This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/1.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "198", "229", "448"], "fr": "Il y a trois jours", "id": "TIGA HARI YANG LALU", "pt": "TR\u00caS DIAS ATR\u00c1S", "text": "Three days ago.", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/2.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "1282", "709", "1547"], "fr": "C\u0027est bon comme \u00e7a ? Qu\u0027est-ce que tu veux me dire au juste ?", "id": "BEGINI SUDAH CUKUP, KAN? KAU SEBENARNYA MAU BILANG APA?", "pt": "EST\u00c1 BOM ASSIM? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER AFINAL?", "text": "Is this okay? What exactly do you want to say?", "tr": "B\u00f6yle tamam m\u0131? Sen as\u0131l ne diyecektin?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/3.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "502", "690", "813"], "fr": "J\u0027ai un plan.", "id": "AKU PUNYA RENCANA.", "pt": "EU TENHO UM PLANO.", "text": "I have a plan.", "tr": "Bir plan\u0131m var."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/5.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "528", "516", "883"], "fr": "\u00c9tait-ce pour couvrir He Que ? \u00c7a ne devrait pas \u00eatre le cas, He Que n\u0027\u00e9tait plus dans la pi\u00e8ce \u00e0 ce moment-l\u00e0 et n\u0027\u00e9tait pas en danger.", "id": "APAKAH UNTUK MELINDUNGI HE QUE? SEHARUSNYA BUKAN, SAAT ITU HE QUE SUDAH LAMA TIDAK ADA DI RUMAH DAN TIDAK DALAM BAHAYA.", "pt": "FOI PARA PROTEGER HE QUE? ACHO QUE N\u00c3O, HE QUE J\u00c1 N\u00c3O ESTAVA NA CASA E N\u00c3O CORRIA PERIGO.", "text": "Is it to cover for He Que? It shouldn\u0027t be. He Que wasn\u0027t in the house at the time and wasn\u0027t in danger.", "tr": "He Que\u0027yi korumak i\u00e7in miydi? Sanm\u0131yorum, He Que o s\u0131rada \u00e7oktan evde de\u011fildi ve tehlikede de de\u011fildi."}, {"bbox": ["380", "128", "823", "391"], "fr": "D\u0027abord, pourquoi la secte Guan Hua et l\u0027IA voulaient-ils tuer Hu Shichang ?", "id": "PERTAMA, KENAPA KELOMPOK GUAN HUA DAN AI INGIN MEMBUNUH HU SHICHANG?", "pt": "PRIMEIRO, POR QUE A FAC\u00c7\u00c3O GUANHUA E A IA QUERIAM MATAR HU SHICHANG?", "text": "First of all, why did Guanhua Sect and AI want to kill Hu Shichang?", "tr": "\u00d6ncelikle, Guan Hua Tarikat\u0131 ve YZ neden Hu Shichang\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek istediler?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/6.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "107", "770", "391"], "fr": "Je soup\u00e7onne une autre possibilit\u00e9, c\u0027est que Hu Shichang d\u00e9tenait une piste !", "id": "AKU CURIGA ADA KEMUNGKINAN LAIN, YAITU HU SHICHANG MENGETAHUI SUATU PETUNJUK!", "pt": "SUSPEITO QUE HAJA OUTRA POSSIBILIDADE, QUE \u00c9 HU SHICHANG TER DESCOBERTO ALGUMA PISTA!", "text": "I suspect there\u0027s another possibility, which is that Hu Shichang had some clues!", "tr": "Ba\u015fka bir olas\u0131l\u0131ktan \u015f\u00fcpheleniyorum, o da Hu Shichang\u0027\u0131n bir ipucu yakalam\u0131\u015f olmas\u0131!"}, {"bbox": ["573", "408", "1003", "652"], "fr": "Voire m\u00eame un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 capable d\u0027influencer leur plan !", "id": "BAHKAN KUNCI YANG BISA MEMPENGARUHI RENCANA MEREKA!", "pt": "AT\u00c9 MESMO ALGO CRUCIAL QUE PODERIA AFETAR SEUS PLANOS!", "text": "Even the key to affecting their plan!", "tr": "Hatta planlar\u0131n\u0131 etkileyebilecek kilit bir nokta!