This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/1.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "97", "701", "349"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les informations connues, Teng Ruiyu a disparu vers 20h40, et Qian Cuo a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 vers 21h.", "id": "BERDASARKAN INFORMASI YANG DIKETAHUI, TENG RUIYU HILANG KONTAK SEKITAR PUKUL 20:40, DAN QIAN CUO MENDAPAT PEMBERITAHUAN SEKITAR PUKUL 21:00.", "pt": "DE ACORDO COM AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE TEMOS, TENG RUIYU DESAPARECEU POR VOLTA DAS 20:40, E QIAN CUO FOI NOTIFICADO POR VOLTA DAS 21:00.", "text": "According to known information, Teng Ruiyu went missing around 8:40 PM, and Qian Cuo was notified around 9:00 PM.", "tr": "Mevcut bilgilere g\u00f6re, Teng Ruiyu ile temas saat 20:40 civar\u0131nda kesildi ve Qian Cuo saat 21:00 civar\u0131nda bilgilendirildi."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/2.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "90", "430", "343"], "fr": "En 10 minutes, les postes de contr\u00f4le \u00e9tablis par tous les commissariats de la ville dans un rayon de 50 km autour de la tour Binjiang \u00e9taient en place, m\u00eame un oiseau n\u0027aurait pu s\u0027en \u00e9chapper.", "id": "DALAM 10 MENIT, SEMUA POS PEMERIKSAAN YANG DIPASANG OLEH SELURUH KANTOR CABANG KEPOLISIAN DI SEKITAR MENARA BINJIANG DALAM RADIUS 50 KM SUDAH TERPASANG, BAHKAN BURUNG PUN TIDAK BISA LEWAT.", "pt": "EM 10 MINUTOS, TODAS AS DELEGACIAS DA CIDADE ESTABELECERAM BLOQUEIOS EM UM RAIO DE 50 QUIL\u00d4METROS AO REDOR DA TORRE BINJIANG, T\u00c3O RIGOROSOS QUE NEM UM P\u00c1SSARO PODERIA PASSAR.", "text": "Within 10 minutes, checkpoints set up by city branches within 50 kilometers of Binjiang Tower were in place, making it impossible for even a bird to fly out.", "tr": "10 dakika i\u00e7inde, \u015fehrin t\u00fcm \u015fubeleri Binjiang Kulesi\u0027nin 50 kilometre \u00e7evresinde kontrol noktalar\u0131 kurdu, ku\u015f bile u\u00e7amazd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/3.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "78", "609", "358"], "fr": "Cependant, Teng Ruiyu a non seulement \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9, mais il est \u00e9galement apparu \u00e0 minuit dans une installation visible sur une vid\u00e9o diffus\u00e9e sur grand \u00e9cran. Comment est-ce possible ?", "id": "TAPI, TENG RUIYU TIDAK HANYA DIBAWA PERGI, DIA JUGA MUNCUL DI FASILITAS YANG ADA DI VIDEO LAYAR LEBAR PADA PUKUL NOL MALAM. BAGAIMANA ITU BISA TERJADI?", "pt": "NO ENTANTO, TENG RUIYU N\u00c3O S\u00d3 FOI LEVADO, COMO TAMB\u00c9M APARECEU \u00c0 MEIA-NOITE EM UM V\u00cdDEO EXIBIDO EM UM TEL\u00c3O, DENTRO DE UMA INSTALA\u00c7\u00c3O. COMO ELES CONSEGUIRAM ISSO?", "text": "But, not only was Teng Ruiyu taken away, but he also appeared at midnight in the facility shown in the video on the big screen. How did they do it?", "tr": "Ancak Teng Ruiyu sadece ka\u00e7\u0131r\u0131lmakla kalmad\u0131, ayn\u0131 zamanda gece yar\u0131s\u0131 b\u00fcy\u00fck ekrandaki videoda g\u00f6r\u00fcnen bir tesiste ortaya \u00e7\u0131kt\u0131. Bunu nas\u0131l ba\u015fard\u0131lar?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/4.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "85", "599", "244"], "fr": "L\u0027analyse du temps et du lieu sugg\u00e8re trois possibilit\u00e9s.", "id": "DARI ANALISIS WAKTU DAN TEMPAT, ADA TIGA KEMUNGKINAN.", "pt": "ANALISANDO O TEMPO E O LOCAL, H\u00c1 TR\u00caS POSSIBILIDADES.", "text": "Analyzing the time and location, there are three possibilities.", "tr": "Zaman ve mekan a\u00e7\u0131s\u0131ndan analiz edildi\u011finde \u00fc\u00e7 olas\u0131l\u0131k var."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/5.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "71", "421", "308"], "fr": "Premi\u00e8rement, les ravisseurs se sont \u00e9chapp\u00e9s du cercle d\u0027encerclement de 50 km avant que les barrages routiers ne soient mis en place \u00e0 21h10.", "id": "PERTAMA, PENYANDERA SUDAH KABUR DARI LINGKARAN PENGEPUNGAN 50 KM SEBELUM POS PEMERIKSAAN DIPASANG PUKUL 21:10.", "pt": "A PRIMEIRA \u00c9 QUE OS SEQUESTRADORES J\u00c1 HAVIAM ESCAPADO DO CERCO DE 50 QUIL\u00d4METROS ANTES DOS BLOQUEIOS SEREM TOTALMENTE ESTABELECIDOS \u00c0S 21:10.", "text": "The first is that the kidnappers ran out of the 50-kilometer encirclement before the checkpoints were in place at 9:10 PM.", "tr": "Birincisi, ka\u00e7\u0131ranlar saat 21:10\u0027da kontrol noktalar\u0131 kurulmadan \u00f6nce 50 kilometrelik ku\u015fatma \u00e7emberinin d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131km\u0131\u015flard\u0131."