This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/1.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "68", "479", "169"], "fr": "En quoi t\u0027a-t-il tromp\u00e9 ?", "id": "APA YANG DIA BOHONGI KEPADAMU?", "pt": "No que ele te enganou?", "text": "What did he lie to you about?", "tr": "Seni neyle kand\u0131rd\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/3.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "97", "598", "274"], "fr": "Allez, allez, observez bien comment Tonton Ma va lui tirer les vers du nez~", "id": "AYO, AYO, BELAJARLAH SEDIKIT, LIHAT BAGAIMANA PAMAN MA-MU INI AKAN MULAI MEMANCING INFORMASI~", "pt": "Vamos l\u00e1, aprenda um pouco. Veja como o seu Tio Ma vai come\u00e7ar a arrancar informa\u00e7\u00f5es~", "text": "Come, come, come, learn a little something. Watch your Uncle Ma start to extract information~", "tr": "Gel gel, biraz ders al da bak Ma Amca\u0027n nas\u0131l laf almaya ba\u015fl\u0131yor~"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/4.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "112", "548", "306"], "fr": "Tu vois ! Comment tu t\u0027y prends avec quelqu\u0027un qui refuse obstin\u00e9ment de parler ?", "id": "LIHAT! BAGAIMANA CARAMU MENGHADAPI ORANG YANG SAMA SEKALI TIDAK MAU BICARA?", "pt": "Olha! Se voc\u00ea quer lidar com esse tipo de pessoa que n\u00e3o quer falar de jeito nenhum, o que voc\u00ea faz?", "text": "Look! What do you do when you\u0027re dealing with someone who absolutely refuses to talk?", "tr": "Bak! A\u011fz\u0131n\u0131 kesinlikle a\u00e7mak istemeyen b\u00f6yle biriyle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in ne yapars\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/5.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "117", "468", "355"], "fr": "Premi\u00e8re technique : remettre en question ses motivations de la mani\u00e8re la plus d\u00e9sobligeante possible, en d\u00e9formant chacune de ses paroles.", "id": "LANGKAH PERTAMA, SENGAJA PERTANYAKAN MOTIFNYA DARI SUDUT PANDANG TERBURUK, PELINTIR SETIAP KATA-KATANYA.", "pt": "O primeiro truque \u00e9 questionar deliberadamente seus motivos da pior maneira poss\u00edvel, distorcendo cada uma de suas palavras.", "text": "The first trick is to deliberately question his motives in the most unpleasant way, twisting his words sentence by sentence.", "tr": "Birinci numara, kas\u0131tl\u0131 olarak en k\u00f6t\u00fc ihtimal \u00fczerinden niyetini sorgulamak, her s\u00f6z\u00fcn\u00fc \u00e7arp\u0131tmak."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/6.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "117", "666", "309"], "fr": "Personne ne peut vraiment se moquer compl\u00e8tement de ce que les autres pensent de lui,", "id": "TIDAK ADA ORANG YANG BENAR-BENAR BISA TIDAK PEDULI BAGAIMANA ORANG LAIN MELIHAT DIRINYA,", "pt": "Ningu\u00e9m consegue realmente n\u00e3o se importar com o que os outros pensam de si.", "text": "No one can truly be completely indifferent to what others think of them.", "tr": "Kimse ba\u015fkalar\u0131n\u0131n kendisi hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ger\u00e7ekten tamamen umursamazl\u0131k edemez,"}, {"bbox": ["105", "315", "393", "566"], "fr": "Certains craignent d\u0027\u00eatre per\u00e7us comme vaniteux, d\u0027autres comme des idiots, et d\u0027autres encore que l\u0027on pense qu\u0027ils sont des incapables.", "id": "ADA YANG TAKUT DIANGGAP SOMBONG, ADA YANG TAKUT DIANGGAP BODOH, ADA YANG TAKUT DIANGGAP PECUNDANG.", "pt": "Alguns temem que as pessoas pensem que s\u00e3o vaidosos, outros temem ser vistos como idiotas, e outros temem que os outros pensem que s\u00e3o fracassados.", "text": "Some people are afraid of being seen as vain, some are afraid of being seen as stupid, and some are afraid of being seen as cowardly.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 g\u00f6steri\u015f merakl\u0131s\u0131 san\u0131lmaktan korkar, baz\u0131lar\u0131 aptal yerine konulmaktan, baz\u0131lar\u0131 da beceriksiz san\u0131lmaktan korkar."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/7.