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/7.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "99", "629", "370"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 au d\u00e9partement technique, dans des conditions de confidentialit\u00e9 totale et hors ligne,", "id": "AKU MEMINTA DEPARTEMEN TEKNIS, DALAM KONDISI SEPENUHNYA OFFLINE DAN RAHASIA,", "pt": "PEDI AO DEPARTAMENTO T\u00c9CNICO, EM CONDI\u00c7\u00d5ES DE COMPLETA CONFIDENCIALIDADE E SEM ACESSO \u00c0 REDE,", "text": "I had the technical department under completely disconnected and confidential conditions,", "tr": "Teknik departmandan, tamamen \u00e7evrimd\u0131\u015f\u0131 ve gizlilik ko\u015fullar\u0131 alt\u0131nda,"}, {"bbox": ["498", "341", "853", "564"], "fr": "de r\u00e9cup\u00e9rer autant que possible les donn\u00e9es du t\u00e9l\u00e9phone de Hu Shichang.", "id": "UNTUK MEMPERBAIKI PONSEL HU SHICHANG SEBISA MUNGKIN.", "pt": "PARA RESTAURAR O CELULAR DE HU SHICHANG O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL.", "text": "Recover Hu Shichang\u0027s phone as much as possible.", "tr": "Hu Shichang\u0027\u0131n cep telefonunu m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca onarmalar\u0131n\u0131 istedim."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/8.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1205", "724", "1485"], "fr": "Aucune information utile n\u0027a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e dans les donn\u00e9es du t\u00e9l\u00e9phone, et encore moins une adresse.", "id": "TIDAK ADA INFORMASI BERGUNA YANG DITEMUKAN DI DATA PONSEL, APALAGI ALAMAT.", "pt": "NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O \u00daTIL FOI ENCONTRADA NOS DADOS DO CELULAR, MUITO MENOS ALGUM ENDERE\u00c7O.", "text": "No useful information or addresses were found in the phone data.", "tr": "Telefon verilerinde hi\u00e7bir yararl\u0131 bilgi bulunamad\u0131, herhangi bir adres de yoktu."}, {"bbox": ["605", "1509", "1076", "1793"], "fr": "M\u00eame s\u0027il y en avait eu, ce genre d\u0027information explicite aurait certainement d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 par l\u0027IA.", "id": "KALAU PUN ADA, INFORMASI YANG JELAS SEPERTI ITU PASTI SUDAH LAMA DIHAPUS OLEH AI.", "pt": "MESMO QUE HOUVESSE, INFORMA\u00c7\u00d5ES CLARAS ASSIM CERTAMENTE J\u00c1 TERIAM SIDO APAGADAS PELA IA.", "text": "Even if there was, this kind of clearly directed information must have been deleted by the AI long ago.", "tr": "Olsa bile, bu t\u00fcr kesin y\u00f6nlendirmesi olan bilgiler kesinlikle YZ taraf\u0131ndan \u00e7oktan silinmi\u015ftir."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/9.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "568", "981", "910"], "fr": "Hu Shichang avait recherch\u00e9 des informations sur la \"radioth\u00e9rapie du cancer\" \u00e0 23h39 le soir de l\u0027incident.", "id": "HU SHICHANG PADA MALAM KEJADIAN PUKUL 23:39 PERNAH MENCARI INFORMASI TERKAIT \"RADIOTERAPI KANKER\".", "pt": "NA NOITE DO INCIDENTE, \u00c0S 23:39, HU SHICHANG PESQUISOU INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE \"RADIOTERAPIA PARA C\u00c2NCER\".", "text": "Hu Shichang searched for information related to \"cancer radiotherapy\" at 23:39 on the night of the incident.", "tr": "Hu Shichang, olay\u0131n oldu\u011fu gece saat 23:39\u0027da \"kanser radyoterapisi\" ile ilgili bilgi aram\u0131\u015f."