This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/6.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "95", "485", "242"], "fr": "Il est plut\u00f4t f\u00e9roce.", "id": "GALAK JUGA, YA.", "pt": "E ainda \u00e9 bem feroz.", "text": "Quite fierce.", "tr": "Olduk\u00e7a da vah\u015fi."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/7.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "480", "371", "648"], "fr": "Ma\u00eetre Li, comment se fait-il que vous soyez l\u00e0 aussi ?", "id": "PAK LI, KENAPA KAU JUGA ADA DI SINI?", "pt": "Mestre Li, por que voc\u00ea est\u00e1 aqui tamb\u00e9m?", "text": "Master Li, why are you here too?", "tr": "Usta Li, sen de mi buradas\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/8.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "252", "360", "456"], "fr": "Je suis venu ici hier soir avec le jeune patron. Il \u00e9tait trop tard, alors je suis rest\u00e9 dormir au dortoir. Je viens de descendre pour emprunter du feu.", "id": "AKU SEMALAM DATANG KE SINI BERSAMA BOS KECIL, KARENA SUDAH TERLALU MALAM JADI MENGINAP SEMALAM DI ASRAMA, BARU SAJA TURUN MAU PINJAM KOREK API.", "pt": "Eu vim aqui com o Jovem Mestre ontem \u00e0 noite. Ficou muito tarde, ent\u00e3o passei a noite no dormit\u00f3rio. Acabei de descer para pedir fogo.", "text": "I came here with the boss last night. It was too late, so I stayed in the dorm. I just came down to borrow a light.", "tr": "D\u00fcn gece patronla buraya geldim, \u00e7ok ge\u00e7 oldu\u011fu i\u00e7in yurtta bir gece kald\u0131m, \u015fimdi de ate\u015f istemeye indim."}, {"bbox": ["354", "49", "539", "170"], "fr": "Ah ! Capitaine Qian !", "id": "AH! KAPTEN QIAN!", "pt": "Ah! Capit\u00e3o Qian!", "text": "Ah! Captain Qian!", "tr": "Ah! Kaptan Qian!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/10.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "228", "671", "341"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "Ah!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/11.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "124", "375", "303"], "fr": "Xiao Chen, pourquoi trembles-tu comme \u00e7a ! Un peu de cran !", "id": "XIAO CHEN, KENAPA KAU GEMETARAN! DASAR PENAKUT!", "pt": "Xiao Chen, por que voc\u00ea est\u00e1 tremendo?! Que covarde!", "text": "Xiao Chen, why are you trembling? Have some courage!", "tr": "Xiao Chen, ne diye titriyorsun! Bu ne hal!"}, {"bbox": ["234", "531", "400", "649"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "MAAF, MAAF!", "pt": "Desculpe, desculpe!", "text": "Sorry, sorry!", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, \u00f6z\u00fcr dilerim!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/13.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "71", "590", "276"], "fr": "Excusez-moi ! D\u0027habitude, il est tr\u00e8s sage, pas comme \u00e7a. Il y a eu trop d\u0027\u00e9trangers ces deux derniers jours.", "id": "MAAF YA! BIASANYA DIA JINAK TIDAK SEPERTI INI, DUA HARI INI TERLALU BANYAK ORANG ASING.", "pt": "Me desculpe! Ele normalmente \u00e9 bem comportado, n\u00e3o \u00e9 assim. Tem havido muitos estranhos por perto nos \u00faltimos dias.", "text": "I\u0027m so sorry! He\u0027s usually very well-behaved, not like this. There have been too many strangers these past two days.", "tr": "Kusura bakmay\u0131n! Normalde uslu durur, b\u00f6yle yapmaz; bu aralar \u00e7ok fazla yabanc\u0131 var."}, {"bbox": ["480", "651", "742", "782"], "fr": "Xiao Chen, emm\u00e8ne d\u0027abord le piment chez le voisin !", "id": "XIAO CHEN, KAU BAWA DULU CABAI INI KE SEBELAH!", "pt": "Xiao Chen, leve o La Jiao (Pimenta) para o quarto ao lado primeiro!", "text": "Xiao Chen, take the chili peppers next door!", "tr": "Xiao Chen, sen \u00f6nce biberleri yan tarafa g\u00f6t\u00fcr!"