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "182", "733", "394"], "fr": "L\u0027interlocuteur ne supporte pas d\u0027\u00eatre mal compris, mais est oblig\u00e9 d\u0027\u00e9couter. Pour te corriger, il finira t\u00f4t ou tard par craquer et parler.", "id": "LAWAN BICARA TIDAK TAHAN DISALAHPAHAMI TAPI HARUS MENDENGARKAN, DEMI MEMBENARKANMU, CEPAT ATAU LAMBAT DIA PASTI AKAN BICARA.", "pt": "A outra pessoa n\u00e3o suporta ser mal compreendida, mas tem que ouvir, e para te corrigir, mais cedo ou mais tarde n\u00e3o conseguir\u00e1 se conter e falar\u00e1.", "text": "The other party can\u0027t stand being misunderstood but has to listen, and sooner or later, they\u0027ll have to speak up to correct you.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmaya dayanamaz ama dinlemek zorunda kal\u0131r, seni d\u00fczeltmek i\u00e7in er ya da ge\u00e7 konu\u015fmaya ba\u015flar."}, {"bbox": ["243", "38", "469", "190"], "fr": "Plus il craint quelque chose, plus tu l\u0027accuses d\u0027\u00eatre cette chose,", "id": "SEMAKIN DIA TAKUT AKAN SESUATU, SEMAKIN KAU KATAKAN DIA SEPERTI ITU,", "pt": "Quanto mais ele temer algo, mais voc\u00ea diz que ele \u00e9 isso,", "text": "The more afraid he is of something, the more you say he is that thing.", "tr": "O neden ne kadar korkuyorsa, sen de onun o oldu\u011funu o kadar \u00e7ok s\u00f6ylersin,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/8.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1052", "674", "1238"], "fr": "Son attitude habituellement enjou\u00e9e est un peu trop mielleuse, et face aux ennuis, son calme est d\u00e9concertant.", "id": "SIKAPNYA YANG BIASANYA SELALU TERSENYUM TERLIHAT TERLALU MENJILAT, DAN KETIKA ADA MASALAH, DIA TENANG SECARA TIDAK WAJAR.", "pt": "Sua atitude normalmente sorridente \u00e9 um pouco bajuladora demais, e quando algo acontece, ele fica anormalmente calmo.", "text": "His usual amiable attitude is a bit too ingratiating, and he\u0027s abnormally calm when things go wrong.", "tr": "Normalde hep g\u00fclery\u00fczl\u00fc tavr\u0131 biraz fazla yaltaklanmac\u0131, bir sorun oldu\u011funda ise anormal derecede sakin."}, {"bbox": ["112", "64", "346", "242"], "fr": "De quoi une personne comme Li Jie a-t-elle le plus peur, tu arrives \u00e0 le deviner ?", "id": "ORANG SEPERTI LI JIE INI PALING TAKUT APA, APA KAU BISA MELIHATNYA?", "pt": "Pessoas como Li Jie, do que elas mais t\u00eam medo? Voc\u00ea consegue perceber?", "text": "What is someone like Li Jie most afraid of? Can you tell?", "tr": "Li Jie gibi insanlar en \u00e7ok neden korkar, anlayabiliyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/9.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "243", "599", "394"], "fr": "Il a l\u0027air d\u0027avoir un complexe d\u0027inf\u00e9riorit\u00e9, mais il y a aussi une facette arrogante.", "id": "TERLIHAT SEPERTI RENDAH DIRI, TAPI JUGA PUNYA SISI SOMBONG.", "pt": "Parece ter baixa autoestima, mas tamb\u00e9m tem um lado arrogante.", "text": "He seems insecure, but he also has an arrogant side.", "tr": "Kendine g\u00fcvensiz gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ama ayn\u0131 zamanda kibirli bir taraf\u0131 da var."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/10.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "53", "425", "239"], "fr": "Exactement, avec ce genre de personne, il faut adopter ce ton sarcastique et insidieux...", "id": "BENAR SEKALI, UNTUK MENGHADAPI ORANG SEPERTI INI, KAU HARUS MENYINDIRNYA SEPERTI INI... 2017", "pt": "Isso mesmo, para lidar com esse tipo de pessoa, voc\u00ea tem que ser sarc\u00e1stico e amb\u00edguo com ele...", "text": "That\u0027s right, to deal with this kind of person, you have to be sarcastic like this...", "tr": "Do\u011fru, b\u00f6yle insanlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in ona b\u00f6yle i\u011fneleyici konu\u015fmal\u0131s\u0131n..."}, {"bbox": ["441", "215", "790", "267"], "fr": "Mercredi 13 d\u00e9cembre 2017, 09:47:02", "id": "RABU, 13 DESEMBER 2017, 09:47:02", "pt": "QUARTA-FEIRA, 13 DE DEZEMBRO DE 2017, 09:47:02", "text": "...", "tr": "13 ARALIK 2017 \u00c7AR\u015eAMBA 09:47:02"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/11.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "78", "634", "287"], "fr": "Tu vois les autres r\u00e9ussir, tu te sens inf\u00e9rieur, alors tu es jaloux, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "APA KAU IRI MELIHAT ORANG LAIN HIDUP ENAK, SEDANGKAN KAU TIDAK SEBERUNTUNG MEREKA, JADI KAU CEMBURU?