}, {"bbox": ["243", "295", "632", "572"], "fr": "MAIS ! Dans l\u0027historique de recherche du t\u00e9l\u00e9phone, on a d\u00e9couvert que", "id": "TETAPI! DALAM RIWAYAT PENCARIAN PONSEL DITEMUKAN", "pt": "MAS! NO HIST\u00d3RICO DE BUSCA DO CELULAR, FOI DESCOBERTO QUE", "text": "But! Found in the phone\u0027s search history...", "tr": "Ama! Telefonun arama ge\u00e7mi\u015finde bulundu ki..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/10.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "372", "1015", "669"], "fr": "Tu as dit pr\u00e9c\u00e9demment avoir \u00e9galement trouv\u00e9 cette dexam\u00e9thasone chez He Que...", "id": "KAU SEBELUMNYA BILANG DI KEDIAMAN HE QUE JUGA DITEMUKAN DEKSAMETASON ITU.....", "pt": "VOC\u00ca DISSE ANTES QUE TAMB\u00c9M ENCONTROU AQUELA DEXAMETASONA NA CASA DO HE QUE...", "text": "You said earlier that you also found that dexamethasone at He Que\u0027s residence.....", "tr": "Daha \u00f6nce He Que\u0027nin evinde de o deksametazonun bulundu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin..."}, {"bbox": ["423", "111", "826", "360"], "fr": "Cancer ? Qui a un cancer ? Ce ne serait pas He Que, quand m\u00eame ?", "id": "KANKER? SIAPA YANG KENA KANKER, BUKAN HE QUE, KAN?", "pt": "C\u00c2NCER? QUEM EST\u00c1 COM C\u00c2NCER? N\u00c3O PODE SER O HE QUE, PODE?", "text": "Cancer? Who has cancer? It can\u0027t be He Que, right?", "tr": "Kanser mi? Kim kanser olmu\u015f, yoksa He Que mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/11.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "137", "646", "459"], "fr": "Tu n\u0027as pas bien regard\u00e9 la photo r\u00e9cente de He Que ? Tu trouves qu\u0027il a l\u0027air d\u0027\u00eatre en phase terminale ? Froidement.", "id": "APA KAU TIDAK MELIHAT FOTO TERBARU HE QUE DENGAN JELAS? APA DIA TERLIHAT SEPERTI ORANG YANG SAKIT PARAH? HUH.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VIU A FOTO RECENTE DO HE QUE? ELE PARECE ALGU\u00c9M COM UMA DOEN\u00c7A TERMINAL? FRIAMENTE", "text": "Didn\u0027t you see He Que\u0027s recent photos clearly? Does he look like he has a terminal illness? Coldly.", "tr": "He Que\u0027nin son foto\u011fraflar\u0131n\u0131 g\u00f6rmedin mi? \u00d6l\u00fcmc\u00fcl bir hastal\u0131\u011f\u0131 varm\u0131\u015f gibi mi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor? So\u011fuk so\u011fuk."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/12.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "491", "698", "712"], "fr": "Nous avons donc enqu\u00eat\u00e9 sur les parents vivants de Ji Zhen.", "id": "KAMI LALU MENYELIDIKI KERABAT JI ZHEN YANG MASIH HIDUP.", "pt": "ENT\u00c3O INVESTIGAMOS OS PARENTES VIVOS DE JI ZHEN.", "text": "We investigated Ji Zhen\u0027s living relatives.", "tr": "Biz de Ji Zhen\u0027in hayattaki akrabalar\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131rd\u0131k."}, {"bbox": ["163", "153", "579", "441"], "fr": "En fait, il y a deux ans d\u00e9j\u00e0, apr\u00e8s avoir secouru Teng Ruiyu de l\u0027ancien laboratoire de Ji Zhen,", "id": "SEBENARNYA, SEJAK DUA TAHUN LALU, SETELAH MENYELAMATKAN TENG RUIYU DARI LABORATORIUM LAMA JI ZHEN,", "pt": "NA VERDADE, J\u00c1 H\u00c1 DOIS ANOS, DEPOIS DE RESGATAR TENG RUIYU DO ANTIGO LABORAT\u00d3RIO DE JI ZHEN,", "text": "In fact, as early as two years ago, after rescuing Teng Ruiyu from Ji Zhen\u0027s old laboratory,", "tr": "Asl\u0131nda iki y\u0131l \u00f6nce, Teng Ruiyu\u0027yu Ji Zhen\u0027in eski laboratuvar\u0131ndan kurtard\u0131ktan sonra..