}, {"bbox": ["262", "967", "384", "1056"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "Ok.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/17.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "94", "663", "266"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui arrive ?", "id": "ADA APA DENGANNYA?", "pt": "O que h\u00e1 com ele?", "text": "What\u0027s wrong with him?", "tr": "Onun nesi var?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/18.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "326", "401", "514"], "fr": "Quand il \u00e9tait petit, il \u00e9tait pickpocket. Il a peur d\u00e8s qu\u0027il voit la police, c\u0027est une habitude.", "id": "DULU WAKTU KECIL PERNAH JADI COPET, JADI TAKUT KALAU LIHAT POLISI, SUDAH BIASA.", "pt": "Ele era um batedor de carteiras quando era crian\u00e7a, ent\u00e3o fica com medo quando v\u00ea a pol\u00edcia. \u00c9 um h\u00e1bito.", "text": "He was a pickpocket as a child. He\u0027s scared of the police, it\u0027s a habit.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckken yankesicilik yapm\u0131\u015f, polis g\u00f6r\u00fcnce korkuyor, al\u0131\u015fkanl\u0131k olmu\u015f."}, {"bbox": ["416", "67", "651", "238"], "fr": "H\u00e9las, ce jeune Chen est un ancien d\u00e9tenu lib\u00e9r\u00e9,", "id": "HUH, XIAO CHEN ITU MANTAN NARAPIDANA,", "pt": "Aih, aquele garoto, Xiao Chen, \u00e9 um ex-presidi\u00e1rio,", "text": "Sigh, that Xiao Chen is an ex-convict,", "tr": "Ah, Xiao Chen dedi\u011fin \u00e7ocuk, cezas\u0131n\u0131 tamamlay\u0131p sal\u0131verilmi\u015f biri,"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/19.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "634", "663", "829"], "fr": "mais c\u0027est un bon gar\u00e7on, travailleur, et c\u0027est aussi le neveu de la nounou, Grande S\u0153ur Hu.", "id": "TAPI DIA ANAK YANG BAIK DAN RAJIN, DAN JUGA KEPONAKAN MBAK HU SI PENGASUH.", "pt": "Mas ele \u00e9 um bom garoto e trabalhador. Al\u00e9m disso, \u00e9 sobrinho da governanta, Tia Hu.", "text": "But he\u0027s a capable and good kid, and he\u0027s also Nanny Hu\u0027s nephew.", "tr": "Asl\u0131nda becerikli, iyi bir \u00e7ocuk, hem de bak\u0131c\u0131 Hu Abla\u0027n\u0131n ye\u011feni."}, {"bbox": ["295", "398", "498", "553"], "fr": "On ne peut pas dire \u00e7a, ce gar\u00e7on s\u0027est d\u00e9j\u00e0 amend\u00e9,", "id": "TIDAK BISA BILANG BEGITU, ANAK INI SUDAH BERUBAH MENJADI LEBIH BAIK,", "pt": "N\u00e3o diga isso, esse garoto j\u00e1 se regenerou,", "text": "You can\u0027t say that. The child has already turned over a new leaf,", "tr": "\u00d6yle deme, bu \u00e7ocuk art\u0131k uslanm\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["223", "98", "502", "217"], "fr": "Vous avez engag\u00e9 un ancien voleur comme agent de s\u00e9curit\u00e9 ?", "id": "KALIAN MEMPEKERJAKAN MANTAN PENCURI SEBAGAI SATPAM?", "pt": "Voc\u00eas contrataram um ex-ladr\u00e3o como seguran\u00e7a?", "text": "You hired an ex-thief as a security guard?", "tr": "Eski bir h\u0131rs\u0131z\u0131 m\u0131 g\u00fcvenlik g\u00f6revlisi olarak i\u015fe ald\u0131n\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/20.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "742", "466", "915"], "fr": "Je l\u0027ai vu emmen\u00e9 en pyjama, il fait si froid aujourd\u0027hui. Puis-je retourner chercher quelques v\u00eatements \u00e0 lui apporter ?", "id": "AKU LIHAT DIA DIBAWA PERGI MASIH PAKAI PIYAMA, CUACA SEDINGIN INI, APA AKU BOLEH PULANG MENGAMBIL BEBERAPA BAJU UNTUK DIANTARKAN?", "pt": "Eu vi que ele ainda estava de pijama quando foi levado. Est\u00e1 t\u00e3o frio hoje, posso voltar para pegar algumas roupas para ele?", "text": "I saw him being taken away in his pajamas. It\u0027s so cold. Can I go back and get him some clothes?", "tr": "G\u00f6t\u00fcr\u00fcl\u00fcrken pijamal\u0131yd\u0131, hava da \u00e7ok so\u011fuk. Geri d\u00f6n\u00fcp birka\u00e7 par\u00e7a k\u0131yafet al\u0131p ona g\u00f6t\u00fcrebilir miyim?"