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 vendo que os outros est\u00e3o bem, que voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o bom quanto eles, e por isso fica com inveja, hein?", "text": "Are you jealous of them because they\u0027re living well and you\u0027re not as good as them?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n iyi ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131, senin onlardan a\u015fa\u011f\u0131 oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcp onlar\u0131 k\u0131skan\u0131yor musun, ha?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/12.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "325", "381", "507"], "fr": "Tu appelles \u00e7a r\u00e9ussir, eux ? Moi, jaloux qu\u0027ils aient perdu famille et fortune ?", "id": "MEREKA ITU DISEBUT HIDUP ENAK? AKU CEMBURU KELUARGA MEREKA HANCUR BERANTAKAN?", "pt": "Isso \u00e9 o que eles chamam de estar bem? Eu tenho inveja da fam\u00edlia deles destru\u00edda e morta?", "text": "Are they living well? Am I jealous that their family is ruined?", "tr": "Onlar\u0131nki iyi ya\u015famak m\u0131? Ailelerinin mahvolup \u00f6lmelerini mi k\u0131skanaca\u011f\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/13.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "48", "649", "235"], "fr": "Alors tu es un fanatique de Sun Mengyun, un crime passionnel. Une grande star, c\u0027est normal d\u0027avoir quelques fans obsessionnels dangereux,", "id": "KALAU BEGITU KAU MENGAGUMI SUN MENGYUN, ITU PEMBUNUHAN KARENA CINTA, SEORANG BINTANG BESAR WAJAR PUNYA BEBERAPA PENGGEMAR BERBAHAYA,", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea idolatra Sun Mengyun e acha que foi um crime passional. \u00c9 normal uma grande estrela ter alguns f\u00e3s perigosos,", "text": "So you admire Sun Mengyun? It\u0027s a crime of passion. It\u0027s normal for a big star to have a few dangerous fans.", "tr": "O zaman Sun Mengyun\u0027a hayrans\u0131n ve bu bir tutku cinayeti, de\u011fil mi? \u00dcnl\u00fc birinin birka\u00e7 tehlikeli hayran\u0131 olmas\u0131 normaldir,"}, {"bbox": ["210", "271", "473", "375"], "fr": "Des types comme toi, on en a vu d\u0027autres...", "id": "ORANG SEPERTIMU SUDAH SERING KAMI TEMUI....", "pt": "N\u00f3s j\u00e1 vimos muitas pessoas como voc\u00ea...", "text": "We\u0027ve seen plenty of people like you...", "tr": "Senin gibilerini \u00e7ok g\u00f6rd\u00fck..."}, {"bbox": ["230", "659", "434", "787"], "fr": "Hmph, cette tra\u00een\u00e9e ?", "id": "HMPH, JALANG ITU?", "pt": "Hmph, aquela vagabunda?", "text": "Hmph, that slut?", "tr": "Hmph, o s\u00fcrt\u00fck m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/14.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "38", "571", "193"], "fr": "Pas Sun Mengyun ? Alors c\u0027\u00e9tait avec Xu Qichang ?", "id": "BUKAN SUN MENGYUN? KALAU BEGITU DENGAN XU QICHANG?", "pt": "N\u00e3o \u00e9 a Sun Mengyun? Ent\u00e3o \u00e9 com Xu Qichang?", "text": "Not Sun Mengyun? Then it\u0027s with Xu Qichang?", "tr": "Sun Mengyun de\u011fil mi? O zaman Xu Qichang ile mi?"}, {"bbox": ["83", "858", "362", "1074"], "fr": "Putain, t\u0027es cingl\u00e9 ?! Xu Qichang est...", "id": "BAJINGAN, KAU GILA YA?! XU QICHANG ITU...", "pt": "P*RRA, VOC\u00ca T\u00c1 DOENTE?! XU QICHANG \u00c9...", "text": "What the f*ck is wrong with you?! Xu Qichang is...", "tr": "S*keyim anan\u0131, sen hasta m\u0131s\u0131n?! Xu Qichang..."}, {"bbox": ["479", "252", "726", "458"], "fr": "Tu es gay, hein ? Pas tr\u00e8s regardant, tu ferais n\u0027importe quoi pour de l\u0027argent.", "id": "KAU HOMO YA, TIDAK PILIH-PILIH, DEMI UANG APA SAJA KAU LAKUKAN.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 gay, hein? E nem \u00e9 exigente, faz qualquer coisa por dinheiro.", "text": "You\u0027re gay? You\u0027re really not picky. You\u0027d do anything for money.", "tr": "Sen e\u015fcinselsin ha, ger\u00e7ekten de se\u00e7ici de\u011filsin, para i\u00e7in her \u015feyi yapars\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/16.