This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/2.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "55", "576", "221"], "fr": "Capitaine Qian, tous les documents de l\u0027interrogatoire ont \u00e9t\u00e9 sign\u00e9s et v\u00e9rifi\u00e9s.", "id": "Kapten Qian, semua berkas berita acara sudah ditandatangani dan diperiksa.", "pt": "CAPIT\u00c3O QIAN, TODOS OS MATERIAIS DO DEPOIMENTO FORAM ASSINADOS E VERIFICADOS.", "text": "CAPTAIN QIAN, ALL THE TRANSCRIPTS HAVE BEEN SIGNED AND VERIFIED.", "tr": "Kaptan Qian, ifade tutanaklar\u0131n\u0131n hepsi imzaland\u0131 ve kontrol edildi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/3.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "40", "597", "196"], "fr": "Bien, posez-les l\u00e0.", "id": "Baik, taruh saja di sini.", "pt": "OK, PODE DEIXAR A\u00cd.", "text": "GOOD, LEAVE THEM HERE.", "tr": "Tamam, buraya b\u0131rak."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/5.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "401", "669", "551"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "HMM?", "tr": "Hmm?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/9.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "411", "474", "563"], "fr": "Septi\u00e8me Brigade d\u0027Enqu\u00eate Criminelle de la ville de Binjiang", "id": "Tim Investigasi Kriminal ke-7 Kota Binjiang", "pt": "S\u00c9TIMA DIVIS\u00c3O DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O CRIMINAL DA CIDADE DE BINJIANG", "text": "BINJIANG CITY SEVENTH CRIMINAL INVESTIGATION DIVISION", "tr": "Binjiang \u015eehri Yedinci Kriminal Soru\u015fturma Ekibi"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/11.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "53", "387", "282"], "fr": "Lin Chongye, qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "Lin Chongye, ada apa ini?", "pt": "LIN CHONGYE, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AQUI?", "text": "LIN ZHONGYE, WHAT\u0027S GOING ON HERE?", "tr": "Lin Chongye, bu da neyin nesi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/12.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "776", "656", "996"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, officier ? Y a-t-il un probl\u00e8me avec la d\u00e9position ?", "id": "Ada apa, Pak Polisi? Apa ada masalah dengan berita acaranya?", "pt": "O QUE FOI, POLICIAL? H\u00c1 ALGUM PROBLEMA COM O DEPOIMENTO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, OFFICER? IS THERE A PROBLEM WITH THE TRANSCRIPT?", "tr": "Ne oldu memur bey? Tutanakta bir sorun mu var?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/13.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "217", "484", "480"], "fr": "Le caract\u00e8re \"\u6211\" (je) sur la lettre de suicide, et le \"\u6211\" (je) de votre signature sur la d\u00e9position, il manque un point aux deux.", "id": "Huruf \"saya\" di surat wasiat, sama seperti huruf \"saya\" yang kau tanda tangani di berita acara, kurang satu titik.", "pt": "O CARACTERE \"EU\" (\u6211) NA CARTA DE SUIC\u00cdDIO E O CARACTERE \"EU\" (\u6211) NA SUA ASSINATURA NO DEPOIMENTO S\u00c3O IGUAIS, FALTA UM PONTO.", "text": "THE CHARACTER \"I\" IN THE SUICIDE NOTE, AND THE \"I\" YOU SIGNED ON THE TRANSCRIPT, ARE BOTH MISSING A DOT.", "tr": "\u0130ntihar mektubundaki \"ben\" karakteriyle, tutana\u011fa att\u0131\u011f\u0131n imzadaki \"ben\" karakteri ayn\u0131, ikisinde de bir nokta eksik."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "83", "366", "247"], "fr": "Expliquez-vous.", "id": "Jelaskan.", "pt": "EXPLIQUE-SE.", "text": "EXPLAIN YOURSELF.", "tr": "A\u00e7\u0131kla bakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/16.