}, {"bbox": ["230", "51", "475", "206"], "fr": "Comment va le jeune patron ? Quand pourra-t-il rentrer \u00e0 la maison ?", "id": "BAGAIMANA KEADAAN BOS KECIL? KAPAN DIA BISA PULANG?", "pt": "Como est\u00e1 o Jovem Mestre? Quando ele poder\u00e1 voltar para casa?", "text": "How\u0027s the boss doing? When can he come home?", "tr": "Patron nas\u0131l? Ne zaman eve d\u00f6nebilecek?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/21.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "78", "670", "263"], "fr": "Bien, j\u0027enverrai un policier avec vous chez le Chef de section Teng. J\u0027ai les cl\u00e9s ici,", "id": "BAIK, AKU AKAN MENYURUH SEORANG POLISI MENEMANIMU PULANG KE RUMAH KEPALA SEKSI TENG, AKU ADA KUNCINYA,", "pt": "Ok, vou enviar um policial com voc\u00ea de volta para a casa do Chefe de Se\u00e7\u00e3o Teng. Eu tenho a chave aqui,", "text": "Okay, I\u0027ll send an officer with you back to Section Chief Teng\u0027s house. I have a key,", "tr": "Tamam, bir polis memurunu seninle \u015eef Teng\u0027in evine g\u00f6nderece\u011fim, anahtar bende var,"}, {"bbox": ["171", "550", "442", "678"], "fr": "Ah, non, ce n\u0027est pas la peine. Le jeune patron m\u0027en a donn\u00e9 une quand il a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 dans sa nouvelle maison.", "id": "AH, TIDAK PERLU, TIDAK PERLU, DULU WAKTU PINDAH RUMAH BOS KECIL MEMBERIKU SATU.", "pt": "Ah, n\u00e3o precisa, n\u00e3o precisa. O Jovem Mestre me deu uma chave quando nos mudamos para a casa nova.", "text": "Ah, no need, no need. The boss gave me one when we moved.", "tr": "Aa, gerek yok, gerek yok. Yeni eve ta\u015f\u0131n\u0131rken patron bir tane vermi\u015fti."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/22.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "60", "737", "239"], "fr": "D\u00e9m\u00e9nag\u00e9 ? Quand ?", "id": "PINDAH RUMAH? KAPAN?", "pt": "Mudan\u00e7a de casa? Quando?", "text": "Moved? When?", "tr": "Ta\u015f\u0131nma m\u0131? Ne zaman?"}, {"bbox": ["356", "819", "530", "954"], "fr": "Ah, il ne vous l\u0027a pas encore dit ?", "id": "AH, DIA BELUM MEMBERITAHUMU?", "pt": "Ah, ele ainda n\u00e3o te contou?", "text": "Ah, hasn\u0027t he told you?", "tr": "Ah, sana s\u00f6ylemedi mi daha?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/24.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "116", "388", "246"], "fr": "Ah ! Alors je ne vais pas vous d\u00e9ranger dans votre enqu\u00eate, je vais d\u0027abord apporter les v\u00eatements.", "id": "AH! KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU PENYELIDIKAN KALIAN, AKU PERGI MENGANTAR BAJU DULU.", "pt": "Ah! Ent\u00e3o n\u00e3o vou atrapalhar sua investiga\u00e7\u00e3o. Vou levar as roupas primeiro.", "text": "Ah! Then I won\u0027t bother you with your investigation. I\u0027ll go deliver the clothes first.", "tr": "Ah! O zaman soru\u015fturman\u0131z\u0131 b\u00f6lmeyeyim, ben \u00f6nce k\u0131yafetleri g\u00f6t\u00fcreyim."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/25.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "36", "678", "215"], "fr": "\u00c9tiez-vous de service hier soir ? Avez-vous les enregistrements de surveillance de l\u0027entr\u00e9e ?", "id": "APA SEMALAM KAU YANG PIKET? ADA REKAMAN CCTV SAAT MASUK PINTU?", "pt": "Voc\u00ea estava de servi\u00e7o ontem \u00e0 noite? H\u00e1 alguma grava\u00e7\u00e3o da vigil\u00e2ncia da entrada?", "text": "Were you on duty last night? Is there surveillance footage from the entrance?", "tr": "D\u00fcn gece n\u00f6bet\u00e7i sen miydin? Giri\u015f an\u0131na ait g\u00fcvenlik kameras\u0131 kayd\u0131 var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/26.