}, {"bbox": ["307", "771", "614", "1014"], "fr": "Cela n\u00e9cessiterait de rouler \u00e0 plus de 100 miles \u00e0 l\u0027heure sur les routes urbaines tr\u00e8s encombr\u00e9es du r\u00e9veillon du Nouvel An sans attirer l\u0027attention, ce qui est presque impossible.", "id": "INI MEMBUTUHKAN MEREKA UNTUK MENGEBUT LEBIH DARI 100 MIL PER JAM DI JALANAN KOTA YANG SANGAT MACET PADA MALAM TAHUN BARU, TANPA MENARIK PERHATIAN. ITU HAMPIR TIDAK MUNGKIN.", "pt": "ISSO EXIGIRIA DIRIGIR A MAIS DE 160 KM/H NAS RUAS CONGESTIONADAS DA CIDADE NA V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, SEM CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O, O QUE \u00c9 QUASE IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "This would require speeding at over 100 mph on heavily congested city roads on New Year\u0027s Eve without attracting attention, which is almost impossible.", "tr": "Bu, y\u0131lba\u015f\u0131 gecesi a\u015f\u0131r\u0131 kalabal\u0131k \u015fehir yollar\u0131nda saatte 100 milden fazla h\u0131zla gitmeyi ve dikkat \u00e7ekmemeyi gerektirir, bu neredeyse imkans\u0131zd\u0131r."}, {"bbox": ["530", "563", "748", "644"], "fr": "DISTANCE \u00c0 LA TOUR BINJIANG \u003e 50 KM, VITESSE \u003e 100 KM/H.", "id": "JARAK DARI MENARA BINJIANG LEBIH DARI 50 KM, KECEPATAN LEBIH DARI 100 KM/JAM.", "pt": "DIST\u00c2NCIA DA TORRE BINJIANG \u003e 50KM, VELOCIDADE \u003e 100KM/H", "text": "Greater than 50km from Binjiang Tower, speed greater than 100km/h", "tr": "Binjiang Kulesi\u0027ne uzakl\u0131k \u003e 50 km, h\u0131z \u003e 100 km/s"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/6.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "768", "602", "981"], "fr": "Compte tenu de la congestion du r\u00e9veillon du Nouvel An, cette zone est en fait tr\u00e8s petite, presque limit\u00e9e au centre-ville.", "id": "MEMPERTIMBANGKAN KEMACETAN PADA MALAM TAHUN BARU, JARAK INI BISA DIKATAKAN SANGAT KECIL, HAMPIR DI PUSAT KOTA.", "pt": "CONSIDERANDO O CONGESTIONAMENTO NA V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, ESSE RAIO DE DIST\u00c2NCIA \u00c9, NA VERDADE, MUITO PEQUENO, QUASE NO CENTRO DA CIDADE.", "text": "Combining this with the congestion on New Year\u0027s Eve, this distance range is very small, almost in the city center.", "tr": "Y\u0131lba\u015f\u0131 gecesindeki trafik s\u0131k\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131 g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, bu mesafe aral\u0131\u011f\u0131n\u0131n \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck oldu\u011fu, neredeyse \u015fehir merkezinde oldu\u011fu s\u00f6ylenebilir."}, {"bbox": ["129", "118", "430", "371"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, les ravisseurs n\u0027ont jamais quitt\u00e9 la zone d\u0027encerclement, et le laboratoire lui-m\u00eame se trouve \u00e0 20 minutes de route de la tour Binjiang.", "id": "KEDUA, PENYANDERA SAMA SEKALI TIDAK MENINGGALKAN LINGKARAN PENGEPUNGAN. LABORATORIUM ITU SENDIRI BERADA DALAM JARAK 20 MENIT BERKENDARA DARI MENARA BINJIANG,", "pt": "A SEGUNDA \u00c9 QUE OS SEQUESTRADORES NUNCA SA\u00cdRAM DO CERCO, E O LABORAT\u00d3RIO EM SI EST\u00c1 LOCALIZADO A 20 MINUTOS DE CARRO DA TORRE BINJIANG,", "text": "The second is that the kidnappers never left the encirclement, and the laboratory itself is within a 20-minute drive of Binjiang Tower.", "tr": "\u0130kincisi, ka\u00e7\u0131ranlar ku\u015fatma \u00e7emberini hi\u00e7 terk etmediler, laboratuvar\u0131n kendisi Binjiang Kulesi\u0027ne 20 dakikal\u0131k s\u00fcr\u00fc\u015f mesafesindeydi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/7.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "40", "426", "257"], "fr": "Cependant, si une installation exp\u00e9rimentale de l\u0027ampleur et des conditions vues dans la vid\u00e9o \u00e9tait r\u00e9ellement cach\u00e9e dans une zone aussi petite du centre-ville,", "id": "TAPI, JIKA FASILITAS EKSPERIMEN DENGAN SKALA SEPERTI DI VIDEO ITU BENAR-BENAR TERSEMBUNYI DI AREA SEKECIL INI DI PUSAT KOTA,", "pt": "MAS, SE UMA INSTALA\u00c7\u00c3O EXPERIMENTAL DAQUELA ESCALA MOSTRADA NO V\u00cdDEO ESTIVESSE REALMENTE ESCONDIDA EM UMA \u00c1REA T\u00c3O PEQUENA NO CENTRO DA CIDADE,", "text": "But, if an experimental facility of that scale and condition in the video was really hidden in such a small area in the city center,", "tr": "Ancak, videodaki gibi b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7ekli bir deney tesisi ger\u00e7ekten \u015fehir merkezindeki bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir alanda gizleniyorsa,"}, {"bbox": ["264", "522", "547", "690"], "fr": "L\u0027utilisation d\u0027une solution d\u0027\u00e9lectrolyte de densit\u00e9 similaire \u00e0 celle du corps humain a permis d\u0027\u00e9liminer davantage l\u0027interf\u00e9rence des facteurs gravitationnels et la perception de l\u0027air par la peau.", "id": "MENGGUNAKAN LARUTAN ELEKTROLIT DENGAN KEPADATAN YANG SAMA DENGAN TUBUH MANUSIA UNTUK MENGHILANGKAN GANGGUAN GRAVITASI DAN PERSEPSI KULIT TERHADAP UDARA.", "pt": "UTILIZANDO UMA SOLU\u00c7\u00c3O ELETROL\u00cdTICA COM DENSIDADE SEMELHANTE \u00c0 DO CORPO HUMANO PARA ELIMINAR AINDA MAIS A INTERFER\u00caNCIA DA GRAVIDADE E A PERCEP\u00c7\u00c3O DA PELE AO AR", "text": "Using an electrolytic solution with the same density as the human body further eliminates the interference of gravity and the skin\u0027s perception of air.", "tr": "\u0130nsan v\u00fccuduyla ayn\u0131 yo\u011funlukta bir elektrolit \u00e7\u00f6zeltisi kullanarak yer\u00e7ekimi etkisini ve cildin hava alg\u0131s\u0131n\u0131 daha da ortadan kald\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["353", "1270", "641", "1410"], "fr": "Et avec l\u0027aide de certains m\u00e9dicaments, un syst\u00e8me d\u0027interface cerveau-machine a \u00e9t\u00e9 introduit pour fournir une r\u00e9alit\u00e9 alternative.", "id": "DAN DENGAN BANTUAN BEBERAPA OBAT, MEMPERKENALKAN SISTEM ANTARMUKA OTAK-KOMPUTER SEBAGAI PENGGANTI REALITAS.", "pt": "E, COM O AUX\u00cdLIO DE CERTOS MEDICAMENTOS, INTRODUZIU UM SISTEMA DE INTERFACE C\u00c9REBRO-M\u00c1QUINA PARA INSERIR UMA REALIDADE ALTERNATIVA.", "text": "And with the help of certain drugs, a brain-computer interface system is introduced to input an alternate reality.", "tr": "Ve baz\u0131 ila\u00e7lar\u0131n yard\u0131m\u0131yla, alternatif bir ger\u00e7eklik girdisi i\u00e7in bir beyin-bilgisayar aray\u00fcz sistemi tan\u0131tt\u0131."}, {"bbox": ["348", "263", "671", "453"], "fr": "Alors, la fouille syst\u00e9matique d\u0027hier soir aurait d\u00fb les trouver depuis longtemps. Les ravisseurs n\u0027auraient fait qu\u0027attendre leur sort. AM\u00c9LIORATION.", "id": "MAKA PENYISIRAN MENYELURUH SEMALAM SEHARUSNYA SUDAH MENEMUKANNYA. PENYANDERA SAMA SAJA DENGAN MENUNGGU UNTUK DITANGKAP. PERBAIKAN", "pt": "ENT\u00c3O A BUSCA MINUCIOSA DE ONTEM \u00c0 NOITE J\u00c1 DEVERIA T\u00ca-LO ENCONTRADO. OS SEQUESTRADORES ESTARIAM PRATICAMENTE ESPERANDO PARA SEREM PEGOS. MELHORIA", "text": "A carpet search last night would have found it by now. The kidnappers would be sitting ducks.", "tr": "O zaman d\u00fcnk\u00fc kapsaml\u0131 aramada \u00e7oktan bulunmu\u015f olmal\u0131yd\u0131. Ka\u00e7\u0131ranlar adeta \u00f6l\u00fcm\u00fc bekliyor olurlard\u0131. Geli\u015ftirme."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/8.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "63", "677", "261"], "fr": "Malheureusement, les ravisseurs ne sont pas idiots, donc cette possibilit\u00e9 est \u00e9galement tr\u00e8s mince.", "id": "SAYANGNYA PENYANDERA BUKAN ORANG BODOH, KEMUNGKINAN INI JUGA SANGAT KECIL.", "pt": "INFELIZMENTE, OS SEQUESTRADORES N\u00c3O S\u00c3O IDIOTAS, ENT\u00c3O ESSA POSSIBILIDADE TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO REMOTA.", "text": "Unfortunately, the kidnappers aren\u0027t stupid, so this possibility is also very slim.", "tr": "Maalesef ka\u00e7\u0131ranlar aptal de\u011fil, bu olas\u0131l\u0131k da \u00e7ok zay\u0131f."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/9.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "62", "447", "258"], "fr": "Il reste une derni\u00e8re possibilit\u00e9, plus probable : les ravisseurs savaient que des barrages routiers seraient mis en place imm\u00e9diatement apr\u00e8s l\u0027incident.", "id": "MASIH ADA KEMUNGKINAN TERAKHIR YANG LEBIH BESAR, PENYANDERA TAHU BAHWA POS PEMERIKSAAN AKAN SEGERA DIPASANG SETELAH KEJADIAN.", "pt": "H\u00c1 UMA \u00daLTIMA POSSIBILIDADE, AINDA MAIOR: OS SEQUESTRADORES SABIAM QUE BLOQUEIOS SERIAM IMEDIATAMENTE ESTABELECIDOS AP\u00d3S O INCIDENTE.", "text": "There\u0027s also a final, more likely possibility: the kidnappers knew that checkpoints would be set up immediately after the incident.", "tr": "Bir de son ve daha b\u00fcy\u00fck bir olas\u0131l\u0131k var: Ka\u00e7\u0131ranlar, olay\u0131n ard\u0131ndan hemen kontrol noktalar\u0131 kurulaca\u011f\u0131n\u0131 biliyorlard\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/10.