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "110", "498", "302"], "fr": "Officier, c\u0027est mon grand-p\u00e8re qui m\u0027a appris \u00e0 \u00e9crire, et il a toujours \u00e9crit le caract\u00e8re \"\u6211\" (je) de cette fa\u00e7on,", "id": "Pak Polisi, saya belajar menulis dari kakek saya, dia selalu menulis huruf \"saya\" seperti itu,", "pt": "POLICIAL, QUEM ME ENSINOU A ESCREVER FOI MEU AV\u00d4, E ELE SEMPRE ESCREVEU O CARACTERE \"EU\" (\u6211) DESSA FORMA.", "text": "OFFICER, MY GRANDFATHER TAUGHT ME HOW TO WRITE. HE ALWAYS WROTE THE CHARACTER \"I\" THIS WAY,", "tr": "Memur bey, bana yazmay\u0131 dedem \u00f6\u011fretti, o \"ben\" karakterini hep b\u00f6yle yazard\u0131,"}, {"bbox": ["373", "299", "573", "466"], "fr": "donc j\u0027ai pris l\u0027habitude de l\u0027\u00e9crire ainsi depuis l\u0027enfance.", "id": "jadi saya juga terbiasa menulisnya seperti itu sejak kecil.", "pt": "POR ISSO, DESDE PEQUENO, ME ACOSTUMEI A ESCREVER ASSIM.", "text": "SO I\u0027VE BEEN USED TO WRITING IT LIKE THIS SINCE I WAS YOUNG.", "tr": "bu y\u00fczden k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri ben de b\u00f6yle yazmaya al\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/17.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "114", "720", "386"], "fr": "Si j\u0027avais voulu imiter quelqu\u0027un intentionnellement, j\u0027aurais fait attention \u00e0 le dissimuler, et je ne l\u0027aurais absolument pas \u00e9crit comme \u00e7a.", "id": "Jika saya ingin sengaja meniru seseorang, saya pasti akan berusaha menyembunyikannya, dan justru tidak akan menulisnya seperti ini.", "pt": "SE EU QUISESSE IMITAR ALGU\u00c9M DE PROP\u00d3SITO, CERTAMENTE TOMARIA CUIDADO PARA DISFAR\u00c7AR E, AO CONTR\u00c1RIO, JAMAIS ESCREVERIA DESSA FORMA.", "text": "IF I WANTED TO DELIBERATELY IMITATE SOMEONE, I WOULD DEFINITELY TRY TO HIDE IT, AND I DEFINITELY WOULDN\u0027T WRITE IT LIKE THIS.", "tr": "E\u011fer birini kasten taklit etmek isteseydim, kesinlikle gizlemeye dikkat ederdim, asla b\u00f6yle yazmazd\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/18.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "76", "706", "339"], "fr": "Il y a une similarit\u00e9 dans le caract\u00e8re \"\u6211\" (je) de ces deux documents, mais la lettre de suicide n\u0027est vraiment pas de moi. Je peux coop\u00e9rer pour une expertise graphologique.", "id": "Huruf \"saya\" di kedua dokumen ini memang mirip, tapi surat wasiat itu benar-benar bukan saya yang tulis, saya bersedia bekerja sama untuk pemeriksaan tulisan tangan.", "pt": "O CARACTERE \"EU\" (\u6211) NESSES DOIS DOCUMENTOS \u00c9 SEMELHANTE, MAS A CARTA DE SUIC\u00cdDIO REALMENTE N\u00c3O FOI ESCRITA POR MIM. POSSO COOPERAR COM UMA PER\u00cdCIA CALIGR\u00c1FICA.", "text": "THE CHARACTER \"I\" IN THESE TWO DOCUMENTS IS SIMILAR, BUT THE SUICIDE NOTE WAS DEFINITELY NOT WRITTEN BY ME. I CAN COOPERATE WITH A HANDWRITING ANALYSIS.", "tr": "Bu iki belgedeki \"ben\" karakterleri benziyor olabilir ama intihar mektubunu kesinlikle ben yazmad\u0131m, el yaz\u0131s\u0131 analizi i\u00e7in i\u015f birli\u011fi yapabilirim."}, {"bbox": ["79", "569", "397", "779"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027\u00e9criture du pr\u00e9sident, pour \u00eatre honn\u00eate, je viens juste d\u0027apprendre qu\u0027il \u00e9crivait aussi comme \u00e7a.", "id": "Mengenai tulisan tangan Direktur, sejujurnya, saya baru tahu kalau beliau juga menulisnya seperti itu.", "pt": "QUANTO \u00c0 CALIGRAFIA DO PRESIDENTE, PARA SER SINCERO, S\u00d3 AGORA DESCOBRI QUE ELE TAMB\u00c9M ESCREVIA ASSIM.", "text": "AS FOR THE CHAIRMAN\u0027S HANDWRITING, TO BE HONEST, I JUST FOUND OUT HE WROTE IT THIS WAY TOO.", "tr": "Ba\u015fkan\u0131n yaz\u0131s\u0131na gelince, do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, onun da b\u00f6yle yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131 daha yeni \u00f6\u011frendim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/19.