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "96", "560", "223"], "fr": "Oui, oui !", "id": "ADA, ADA!", "pt": "Sim, sim!", "text": "Yes, yes!", "tr": "Var, var!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/27.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "53", "505", "197"], "fr": "Voici les images des clients entrant hier soir.", "id": "INI REKAMAN TAMU MASUK SEMALAM.", "pt": "Esta \u00e9 a grava\u00e7\u00e3o dos convidados entrando ontem \u00e0 noite.", "text": "This is the footage of guests entering last night.", "tr": "Bu, d\u00fcn gece misafirlerin giri\u015f an\u0131na ait g\u00f6r\u00fcnt\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/28.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "99", "684", "276"], "fr": "Arr\u00eatez un instant, zoomez ici.", "id": "BERHENTI SEBENTAR, PERBESAR DI SINI.", "pt": "Pare um pouco, amplie aqui.", "text": "Pause, zoom in here.", "tr": "Dur bir dakika, buray\u0131 b\u00fcy\u00fct."}, {"bbox": ["333", "1109", "550", "1290"], "fr": "Effectivement ! C\u0027est bleu !", "id": "BENAR SAJA! WARNANYA BIRU!", "pt": "Como esperado! \u00c9 azul!", "text": "As expected! It\u0027s blue!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi! Mavi renkli!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/29.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "813", "540", "998"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, sortez aussi les autres enregistrements d\u0027entr\u00e9es et sorties d\u0027hier soir, pour qu\u0027on les revoie.", "id": "TOLONG KELUARKAN JUGA REKAMAN KELUAR MASUK LAINNYA SEMALAM, LIHAT SEKALI LAGI.", "pt": "Por favor, traga as outras grava\u00e7\u00f5es de entrada e sa\u00edda de ontem \u00e0 noite para darmos outra olhada.", "text": "Please pull up the footage of other people entering and exiting last night. Let\u0027s watch it again.", "tr": "Zahmet olacak ama d\u00fcn geceki di\u011fer giri\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcnt\u00fclerini de \u00e7\u0131kar\u0131p bir daha bakal\u0131m."}, {"bbox": ["245", "1052", "346", "1127"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "Ok.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/30.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "488", "436", "682"], "fr": "Voici les images de la derni\u00e8re personne \u00e0 \u00eatre partie hier soir et de la premi\u00e8re \u00e0 \u00eatre entr\u00e9e ce matin.", "id": "INI REKAMAN ORANG TERAKHIR YANG PERGI SEMALAM DAN ORANG PERTAMA YANG MASUK RUMAH PAGI INI.", "pt": "Estas s\u00e3o as grava\u00e7\u00f5es da \u00faltima pessoa a sair ontem \u00e0 noite e da primeira a entrar esta manh\u00e3.", "text": "This is the footage of the last person leaving last night and the first person entering this morning.", "tr": "Bu, d\u00fcn gece en son \u00e7\u0131kan ve bu sabah ilk giren ki\u015fiye ait g\u00f6r\u00fcnt\u00fcler."}, {"bbox": ["2", "941", "230", "971"], "fr": "2017-12-10 21:3", "id": "2017-12-10 21:3", "pt": "2017-12-10 21:03", "text": "2017-12-10 21:3", "tr": "2017-12-1021:3"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/31.