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "287", "507", "476"], "fr": "Pour percer l\u0027encerclement, ils ont d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment diffus\u00e9 \u00e0 minuit une vid\u00e9o truqu\u00e9e avec un changement de visage pour faire diversion,", "id": "UNTUK MENEROBOS, MEREKA SENGAJA MEMUTAR VIDEO PALSU DENGAN PERGANTIAN WAJAH SECARA BESAR-BESARAN PADA PUKUL NOL MALAM,", "pt": "PARA ROMPER O CERCO, ELES DELIBERADAMENTE TRANSMITIRAM UM V\u00cdDEO FALSO DE \u0027TROCA DE ROSTO\u0027 (DEEPFAKE) \u00c0 MEIA-NOITE DE FORMA CHAMATIVA,", "text": "To break through, they deliberately and ostentatiously broadcast a fake deepfake video at midnight,", "tr": "Ku\u015fatmay\u0131 yarmak i\u00e7in, kas\u0131tl\u0131 olarak gece yar\u0131s\u0131 y\u00fcksek profilli bir \u015fekilde sahte bir y\u00fcz de\u011fi\u015ftirme videosu yay\u0131nlad\u0131lar,"}, {"bbox": ["414", "503", "664", "671"], "fr": "cr\u00e9ant l\u0027illusion qu\u0027ils s\u0027\u00e9taient d\u00e9j\u00e0 \u00e9chapp\u00e9s de la zone d\u0027encerclement.", "id": "MENCIPTAKAN ILUSI BAHWA MEREKA SUDAH KABUR DARI LINGKARAN PENGEPUNGAN.", "pt": "CRIANDO A FALSA IMPRESS\u00c3O DE QUE J\u00c1 HAVIAM ESCAPADO DO CERCO.", "text": "Creating the illusion that they had already escaped the encirclement.", "tr": "ku\u015fatma \u00e7emberinden ka\u00e7t\u0131klar\u0131 yan\u0131lsamas\u0131n\u0131 yaratarak."}, {"bbox": ["160", "1379", "609", "1671"], "fr": "Je suis AI-LAPLACE, et je lance un d\u00e9fi \u00e0 tous ceux qui regardent cet \u00e9cran.", "id": "SAYA ADALAH AI-LAPLACE, MENGIRIMKAN TANTANGAN KEPADA SEMUA ORANG DI DEPAN LAYAR.", "pt": "EU SOU AI-LAPLACE, LAN\u00c7ANDO UM DESAFIO A TODAS AS PESSOAS DIANTE DESTA TELA.", "text": "I, AI-LAPLACE, send a challenge to all the people in front of the screen.", "tr": "Ben AI-LAPLACE, ekran\u0131n \u00f6n\u00fcndeki t\u00fcm insanlara bir meydan okuma g\u00f6nderiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/11.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "480", "724", "743"], "fr": "D\u0027abord, quitter la route et se cacher, puis, lorsque tout le monde croira \u00e0 tort que l\u0027encerclement a \u00e9chou\u00e9 et que les barrages seront lev\u00e9s, s\u0027\u00e9chapper \u00e0 contre-courant.", "id": "PERTAMA-TAMA MENINGGALKAN JALAN DAN BERSEMBUNYI, KEMUDIAN KETIKA SEMUA ORANG MENGIRA PENGEPUNGAN TELAH GAGAL DAN MENARIK POS PEMERIKSAAN, BARULAH MEREKA MELARIKAN DIRI PADA WAKTU YANG BERBEDA.", "pt": "PRIMEIRO, SAIRIAM DAS ESTRADAS E SE ESCONDERIAM. DEPOIS, QUANDO TODOS PENSASSEM QUE O CERCO HAVIA FALHADO E OS BLOQUEIOS FOSSEM REMOVIDOS, ELES ESCAPARIAM EM UM MOMENTO OPORTUNO.", "text": "First, hide off the road, and then, when everyone mistakenly believes that the encirclement has failed and the checkpoints are withdrawn, escape at a different time.", "tr": "\u00d6nce yoldan ayr\u0131l\u0131p saklanmak, sonra herkes ku\u015fatman\u0131n etkisiz kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp kontrol noktalar\u0131n\u0131 terk etti\u011finde, farkl\u0131 bir zamanda ka\u00e7mak."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "800", "396", "1006"], "fr": "Qian Cuo est plus malin qu\u0027il n\u0027en a l\u0027air. J\u0027esp\u00e8re qu\u0027ils pourront encore les rattraper...", "id": "QIAN CUO LEBIH PINTAR DARI YANG TERLIHAT, SEMOGA MEREKA MASIH BISA MENGEJAR...", "pt": "QIAN CUO \u00c9 MAIS ESPERTO DO QUE PARECE. ESPERO QUE AINDA CONSIGAM ALCAN\u00c7\u00c1-LOS...", "text": "Qian Cuo is more resourceful than he looks, hopefully they can still catch up...", "tr": "Qian Cuo g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcnden daha zeki, umar\u0131m hala yeti\u015febilirler..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/13.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1345", "503", "1418"], "fr": "1ER JANVIER 2018, 04:50", "id": "1 JANUARI 2018, PUKUL 04:50", "pt": "1 DE JANEIRO DE 2018, 04:50", "text": "January 1, 2018 04:50", "tr": "1 Ocak 2018, 04:50"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/14.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "874", "396", "1030"], "fr": "Que veux-tu dire par \u0027il y a un code secret dans la vid\u00e9o\u0027 ?", "id": "APA MAKSUDMU ADA KODE RAHASIA DALAM VIDEO ITU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM \u0027H\u00c1 UM C\u00d3DIGO SECRETO NO V\u00cdDEO\u0027?", "text": "What do you mean there\u0027s a code in the video?", "tr": "Videoda gizli bir mesaj oldu\u011funu s\u00f6ylemekle ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["151", "259", "386", "335"], "fr": "SALLE D\u0027ACCUEIL\u003cbr\u003eSEPTI\u00c8ME BUREAU D\u0027ENQU\u00caTE DE LA VILLE DE BINJIANG", "id": "RUANG PENERIMA TAMU, BIRO INVESTIGASI KE-7 KOTA BINJIANG", "pt": "SALA DE RECEP\u00c7\u00c3O\nS\u00c9TIMA AG\u00caNCIA DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE BINJIANG", "text": "Reception Room, Binjiang City Seventh Investigation Bureau", "tr": "Resepsiyon Odas\u0131, Binjiang \u015eehri Yedinci Soru\u015fturma B\u00fcrosu"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/15.