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "758", "721", "944"], "fr": "Je ne suis dans l\u0027entreprise que depuis trois ans, et le pr\u00e9sident a eu une attaque c\u00e9r\u00e9brale il y a longtemps.", "id": "Saya baru tiga tahun di perusahaan, Direktur sudah lama menderita stroke.", "pt": "ESTOU NA EMPRESA H\u00c1 APENAS TR\u00caS ANOS, E O PRESIDENTE J\u00c1 ESTAVA ACAMADO POR UM DERRAME H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I\u0027VE ONLY BEEN WITH THE COMPANY FOR THREE YEARS, AND THE CHAIRMAN HAS SUFFERED A STROKE FOR A LONG TIME.", "tr": "\u015eirkete gireli sadece \u00fc\u00e7 y\u0131l oldu, ba\u015fkan ise uzun zamand\u0131r fel\u00e7li."}, {"bbox": ["305", "114", "586", "311"], "fr": "Vous \u00eates son secr\u00e9taire, vous ne l\u0027avez jamais vu \u00e9crire le caract\u00e8re \"\u6211\" (je) ?", "id": "Kau sekretarisnya, apa kau tidak pernah melihatnya menulis huruf \"saya\"?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O SECRET\u00c1RIO DELE, NUNCA O VIU ESCREVER O CARACTERE \"EU\" (\u6211)?", "text": "YOU\u0027RE HIS SECRETARY, HAVE YOU NEVER SEEN HIM WRITE THE CHARACTER \"I\"?", "tr": "Sen onun sekreterisin, \"ben\" karakterini yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rmedin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/20.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "315", "748", "522"], "fr": "\u00c0 part sa signature, je ne l\u0027ai presque jamais vu \u00e9crire d\u0027autres caract\u00e8res \u00e0 la main, donc je ne sais pas.", "id": "Selain tanda tangan, saya hampir tidak pernah melihatnya menulis huruf lain, jadi saya tidak tahu.", "pt": "AL\u00c9M DA ASSINATURA, QUASE NUNCA O VI ESCREVER OUTRAS PALAVRAS \u00c0 M\u00c3O, POR ISSO N\u00c3O SEI.", "text": "I\u0027VE HARDLY EVER SEEN HIM HANDWRITE ANYTHING OTHER THAN HIS SIGNATURE, SO I DON\u0027T KNOW.", "tr": "\u0130mzas\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka bir \u015feyi elle yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131 neredeyse hi\u00e7 g\u00f6rmedim, bu y\u00fczden bilmiyorum."}, {"bbox": ["284", "101", "556", "279"], "fr": "Il utilisait habituellement l\u0027ordinateur pour taper.", "id": "Beliau biasanya mengetik di komputer,", "pt": "ELE GERALMENTE DIGITAVA NO COMPUTADOR.", "text": "HE USUALLY TYPES ON THE COMPUTER.", "tr": "Genellikle bilgisayarla yazard\u0131,"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/21.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "106", "432", "299"], "fr": "Qui \u00e9tait votre grand-p\u00e8re ? Connaissait-il Xu Qichang ?", "id": "Siapa kakekmu? Apa dia kenal Xu Qichang?", "pt": "QUEM ERA SEU AV\u00d4? ELE CONHECIA XU QICHANG?", "text": "WHO WAS YOUR GRANDFATHER? DID HE KNOW XU QICHANG?", "tr": "Deden kimdi? Xu Qichang\u0027\u0131 tan\u0131yor muydu?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/22.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "850", "589", "1090"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, comme tout le monde le sait, je pensais que quelqu\u0027un vous l\u0027avait d\u00e9j\u00e0 dit, alors j\u0027ai oubli\u00e9 de le mentionner.", "id": "Maaf, karena semua orang tahu, saya pikir sudah ada yang memberitahu kalian, jadi saya lupa menyebutkannya.", "pt": "DESCULPE, COMO TODOS SABEM, PENSEI QUE ALGU\u00c9M J\u00c1 TIVESSE CONTADO A VOC\u00caS, POR ISSO ESQUECI DE MENCIONAR.", "text": "I\u0027M SORRY, SINCE EVERYONE KNOWS, I THOUGHT SOMEONE HAD ALREADY TOLD YOU, SO I FORGOT TO MENTION IT.", "tr": "Kusura bakmay\u0131n, herkes bildi\u011fi i\u00e7in size \u00e7oktan birinin s\u00f6yledi\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m, o y\u00fczden bahsetmeyi unuttum."}, {"bbox": ["346", "102", "600", "264"], "fr": "Ah, vous ne le saviez pas ?", "id": "Ah, Anda tidak tahu?", "pt": "AH, VOC\u00ca N\u00c3O SABIA?", "text": "AH, YOU DIDN\u0027T KNOW?", "tr": "Ah, bilmiyor muydunuz?