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "815", "652", "1027"], "fr": "On ne voit pas, car Mme Sun tient beaucoup \u00e0 sa vie priv\u00e9e et ne voulait pas que les cam\u00e9ras de surveillance montrent la fen\u00eatre de la chambre principale.", "id": "TIDAK TERLIHAT, KARENA NYONYA SUN SANGAT MENJAGA PRIVASI, TIDAK INGIN JENDELA KAMAR TIDUR UTAMA TERLIHAT DI CCTV.", "pt": "N\u00e3o d\u00e1 para ver, porque a Sra. Sun zela muito pela privacidade e n\u00e3o queria que as c\u00e2meras de vigil\u00e2ncia filmassem a janela do quarto principal.", "text": "Can\u0027t see it. Ms. Sun is very private and didn\u0027t want us to see the master bedroom window in the surveillance.", "tr": "G\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, \u00e7\u00fcnk\u00fc Bayan Sun mahremiyetine \u00e7ok \u00f6nem verir ve ana yatak odas\u0131n\u0131n penceresinin kameralarda g\u00f6r\u00fcnmesini istemedi\u011fi i\u00e7in..."}, {"bbox": ["233", "211", "483", "383"], "fr": "Y a-t-il des images o\u00f9 l\u0027on peut voir la fen\u00eatre de la chambre \u00e0 l\u0027\u00e9tage ?", "id": "APA ADA REKAMAN YANG MEMPERLIHATKAN JENDELA KAMAR TIDUR DI LANTAI ATAS?", "pt": "H\u00e1 alguma grava\u00e7\u00e3o que mostre a janela do quarto no andar de cima?", "text": "Is there any footage that shows the upstairs bedroom window?", "tr": "\u00dcst kattaki yatak odas\u0131 penceresini g\u00f6ren bir g\u00f6r\u00fcnt\u00fc var m\u0131?"}, {"bbox": ["407", "50", "666", "219"], "fr": "Les angles des cam\u00e9ras de surveillance sont-ils tous orient\u00e9s vers le bas ?", "id": "APA SUDUT CCTV SEMUANYA MENGHADAP KE BAWAH?", "pt": "Os \u00e2ngulos das c\u00e2meras de vigil\u00e2ncia s\u00e3o todos voltados para baixo?", "text": "Are all the surveillance cameras angled downwards?", "tr": "Kameralar\u0131n a\u00e7\u0131s\u0131 hep a\u015fa\u011f\u0131ya do\u011fru mu bak\u0131yor?"}, {"bbox": ["169", "995", "399", "1178"], "fr": "On voit qu\u0027elles ont \u00e9t\u00e9 install\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment la chambre.", "id": "TERLIHAT SAAT PEMASANGAN CCTV MEMANG SENGAJA DIHINDARI.", "pt": "Parece que foram instaladas para evitar deliberadamente essa vis\u00e3o.", "text": "I see. They were deliberately avoided during installation.", "tr": "G\u00f6r\u00fcl\u00fcyor ki, kameralar kurulurken (o k\u0131s\u0131mlar\u0131n g\u00f6r\u00fcnmemesine) \u00f6zellikle dikkat edilmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/32.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "203", "667", "417"], "fr": "Cependant, il n\u0027y a pas d\u0027angles morts au niveau du sol. Pour s\u0027approcher de la maison principale, il faut forc\u00e9ment passer dans le champ des cam\u00e9ras.", "id": "TAPI DI AREA BAWAH TIDAK ADA TITIK BUTA, KALAU MAU MENDEKATI RUMAH UTAMA PASTI MELEWATI JANGKAUAN CCTV.", "pt": "No entanto, o t\u00e9rreo n\u00e3o tem pontos cegos. Para se aproximar da casa principal, \u00e9 preciso passar pela \u00e1rea de vigil\u00e2ncia.", "text": "But the ground is covered without any blind spots. Anyone wanting to approach the main house definitely has to pass through the surveillance area.", "tr": "Ancak zemin seviyesinde k\u00f6r nokta yok, ana eve yakla\u015fmak i\u00e7in kesinlikle izleme alan\u0131ndan ge\u00e7mek gerekir."}, {"bbox": ["175", "393", "414", "574"], "fr": "Un \u00e9tranger ne peut quand m\u00eame pas arriver en volant par la grande porte.", "id": "ORANG LUAR TIDAK MUNGKIN TERBANG MASUK DARI GERBANG UTAMA.", "pt": "Um estranho n\u00e3o poderia simplesmente voar pela entrada principal.", "text": "No outsider could fly over the main gate.", "tr": "Yabanc\u0131lar kap\u0131dan u\u00e7arak gelemez ya."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/33.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "609", "642", "802"], "fr": "De plus, il y a une patrouille toutes les deux heures. Hier soir, personne n\u0027est entr\u00e9 ni sorti de la maison principale.", "id": "SETIAP DUA JAM JUGA ADA PATROLI, SEMALAM MEMANG TIDAK ADA ORANG KELUAR MASUK RUMAH UTAMA.", "pt": "Tamb\u00e9m patrulhamos a cada duas horas. Ningu\u00e9m entrou ou saiu da casa principal ontem \u00e0 noite.", "text": "We also patrol every two hours. No one entered or exited the main house last night.", "tr": "Ayr\u0131ca her iki saatte bir devriye geziyoruz, d\u00fcn gece ger\u00e7ekten de ana eve giren \u00e7\u0131kan olmad\u0131."