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1080", "454", "1376"], "fr": "Les gens de votre esp\u00e8ce, arr\u00eatez de convoiter ce qui ne vous appartient pas, et vous ne commettrez pas d\u0027erreurs, compris ?", "id": "ORANG SEPERTI KALIAN JANGAN SELALU MENGINGINKAN YANG BUKAN MILIK KALIAN, MAKA TIDAK AKAN MELAKUKAN KESALAHAN, MENGERTI?", "pt": "Pessoas como voc\u00eas n\u00e3o deveriam cobi\u00e7ar o que n\u00e3o lhes pertence, assim n\u00e3o cometeriam erros, entendeu?", "text": "People like you... If you don\u0027t covet what doesn\u0027t belong to you, you won\u0027t make mistakes, understand?", "tr": "Sizin gibiler hep size ait olmayan \u015feylerin pe\u015finden ko\u015fmasa hata yapmaz, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["470", "62", "701", "271"], "fr": "Allez, avoue ! Sois honn\u00eate !", "id": "APA ITU, JUJURLAH!", "pt": "Qual \u00e9 a verdade? Seja honesto!", "text": "Be honest!", "tr": "Neyse o, d\u00fcr\u00fcst ol!"}, {"bbox": ["116", "2691", "364", "2880"], "fr": "Xu Qichang, ce salaud, c\u0027est mon propre p\u00e8re !!!", "id": "SI BAJINGAN XU QICHANG ITU AYAH KANDUNGKU!!!", "pt": "AQUELE FILHO DA P*TA DO XU QICHANG \u00c9 MEU PAI BIOL\u00d3GICO!!!", "text": "That goddamn Xu Qichang is my father!!!", "tr": "O k*hpenin Xu Qichang\u0027\u0131 benim \u00f6z babam!!!"}, {"bbox": ["498", "2482", "700", "2647"], "fr": "Tout \u00e7a aurait d\u00fb me revenir de droit !", "id": "SEMUA ITU SEHARUSNYA MILIKKU!", "pt": "Aquelas coisas deveriam ser minhas desde o in\u00edcio!", "text": "Those things should have been mine!", "tr": "Onlar zaten benim olmal\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["28", "2045", "292", "2192"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire par \u00ab les gens de votre esp\u00e8ce \u00bb ?!", "id": "APA MAKSUDMU \"ORANG SEPERTI KAMI\"?!", "pt": "O que voc\u00ea quer dizer com \u0027pessoas como n\u00f3s\u0027?!", "text": "What do you mean \u0027people like us\u0027?!", "tr": "Ne demek \u0027sizin gibiler\u0027?!"}, {"bbox": ["156", "2281", "426", "2419"], "fr": "Tu n\u0027y comprends rien, merde !", "id": "KAU TIDAK MENGERTI APA-APA SIALAN!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o entende p*rra nenhuma!", "text": "You know jacksh*t!", "tr": "Sen bir b*k anlamazs\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/17.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "173", "689", "377"], "fr": "En effet, Rui Rui avait dit la m\u00eame chose.", "id": "BENAR SAJA, RUI RUI JUGA BILANG BEGITU SEBELUMNYA.", "pt": "Com certeza, Rui Rui disse a mesma coisa antes.", "text": "Indeed, Ruirui said the same thing before.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, Rui Rui de daha \u00f6nce b\u00f6yle s\u00f6ylemi\u015fti."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/18.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "273", "594", "465"], "fr": "C\u0027est l\u00e0 que tu utilises la deuxi\u00e8me technique : le provoquer en duel verbal ! Nier mordicus s\u0027\u00eatre tromp\u00e9.", "id": "SAAT INILAH KAU GUNAKAN JURUS KEDUA, DEBAT DENGANNYA! KEKEH TIDAK MAU MENGAKUI KALAU TEBAKANMU SALAH.", "pt": "Nesse momento, voc\u00ea usa o segundo truque, discuta com ele! Negue at\u00e9 a morte que voc\u00ea adivinhou errado.", "text": "At this point, you use the second trick, argue with him! Insist that you\u0027re not wrong.", "tr": "Bu noktada ikinci numaray\u0131 kullan\u0131rs\u0131n, onunla inatla\u015f! Yanl\u0131\u015f tahmin etti\u011fini \u00f6lsen de kabul etme."}, {"bbox": ["175", "105", "383", "254"], "fr": "Tu as vu ? Ses d\u00e9fenses \u00e9motionnelles commencent \u00e0 c\u00e9der.", "id": "LIHAT TIDAK, EMOSINYA SUDAH GOYAH.", "pt": "Viu s\u00f3? As emo\u00e7\u00f5es j\u00e1 est\u00e3o abaladas.", "text": "See? His emotions are loosening up.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, duygular\u0131 gev\u015femeye ba\u015flad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/19.