fr": "C\u0027est la fin du tournage !", "id": "SYUTING SELESAI!", "pt": "ACABAMOS AS FILMAGENS!", "text": "IT\u0027S A WRAP!", "tr": "\u00c7ekimler bitti!"}, {"bbox": ["141", "158", "337", "389"], "fr": "Ouais !", "id": "YEAY!", "pt": "UHUL!", "text": "YEAH!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "730", "534", "884"], "fr": "SALLE DE REPOS", "id": "RUANG ISTIRAHAT", "pt": "SALA DE DESCANSO.", "text": "LOUNGE", "tr": "Dinlenme Odas\u0131"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1526", "435", "1811"], "fr": "Que ces jeunes filles se joignent \u00e0 la cohue, passe encore, mais pourquoi toi aussi tu veux un autographe ?", "id": "SHOU: GADIS-GADIS KECIL ITU IKUT RAMAI SIH BIASA SAJA, KENAPA KAMU JUGA MINTA TANDA TANGAN?", "pt": "ELAS S\u00c3O GAROTAS QUERENDO ENTRAR NA ONDA, TUDO BEM, MAS POR QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER UM AUT\u00d3GRAFO?", "text": "THEY\u0027RE JUST YOUNG GIRLS LOOKING FOR EXCITEMENT, BUT WHY DO YOU WANT A SIGNATURE TOO?", "tr": "Chi: O gen\u00e7 k\u0131zlar\u0131n meraktan toplanmas\u0131 bir yana, sen neden imza istiyorsun ki?"}, {"bbox": ["390", "3204", "789", "3469"], "fr": "Tu es mon idole... Bien s\u00fbr que je veux un autographe.", "id": "KAMU KAN IDOLAKU... TENTU SAJA HARUS MINTA TANDA TANGAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU \u00cdDOLO... CLARO QUE PRECISO DE UM AUT\u00d3GRAFO.", "text": "YOU\u0027RE MY IDOL... OF COURSE I WANT YOUR AUTOGRAPH.", "tr": "Sen benim idol\u00fcms\u00fcn... Tabii ki imzan\u0131 almam gerek."}, {"bbox": ["152", "241", "462", "487"], "fr": "Signe-moi un autographe aussi, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "TOLONG TANDA TANGANI UNTUKKU JUGA, YA.", "pt": "ASSINE UM PARA MIM TAMB\u00c9M, POR FAVOR.", "text": "SIGN MINE TOO, PLEASE.", "tr": "Bana da bir imza verir misin?"}, {"bbox": ["441", "88", "649", "253"], "fr": "Alors, a\u00een\u00e9...", "id": "KALAU BEGITU, KAKAK SENIOR...", "pt": "ENT\u00c3O, VETERANO...", "text": "THEN SENIOR...", "tr": "O zaman, k\u0131demli..."}, {"bbox": ["378", "1371", "554", "1503"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "321", "840", "636"], "fr": "Quand je suis sur le plateau, je porte toujours ces v\u00eatements. Signer dessus aurait plus de valeur comm\u00e9morative.", "id": "AKU SELALU MEMAKAI BAJU INI SAAT IKUT TIM PRODUKSI, TANDA TANGAN DI SINI LEBIH BERKESAN.", "pt": "EU SEMPRE USO ESTA ROUPA QUANDO ESTOU NO SET, ASSINAR NELA TERIA UM SIGNIFICADO ESPECIAL.", "text": "I ALWAYS WEAR THIS SHIRT WHEN I\u0027M ON SET, SIGNING IT HERE WOULD BE MORE MEMORABLE.", "tr": "Setteyken hep bu k\u0131yafeti giyerdim, buraya imza atman daha anlaml\u0131 olur."}, {"bbox": ["28", "96", "322", "304"], "fr": "Signer sur les v\u00eatements ?", "id": "TANDA TANGAN DI BAJU?", "pt": "ASSINAR NA ROUPA?", "text": "SIGN ON THE SHIRT?", "tr": "K\u0131yafetin \u00fczerine mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/6.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "189", "507", "472"], "fr": "Et si ma main tremble et que je rate la signature ?", "id": "BAGAIMANA KALAU TANGANKU Gemetar DAN TANDA TANGANNYA RUSAK?", "pt": "E SE MINHA M\u00c3O TREMER E EU ESTRAGAR A ASSINATURA?", "text": "WHAT IF I MESS IT UP WITH A SLIP OF THE HAND?", "tr": "Ya elim titrer de k\u00f6t\u00fc imzalarsam ne olacak?"