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/23.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "267", "725", "494"], "fr": "Dans le domaine de la th\u00e9orie de la conception m\u00e9canique, de la conception num\u00e9rique et de la fabrication, il \u00e9tait autrefois le partenaire technique de Xu Qichang.", "id": "Dalam hal teori desain mekanik, desain digital, dan manufaktur, beliau pernah menjadi mitra teknis Xu Qichang.", "pt": "EM TEORIA DE DESIGN MEC\u00c2NICO, DESIGN DIGITAL E MANUFATURA, ELE FOI S\u00d3CIO T\u00c9CNICO DE XU QICHANG.", "text": "MY GRANDFATHER, LIN YONGHUA, WAS A MECHANICAL ENGINEERING EXPERT. HE WORKED ON MECHANICAL DESIGN THEORY, DIGITAL DESIGN, AND MANUFACTURING, AND WAS ONCE XU QICHANG\u0027S TECHNICAL PARTNER.", "tr": "Mekanik tasar\u0131m teorisi, dijital tasar\u0131m ve imalat alanlar\u0131nda Xu Qichang\u0027\u0131n teknik orta\u011f\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["203", "88", "439", "247"], "fr": "Mon grand-p\u00e8re, Lin Yonghua, \u00e9tait un expert en ing\u00e9nierie m\u00e9canique.", "id": "Kakek saya, Lin Yonghua, adalah ahli teknik mesin,", "pt": "MEU AV\u00d4, LIN YONGHUA, ERA ESPECIALISTA EM ENGENHARIA MEC\u00c2NICA.", "text": "...", "tr": "Dedem Lin Yonghua bir makine m\u00fchendisli\u011fi uzman\u0131yd\u0131,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/24.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "404", "615", "541"], "fr": "Et maintenant, il...", "id": "Lalu beliau sekarang.....", "pt": "E ELE AGORA...?", "text": "THEN, HE\u0027S NOW...?", "tr": "Peki o \u015fimdi..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/25.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "105", "378", "292"], "fr": "Il est mort il y a 20 ans, il s\u0027est suicid\u00e9.", "id": "Beliau sudah meninggal 20 tahun yang lalu, bunuh diri.", "pt": "ELE MORREU H\u00c1 20 ANOS, SUIC\u00cdDIO.", "text": "HE DIED 20 YEARS AGO, SUICIDE.", "tr": "20 y\u0131l \u00f6nce \u00f6ld\u00fc, intihar etti."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/26.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "752", "696", "937"], "fr": "L\u0027expertise graphologique de la lettre de suicide la date aussi d\u0027il y a au moins 20 ans.", "id": "Pemeriksaan tulisan tangan di surat wasiat juga menunjukkan setidaknya dari 20 tahun yang lalu.", "pt": "A PER\u00cdCIA CALIGR\u00c1FICA DA CARTA DE SUIC\u00cdDIO TAMB\u00c9M INDICA QUE ELA TEM PELO MENOS 20 ANOS.", "text": "THE HANDWRITING ANALYSIS OF THE SUICIDE NOTE ALSO DATES BACK AT LEAST 20 YEARS.", "tr": "\u0130ntihar mektubunun el yaz\u0131s\u0131 analizi de en az 20 y\u0131l \u00f6ncesine ait."}, {"bbox": ["227", "90", "413", "242"], "fr": "Il y a 20 ans.", "id": "20 tahun yang lalu.", "pt": "H\u00c1 20 ANOS", "text": "20 YEARS AGO...", "tr": "20 y\u0131l \u00f6nce"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/27.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "63", "539", "264"], "fr": "Avez-vous des doutes ou des opinions concernant le suicide de votre grand-p\u00e8re ?", "id": "Apa kau punya kecurigaan atau pendapat tentang bunuh diri kakekmu?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA SUSPEITA OU OPINI\u00c3O SOBRE O SUIC\u00cdDIO DO SEU AV\u00d4?", "text": "DO YOU HAVE ANY SUSPICIONS OR OPINIONS ABOUT YOUR GRANDFATHER\u0027S SUICIDE?", "tr": "Dedenin intihar\u0131 hakk\u0131nda herhangi bir \u015f\u00fcphen veya d\u00fc\u015f\u00fcncen var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/28.