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "72", "388", "347"], "fr": "Pour prouver qu\u0027il a raison, il va d\u00e9battre avec toi, il te d\u00e9ballera tout, jusqu\u0027aux secrets les plus intimes, et il aura m\u00eame peur que tu ne comprennes pas bien.", "id": "DEMI MEMBUKTIKAN DIRINYA BENAR, DIA AKAN BERDEBAT DENGANMU, SAMPAI HAL-HAL KECIL PUN AKAN DIA UNGKAPKAN, DIA MALAH TAKUT KAU TIDAK MENGERTI.", "pt": "Para provar que est\u00e1 certo, ele vai debater com voc\u00ea, vai cuspir at\u00e9 o que bebeu no \u00fatero da m\u00e3e, e ainda vai se preocupar se voc\u00ea n\u00e3o o entende.", "text": "To prove he\u0027s right, he\u0027ll argue with you, spilling everything he knows, even how much urine he drank in the womb. He\u0027ll be afraid you won\u0027t understand.", "tr": "Hakl\u0131 oldu\u011funu kan\u0131tlamak i\u00e7in seninle tart\u0131\u015fmaya girer, ana rahmindeyken i\u00e7ti\u011fi birka\u00e7 yudum idrar\u0131 bile a\u011fz\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131r, bir de senin anlamamandan korkar."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/20.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "705", "605", "902"], "fr": "En quoi ce n\u0027est pas appropri\u00e9 ? Pas de violence physique, pas d\u0027insultes, c\u0027est un interrogatoire standard.", "id": "BAGAIMANA BISA TIDAK PANTAS? SATU, TIDAK ADA KONTAK FISIK, DUA, TIDAK ADA UMPATAN, SEMUA INI INTEROGASI STANDAR.", "pt": "Como n\u00e3o \u00e9 apropriado? N\u00e3o houve agress\u00e3o f\u00edsica nem xingamentos, \u00e9 um interrogat\u00f3rio de rotina.", "text": "How is it inappropriate? No physical violence, no verbal abuse, all standard interrogation procedures.", "tr": "Nesi uygun de\u011fil? Ne el kald\u0131rd\u0131k ne de k\u00fcfrettik, hepsi standart sorgulama."}, {"bbox": ["205", "89", "479", "249"], "fr": "Provoquer d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment le suspect de la sorte, est-ce convenable ?", "id": "APAKAH PANTAS SENGAJA MEMPROVOKASI TERSANGKA SEPERTI INI?", "pt": "\u00c9 apropriado provocar o suspeito deliberadamente assim?", "text": "Is it appropriate to deliberately provoke the suspect like this?", "tr": "\u015e\u00fcpheliyi b\u00f6yle kasten k\u0131\u015fk\u0131rtmak uygun mu?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/21.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "266", "785", "472"], "fr": "En suivant les r\u00e8gles \u00e0 la lettre, quand obtiendras-tu des aveux ? Il faut de la technique pour doubler l\u0027efficacit\u00e9 avec moiti\u00e9 moins d\u0027efforts.", "id": "KALAU KAKU BEGITU KAPAN BISA DAPAT INFORMASI? HARUS PAKAI TEKNIK AGAR HASILNYA MAKSIMAL DENGAN USAHA MINIMAL.", "pt": "Quando voc\u00ea conseguiria algo sendo t\u00e3o r\u00edgido e formal? \u00c9 preciso usar t\u00e9cnicas para ser mais eficiente.", "text": "When will sticking to the rules get you anywhere? You need to use skillful techniques to get twice the result with half the effort.", "tr": "Kural\u0131na g\u00f6re giderek ne zaman sonu\u00e7 alacaks\u0131n? Teknik kullanmak i\u015fi yar\u0131 yar\u0131ya kolayla\u015ft\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["270", "92", "515", "257"], "fr": "Tu es bon en tout, c\u0027est juste que tu es trop franc. Fais-le craquer !", "id": "KAU INI ORANGNYA BAIK DALAM SEGALA HAL, HANYA SAJA TERLALU POLOS. CK.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 bom em tudo, s\u00f3 \u00e9 ing\u00eanuo demais.", "text": "You\u0027re good in every way, but you\u0027re too honest.", "tr": "Senin her \u015feyin iyi de \u00e7ok safs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/22.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "934", "641", "1138"], "fr": "S\u0027il acceptait de m\u0027inclure dans son testament, j\u0027aurais pu ne pas donner suite, et m\u00eame taire l\u0027affaire de l\u0027enfant ill\u00e9gitime.", "id": "ASALKAN DIA MAU MEMASUKKANKU DALAM SURAT WASIAT, AKU BISA SAJA TIDAK MEMPERMASALAHKANNYA, BAHKAN TIDAK AKAN MEMBONGKAR SOAL ANAK HARAM ITU.", "pt": "Desde que ele estivesse disposto a me incluir no testamento, eu poderia n\u00e3o investigar e nem mesmo divulgar o assunto do filho ileg\u00edtimo.", "text": "As long as he was willing to include me in his will, I wouldn\u0027t pursue the matter, I wouldn\u0027t even reveal the illegitimate child thing.", "tr": "Beni vasiyetine eklemeye raz\u0131 oldu\u011fu s\u00fcrece, pe\u015fine d\u00fc\u015fmeyebilirim, hatta gayrime\u015fru \u00e7ocuk meselesini bile a\u00e7\u0131\u011fa vurmam."