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/13.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "122", "711", "468"], "fr": "son fr\u00e8re, Ji Fengyun, dipl\u00f4m\u00e9 d\u0027un master en informatique et intelligence artificielle du MIT, \u00e9tait un suspect cl\u00e9.", "id": "ADIK LAKI-LAKINYA, JI FENGYUN, LULUSAN MASTER DARI MIT JURUSAN ILMU KOMPUTER KECERDASAN BUATAN, MENJADI TARGET UTAMA KECURIGAAN.", "pt": "O IRM\u00c3O DELA, JI FENGYUN, MESTRE EM CI\u00caNCIA DA COMPUTA\u00c7\u00c3O COM FOCO EM INTELIG\u00caNCIA ARTIFICIAL PELO MIT, TORNOU-SE UM ALVO PRINCIPAL DE SUSPEITA.", "text": "Her younger brother, Ji Fengyun, who graduated from MIT with a master\u0027s degree in computer science and artificial intelligence, is a key suspect.", "tr": "Karde\u015fi Ji Fengyun, MIT Bilgisayar Bilimi Yapay Zeka b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden y\u00fcksek lisans mezunu, \u00f6nemli bir \u015f\u00fcpheliydi."}, {"bbox": ["566", "472", "1016", "731"], "fr": "Il avait \u00e9galement un dossier m\u00e9dical faisant \u00e9tat d\u0027un ulc\u00e8re gastrique chronique.", "id": "SEKALIGUS MEMILIKI RIWAYAT MEDIS TUKAK LAMBUNG KRONIS.", "pt": "AO MESMO TEMPO, ELE TINHA UM HIST\u00d3RICO M\u00c9DICO DE \u00daLCERA G\u00c1STRICA CR\u00d4NICA.", "text": "At the same time, he had a long-term medical record of gastric ulcer.", "tr": "Ayn\u0131 zamanda uzun s\u00fcreli mide \u00fclseri t\u0131bbi kay\u0131tlar\u0131 da vard\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/14.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "483", "781", "836"], "fr": "Tous ses dossiers papier \u00e9taient encore l\u00e0, mais les donn\u00e9es \u00e9lectroniques avaient \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es, c\u0027est pourquoi on ne l\u0027avait pas d\u00e9couvert au d\u00e9but.", "id": "SEMUA BERKAS FISIKNYA MASIH ADA, TAPI DATA ELEKTRONIKNYA DIHAPUS, JADI AWALNYA TIDAK KETAHUAN.", "pt": "TODOS OS SEUS ARQUIVOS EM PAPEL AINDA EXISTIAM, MAS OS DADOS ELETR\u00d4NICOS FORAM APAGADOS, POR ISSO N\u00c3O FOI DESCOBERTO INICIALMENTE.", "text": "All his paper files are still there, but the electronic data was deleted, so it was not discovered at first.", "tr": "T\u00fcm ka\u011f\u0131t dosyalar\u0131 hala oradayd\u0131, ancak elektronik veriler silinmi\u015fti, bu y\u00fczden ba\u015flang\u0131\u00e7ta fark edilmedi."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/16.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "290", "964", "573"], "fr": "Hu Shichang leur avait demand\u00e9 d\u0027enqu\u00eater sur les flux financiers du \"Heaven Coin\" par des canaux non officiels.", "id": "HU SHICHANG PERNAH MEMINTA MEREKA MENYELIDIKI ALIRAN DANA PARADISE COIN MELALUI JALUR TIDAK RESMI.", "pt": "HU SHICHANG PEDIU A ELES PARA INVESTIGAR O FLUXO DE FUNDOS DA TIANTONG COIN ATRAV\u00c9S DE CANAIS N\u00c3O OFICIAIS.", "text": "Hu Shichang had them investigate the flow of funds for Heaven Coin through unofficial channels.", "tr": "Hu Shichang, onlardan gayri resmi kanallarla Cennet Paras\u0131\u0027n\u0131n para ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131rmalar\u0131n\u0131 istemi\u015fti."}, {"bbox": ["192", "103", "623", "318"], "fr": "Selon les employ\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9 de recouvrement,", "id": "MENURUT KARYAWAN PERUSAHAAN PENAGIH UTANG,", "pt": "SEGUNDO FUNCION\u00c1RIOS DA AG\u00caNCIA DE COBRAN\u00c7A,", "text": "According to debt collection company employees,", "tr": "Bor\u00e7 tahsilat \u015firketi \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131na g\u00f6re,"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/17.