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "49", "502", "290"], "fr": "Je vois ce que vous voulez dire, vous voulez savoir si je nourrissais de la rancune envers le pr\u00e9sident.", "id": "Saya tahu maksud Anda, Anda ingin bertanya apakah saya menyimpan dendam terhadap Direktur.", "pt": "SEI O QUE VOC\u00ca QUER DIZER. VOC\u00ca QUER PERGUNTAR SE EU GUARDAVA RANCOR DO PRESIDENTE.", "text": "I KNOW WHAT YOU MEAN, YOU\u0027RE ASKING IF I HOLD A GRUDGE AGAINST THE CHAIRMAN.", "tr": "Ne demek istedi\u011fini anl\u0131yorum, ba\u015fkana kar\u015f\u0131 kin besleyip beslemedi\u011fimi soruyorsun."}, {"bbox": ["143", "868", "417", "1062"], "fr": "C\u0027\u00e9tait l\u0027affaire de la g\u00e9n\u00e9ration pr\u00e9c\u00e9dente, Xu Qichang ne me devait rien.", "id": "Itu urusan generasi sebelumnya, Xu Qichang tidak berutang apa pun pada saya.", "pt": "ISSO \u00c9 ASSUNTO DA GERA\u00c7\u00c3O PASSADA, XU QICHANG N\u00c3O ME DEVIA NADA.", "text": "THAT\u0027S A MATTER OF THE PREVIOUS GENERATION. XU QICHANG OWES ME NOTHING.", "tr": "Bu bir \u00f6nceki neslin meselesi, Xu Qichang\u0027\u0131n bana bir borcu yok."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/29.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "214", "634", "488"], "fr": "Bien que Xu Qichang soit une personne controvers\u00e9e, il a \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s bon avec moi, m\u0027a beaucoup appris, et a sinc\u00e8rement r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 mon avenir.", "id": "Meskipun Xu Qichang kontroversial, beliau sangat baik pada saya, mengajari saya banyak hal, dan dengan tulus memikirkan masa depan saya.", "pt": "EMBORA XU QICHANG FOSSE UMA PESSOA CONTROVERSA, ELE ME TRATOU MUITO BEM, ME ENSINOU MUITO E CONSIDEROU SINCERAMENTE MEU FUTURO.", "text": "ALTHOUGH XU QICHANG WAS A CONTROVERSIAL FIGURE, HE TREATED ME WELL, TAUGHT ME A LOT, AND SINCERELY CONSIDERED MY FUTURE.", "tr": "Xu Qichang tart\u0131\u015fmal\u0131 bir insan olsa da bana \u00e7ok iyi davrand\u0131, \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011fretti ve gelece\u011fimi ger\u00e7ekten d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["131", "840", "393", "1034"], "fr": "C\u0027est difficile \u00e0 croire, mais je suis peut-\u00eatre la seule personne qu\u0027il ait bien trait\u00e9e.", "id": "Sulit dipercaya, tapi mungkin saya satu-satunya orang yang diperlakukannya dengan baik.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL DE ACREDITAR, MAS TALVEZ EU SEJA A \u00daNICA PESSOA QUE ELE TRATOU BEM.", "text": "IT\u0027S HARD TO BELIEVE, BUT I MIGHT BE THE ONLY ONE HE TREATED KINDLY.", "tr": "S\u00f6ylemesi zor ama belki de ondan iyi muamele g\u00f6ren tek ki\u015fi bendim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/30.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1025", "665", "1246"], "fr": "De plus, je suis quelqu\u0027un de pragmatique, je ne compromettrais pas mon avenir pour une haine infond\u00e9e.", "id": "Lagi pula, saya orang yang praktis, tidak akan mengorbankan masa depan saya karena dendam yang tidak berdasar.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SOU UMA PESSOA PR\u00c1TICA. N\u00c3O ARRISCARIA MEU FUTURO POR UM \u00d3DIO INFUNDADO.", "text": "BESIDES, I\u0027M A PRACTICAL PERSON. I WOULDN\u0027T RISK MY FUTURE OVER SOME UNFOUNDED GRUDGE.", "tr": "Ayr\u0131ca, ben ger\u00e7ek\u00e7i bir insan\u0131m, as\u0131ls\u0131z bir nefret y\u00fcz\u00fcnden gelece\u011fimi tehlikeye atmam."}, {"bbox": ["103", "137", "369", "332"], "fr": "En tant qu\u0027entrepreneur, Xu Qichang est une personne admirable, je ne le d\u00e9teste pas.", "id": "Sebagai pengusaha, Xu Qichang adalah orang yang patut dikagumi, saya tidak membencinya.", "pt": "COMO EMPRES\u00c1RIO, XU QICHANG ERA UMA PESSOA ADMIR\u00c1VEL. EU N\u00c3O O ODIAVA.", "text": "AS AN ENTREPRENEUR, XU QICHANG WAS ADMIRABLE. I DON\u0027T DISLIKE HIM.", "tr": "Bir giri\u015fimci olarak Xu Qichang sayg\u0131 duyulacak bir insand\u0131, ondan nefret etmiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/31.