}, {"bbox": ["149", "1888", "412", "2035"], "fr": "Et qu\u0027a-t-il r\u00e9pondu ? Il a dit que c\u0027\u00e9tait faux et m\u0027a ordonn\u00e9 de ficher le camp !", "id": "HASILNYA APA YANG DIA KATAKAN? DIA BILANG ITU PALSU, MENYURUHKU PERGI!", "pt": "E o que ele disse? Disse que era falso e me mandou sumir!", "text": "And what did he say? He said it was fake, told me to get lost!", "tr": "Sonu\u00e7ta ne dedi? Sahte oldu\u011funu s\u00f6yledi, defolup gitmemi s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["498", "172", "725", "375"], "fr": "Tu souffres de parano\u00efa, tu imagines toujours le pire chez les autres.", "id": "KAU INI PARANOID, SELALU BERPIKIR BURUK TENTANG ORANG LAIN.", "pt": "Isso \u00e9 paranoia sua, voc\u00ea sempre pensa o pior dos outros.", "text": "You have persecutory delusions. You always think the worst of others.", "tr": "Sende ma\u011fduriyet paranoyas\u0131 var, hep ba\u015fkalar\u0131 hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["191", "772", "462", "994"], "fr": "Moi, pas communiqu\u00e9 ? J\u0027ai jet\u00e9 le rapport d\u0027expertise \u00e0 la figure de Xu Qichang ! S\u0027il avait seulement accept\u00e9 de m\u0027inclure dans son testament, j\u0027aurais pu...", "id": "AKU TIDAK BERKOMUNIKASI? AKU SUDAH MELEMPARKAN LAPORAN PENILAIAN ITU KE WAJAH XU QICHANG! ASALKAN DIA MAU MEMASUKKANKU DALAM SURAT WASIAT, AKU BISA...", "pt": "Eu n\u00e3o tentei conversar? Eu esfreguei o laudo pericial na cara do Xu Qichang! Se ele estivesse disposto a me colocar no testamento, eu poderia...", "text": "I didn\u0027t communicate? I threw the paternity test in Xu Qichang\u0027s face! As long as he was willing to include me in his will...", "tr": "Ben ileti\u015fim kurmad\u0131m m\u0131? DNA test raporunu Xu Qichang\u0027\u0131n y\u00fcz\u00fcne \u00e7arpt\u0131m! Beni vasiyetine eklemeye raz\u0131 oldu\u011fu s\u00fcrece ben de..."}, {"bbox": ["232", "514", "538", "702"], "fr": "Tu n\u0027as m\u00eame pas discut\u00e9 avec eux, et tu estimes qu\u0027ils t\u0027ont tous l\u00e9s\u00e9 ? Tu ne fais que te trouver des excuses.", "id": "KAU BAHKAN TIDAK BERKOMUNIKASI DENGANNYA, LALU MERASA DIA BERSALAH PADAMU? KAU HANYA MENCARI-CARI ALASAN.", "pt": "Voc\u00ea nem conversou com as pessoas e j\u00e1 acha que elas te prejudicaram? Voc\u00ea est\u00e1 apenas arranjando desculpas para si mesmo.", "text": "You didn\u0027t even communicate with him, and you think everyone has wronged you? You\u0027re just making excuses for yourself.", "tr": "Onunla hi\u00e7 ileti\u015fim kurmadan sana haks\u0131zl\u0131k etti\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Sadece kendine bahane ar\u0131yorsun."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/24.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "582", "504", "765"], "fr": "Durant la majeure partie de ma vie, quelle existence ai-je eue, et eux, quelle vie menaient-ils ?!", "id": "SELAMA SETENGAH HIDUPKU INI, KEHIDUPAN SEPERTI APA YANG KUJALANI, DAN KEHIDUPAN SEPERTI APA YANG MEREKA JALANI?!", "pt": "Nesta maior parte da minha vida, que tipo de vida eu tive, e que tipo de vida eles tiveram?!", "text": "For most of my life, what kind of life have I lived, and what kind of life have they lived?!", "tr": "Bu \u00f6mr\u00fcm\u00fcn b\u00fcy\u00fck bir k\u0131sm\u0131nda ben ne hayat ya\u015fad\u0131m, onlar ne hayat ya\u015fad\u0131?!"}, {"bbox": ["97", "2476", "442", "2729"], "fr": "\u00c0 ma place, qu\u0027aurais-tu ressenti ?! Ils m\u00e9ritaient tous la mort !!!", "id": "COBA KALAU ITU KAU, BAGAIMANA PERASAANMU?! MEREKA SEMUA PANTAS MATI!!!", "pt": "Se fosse voc\u00ea, como se sentiria?! Todos eles merecem morrer!!!", "text": "How would you feel if you were me?! They all deserve to die!!!", "tr": "Sen olsan ne hissederdin?! Hepsi \u00f6lmeyi hak ediyor!!!"}, {"bbox": ["337", "810", "667", "903"], "fr": "Hein ? La majeure partie d\u0027une vie !", "id": "HAH? SETENGAH HIDUP!", "pt": "Ah? A maior parte da vida, hein!", "text": "Huh? Most of your life?", "tr": "Ha? \u00d6mr\u00fcm\u00fcn b\u00fcy\u00fck bir k\u0131sm\u0131 ha!"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/25.