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1102", "851", "1436"], "fr": "De m\u00eame, bien que les donn\u00e9es des virements \u00e9lectroniques aient toutes \u00e9t\u00e9 falsifi\u00e9es, l\u0027h\u00f4pital avait conserv\u00e9 les re\u00e7us papier.", "id": "SAMA HALNYA, MESKIPUN SEMUA DATA TRANSFER ELEKTRONIK TELAH DIUBAH, RUMAH SAKIT MASIH MENYIMPAN KWITANSI FISIK.", "pt": "DA MESMA FORMA, EMBORA OS DADOS DE TRANSFER\u00caNCIA ELETR\u00d4NICA TENHAM SIDO ADULTERADOS, O HOSPITAL GUARDOU OS RECIBOS EM PAPEL.", "text": "Similarly, although the electronic remittance data has been tampered with, the hospital has retained paper receipts.", "tr": "Ayn\u0131 \u015fekilde, elektronik havale verileri tahrif edilmi\u015f olsa da, hastane ka\u011f\u0131t makbuzlar\u0131 saklam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["126", "1562", "596", "1904"], "fr": "Plusieurs millions en petites sommes ont finalement \u00e9t\u00e9 affect\u00e9s \u00e0 des frais m\u00e9dicaux, dans diff\u00e9rents services de radioth\u00e9rapie d\u0027h\u00f4pitaux de la ville de Binjiang.", "id": "BEBERAPA JUTA DANA DALAM JUMLAH KECIL AKHIRNYA MENGALIR KE BIAYA MEDIS, LOKASINYA DI BERBAGAI DEPARTEMEN RADIOTERAPI RUMAH SAKIT DI KOTA BINJIANG.", "pt": "ALGUMAS PEQUENAS SOMAS, TOTALIZANDO MILH\u00d5ES, FORAM DIRECIONADAS PARA DESPESAS M\u00c9DICAS, ESPECIFICAMENTE PARA OS DEPARTAMENTOS DE RADIOTERAPIA DE DIFERENTES HOSPITAIS NA CIDADE DE BINJIANG.", "text": "Millions of small funds eventually flowed to medical expenses, and the location was the radiotherapy department of different hospitals in Binjiang City.", "tr": "Milyonlarca k\u00fc\u00e7\u00fck mebla\u011fdaki fonlar sonunda t\u0131bbi masraflara akm\u0131\u015ft\u0131, yer Binjiang \u015eehri\u0027ndeki farkl\u0131 hastanelerin radyoterapi b\u00f6l\u00fcmleriydi."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/19.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "119", "672", "434"], "fr": "Notre ville compte 1195 h\u00f4pitaux, dont 33 disposent d\u0027\u00e9quipements de radioth\u00e9rapie.", "id": "KOTA KITA MEMILIKI TOTAL 1195 RUMAH SAKIT, 33 DI ANTARANYA MEMILIKI FASILITAS RADIOTERAPI.", "pt": "NOSSA CIDADE TEM UM TOTAL DE 1195 HOSPITAIS, DOS QUAIS 33 POSSUEM CONDI\u00c7\u00d5ES PARA RADIOTERAPIA.", "text": "There are a total of 1,195 hospitals in our city, of which 33 have radiotherapy conditions.", "tr": "\u015eehrimizde toplam 1195 hastane var, bunlardan 33\u0027\u00fc radyoterapi imkan\u0131na sahip."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/20.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1774", "857", "2084"], "fr": "Cette IA a des yeux et des oreilles partout, \u00e0 peine auras-tu franchi la porte de l\u0027h\u00f4pital que la personne se sera d\u00e9j\u00e0 volatilis\u00e9e.", "id": "AI ITU SANGAT HEBAT, BEGITU KAU MASUK PINTU RUMAH SAKIT, ORANGNYA SUDAH LAMA KABUR TANPA JEJAK.", "pt": "AQUELA IA \u00c9 ONIPRESENTE. ASSIM QUE VOC\u00ca ENTRAR NO HOSPITAL, A PESSOA J\u00c1 TER\u00c1 DESAPARECIDO.", "text": "That AI is omnipotent. As soon as you entered the hospital gate, people ran away early.", "tr": "O YZ\u0027nin her yerde g\u00f6z\u00fc kula\u011f\u0131 var, sen hastane kap\u0131s\u0131ndan girer girmez o \u00e7oktan ka\u00e7\u0131p gitmi\u015f olur."