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "53", "532", "279"], "fr": "Votre grand-p\u00e8re, Lin Yonghua, a-t-il \u00e9crit une lettre de suicide ou quelque chose de ce genre ?", "id": "Kakekmu, Lin Yonghua, apa pernah menulis surat wasiat atau semacamnya?", "pt": "SEU AV\u00d4, LIN YONGHUA, ESCREVEU ALGUMA CARTA DE SUIC\u00cdDIO OU ALGO DO TIPO?", "text": "DID YOUR GRANDFATHER, LIN YONGHUA, EVER WRITE A SUICIDE NOTE OR ANYTHING LIKE THAT?", "tr": "Deden Lin Yonghua, intihar mektubu gibi bir \u015fey yazm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["222", "618", "400", "821"], "fr": "Je ne sais pas, \u00e0 ma connaissance, non.", "id": "Tidak tahu, setahu saya tidak ada.", "pt": "N\u00c3O SEI, AT\u00c9 ONDE EU SAIBA, N\u00c3O.", "text": "I\u0027M NOT SURE. AS FAR AS I KNOW, NO.", "tr": "Bilmiyorum, bildi\u011fim kadar\u0131yla hay\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/32.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "555", "729", "744"], "fr": "Je trouve toujours le secr\u00e9taire Lin tr\u00e8s suspect. Se pourrait-il qu\u0027il se venge pour son grand-p\u00e8re ?", "id": "Saya masih merasa Sekretaris Lin sangat mencurigakan, mungkinkah dia balas dendam untuk kakeknya?", "pt": "AINDA ACHO O SECRET\u00c1RIO LIN MUITO SUSPEITO. SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 SE VINGANDO PELO AV\u00d4?", "text": "I STILL FIND SECRETARY LIN SUSPICIOUS. COULD IT BE REVENGE FOR HIS GRANDFATHER?", "tr": "Sekreter Lin\u0027den hala \u015f\u00fcpheleniyorum, dedesinin intikam\u0131n\u0131 al\u0131yor olabilir mi?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/33.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "889", "478", "1100"], "fr": "Mais si c\u0027est vraiment Lin Chongye qui l\u0027a tu\u00e9, il est difficile de croire qu\u0027il commettrait une erreur aussi \u00e9l\u00e9mentaire que celle de l\u0027\u00e9criture.", "id": "Tapi jika benar Lin Chongye yang membunuh, sulit dipercaya dia akan membuat kesalahan seremeh \"tulisan tangan\".", "pt": "MAS SE FOI REALMENTE LIN CHONGYE QUEM MATOU, \u00c9 DIF\u00cdCIL ACREDITAR QUE ELE COMETERIA UM ERRO T\u00c3O B\u00c1SICO QUANTO EXPOR A \"CALIGRAFIA\".", "text": "BUT IF LIN ZHONGYE WAS REALLY THE KILLER, IT\u0027S HARD TO BELIEVE HE WOULD MAKE SUCH A ROOKIE MISTAKE WITH THE HANDWRITING.", "tr": "Ama e\u011fer ger\u00e7ekten Lin Chongye \u00f6ld\u00fcrd\u00fcyse, \"el yaz\u0131s\u0131\" gibi b\u00f6ylesine basit bir hata yapaca\u011f\u0131na inanmak zor."}, {"bbox": ["254", "120", "506", "290"], "fr": "Cette lettre de suicide pourrait en effet \u00eatre li\u00e9e \u00e0 Lin Yonghua,", "id": "Surat wasiat itu memang mungkin ada hubungannya dengan Lin Yonghua,", "pt": "AQUELA CARTA DE SUIC\u00cdDIO REALMENTE PODE ESTAR RELACIONADA A LIN YONGHUA.", "text": "THAT SUICIDE NOTE COULD INDEED BE RELATED TO LIN YONGHUA.", "tr": "O intihar mektubunun ger\u00e7ekten de Lin Yonghua ile bir ilgisi olabilir,"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/34.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "470", "358", "698"], "fr": "par exemple, puisque le tueur a utilis\u00e9 une \u00e9p\u00e9e feng shui pour commettre un homicide \u00e9vident, pourquoi laisser une lettre de suicide de la victime ?", "id": "Misalnya, pelaku menggunakan pedang fengshui untuk membuatnya terlihat jelas sebagai pembunuhan, tapi juga meninggalkan surat wasiat korban.", "pt": "POR EXEMPLO, O ASSASSINO USOU UMA ESPADA DE FENG SHUI PARA COMETER UM HOMIC\u00cdDIO CLARO, MAS DEIXOU UMA CARTA DE SUIC\u00cdDIO DA V\u00cdTIMA.", "text": "FOR EXAMPLE, THE KILLER USED A FENG SHUI SWORD TO MAKE IT CLEARLY A MURDER, YET LEFT A SUICIDE NOTE.", "tr": "Mesela, katil bariz bir cinayet i\u015flemek i\u00e7in feng shui k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 kullanm\u0131\u015fken, neden bir de maktul\u00fcn intihar mektubunu b\u0131raks\u0131n?"