}, {"bbox": ["195", "1053", "579", "1244"], "fr": "Ce serait encore plus significatif, unique en son genre.", "id": "ITU JUSTru LEBIH BERMAKNA, SATU-SATUNYA.", "pt": "ISSO TERIA AINDA MAIS SIGNIFICADO, SERIA \u00daNICO.", "text": "THAT WOULD MAKE IT EVEN MORE MEANINGFUL, ONE OF A KIND.", "tr": "O zaman daha da anlaml\u0131 olur, e\u015fi benzeri olmaz."}], "width": 900}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2849", "490", "3144"], "fr": "Maintenant qu\u0027il y a un endroit pour les rediffuser, je ne saurais trop te remercier.", "id": "SEKARANG ADA TEMPAT UNTUK MENGUNGGAH ULANG, AKU SANGAT BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "AGORA QUE H\u00c1 UM LUGAR PARA REPOSTAR, EU N\u00c3O PODERIA ESTAR MAIS GRATO.", "text": "I\u0027M GRATEFUL THAT THERE\u0027S NOW A PLACE TO REUPLOAD THEM.", "tr": "\u015eimdi yeniden yay\u0131nlayabilece\u011fim bir yer oldu\u011fu i\u00e7in sana ne kadar te\u015fekk\u00fcr etsem az."}, {"bbox": ["396", "2529", "821", "2831"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, ils \u00e9taient post\u00e9s en ligne, mais les anciennes adresses des sites ne fonctionnent plus,", "id": "MEMANG AWALNYA DIUNGGAH DI INTERNET, HANYA SAJA ALAMAT SITUS YANG LAMA SUDAH TIDAK AKTIF LAGI,", "pt": "ORIGINALMENTE J\u00c1 ESTAVAM ONLINE, MAS OS ENDERE\u00c7OS DOS SITES ANTIGOS N\u00c3O FUNCIONAM MAIS.", "text": "IT WAS ORIGINALLY POSTED ONLINE, BUT THE PREVIOUS WEBSITE ADDRESSES ARE ALL INVALID,", "tr": "Zaten internette yay\u0131nlanm\u0131\u015ft\u0131, sadece eski web sitelerinin adresleri art\u0131k ge\u00e7ersiz,"}, {"bbox": ["142", "4934", "727", "5049"], "fr": "Apr\u00e8s plus de trois mois de tournage, le fait que ce soit la fin aujourd\u0027hui me semble un peu irr\u00e9el.", "id": "SYUTING LEBIH DARI TIGA BULAN, HARI INI SELESAI SYUTING MALAH TERASA TIDAK NYATA.", "pt": "FILMAMOS POR MAIS DE TR\u00caS MESES, E AGORA QUE TERMINAMOS, PARECE IRREAL.", "text": "AFTER MORE THAN THREE MONTHS OF FILMING, IT FEELS UNREAL THAT IT\u0027S WRAPPED UP TODAY.", "tr": "\u00dc\u00e7 aydan fazla s\u00fcren \u00e7ekimlerden sonra, bug\u00fcn biti\u015fi biraz ger\u00e7ek d\u0131\u015f\u0131 geliyor."}, {"bbox": ["148", "1623", "328", "1759"], "fr": "Vas-y, poste-les.", "id": "UNGGAH SAJA,", "pt": "PODE POSTAR.", "text": "UPLOAD THEM,", "tr": "Yay\u0131nla gitsin,"}, {"bbox": ["86", "3912", "531", "4052"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e compl\u00e8te que j\u0027ai tourn\u00e9e.", "id": "INI ADALAH SERIAL TV LENGKAP PERTAMAKU.", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMEIRA S\u00c9RIE DE TV COMPLETA QUE EU FILMEI.", "text": "THIS IS THE FIRST COMPLETE TV DRAMA I\u0027VE FILMED.", "tr": "Bu, \u00e7ekti\u011fim ilk tam televizyon dizisi."}, {"bbox": ["523", "317", "771", "501"], "fr": "Merci, a\u00een\u00e9 !", "id": "TERIMA KASIH, KAKAK SENIOR!", "pt": "OBRIGADO, VETERANO!", "text": "THANK YOU, SENIOR!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, k\u0131demli!"}, {"bbox": ["436", "1339", "810", "1652"], "fr": "Je g\u00e8re un petit forum de niche sur le cin\u00e9ma et la t\u00e9l\u00e9vision, est-ce que je peux y poster tes \u0153uvres pr\u00e9c\u00e9dentes ?", "id": "AKU MENGELOLA SEBUAH FORUM FILM DAN TV KECIL, BOLEHKAH AKU MENGUNGGAH KARYA-KARYAMU YANG SEBELUMNYA KE SANA?", "pt": "EU ADMINISTRO UM F\u00d3RUM DE FILMES E S\u00c9RIES DE NICHO, POSSO POSTAR SEUS TRABALHOS ANTERIORES L\u00c1?", "text": "I MANAGE A NICHE FILM FORUM, CAN I UPLOAD THE WORKS YOU FILMED BEFORE?