}, {"bbox": ["142", "454", "419", "616"], "fr": "Nos agents de s\u00e9curit\u00e9 surveillent \u00e9galement par \u00e9quipes de deux, regardant par la fen\u00eatre et les moniteurs.", "id": "SATPAM KAMI JUGA BERDUA SATU SHIFT MENGAWASI LUAR JENDELA DAN CCTV.", "pt": "Nossos seguran\u00e7as tamb\u00e9m trabalham em turnos de duas pessoas, vigiando do lado de fora e os monitores.", "text": "Our security guards also work in pairs, keeping an eye on the windows and the monitors.", "tr": "Bizim g\u00fcvenlik g\u00f6revlileri de iki\u015ferli vardiyalar halinde hem d\u0131\u015far\u0131y\u0131 hem de kameralar\u0131 izliyor."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/34.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "690", "590", "871"], "fr": "\u00c7a... un drone ne devrait pas pouvoir transporter une \u00e9p\u00e9e d\u0027un m\u00e8tre, je pense.", "id": "INI... DRONE SEPERTINYA TIDAK BISA MENGANGKAT PEDANG SEPANJANG TIGA KAKI, KAN? MENURUTKU.", "pt": "Isso... um drone n\u00e3o conseguiria carregar uma espada de quase um metro, eu acho.", "text": "Well... I don\u0027t think a drone could carry a three-foot sword. Just saying.", "tr": "Bu... bir drone yakla\u015f\u0131k bir metrelik bir k\u0131l\u0131c\u0131 ta\u015f\u0131yamaz herhalde? Bence."}, {"bbox": ["363", "81", "551", "254"], "fr": "Et si c\u0027\u00e9tait un drone ?", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA JIKA ITU DRONE?", "pt": "E se fosse um drone?", "text": "What if it was a drone?", "tr": "Peki ya bir drone ise?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/35.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "51", "400", "305"], "fr": "Si quelqu\u0027un \u00e9tait entr\u00e9 dans la maison principale plus t\u00f4t et s\u0027y \u00e9tait cach\u00e9, il aurait pu sortir commettre le crime la nuit, et attendre le matin...", "id": "JIKA ADA ORANG YANG MASUK KE RUMAH UTAMA LEBIH AWAL LALU BERSEMBUNYI, DIA JUGA BISA KELUAR MELAKUKAN KEJAHATAN DI MALAM HARI, TUNGGU PAGI...", "pt": "Se algu\u00e9m entrou na casa principal mais cedo e se escondeu, poderia igualmente sair \u00e0 noite para cometer o crime, e esperar at\u00e9 de manh\u00e3...", "text": "If someone entered the main house earlier and hid, they could also come out at night to commit the crime, and wait until", "tr": "E\u011fer biri daha erken bir saatte ana eve girip sakland\u0131ysa, ayn\u0131 \u015fekilde gece ortaya \u00e7\u0131k\u0131p su\u00e7u i\u015fleyebilir, sabah\u0131 bekleyip..."}, {"bbox": ["388", "259", "644", "476"], "fr": "...quand le corps est d\u00e9couvert et qu\u0027il y a du va-et-vient, pour ensuite s\u0027enfuir en profitant du chaos.", "id": "SETELAH MAYAT DITEMUKAN PAGI HARI DAN BANYAK ORANG HILIR MUDIK, LALU KABUR SAAT SUASANA KACAU.", "pt": "Depois que o corpo for descoberto de manh\u00e3 e houver movimento de pessoas, ele poderia escapar no meio da confus\u00e3o.", "text": "wait until the body was discovered in the morning with people coming and going, then slip away in the chaos.", "tr": "...sabah ceset bulunduktan sonraki karga\u015fadan faydalan\u0131p ka\u00e7abilir."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/36.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "990", "522", "1174"], "fr": "Voyons si le nombre total de personnes entr\u00e9es et sorties correspond.", "id": "PERIKSA APAKAH JUMLAH TOTAL ORANG YANG MASUK DAN KELUAR RUMAH COCOK.", "pt": "Veja se o n\u00famero total de pessoas que entraram e sa\u00edram da casa bate.", "text": "See if the total number of people seen leaving and entering the house matches.", "tr": "Eve giren ve \u00e7\u0131kanlar\u0131n toplam say\u0131s\u0131 tutuyor mu, ona bakal\u0131m."