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1577", "729", "1780"], "fr": "Que ce soit le grand \u00e9cran de la place ou les t\u00e9l\u00e9phones pirat\u00e9s, ils ont \u00e9t\u00e9 hack\u00e9s et transform\u00e9s en bots, et non pas victimes d\u0027interf\u00e9rences \u00e9lectromagn\u00e9tiques.", "id": "BAIK LAYAR LEBAR DI ALUN-ALUN MAUPUN PONSEL YANG DIBAJAK, SEMUANYA DIRETAS DAN DIJADIKAN BOTNET, BUKAN KARENA GANGGUAN ELEKTROMAGNETIK.", "pt": "TANTO O TEL\u00c3O DA PRA\u00c7A QUANTO OS CELULARES SEQUESTRADOS FORAM HACKEADOS E TRANSFORMADOS EM \u0027BOTS\u0027, N\u00c3O FOI INTERFER\u00caNCIA ELETROMAGN\u00c9TICA.", "text": "Whether it\u0027s the big screen in the square or the hijacked phone, they were hacked into botnets rather than experiencing electromagnetic interference.", "tr": "\u0130ster meydandaki b\u00fcy\u00fck ekran olsun, ister ele ge\u00e7irilen cep telefonlar\u0131 olsun, hepsi hacklenerek zombiye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcld\u00fc, elektromanyetik parazite maruz kalmad\u0131."}, {"bbox": ["193", "1389", "500", "1562"], "fr": "Premi\u00e8rement, les vid\u00e9os actuelles sont des fichiers num\u00e9riques, pas des signaux analogiques.", "id": "PERTAMA, VIDEO SEKARANG SEMUANYA BERUPA FILE DIGITAL, BUKAN SINYAL ANALOG.", "pt": "PRIMEIRO, OS V\u00cdDEOS ATUAIS S\u00c3O ARQUIVOS DIGITAIS, N\u00c3O SINAIS ANAL\u00d3GICOS.", "text": "First of all, videos are digital files now, not analog signals.", "tr": "\u00d6ncelikle, \u015fimdiki videolar analog sinyal de\u011fil, dijital dosyalard\u0131r."}, {"bbox": ["393", "266", "650", "412"], "fr": "PE, n\u0027avez-vous pas remarqu\u00e9 quelque chose d\u0027\u00e9trange dans la vid\u00e9o ?", "id": "PE, APA KALIAN TIDAK MELIHAT ADA YANG ANEH DENGAN VIDEONYA?", "pt": "PE, VOC\u00caS N\u00c3O PERCEBERAM NADA DE ESTRANHO NO V\u00cdDEO?", "text": "PE, haven\u0027t you noticed anything strange about the video?", "tr": "PE, videoda \u00e7ok tuhaf bir \u015fey fark etmediniz mi?"}, {"bbox": ["198", "127", "463", "283"], "fr": "J\u0027ai vu cette vid\u00e9o, elle circule partout sur internet,", "id": "VIDEO ITU SUDAH KULIHAT, TERSEBAR DI SELURUH INTERNET,", "pt": "EU VI ESSE V\u00cdDEO, EST\u00c1 CIRCULANDO POR TODA A INTERNET,", "text": "I\u0027ve seen that video, it\u0027s all over the internet.", "tr": "O videoyu izledim, internette her yerde dola\u015f\u0131yor,"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/16.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1493", "591", "1725"], "fr": "et d\u0027apr\u00e8s les enregistrements d\u0027\u00e9cran qui circulent en ligne, le m\u00eame \u0027glitch\u0027 appara\u00eet sur tous les t\u00e9l\u00e9phones.", "id": "DAN BERDASARKAN REKAMAN LAYAR VIDEO YANG BEREDAR DI INTERNET, SEMUA PONSEL MENUNJUKKAN GLITCH YANG SAMA PERSIS,", "pt": "E, A JULGAR PELAS GRAVA\u00c7\u00d5ES DE TELA QUE CIRCULAM ONLINE, TODOS OS CELULARES APRESENTARAM O MESMO \u0027GLITCH\u0027,", "text": "And judging from the screen recordings circulating online, the exact same glitches appear on all phones.", "tr": "\u00dcstelik internette dola\u015fan ekran kay\u0131tlar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, t\u00fcm cep telefonlar\u0131nda t\u0131pat\u0131p ayn\u0131 \"glitch\" (bozulma) ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor,"}, {"bbox": ["98", "117", "378", "316"], "fr": "Normalement, ce type d\u0027artefact ou de d\u00e9faut, aussi appel\u00e9 \u0027glitch\u0027, ne devrait pas appara\u00eetre.", "id": "SECARA LOGIS, SEHARUSNYA TIDAK MUNCUL JENIS GANGGUAN NOISE SEPERTI INI, YANG JUGA DISEBUT GLITCH.", "pt": "NORMALMENTE, ESSE TIPO DE FALHA COM RU\u00cdDO, TAMB\u00c9M CHAMADA DE \u0027GLITCH\u0027, N\u00c3O DEVERIA ACONTECER.", "text": "Normally, this type of noise malfunction, also called a glitch, wouldn\u0027t occur.", "tr": "Normal \u015fartlarda bu t\u00fcr bir \"noise\" (parazit) ar\u0131zas\u0131, yani \"glitch\" (bozulma) olmaz."