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck, ni\u015f bir film-dizi forumunu y\u00f6netiyorum, daha \u00f6nce \u00e7ekti\u011fin o yap\u0131mlar\u0131 oraya y\u00fckleyebilir miyim?"}, {"bbox": ["289", "1187", "493", "1322"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA,", "pt": "A PROP\u00d3SITO,", "text": "BY THE WAY,", "tr": "Ha, bu arada,"}, {"bbox": ["148", "137", "346", "282"], "fr": "Voil\u00e0.", "id": "SELESAI.", "pt": "PRONTO.", "text": "DONE.", "tr": "Tamamd\u0131r."}, {"bbox": ["151", "6350", "887", "6443"], "fr": "Est-ce que le public aimera le Luo Ziming que j\u0027interpr\u00e8te ?", "id": "APAKAH PENONTON AKAN MENYUKAI PERANKU SEBAGAI LUO ZIMING?", "pt": "SER\u00c1 QUE O P\u00daBLICO VAI GOSTAR DO LUO ZIMING QUE EU INTERPRETEI?", "text": "WILL THE AUDIENCE LIKE MY PORTRAYAL OF LUO ZIMING?", "tr": "Seyirciler, oynad\u0131\u011f\u0131m Luo Ziming karakterini sevecek mi?"}, {"bbox": ["151", "6350", "887", "6443"], "fr": "Est-ce que le public aimera le Luo Ziming que j\u0027interpr\u00e8te ?", "id": "APAKAH PENONTON AKAN MENYUKAI PERANKU SEBAGAI LUO ZIMING?", "pt": "SER\u00c1 QUE O P\u00daBLICO VAI GOSTAR DO LUO ZIMING QUE EU INTERPRETEI?", "text": "WILL THE AUDIENCE LIKE MY PORTRAYAL OF LUO ZIMING?", "tr": "Seyirciler, oynad\u0131\u011f\u0131m Luo Ziming karakterini sevecek mi?"}, {"bbox": ["151", "6350", "887", "6443"], "fr": "Est-ce que le public aimera le Luo Ziming que j\u0027interpr\u00e8te ?", "id": "APAKAH PENONTON AKAN MENYUKAI PERANKU SEBAGAI LUO ZIMING?", "pt": "SER\u00c1 QUE O P\u00daBLICO VAI GOSTAR DO LUO ZIMING QUE EU INTERPRETEI?", "text": "WILL THE AUDIENCE LIKE MY PORTRAYAL OF LUO ZIMING?", "tr": "Seyirciler, oynad\u0131\u011f\u0131m Luo Ziming karakterini sevecek mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1149", "691", "1315"], "fr": "...comme un enfant qui ne grandira jamais.", "id": "SEPERTI ANAK KECIL YANG TIDAK AKAN PERNAH DEWASA.", "pt": "COMO UMA CRIAN\u00c7A QUE NUNCA CRESCE.", "text": "LIKE A CHILD WHO NEVER GROWS UP", "tr": "Sanki hi\u00e7 b\u00fcy\u00fcmeyecek bir \u00e7ocuk gibi."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1433", "678", "1542"], "fr": "Il pleure \u00e0 chaudes larmes quand Zhao Keyan le rejette.", "id": "BEGITU DITOLAK ZHAO KEYAN, LANGSUNG MENANGIS TERSEDU-SEDU.", "pt": "QUANDO REJEITADO POR ZHAO KEYAN, ELE ABRE UM BERREIRO.", "text": "HE CRIES HIS EYES OUT WHEN REJECTED BY ZHAO KEYAN.", "tr": "Zhao Keyan taraf\u0131ndan reddedilince a\u011fz\u0131n\u0131 yaya yaya a\u011fl\u0131yor."}, {"bbox": ["229", "155", "869", "244"], "fr": "S\u0027il n\u0027aime pas \u00eatre avocat, il s\u0027en va avec panache,", "id": "TIDAK SUKA JADI PENGACARA, LANGSUNG PERGI BEGITU SAJA,", "pt": "SE N\u00c3O GOSTA DE SER ADVOGADO, ELE SIMPLESMENTE VAI EMBORA COM ESTILO,", "text": "HE WALKS AWAY CASUALLY WHEN HE DOESN\u0027T LIKE BEING A LAWYER,", "tr": "Avukatl\u0131k yapmay\u0131 sevmedi\u011fi i\u00e7in haval\u0131 bir \u015fekilde \u00e7ekip gidiyor,"}, {"bbox": ["111", "2", "463", "110"], "fr": "Mais il est na\u00eff et sinc\u00e8re,", "id": "TAPI DIA POLOS DAN TULUS,", "pt": "MAS ELE \u00c9 INOCENTE E SINCERO,", "text": "BUT HE\u0027S NAIVE AND SINCERE,", "tr": "Ama o saf ve i\u00e7ten,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "382", "401", "477"], "fr": "\u00c0 la fin de l\u0027histoire,", "id": "AKHIR CERITA,", "pt": "NO FINAL DA HIST\u00d3RIA,", "text": "IN THE END,", "tr": "Hikayenin sonunda,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/11.