}, {"bbox": ["465", "567", "722", "758"], "fr": "\u00c0 partir de l\u00e0, comptez le nombre de personnes qui sont sorties ensuite de la maison principale,", "id": "MULAI DARI SINI, HITUNG JUMLAH ORANG YANG KELUAR DARI RUMAH UTAMA SETELAH INI,", "pt": "A partir daqui, conte o n\u00famero de pessoas que sa\u00edram da casa principal subsequentemente,", "text": "Starting from here, count the number of people who came out of the main house afterwards.", "tr": "Buradan ba\u015flayarak, daha sonra ana evden \u00e7\u0131kan ki\u015fi say\u0131s\u0131n\u0131 kontrol et,"}, {"bbox": ["286", "1250", "414", "1350"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "Ok.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/37.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "524", "593", "562"], "fr": "Zhang Tiezhu", "id": "ZHANG TIEZHU", "pt": "Zhang Tiezhu", "text": "Zhang Tiezhu", "tr": "Zhang Tiezhu"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/38.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "696", "596", "917"], "fr": "Capitaine Qian, des nouvelles de l\u0027analyse graphologique !", "id": "KAPTEN QIAN, ADA KABAR DARI BAGIAN ANALISIS TULISAN TANGAN!", "pt": "Capit\u00e3o Qian, temos not\u00edcias da an\u00e1lise de caligrafia!", "text": "Captain Qian, there\u0027s news from the handwriting analysis team!", "tr": "Kaptan Qian, el yaz\u0131s\u0131 analizinden haber geldi!"}, {"bbox": ["105", "59", "266", "203"], "fr": "All\u00f4.", "id": "HALO.", "pt": "Al\u00f4.", "text": "Hello.", "tr": "Alo."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/39.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "249", "336", "424"], "fr": "L\u0027\u00e9criture est bien celle de Xu Qichang lui-m\u00eame, mais il y a quelque chose d\u0027\u00e9trange.", "id": "TULISAN TANGAN ITU MEMANG TULISAN TANGAN XU QICHANG SENDIRI, TAPI ADA YANG ANEH.", "pt": "A caligrafia \u00e9 de fato do pr\u00f3prio Xu Qichang, mas h\u00e1 algo estranho.", "text": "The handwriting is indeed Xu Qichang\u0027s, but there\u0027s something strange.", "tr": "El yaz\u0131s\u0131 ger\u00e7ekten de Xu Qichang\u0027a ait, ama tuhaf bir durum var."}, {"bbox": ["343", "38", "562", "267"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la comparaison avec les documents manuscrits ant\u00e9rieurs de Xu Qichang,", "id": "BERDASARKAN PERBANDINGAN DENGAN DATA TULISAN TANGAN XU QICHANG SEBELUMNYA, XU QICHANG...", "pt": "Comparando com os materiais escritos anteriormente por Xu Qichang, a caligrafia de Xu Qichang...", "text": "Based on Xu Qichang\u0027s previous handwriting samples, Xu Qichang...", "tr": "Xu Qichang\u0027\u0131n \u00f6nceki el yaz\u0131s\u0131 belgeleriyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, Xu Qichang..."}, {"bbox": ["498", "837", "672", "1010"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/40.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "53", "563", "313"], "fr": "L\u0027\u00e9criture de la lettre de suicide ne correspond pas \u00e0 l\u0027\u00e9criture r\u00e9cente de Xu Qichang. Les documents de comparaison dont l\u0027\u00e9criture correspond datent d\u0027il y a 20 ans.", "id": "TULISAN TANGAN DI SURAT WASIAT TIDAK COCOK DENGAN TULISAN TANGAN XU QICHANG BARU-BARU INI. MATERI PERBANDINGAN TULISAN TANGAN YANG COCOK ADALAH DARI 20 TAHUN YANG LALU,", "pt": "A caligrafia da carta de suic\u00eddio n\u00e3o corresponde \u00e0 caligrafia recente de Xu Qichang. O material de compara\u00e7\u00e3o que corresponde \u00e0 caligrafia foi deixado h\u00e1 20 