}, {"bbox": ["521", "1840", "718", "1954"], "fr": "L\u0027utilisation d\u0027une solution d\u0027\u00e9lectrolyte de densit\u00e9 similaire \u00e0 celle du corps humain a permis d\u0027\u00e9liminer davantage l\u0027interf\u00e9rence des facteurs gravitationnels et la perception de l\u0027air par la peau.", "id": "MENGGUNAKAN LARUTAN ELEKTROLIT DENGAN KEPADATAN YANG SAMA DENGAN TUBUH MANUSIA UNTUK MENGHILANGKAN GANGGUAN GRAVITASI DAN PERSEPSI KULIT TERHADAP UDARA.", "pt": "UTILIZANDO UMA SOLU\u00c7\u00c3O ELETROL\u00cdTICA COM DENSIDADE SEMELHANTE \u00c0 DO CORPO HUMANO PARA ELIMINAR AINDA MAIS A INTERFER\u00caNCIA DA GRAVIDADE E A PERCEP\u00c7\u00c3O DA PELE AO AR", "text": "Using an electrolytic solution with the same density as the human body further eliminates the interference of gravity and the skin\u0027s perception of air.", "tr": "\u0130nsan v\u00fccuduyla ayn\u0131 yo\u011funlukta bir elektrolit \u00e7\u00f6zeltisi kullanarak yer\u00e7ekimi etkisini ve cildin hava alg\u0131s\u0131n\u0131 daha da ortadan kald\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["126", "2513", "414", "2689"], "fr": "Cela doit \u00eatre un probl\u00e8me avec le fichier vid\u00e9o original lui-m\u00eame, et non un dysfonctionnement du c\u00f4t\u00e9 de la r\u00e9ception.", "id": "SEHARUSNYA ITU MASALAH PADA FILE VIDEO ASLINYA, BUKAN GANGGUAN PADA PIHAK PENERIMA.", "pt": "DEVE SER UM PROBLEMA COM O ARQUIVO DE V\u00cdDEO ORIGINAL, E N\u00c3O UMA FALHA NO RECEPTOR.", "text": "It must be a problem with the original video file itself, not a receiving end malfunction.", "tr": "Bu, al\u0131c\u0131 taraftaki bir ar\u0131zadan ziyade, video dosyas\u0131n\u0131n kendisiyle ilgili bir sorun olmal\u0131."}, {"bbox": ["192", "2261", "390", "2357"], "fr": "Et avec l\u0027aide de certains m\u00e9dicaments, un syst\u00e8me d\u0027interface cerveau-machine a \u00e9t\u00e9 introduit pour fournir une r\u00e9alit\u00e9 alternative.", "id": "DAN DENGAN BANTUAN BEBERAPA OBAT, MEMPERKENALKAN SISTEM ANTARMUKA OTAK-KOMPUTER SEBAGAI PENGGANTI REALITAS.", "pt": "E, COM O AUX\u00cdLIO DE CERTOS MEDICAMENTOS, INTRODUZIU UM SISTEMA DE INTERFACE C\u00c9REBRO-M\u00c1QUINA PARA INSERIR UMA REALIDADE ALTERNATIVA.", "text": "And with the help of certain drugs, a brain-computer interface system is introduced to input an alternate reality.", "tr": "Ve baz\u0131 ila\u00e7lar\u0131n yard\u0131m\u0131yla, alternatif bir ger\u00e7eklik girdisi i\u00e7in bir beyin-bilgisayar aray\u00fcz sistemi tan\u0131tt\u0131."}, {"bbox": ["406", "1767", "604", "1836"], "fr": "Mon cr\u00e9ateur et moi avons am\u00e9lior\u00e9 cette exp\u00e9rience.", "id": "SAYA DAN PENCIPTA SAYA TELAH MENYEMPURNAKAN EKSPERIMEN INI.", "pt": "EU E MEU CRIADOR APERFEI\u00c7OAMOS ESTE EXPERIMENTO.", "text": "My creator and I improved this experiment.", "tr": "Ben ve yarat\u0131c\u0131m bu deneyi geli\u015ftirdik."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/17.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "230", "608", "410"], "fr": "En d\u0027autres termes, ces \u0027glitches\u0027 ont \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9s intentionnellement dans la vid\u00e9o originale.", "id": "ARTINYA, GLITCH INI SENGAJA DITINGGALKAN DI VIDEO ASLINYA.", "pt": "OU SEJA, ESSES \u0027GLITCHES\u0027 FORAM DEIXADOS INTENCIONALMENTE NO V\u00cdDEO ORIGINAL.", "text": "In other words, these glitches were intentionally left in the original video.", "tr": "Yani, bu \"glitch\"ler (bozulmalar) orijinal videoda kas\u0131tl\u0131 olarak b\u0131rak\u0131lm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/19.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "63", "688", "211"], "fr": "Tu as une id\u00e9e ?", "id": "APA ADA IDE?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PENSA?", "text": "WHAT ARE YOUR THOUGHTS?", "tr": "Senin bir fikrin var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/20.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1049", "432", "1210"], "fr": "Les informations RVB des pixels peuvent \u00eatre converties en coordonn\u00e9es correspondantes via un certain algorithme,", "id": "INFORMASI RGB PIKSEL DAPAT DIUBAH MENJADI KOORDINAT YANG SESUAI MELALUI ALGORITMA TERTENTU,", "pt": "AS INFORMA\u00c7\u00d5ES RGB DOS PIXELS PODEM SER PROCESSADAS POR UM ALGORITMO PARA GERAR COORDENADAS CORRESPONDENTES,", "text": "THE RGB INFORMATION OF THE PIXELS CAN BE OUTPUT AS CORRESPONDING COORDINATES THROUGH A CERTAIN ALGORITHM,", "tr": "Piksel noktalar\u0131n\u0131n RGB bilgisi, belirli bir algoritma arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla kar\u015f\u0131l\u0131k gelen koordinatlar olarak \u00e7\u0131kar\u0131labilir,"}, {"bbox": ["127", "70", "410", "231"], "fr": "Je soup\u00e7onne que ces \u0027glitches\u0027 sont des informations crypt\u00e9es,", "id": "SAYA MENCURIGAI GLITCH INI ADALAH INFORMASI TERENKRIPSI,", "pt": "SUSPEITO QUE ESSES \u0027GLITCHES\u0027 SEJAM INFORMA\u00c7\u00d5ES CRIPTOGRAFADAS,", "text": "I SUSPECT THESE GLITCHES ARE ENCRYPTED INFORMATION,", "tr": "Bu \"glitch\"lerin (bozulmalar\u0131n) \u015fifreli bilgi oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum,"}, {"bbox": ["355", "1227", "671", "1319"], "fr": "g\u00e9n\u00e9rant ainsi une nouvelle image.", "id": "SEHINGGA MENGHASILKAN GAMBAR BARU.", "pt": "GERANDO ASSIM UMA NOVA IMAGEM.", "text": "THEREBY GENERATING A NEW IMAGE.", "tr": "b\u00f6ylece yeni bir resim olu\u015fturulur."