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "686", "745", "829"], "fr": "Luo Ziming quitte son stage au cabinet d\u0027avocats et fait ses adieux \u00e0 Zhao Keyan.", "id": "LUO ZIMING MENGUNDURKAN DIRI DARI MAGANG DI KANTOR HUKUM, DAN JUGA BERPISAH DENGAN ZHAO KEYAN.", "pt": "LUO ZIMING PEDE DEMISS\u00c3O DO EST\u00c1GIO NO ESCRIT\u00d3RIO DE ADVOCACIA E TAMB\u00c9M SE DESPEDE DE ZHAO KEYAN.", "text": "LUO ZIMING QUIT HIS INTERNSHIP AT THE LAW FIRM AND ALSO SAID GOODBYE TO ZHAO KEYAN.", "tr": "Luo Ziming hukuk b\u00fcrosundaki staj\u0131n\u0131 b\u0131rakt\u0131 ve Zhao Keyan\u0027a veda etti."}, {"bbox": ["125", "1347", "647", "1424"], "fr": "Il a postul\u00e9 dans des \u00e9coles \u00e0 l\u0027\u00e9tranger", "id": "DIA MENDAFTAR KE SEKOLAH DI LUAR NEGERI", "pt": "ELE SE CANDIDATOU A UMA UNIVERSIDADE NO EXTERIOR", "text": "HE APPLIED TO SCHOOLS ABROAD", "tr": "Yurt d\u0131\u015f\u0131nda bir okula ba\u015fvurdu"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/12.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "0", "617", "125"], "fr": "et a int\u00e9gr\u00e9 le d\u00e9partement de photographie dont il r\u00eavait.", "id": "DAN MASUK KE JURUSAN FOTOGRAFI YANG DIIMPIKANNIA.", "pt": "E FOI PARA O DEPARTAMENTO DE FOTOGRAFIA COM QUE SEMPRE SONHOU.", "text": "AND WENT TO HIS DREAM PHOTOGRAPHY DEPARTMENT.", "tr": "hayalini kurdu\u011fu foto\u011fraf\u00e7\u0131l\u0131k b\u00f6l\u00fcm\u00fcne gitti."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/13.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1898", "701", "2147"], "fr": "Mais jusqu\u0027\u00e0 la fin, Luo Ziming n\u0027a pas grandi,", "id": "TAPI SAMPAI AKHIR, LUO ZIMING TETAP TIDAK DEWASA,", "pt": "MAS AT\u00c9 O FIM, LUO ZIMING N\u00c3O AMADURECEU,", "text": "BUT LUO ZIMING NEVER GREW UP UNTIL THE END,", "tr": "Ama Luo Ziming sonuna kadar hi\u00e7 b\u00fcy\u00fcmedi,"}, {"bbox": ["203", "568", "600", "812"], "fr": "Dans cette histoire, beaucoup de gens ont m\u00fbri,", "id": "DALAM CERITA INI BANYAK ORANG YANG MENGALAMI PERTUMBUHAN", "pt": "NESTA HIST\u00d3RIA, MUITAS PESSOAS AMADURECERAM,", "text": "MANY PEOPLE IN THIS STORY HAVE GROWN UP", "tr": "Bu hikayede bir\u00e7ok ki\u015fi olgunla\u015ft\u0131"}, {"bbox": ["458", "3112", "840", "3384"], "fr": "Parce que le monde des adultes est sem\u00e9 d\u0027emb\u00fbches,", "id": "KARENA DUNIA ORANG DEWASA PENUH DENGAN DURI,", "pt": "PORQUE O MUNDO ADULTO \u00c9 CHEIO DE ESPINHOS,", "text": "BECAUSE THE ADULT WORLD IS FULL OF THORNS,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc yeti\u015fkinlerin d\u00fcnyas\u0131 dikenlerle dolu,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/14.