}, {"bbox": ["520", "1371", "775", "1626"], "fr": "Si l\u0027objectif du tueur \u00e9tait la lettre de suicide, pourquoi ne pas maquiller la sc\u00e8ne en un suicide plus convaincant pour la lettre ?", "id": "Jika tujuan pelaku adalah surat wasiat, kenapa tidak membuatnya seolah-olah bunuh diri agar surat wasiatnya lebih meyakinkan?", "pt": "SE O OBJETIVO DO ASSASSINO ERA A CARTA DE SUIC\u00cdDIO, POR QUE N\u00c3O FORJAR UM SUIC\u00cdDIO QUE TORNASSE A CARTA MAIS CONVINCENTE?", "text": "IF THE KILLER\u0027S PURPOSE WAS THE SUICIDE NOTE, WHY NOT MAKE IT LOOK LIKE A MORE CONVINCING SUICIDE?", "tr": "E\u011fer katilin amac\u0131 intihar mektubuysa, neden mektubu daha inand\u0131r\u0131c\u0131 k\u0131lacak bir intihar s\u00fcs\u00fc vermedi?"}, {"bbox": ["380", "82", "707", "315"], "fr": "Dans cette affaire, bien que la tentative de faire accuser quelqu\u0027un d\u0027autre soit trop \u00e9vidente, il y a de nombreuses contradictions.", "id": "Dalam kasus ini, meskipun upaya menjebak seseorang terlihat terlalu jelas, ada banyak fenomena yang saling bertentangan.", "pt": "NESTE CASO, EMBORA A INCRIMINA\u00c7\u00c3O SEJA MUITO \u00d3BVIA, H\u00c1 MUITOS FEN\u00d4MENOS CONTRADIT\u00d3RIOS.", "text": "IN THIS CASE, ALTHOUGH THE FRAMING SEEMS TOO OBVIOUS, THERE ARE MANY CONTRADICTORY PHENOMENA.", "tr": "Bu davada, su\u00e7u ba\u015fkas\u0131na y\u0131kma \u00e7abas\u0131 \u00e7ok bariz olsa da, bir\u00e7ok \u00e7eli\u015fkili durum var."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/35.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "283", "432", "498"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, puisque le tueur a laiss\u00e9 des v\u00eatements ensanglant\u00e9s pour diriger intentionnellement les preuves vers Teng Ruiyu,", "id": "Kedua, karena pelaku meninggalkan pakaian berdarah untuk dengan sengaja mengarahkan bukti ke Teng Ruiyu,", "pt": "EM SEGUNDO LUGAR, SE O ASSASSINO DEIXOU ROUPAS ENSANGUENTADAS PARA INCRIMINAR TENG RUIYU DELIBERADAMENTE,", "text": "SECONDLY, THE KILLER LEFT THE BLOODY CLOTHES TO DELIBERATELY POINT THE EVIDENCE AT TENG RUIYU,", "tr": "\u0130kincisi, katil kanl\u0131 k\u0131yafetleri b\u0131rakarak delilleri kas\u0131tl\u0131 olarak Teng Ruiyu\u0027ya y\u00f6nlendirmi\u015fken,"}, {"bbox": ["385", "505", "670", "706"], "fr": "pourquoi s\u0027arranger pour verrouiller le bureau de l\u0027int\u00e9rieur, excluant ainsi la possibilit\u00e9 que quiconque entre ou sorte du bureau ?", "id": "tapi juga berhasil mengunci pintu ruang kerja dari dalam, sehingga tidak ada seorang pun yang bisa masuk atau keluar.", "pt": "POR QUE TAMB\u00c9M TRANCOU O ESCRIT\u00d3RIO POR DENTRO, ELIMINANDO A POSSIBILIDADE DE QUALQUER UM ENTRAR OU SAIR?", "text": "YET ALSO LOCKED THE STUDY DOOR FROM THE INSIDE, ELIMINATING THE POSSIBILITY OF ANYONE ENTERING OR LEAVING THE STUDY.", "tr": "neden bir de \u00e7al\u0131\u015fma odas\u0131n\u0131n kap\u0131s\u0131n\u0131 i\u00e7eriden kilitleyip herkesin odaya girip \u00e7\u0131kma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ortadan kald\u0131rd\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/36.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "450", "439", "695"], "fr": "S\u0027il s\u0027agissait simplement de faire accuser Teng Ruiyu, il n\u0027y avait aucune n\u00e9cessit\u00e9 de verrouiller la porte. Pourquoi faire cela ?", "id": "Jika tujuannya hanya untuk menjebak Teng Ruiyu, sama sekali tidak perlu mengunci pintu, kenapa melakukannya?", "pt": "SE FOSSE APENAS PARA INCRIMINAR TENG RUIYU, N\u00c3O HAVERIA NECESSIDADE DE TRANCAR A PORTA. POR QUE FAZER ISSO?", "text": "IF IT WAS SIMPLY TO FRAME TENG RUIYU, THERE WAS NO NEED TO LOCK THE DOOR. WHY DO THAT?", "tr": "E\u011fer ama\u00e7 sadece su\u00e7u Teng Ruiyu\u0027ya y\u0131kmaksa, kap\u0131y\u0131 kilitlemeye hi\u00e7 gerek yoktu, neden b\u00f6yle bir \u015fey yapt\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/37.