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/21.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "312", "375", "429"], "fr": "ALGORITHME INCONNU", "id": "ALGORITMA TIDAK DIKETAHUI", "pt": "ALGORITMO DESCONHECIDO", "text": "UNKNOWN ALGORITHM", "tr": "Bilinmeyen algoritma"}, {"bbox": ["225", "492", "543", "735"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/22.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "65", "655", "242"], "fr": "Mais l\u0027algorithme sp\u00e9cifique est actuellement une bo\u00eete noire, le d\u00e9crypter prendra du temps.", "id": "TAPI ALGORITMA SPESIFIKNYA MASIH MERUPAKAN KOTAK HITAM, MEMBUTUHKAN WAKTU UNTUK MEMECAHKANNYA.", "pt": "MAS O ALGORITMO ESPEC\u00cdFICO AINDA \u00c9 UMA CAIXA PRETA, E DECIFR\u00c1-LO LEVAR\u00c1 TEMPO.", "text": "BUT THE SPECIFIC ALGORITHM IS STILL A BLACK BOX, CRACKING IT WILL TAKE TIME.", "tr": "Ancak belirli algoritma \u015fu anda bir kara kutu, \u00e7\u00f6zmek zaman alacak."}, {"bbox": ["447", "1186", "706", "1382"], "fr": "Merci, mais tu ne nous aides pas spontan\u00e9ment par simple bont\u00e9 de voisinage.", "id": "TERIMA KASIH, TAPI KAU TIDAK MUNGKIN MEMBANTU HANYA KARENA HUBUNGAN BERTETANGGA.", "pt": "OBRIGADO, MAS VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 AJUDANDO POR PURA BONDADE DE VIZINHAN\u00c7A.", "text": "THANKS, BUT YOU WOULDN\u0027T BE VOLUNTEERING JUST OUT OF NEIGHBORLY KINDNESS.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, ama yard\u0131m etmeyi teklif etmen s\u0131rf kom\u015fuluk hat\u0131r\u0131na olamaz."}, {"bbox": ["255", "338", "528", "533"], "fr": "Je ne fais que proposer cette hypoth\u00e8se. Que vous ayez besoin de mon aide ou non d\u00e9pend de vous.", "id": "SAYA HANYA MENGAJUKAN DUGAAN INI, APAKAH KALIAN MEMBUTUHKAN BANTUAN SAYA ATAU TIDAK, ITU TERGANTUNG PADA KALIAN SENDIRI.", "pt": "EU APENAS APRESENTEI ESTA HIP\u00d3TESE. SE VOC\u00caS PRECISAM DA MINHA AJUDA OU N\u00c3O, DEPENDE DE VOC\u00caS.", "text": "I\u0027M JUST PROPOSING THIS HYPOTHESIS, WHETHER OR NOT YOU NEED MY HELP IS UP TO YOU.", "tr": "Ben sadece bu tahmini ortaya att\u0131m, yard\u0131m\u0131ma ihtiyac\u0131n\u0131z olup olmad\u0131\u011f\u0131 size ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["169", "2006", "434", "2199"], "fr": "Dis-le franchement, quelles sont tes exigences ? Je n\u0027ai pas le temps de tourner autour du pot.", "id": "KATAKAN SAJA LANGSUNG PERMINTAANMU, SAYA TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK BERPUTAR-PUTAR SEKARANG.", "pt": "DIGA LOGO O QUE VOC\u00ca QUER. N\u00c3O TENHO TEMPO PARA RODEIOS.", "text": "JUST SAY IT, WHAT DO YOU WANT? I DON\u0027T HAVE TIME FOR GAMES.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yle, ne istiyorsun? Laf\u0131 doland\u0131racak vaktim yok."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/23.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "213", "308", "455"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple. Si vous attrapez He Que, je veux le voir.", "id": "SEDERHANA SAJA, JIKA KALIAN MENANGKAP HE QUE, SAYA INGIN BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "\u00c9 SIMPLES. SE VOC\u00caS CAPTURAREM HE QUE, EU QUERO V\u00ca-LO.", "text": "IT\u0027S SIMPLE. IF YOU CATCH HE QUE, I WANT TO SEE HIM.", "tr": "\u00c7ok basit, e\u011fer He Que\u0027yi yakalarsan\u0131z, onunla g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/24.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "146", "520", "309"], "fr": "Ne me sors pas tes conneries sur le respect des r\u00e8gles...", "id": "JANGAN BICARA SOAL SESUAI ATURAN ATAU TIDAK, OMONG KOSONG ITU...", "pt": "N\u00c3O ME VENHA COM ESSA BOBAGEM DE \u0027SE EST\u00c1 OU N\u00c3O DE ACORDO COM AS REGRAS\u0027...", "text": "DON\u0027T GIVE ME THAT CRAP ABOUT REGULATIONS...", "tr": "Bana kurallara uygun olup olmad\u0131\u011f\u0131 gibi sa\u00e7mal\u0131klarla gelme..."}, {"bbox": ["373", "339", "550", "479"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BOLEH.", "pt": "PODE SER.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Olur."