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1010", "487", "1279"], "fr": "mais peu ont le courage de prendre un virage \u00e0 la crois\u00e9e des chemins.", "id": "TAPI HANYA SEDIKIT ORANG YANG BERANI BERBELOK DI PERSIMPANGAN JALAN.", "pt": "MAS POUCOS T\u00caM A CORAGEM DE MUDAR DE RUMO NAS ENCRUZILHADAS.", "text": "BUT FEW PEOPLE HAVE THE COURAGE TO TURN AT A CROSSROAD.", "tr": "ama \u00e7ok az insan yol ayr\u0131m\u0131nda sapacak cesarete sahip."}, {"bbox": ["270", "90", "521", "255"], "fr": "Le chemin \u00e0 parcourir est long,", "id": "JALAN DI DEPAN MASIH PANJANG,", "pt": "O CAMINHO \u00c0 FRENTE \u00c9 LONGO,", "text": "THE ROAD AHEAD IS LONG,", "tr": "\u00d6n\u00fcndeki yol uzun,"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/15.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "348", "855", "569"], "fr": "Dans la r\u00e9alit\u00e9, personne ne peut rester \u00e9ternellement na\u00eff, mais dans une fiction, c\u0027est possible.", "id": "DI DUNIA NYATA TIDAK ADA YANG BISA SELAMANYA POLOS, TAPI DALAM NOVEL BISA.", "pt": "NA REALIDADE, NINGU\u00c9M PODE SER ETERNAMENTE INOCENTE, MAS NA FIC\u00c7\u00c3O, SIM.", "text": "NO ONE IN REALITY CAN REMAIN NAIVE FOREVER, BUT THEY CAN IN NOVELS.", "tr": "Ger\u00e7ek hayatta kimse sonsuza dek masum kalamaz, ama romanlarda kalabilir."}, {"bbox": ["85", "1221", "518", "1521"], "fr": "Laissons Zhao Keyan et Ji Shuangchi se battre c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te dans ce monde adulte impitoyable !", "id": "DUNIA DEWASA YANG KEJAM BIARLAH ZHAO KEYAN DAN JI SHUANGCHI YANG HADAPI BERSAMA!", "pt": "DEIXE QUE ZHAO KEYAN E JI SHUANGCHI LUTEM LADO A LADO NO MUNDO ADULTO SELVAGEM!", "text": "LET ZHAO KEYAN AND JI SHUANGCHI FIGHT SIDE BY SIDE IN THE RUTHLESS ADULT WORLD!", "tr": "O vah\u015fi yeti\u015fkin d\u00fcnyas\u0131nda Zhao Keyan ve Ji Shuangchi omuz omuza sava\u015fs\u0131nlar!"}, {"bbox": ["133", "90", "444", "298"], "fr": "Je n\u0027ai pas le c\u0153ur de laisser Luo Ziming grandir,", "id": "AKU TIDAK TEGA MEMBIARKAN LUO ZIMING DEWASA,", "pt": "EU N\u00c3O TENHO CORAGEM DE DEIXAR LUO ZIMING CRESCER,", "text": "I CAN\u0027T BEAR TO LET LUO ZIMING GROW UP,", "tr": "Luo Ziming\u0027in b\u00fcy\u00fcmesine k\u0131yam\u0131yorum,"}, {"bbox": ["271", "2928", "682", "3190"], "fr": "Laissons-le \u00eatre un jeune insouciant.", "id": "BIARLAH DIA MENJADI REMAJA KECIL YANG BEBAS TANPA BEBAN.", "pt": "DEIXE-O SER UM JOVEM DESPREOCUPADO.", "text": "LET HIM BE A CAREFREE YOUNG BOY.", "tr": "B\u0131rak\u0131n kayg\u0131s\u0131z k\u00fc\u00e7\u00fck bir delikanl\u0131 olarak kals\u0131n."}, {"bbox": ["536", "2649", "806", "2882"], "fr": "Quant \u00e0 Luo Ziming,", "id": "UNTUK LUO ZIMING SENDIRI,", "pt": "QUANTO A LUO ZIMING,", "text": "AS FOR LUO ZIMING,", "tr": "Luo Ziming\u0027e gelince,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/16.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "722", "622", "825"], "fr": "J\u0027aime ce Luo Ziming-l\u00e0,", "id": "AKU SUKA LUO ZIMING YANG SEPERTI INI,", "pt": "EU GOSTO DESTE LUO ZIMING,", "text": "I LIKE THIS KIND OF LUO ZIMING,", "tr": "B\u00f6yle bir Luo Ziming\u0027i seviyorum,"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/17.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1232", "796", "1321"], "fr": "et j\u0027envie un peu sa chance.", "id": "DAN SEDIKIT IRI DENGAN KEBERUNTUNGANNYA.", "pt": "E TENHO UM POUCO DE INVEJA DA SORTE DELE.", "text": "AND I\u0027M A LITTLE ENVIOUS OF HIS LUCK.", "tr": "biraz da onun \u015fans\u0131n\u0131 k\u0131skan\u0131yorum."