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "52", "583", "266"], "fr": "Peut-\u00eatre par r\u00e9flexe ? Ou le tueur n\u0027y a pas autant r\u00e9fl\u00e9chi ?", "id": "Mungkin hanya kebetulan? Atau pelaku tidak berpikir sejauh itu?", "pt": "TALVEZ POR ACASO? OU O ASSASSINO N\u00c3O PENSOU MUITO?", "text": "MAYBE IT WAS JUST DONE OUT OF HABIT? OR MAYBE THE KILLER DIDN\u0027T THINK IT THROUGH?", "tr": "Belki de \u00f6ylesine yapm\u0131\u015ft\u0131r? Ya da katil o kadar d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftir?"}, {"bbox": ["119", "713", "388", "934"], "fr": "Non, simuler un verrouillage de l\u0027int\u00e9rieur n\u0027est pas quelque chose que l\u0027on fait par r\u00e9flexe. Personne ne se donnerait autant de mal sans raison.", "id": "Tidak, membuatnya terlihat terkunci dari dalam bukan sesuatu yang bisa dilakukan sambil lalu, tidak mungkin seseorang bersusah payah melakukan sesuatu tanpa alasan.", "pt": "N\u00c3O, FORJAR UMA PORTA TRANCADA POR DENTRO N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE SE FAZ POR ACASO. NINGU\u00c9M SE DARIA A TANTO TRABALHO SEM MOTIVO.", "text": "NO, FAKING A LOCK ISN\u0027T SOMETHING DONE CASUALLY. IT\u0027S UNLIKELY SOMEONE WOULD GO THROUGH SO MUCH TROUBLE FOR NO REASON.", "tr": "Hay\u0131r, i\u00e7eriden kilitlenmi\u015f gibi g\u00f6stermek \u00f6ylesine yap\u0131labilecek bir \u015fey de\u011fil, kimse sebepsiz yere bu kadar zahmete girmez."}, {"bbox": ["60", "391", "135", "466"], "fr": "Bureau des Crimes Anormaux", "id": "Kantor Kejahatan Tidak Sehat", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DE CRIMES PATOL\u00d3GICOS", "text": "DISABLED CRIME OFFICE", "tr": "Anormal Su\u00e7lar Ofisi"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/38.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "107", "712", "334"], "fr": "Cependant, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 une hypoth\u00e8se sur la fa\u00e7on dont le bureau a \u00e9t\u00e9 verrouill\u00e9 de l\u0027int\u00e9rieur. Nous pouvons d\u0027abord la v\u00e9rifier.", "id": "Tapi mengenai bagaimana ruang kerja bisa terkunci dari dalam, aku sudah punya dugaan, bisa kita verifikasi dulu.", "pt": "NO ENTANTO, SOBRE COMO O ESCRIT\u00d3RIO FOI TRANCADO POR DENTRO, J\u00c1 TENHO UMA HIP\u00d3TESE. PODEMOS VERIFIC\u00c1-LA PRIMEIRO.", "text": "HOWEVER, I HAVE A THEORY ABOUT HOW THE STUDY WAS LOCKED. I CAN VERIFY IT.", "tr": "Ancak \u00e7al\u0131\u015fma odas\u0131n\u0131n nas\u0131l i\u00e7eriden kilitlendi\u011fine dair bir tahminim var, \u00f6nce bunu do\u011frulayabiliriz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/39.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "106", "366", "306"], "fr": "Va chez les Xu et am\u00e8ne Lajiao.", "id": "Kau pergi ke rumah keluarga Xu, bawa Lada ke sini.", "pt": "V\u00c1 \u00c0 CASA DOS XU E TRAGA O PIMENTA.", "text": "GO TO THE XU RESIDENCE AND BRING LAJIAO HERE.", "tr": "Xu ailesinin evine git ve Biber\u0027i getir."}, {"bbox": ["469", "801", "696", "985"], "fr": "Lajiao ? Ce chien ?", "id": "Lada? Anjing itu?", "pt": "PIMENTA? AQUELE CACHORRO?", "text": "LAJIAO? THAT DOG?", "tr": "Biber mi? O k\u00f6pek mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1299, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/122/41.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "511", "516", "680"], "fr": "Vous avez mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "Sudah difavoritkan dan di-like?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["578", "928", "753", "1014"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "Vote bulanan!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 800}]
Manhua