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/26.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "41", "575", "233"], "fr": "Le d\u00e9partement technique en bas te fournira tout ce dont tu as besoin. Vas-y toi-m\u00eame. Commence maintenant.", "id": "DEPARTEMEN TEKNIS DI BAWAH AKAN MENYEDIAKAN SEMUA YANG KAU BUTUHKAN. PERGI SAJA SENDIRI, MULAI SEKARANG.", "pt": "O DEPARTAMENTO DE TECNOLOGIA NO ANDAR DE BAIXO FORNECER\u00c1 TUDO O QUE VOC\u00ca PRECISA. V\u00c1 AT\u00c9 L\u00c1. COMECE AGORA.", "text": "THE TECH DEPARTMENT DOWNSTAIRS WILL PROVIDE EVERYTHING YOU NEED. GO THERE YOURSELF. STARTING NOW.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki teknik departman ihtiyac\u0131n olan her \u015feyi sa\u011flayacak, kendin git, \u015fimdi ba\u015fla."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/29.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "93", "473", "287"], "fr": "Pas mal, pas si stupide. Dommage que ce soit trop tard.", "id": "LUMAYAN, TIDAK TERLALU BODOH. SAYANGNYA SUDAH TERLAMBAT.", "pt": "NADA MAL, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O IDIOTA. PENA QUE \u00c9 TARDE DEMAIS.", "text": "NOT BAD, NOT TOO STUPID. TOO BAD IT\u0027S TOO LATE.", "tr": "Fena de\u011fil, o kadar da aptal say\u0131lmazs\u0131n ama \u00e7ok ge\u00e7."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/31.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "620", "384", "759"], "fr": "M. JI, NOUS AVONS VU VOTRE \u0152UVRE. (M. JI, NOUS AVONS VU VOTRE CHEF-D\u0027\u0152UVRE.)", "id": "MR. JI, WE SAW YOUR WORK. (PAK JI, KAMI MELIHAT KARYA HEBATMU.)", "pt": "SR. JI, N\u00d3S VIMOS O SEU TRABALHO.", "text": "MR. JI, WE SAW YOUR WORK.", "tr": "Bay Ji, \u015faheserinizi g\u00f6rd\u00fck. (Mr Ji,we sawyourwork.)"}, {"bbox": ["341", "87", "527", "210"], "fr": "All\u00f4, qu\u0027est-ce qu\u0027il y a encore ?", "id": "HALO, ADA APA LAGI?", "pt": "AL\u00d4, O QUE FOI AGORA?", "text": "HELLO, WHAT NOW?", "tr": "Alo, yine ne var?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/32.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "17", "510", "243"], "fr": "NOUS AVONS AUSSI REMARQU\u00c9 QUE VOUS AVEZ DE S\u00c9RIEUX PROBL\u00c8MES DE SANT\u00c9, (NOUS AVONS \u00c9GALEMENT REMARQU\u00c9 QUE VOUS AVEZ QUELQUES S\u00c9RIEUX PROBL\u00c8MES DE SANT\u00c9,)", "id": "WE ALSO NOTICED THAT YOU HAVE SOME SERIOUS HEALTH ISSUES, (KAMI JUGA MEMPERHATIKAN BAHWA ANDA MEMILIKI BEBERAPA MASALAH KESEHATAN SERIUS,", "pt": "TAMB\u00c9M PERCEBEMOS QUE VOC\u00ca TEM ALGUNS PROBLEMAS S\u00c9RIOS DE SA\u00daDE,", "text": "WE ALSO NOTICED THAT YOU HAVE SOME SERIOUS HEALTH ISSUES,", "tr": "Ayr\u0131ca baz\u0131 ciddi sa\u011fl\u0131k sorunlar\u0131n\u0131z oldu\u011funu da fark ettik, (Wealsonoticedthatyouhave some serioushealthissues,)"}, {"bbox": ["64", "796", "319", "988"], "fr": "LE CONSEIL A D\u00c9CID\u00c9 DE VOUS PROPOSER UN MARCH\u00c9. LES SUP\u00c9RIEURS ONT D\u00c9CID\u00c9 DE VOUS PROPOSER UNE TRANSACTION.", "id": "THE BOARD HAS DECIDED TO OFFER YOU A DEAL. (ATASAN MEMUTUSKAN UNTUK MENAWARKANMU SEBUAH KESEPAKATAN.)", "pt": "A DIRETORIA DECIDIU LHE OFERECER UM ACORDO.", "text": "THE BOARD HAS DECIDED TO OFFER YOU A DEAL.", "tr": "\u00dcstler sana bir anla\u015fma teklif etmeye karar verdi. (Theboardhasdecided toofferyou a deal.)"}, {"bbox": ["370", "276", "644", "436"], "fr": "VOUS N\u0027ALLEZ PAS VOUS EN SORTIR TOUT SEUL. (PAR VOUS-M\u00caME, VOUS NE TIENDREZ PAS LE COUP.)", "id": "YOU\u0027RE NOT GONNA MAKE IT ON YOUR OWN. (KAU TIDAK AKAN BISA BERTAHAN SENDIRIAN.)", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR SOZINHO.", "text": "YOU\u0027RE NOT GONNA MAKE IT ON YOUR OWN.", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131na bunu atlatamayacaks\u0131n. (you\u0027renotgonnamakeitonyourown.)"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/33.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "337", "339", "497"], "fr": "J\u0027\u00c9COUTE. (J\u0027\u00c9COUTE.)", "id": "I\u0027M LISTENING. (SAYA MENDENGARKAN.)", "pt": "ESTOU OUVINDO.", "text": "I\u0027M LISTENING.", "tr": "Dinliyorum. (I\u0027mlistening)"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1426, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/155/35.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "638", "515", "808"], "fr": "MIS EN FAVORI ET LIK\u00c9 ?", "id": "SUDAH DIFAVORITKAN DAN DI-LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["585", "1052", "748", "1144"], "fr": "VOTE MENSUEL !!", "id": "VOTE BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 800}]
Manhua