}, {"bbox": ["203", "2271", "443", "2381"], "fr": "Le tournage est termin\u00e9 ?", "id": "SYUTINGNYA SUDAH SELESAI?", "pt": "AS FILMAGENS ACABARAM?", "text": "FILMING IS FINISHED?", "tr": "\u00c7ekimler bitti mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/18.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "209", "767", "318"], "fr": "Il y a un peu d\u0027embouteillages, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "AGAK MACET, JANGAN TERBURU-BURU.", "pt": "EST\u00c1 UM POUCO DE TR\u00c2NSITO, N\u00c3O SE APRESSE.", "text": "THERE\u0027S A BIT OF TRAFFIC, DON\u0027T WORRY.", "tr": "Biraz trafik var, acele etme."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/19.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "69", "709", "184"], "fr": "Hmm, pas de souci.", "id": "HM, TIDAK BURU-BURU.", "pt": "HUM, SEM PRESSA.", "text": "YEAH, NO RUSH.", "tr": "Evet, acelem yok."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/20.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "212", "742", "488"], "fr": "Faisons un dernier tour sur le plateau !", "id": "AYO KELILING LOKASI SYUTING SEKALI LAGI UNTUK TERAKHIR KALINYA!", "pt": "VOU DAR UMA \u00daLTIMA VOLTA PELO SET!", "text": "LET\u0027S TAKE ONE LAST WALK AROUND THE SET!", "tr": "Son bir kez daha sette dola\u015fay\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/22.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1219", "756", "1373"], "fr": "Il semble que cette fois, je me trouve \u00e0 nouveau \u00e0 un nouveau point de d\u00e9part.", "id": "SEPERTINYA KALI INI AKU BERDIRI DI TITIK AWAL YANG BARU LAGI.", "pt": "PARECE QUE DESTA VEZ ESTOU NOVAMENTE EM UM NOVO PONTO DE PARTIDA.", "text": "IT SEEMS LIKE I\u0027M STANDING AT A NEW STARTING POINT AGAIN.", "tr": "Galiba bu sefer yine yeni bir ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131nday\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/23.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "415", "632", "599"], "fr": "Peut-\u00eatre parce que j\u0027ai v\u00e9cu trop d\u0027impr\u00e9vus...", "id": "MUNGKIN KARENA SUDAH TERLALU BANYAK MENGALAMI HAL TAK TERDUGA", "pt": "TALVEZ POR TER PASSADO POR TANTOS IMPREVISTOS,", "text": "Maybe too many accidents COLAMANHUA.COmAcloudmerge.com", "tr": "Belki de \u00e7ok fazla beklenmedik \u015fey ya\u015fad\u0131\u011f\u0131mdand\u0131r,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/24.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "962", "770", "1055"], "fr": "...je crains un peu le chemin inconnu qui m\u0027attend.", "id": "SUDAH AGAK TAKUT DENGAN JALAN DI DEPAN YANG TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "J\u00c1 ESTOU COM UM POUCO DE MEDO DO CAMINHO DESCONHECIDO \u00c0 FRENTE.", "text": "Already a little afraid of the unknown.", "tr": "bilinmeyen yoldan biraz korkar oldum."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/25.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "280", "536", "425"], "fr": "Que deviendrai-je apr\u00e8s demain ?", "id": "AKU SETELAH BESOK, AKAN JADI SEPERTI APA, YA?", "pt": "COMO SEREI EU DEPOIS DE AMANH\u00c3?", "text": "What will happen to me after tomorrow?", "tr": "Yar\u0131ndan sonraki ben, nas\u0131l olaca\u011f\u0131m acaba?