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "2793", "454", "2980"], "fr": "Les gens comme moi, sans valeur d\u0027usage, ne m\u00e9ritent que de d\u00e9guerpir !", "id": "ORANG SEPERTIKU, KALAU TIDAK ADA NILAI MANFAATNYA, HANYA PANTAS DIUSIR!", "pt": "Pessoas como eu, sem valor de uso, s\u00f3 servem para sumir!", "text": "Someone like me, without any value, deserves nothing but to get lost!", "tr": "Benim gibi insanlar, kullan\u0131lacak bir de\u011feri yoksa sadece defolup gitmeyi hak eder!"}, {"bbox": ["262", "29", "483", "229"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Je ne suis pas un grand avocat, ni un petit-fils brillant et ob\u00e9issant,", "id": "BENAR! AKU BUKAN PENGACARA HEBAT, BUKAN CUCU YANG PINTAR DAN PENURUT,", "pt": "Certo! Eu n\u00e3o sou um grande advogado, n\u00e3o sou um neto esperto e comportado,", "text": "THAT\u0027S RIGHT! I\u0027M NOT A BIG LAWYER, NOT A SMART AND WELL-BEHAVED GRANDSON,", "tr": "Evet! Ben b\u00fcy\u00fck bir avukat de\u011filim, ak\u0131ll\u0131 uslu bir torun da de\u011filim,"}, {"bbox": ["422", "258", "665", "431"], "fr": "Je ne suis pas respectable, je suis un rat\u00e9, je ne le m\u00e9rite pas. \u00c0 qui la faute ?", "id": "AKU TIDAK TERHORMAT, AKU TIDAK BERGUNA, AKU TIDAK PANTAS, SALAH SIAPA?", "pt": "Eu n\u00e3o sou respeit\u00e1vel, n\u00e3o tenho sucesso, n\u00e3o sou digno. De quem \u00e9 a culpa?", "text": "WHO\u0027S TO BLAME IF I\u0027M DISGRACEFUL, PATHETIC, AND UNWORTHY?", "tr": "Ben sayg\u0131n de\u011filim, ba\u015far\u0131l\u0131 de\u011filim, lay\u0131k de\u011filim, kimi su\u00e7layay\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/27.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "152", "346", "333"], "fr": "Je pensais que j\u0027allais regretter apr\u00e8s, mais finalement, absolument pas !", "id": "KUKIRA AKU AKAN MENYESAL SETELAHNYA, TERNYATA TIDAK SAMA SEKALI!", "pt": "Eu pensei que me arrependeria depois, mas n\u00e3o me arrependi nem um pouco!", "text": "I THOUGHT I\u0027D REGRET IT AFTERWARD, BUT I DON\u0027T AT ALL!", "tr": "Sonradan pi\u015fman olaca\u011f\u0131m\u0131 sand\u0131m ama hi\u00e7 olmad\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/28.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "68", "504", "282"], "fr": "En enfon\u00e7ant l\u0027\u00e9p\u00e9e, je m\u0027attendais \u00e0 ce que ce soit ardu, mais la sensation \u00e9tait incroyablement fluide,", "id": "SAAT MENUSUKKAN PEDANGNYA, KUKIRA AKAN SULIT, TERNYATA TERASA SANGAT MULUS,", "pt": "Quando enfiei a espada, pensei que seria dif\u00edcil, mas a sensa\u00e7\u00e3o foi incrivelmente suave.", "text": "WHEN I STABBED THE SWORD IN, I THOUGHT IT WOULD BE DIFFICULT, BUT IT WAS SURPRISINGLY SMOOTH.", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131 saplad\u0131\u011f\u0131mda \u00e7ok zorlanaca\u011f\u0131m\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m ama hissi inan\u0131lmaz p\u00fcr\u00fczs\u00fczd\u00fc,"}, {"bbox": ["465", "317", "721", "560"], "fr": "Rien que de repenser \u00e0 son expression, \u00e7a me rend heureux. C\u0027est le moment le plus exaltant de toute ma vie !", "id": "SEKARANG KALAU AKU MEMIKIRKAN EKSPRESINYA, AKU MERASA SENANG, INI ADALAH SAAT PALING MEMUASKAN DALAM HIDUPKU!", "pt": "Agora, quando penso na express\u00e3o dele, fico feliz. Este foi o momento mais satisfat\u00f3rio da minha vida!", "text": "I\u0027M HAPPY JUST THINKING ABOUT HIS EXPRESSION NOW. IT WAS THE HAPPIEST MOMENT OF MY LIFE!", "tr": "\u015eimdi onun y\u00fcz ifadesini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e bile mutlu oluyorum, bu hayat\u0131mdaki en tatmin edici and\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/29.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "537", "429", "639"], "fr": "Tu as tout not\u00e9 ?", "id": "SUDAH DICATAT?", "pt": "Anotou?", "text": "DID YOU WRITE THAT DOWN?", "tr": "Not ald\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["324", "696", "451", "767"], "fr": "Oui, c\u0027est not\u00e9.", "id": "SUDAH.", "pt": "Anotado.", "text": "I DID.", "tr": "Not ald\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/31.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "102", "569", "273"], "fr": "Calme-toi un peu. Moi aussi, je ne fais que suivre la proc\u00e9dure.", "id": "TENANGLAH, AKU JUGA HANYA MENJALANKAN TUGAS.", "pt": "Acalme-se, estou apenas fazendo o meu trabalho.", "text": "CALM DOWN. I\u0027M JUST DOING MY JOB.", "tr": "Sakin ol, ben de sadece i\u015fimi yap\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/32.