anos.", "text": "The handwriting in the suicide note doesn\u0027t match Xu Qichang\u0027s recent handwriting. The handwriting sample that matches is from 20 years ago.", "tr": "\u0130ntihar mektubundaki el yaz\u0131s\u0131 Xu Qichang\u0027\u0131n son d\u00f6nemdeki el yaz\u0131s\u0131yla uyu\u015fmuyor; el yaz\u0131s\u0131n\u0131n uyu\u015ftu\u011fu kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rma materyali ise 20 y\u0131l \u00f6ncesine ait,"}, {"bbox": ["201", "1266", "483", "1430"], "fr": "Autrement dit, cette lettre de suicide a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite il y a au moins 20 ans.", "id": "ARTINYA, SURAT WASIAT INI DITULIS SETIDAKNYA 20 TAHUN YANG LALU.", "pt": "Isso significa que esta carta de suic\u00eddio foi escrita h\u00e1 pelo menos 20 anos.", "text": "In other words, this suicide note was written at least 20 years ago.", "tr": "Yani bu intihar mektubu en az 20 y\u0131l \u00f6nce yaz\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["501", "424", "686", "578"], "fr": "Le mod\u00e8le d\u0027encre utilis\u00e9 pour la lettre de suicide n\u0027est plus produit depuis longtemps.", "id": "JENIS TINTA YANG DIGUNAKAN DI SURAT WASIAT JUGA SUDAH LAMA TIDAK DIPRODUKSI.", "pt": "O modelo da tinta usada na carta de suic\u00eddio tamb\u00e9m j\u00e1 saiu de produ\u00e7\u00e3o h\u00e1 muito tempo.", "text": "The type of ink used in the suicide note has also been discontinued.", "tr": "Mektupta kullan\u0131lan m\u00fcrekkebin modeli de uzun zaman \u00f6nce \u00fcretilmekten kalkm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/41.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1088", "658", "1338"], "fr": "De plus, le Chef de section Teng a dit qu\u0027il s\u0027est souvenu de certaines choses et voudrait vous en parler.", "id": "SELAIN ITU, KEPALA SEKSI TENG BILANG DIA TERINGAT SESUATU, INGIN BICARA DENGANMU.", "pt": "Al\u00e9m disso, o Chefe de Se\u00e7\u00e3o Teng disse que se lembrou de algumas coisas e quer falar com voc\u00ea.", "text": "Also, Section Chief Teng said he remembered something and wants to talk to you.", "tr": "Ayr\u0131ca, \u015eef Teng baz\u0131 \u015feyler hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve sizinle konu\u015fmak istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["548", "260", "755", "443"], "fr": "Il y a 20 ans ?", "id": "20 TAHUN YANG LALU?", "pt": "20 anos atr\u00e1s?", "text": "20 years ago?", "tr": "20 y\u0131l \u00f6nce mi?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/42.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/43.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1053", "673", "1115"], "fr": "Dengsa", "id": "Deng Sa", "pt": "DENGSA", "text": "Deng Sa", "tr": "Dengsa"}, {"bbox": ["107", "853", "709", "1006"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les samedis", "id": "UPDATE SETIAP SABTU", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO", "text": "Weekly updates", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir"}, {"bbox": ["107", "853", "709", "1006"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les samedis", "id": "UPDATE SETIAP SABTU", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO", "text": "Weekly updates", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir"}], "width": 800}, {"height": 862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/120/44.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "74", "516", "243"], "fr": "Mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIFAVORITKAN DAN DI-LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["578", "491", "753", "577"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "VOTE BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 800}]
Manhua