}, {"bbox": ["472", "320", "867", "582"], "fr": "33 h\u00f4pitaux ? Waouh, la zone de recherche s\u0027est vraiment bien r\u00e9tr\u00e9cie, dis donc.", "id": "33 RUMAH SAKIT? WAH, CAKUPANNYA JADI JAUH LEBIH KECIL, YA?", "pt": "33 HOSPITAIS? UAU, O ESCOPO REALMENTE DIMINUIU BASTANTE, N\u00c9?", "text": "33 hospitals? Wow, the scope has really been reduced a lot.", "tr": "33 hastane mi? Vay, alan ger\u00e7ekten de epey darald\u0131, ha?"}, {"bbox": ["644", "612", "1130", "819"], "fr": "Tu comptes encercler 33 h\u00f4pitaux et fouiller les chambres une par une ?", "id": "APA KAU AKAN MENGEPUNG 33 RUMAH SAKIT DAN MEMERIKSA SETIAP KAMAR PASIEN SATU PER SATU?", "pt": "VOC\u00ca VAI CERCAR 33 HOSPITAIS E REVISTAR OS QUARTOS UM POR UM?", "text": "Are you going to surround 33 hospitals and search the wards one by one?", "tr": "33 hastaneyi ku\u015fat\u0131p oda oda m\u0131 arayacaks\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/21.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "810", "968", "1079"], "fr": "Et on n\u0027approuvera aucun renfort, les v\u00e9hicules de brouillage sont d\u00e9j\u00e0 le maximum de ressources que l\u0027on pouvait obtenir.", "id": "MEREKA JUGA TIDAK AKAN MENYETUJUI BANTUAN APAPUN, MOBIL PENGACAU SINYAL SUDAH BATAS MAKSIMAL SUMBER DAYA YANG BISA KITA DAPATKAN.", "pt": "NENHUM APOIO SER\u00c1 APROVADO, O VE\u00cdCULO DE INTERFER\u00caNCIA J\u00c1 \u00c9 O M\u00c1XIMO DE RECURSOS QUE CONSEGUIMOS.", "text": "No support will be approved, and the shielding car is already the limit of resources that can be fought for.", "tr": "Hi\u00e7bir destek de onaylanmayacak, sinyal kesici ara\u00e7 zaten elde edilebilecek kaynaklar\u0131n s\u0131n\u0131r\u0131."}, {"bbox": ["213", "515", "777", "764"], "fr": "Les sup\u00e9rieurs ont dissous l\u0027unit\u00e9 sp\u00e9ciale, ils ne veulent manifestement pas que nous continuions l\u0027enqu\u00eate.", "id": "ATASAN MEMBUBARKAN TIM KHUSUS, JELAS TIDAK INGIN KITA MELANJUTKAN PENYELIDIKAN.", "pt": "OS SUPERIORES DISSOLVERAM A FOR\u00c7A-TAREFA, CLARAMENTE N\u00c3O QUEREM QUE CONTINUEMOS A INVESTIGA\u00c7\u00c3O ESPECIAL.", "text": "The above revoked the task force and clearly does not want us to continue the investigation.", "tr": "\u00dcstler \u00f6zel g\u00f6rev g\u00fcc\u00fcn\u00fc la\u011fvetti, a\u00e7\u0131k\u00e7a soru\u015fturmaya devam etmemizi istemiyorlar."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/22.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1363", "847", "1618"], "fr": "On ne peut qu\u0027attendre que l\u0027autre partie r\u00e9v\u00e8le sa position avant de la poursuivre.", "id": "KITA HANYA BISA MENUNGGU PIHAK LAWAN MENGUNGKAPKAN LOKASINYA SECARA SUKARELA BARU KEMUDIAN MENGEJARNYA.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS ESPERAR QUE A OUTRA PARTE EXPONHA SUA LOCALIZA\u00c7\u00c3O ANTES DE PERSEGUI-LA.", "text": "We can only wait for the other party to take the initiative to expose their location before pursuing them.", "tr": "Sadece kar\u015f\u0131 taraf\u0131n konumunu kendi kendine if\u015fa etmesini bekleyip sonra pe\u015fine d\u00fc\u015febiliriz."