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "766", "611", "974"], "fr": "De toute ma vie, c\u0027est la seule chose que j\u0027ai accomplie. Dommage de n\u0027avoir personne \u00e0 qui le raconter.", "id": "SEUMUR HIDUP HANYA BERHASIL MELAKUKAN SATU HAL INI, SAYANG SEKALI KALAU TIDAK ADA YANG TAHU.", "pt": "Nesta vida, s\u00f3 consegui fazer isso. \u00c9 uma pena n\u00e3o ter ningu\u00e9m para contar.", "text": "THIS IS THE ONLY THING I\u0027VE ACCOMPLISHED IN MY LIFE. IT\u0027D BE A SHAME IF I COULDN\u0027T TELL ANYONE ABOUT IT.", "tr": "Hayat\u0131mda ba\u015fard\u0131\u011f\u0131m tek \u015fey bu, kimseye anlatamamak yaz\u0131k olurdu."}, {"bbox": ["139", "499", "396", "695"], "fr": "Je sais que tu me provoques d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment. Pas de souci, j\u0027ai gard\u00e9 \u00e7a en moi bien assez longtemps.", "id": "AKU TAHU KAU SENGAJA MEMPROVOKASIKU, TIDAK APA-APA, AKU SUDAH CUKUP LAMA MENAHANNYA,", "pt": "Eu sei que voc\u00ea est\u00e1 me provocando de prop\u00f3sito. Tudo bem, eu me segurei por tempo suficiente.", "text": "I KNOW YOU\u0027RE DELIBERATELY PROVOKING ME. IT\u0027S OKAY, I\u0027VE BEEN HOLDING IT IN LONG ENOUGH.", "tr": "Beni kasten k\u0131\u015fk\u0131rtt\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum, sorun de\u011fil, yeterince uzun s\u00fcre i\u00e7imde tuttum,"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/33.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/34.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "434", "445", "641"], "fr": "Donc, tu as dit \u00e0 ce Xiao Hei que Ma\u00eetre Li \u00e9tait le fils ill\u00e9gitime de Xu Qichang ?", "id": "JADI, KAU BILANG PADA XIAO HEI ITU KALAU MASTER LI ADALAH ANAK HARAM XU QICHANG?", "pt": "Ent\u00e3o, voc\u00ea disse para aquele Xiao Hei que o Mestre Li \u00e9 filho ileg\u00edtimo de Xu Qichang?", "text": "SO, YOU TOLD THAT LITTLE GUY THAT MASTER LI IS XU QICHANG\u0027S ILLEGITIMATE SON?", "tr": "Yani, o Xiao Hei\u0027ye Usta Li\u0027nin Xu Qichang\u0027\u0131n gayrime\u015fru o\u011flu oldu\u011funu mu s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["439", "1029", "696", "1179"], "fr": "Oui, Li Jie lui-m\u00eame devait le croire aussi.", "id": "YA, LI JIE SENDIRI SEHARUSNYA JUGA BERPIKIR BEGITU.", "pt": "Sim, o pr\u00f3prio Li Jie provavelmente tamb\u00e9m pensa assim.", "text": "YES, LI JIE HIMSELF SEEMS TO THINK SO TOO.", "tr": "Evet, Li Jie\u0027nin kendisi de muhtemelen b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["234", "67", "600", "231"], "fr": "CABINET DE CONSEIL JURIDIQUE CONSCIENCE LIMIT\u00c9E\u003cbr\u003eLIANG XIN YOU XIAN LEGAL CONSULTING FIRM", "id": "KANTOR KONSULTASI HUKUM HATI NURANI TERBATAS\nLIANG XIN YOU XIAN LEGAL CONSULTING FIRM", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DE CONSULTORIA JUR\u00cdDICA CONSCI\u00caNCIA LIMITADA\nLIANG XIN YOU XIAN LEGAL CONSULTING FIRM", "text": "...", "tr": "Vicdan S\u0131n\u0131rl\u0131 Hukuk Dan\u0131\u015fmanl\u0131k B\u00fcrosu\nLIANG XIN YOU XIAN LEGAL CONSULTING FIRM"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/35.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "405", "298", "565"], "fr": "Mais en v\u00e9rit\u00e9, c\u0027\u00e9tait impossible.", "id": "TAPI SEBENARNYA, ITU TIDAK MUNGKIN.", "pt": "Mas, na verdade, isso \u00e9 imposs\u00edvel.", "text": "BUT IN REALITY, THAT\u0027S IMPOSSIBLE.", "tr": "Ama asl\u0131nda, bu imkans\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/36.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 985, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/141/37.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "197", "516", "366"], "fr": "Vous avez mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIKOLEKSI, DI-LIKE?", "pt": "J\u00e1 favoritou e curtiu?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["578", "614", "753", "700"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "TIKET BULANAN!!", "pt": "Voto mensal!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 800}]
Manhua