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/28.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "149", "529", "326"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "I\u0027m sorry.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/29.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "459", "748", "738"], "fr": "Pourquoi es-tu si press\u00e9 ?", "id": "KENAPA TERBURU-BURU SEKALI?", "pt": "POR QUE TANTA PRESSA?", "text": "What\u0027s the hurry?", "tr": "Neden bu kadar acelen var?"}, {"bbox": ["223", "290", "427", "444"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] ADUH, SAKIT!", "pt": "AI, QUE DOR!", "text": "Oh, that hurts.", "tr": "Ac\u0131d\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/33.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "105", "440", "279"], "fr": "Mon t\u00e9l\u00e9phone a disparu !", "id": "PONSELKU HILANG!", "pt": "MEU CELULAR SUMIU!", "text": "The cell phone is gone!", "tr": "Telefonum yok!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/34.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "334", "434", "577"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement ce gamin de tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "PASTI ANAK TADI!", "pt": "COM CERTEZA FOI AQUELE MOLEQUE DE AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "It must be that kid from earlier!", "tr": "Kesin o demin ki velet!"}, {"bbox": ["435", "100", "677", "238"], "fr": "Merde !", "id": "SIALAN!", "pt": "MERDA!", "text": "Fuck!", "tr": "Siktir!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/36.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "20", "644", "148"], "fr": "Il est o\u00f9 ?", "id": "ORANGNYA MANA?", "pt": "CAD\u00ca ELE?", "text": "Where are the people?", "tr": "Nerede bu herif?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/37.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "962", "625", "1221"], "fr": "Fr\u00e8re Yangxiao.", "id": "KAK YANGXIAO.", "pt": "IRM\u00c3O YANGXIAO.", "text": "Brother Snapdragon Young.", "tr": "Yangxiao A\u011fabey."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/39.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "166", "515", "359"], "fr": "Fr\u00e8re Yangxiao,", "id": "KAK YANGXIAO,", "pt": "IRM\u00c3O YANGXIAO,", "text": "Brother Snapdragon Yang.", "tr": "Yangxiao A\u011fabey,"}, {"bbox": ["355", "1527", "734", "1812"], "fr": "Tu cherches ton t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "KAMU CARI PONSEL?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO SEU CELULAR?", "text": "Are you looking for your cell phone?", "tr": "Telefonunu mu ar\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1614, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/87/41.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1255", "596", "1425"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS !", "id": "MOHON DI-BOOKMARK", "pt": "POR FAVOR, ADICIONE AOS FAVORITOS!", "text": "Favorites", "tr": "L\u00fctfen favorilerinize ekleyin!"}, {"bbox": ["745", "1257", "817", "1435"], "fr": "LAISSEZ UN LIKE !", "id": "MOHON DI-LIKE", "pt": "POR FAVOR, CURTA!", "text": "Ask for a compliment.", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin!"}], "width": 900}]
Manhua