}, {"bbox": ["129", "266", "528", "525"], "fr": "Je ne dispose que de 27 hommes sous mes ordres,", "id": "PERSONEL YANG BISA KUKERAHKAN HANYA 27 ORANG BAWAHANKU,", "pt": "EU S\u00d3 TENHO 27 HOMENS SOB MEU COMANDO PARA MOBILIZAR,", "text": "The only manpower I can deploy is the 27 people under my command,", "tr": "Benim emrimde sadece 27 ki\u015fi var,"}, {"bbox": ["312", "526", "655", "748"], "fr": "ce n\u0027est certainement pas suffisant pour encercler 33 h\u00f4pitaux.", "id": "UNTUK MENGEPUNG 33 RUMAH SAKIT PASTI TIDAK CUKUP.", "pt": "DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA CERCAR 33 HOSPITAIS.", "text": "It is definitely not enough to surround 33 hospitals.", "tr": "33 hastaneyi ku\u015fatmaya kesinlikle yetmez."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/23.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "145", "666", "433"], "fr": "Donc, je vais d\u00e9ployer des v\u00e9hicules de brouillage de signaux sans fil pr\u00e8s de ces 33 h\u00f4pitaux.", "id": "JADI, AKU AKAN MENYEBARKAN MOBIL PENGGANGGU SINYAL NIRKABEL DI SEKITAR 33 RUMAH SAKIT INI.", "pt": "PORTANTO, VOU POSICIONAR VE\u00cdCULOS DE INTERFER\u00caNCIA DE SINAL SEM FIO PERTO DESTES 33 HOSPITAIS.", "text": "So, I will deploy wireless signal interference vehicles near these 33 hospitals.", "tr": "Bu y\u00fczden, bu 33 hastanenin yak\u0131n\u0131na kablosuz sinyal bozucu ara\u00e7lar yerle\u015ftirece\u011fim."}, {"bbox": ["258", "1836", "1034", "2114"], "fr": "Et toi, tu seras charg\u00e9 de trouver le signal li\u00e9 \u00e0 l\u0027IA parmi eux, et d\u0027attirer la personne hors de l\u0027h\u00f4pital.", "id": "DAN KAU, BERTUGAS MENCARI SINYAL YANG BERHUBUNGAN DENGAN AI DI ANTARANYA, LALU MEMANCING ORANG ITU KELUAR DARI RUMAH SAKIT.", "pt": "E VOC\u00ca SER\u00c1 RESPONS\u00c1VEL POR ENCONTRAR O SINAL CONECTADO \u00c0 IA E ATRAIR A PESSOA PARA FORA DO HOSPITAL.", "text": "And you are responsible for finding the signals among them that are related to AI and luring people out of the hospital.", "tr": "Sen de, YZ ile ba\u011flant\u0131l\u0131 sinyali bulup ki\u015fiyi hastaneden d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karmakla sorumlu olacaks\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/24.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1490", "974", "1705"], "fr": "Analyser toutes les donn\u00e9es en temps r\u00e9el des 33 h\u00f4pitaux ? On en aurait pour une \u00e9ternit\u00e9 !", "id": "MENGURAI SEMUA DATA REAL-TIME DARI 33 RUMAH SAKIT BUTUH WAKTU SELAMANYA!", "pt": "ANALISAR TODOS OS DADOS EM TEMPO REAL DE 33 HOSPITAIS LEVARIA UMA ETERNIDADE!", "text": "It will take until the next life to parse out all the real-time data from 33 hospitals!", "tr": "33 hastanedeki t\u00fcm ger\u00e7ek zamanl\u0131 verileri analiz etmek bir sonraki hayata kal\u0131r!"}, {"bbox": ["618", "526", "1141", "656"], "fr": "Tu crois que d\u00e9coder des paquets de donn\u00e9es ne prend pas de temps ?", "id": "KAU PIKIR MENDEKODE PAKET DATA TIDAK BUTUH WAKTU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE DECODIFICAR PACOTES DE DADOS N\u00c3O LEVA TEMPO?", "text": "Do you think it doesn\u0027t take time to decode data packets?", "tr": "Veri paketlerini \u00e7\u00f6zmenin zaman almad\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["176", "131", "637", "414"], "fr": "Comment je fais pour chercher ? En surveillant les communications ? Combien de personnes veux-tu surveiller en m\u00eame temps ?", "id": "BAGAIMANA CARAKU MENCARINYA? DENGAN MEMANTAU KOMUNIKASI? BERAPA BANYAK ORANG YANG MAU KAU PANTAU SEKALIGUS?", "pt": "COMO EU ENCONTRO? MONITORANDO COMUNICA\u00c7\u00d5ES? QUANTAS PESSOAS VOC\u00ca QUER MONITORAR SIMULTANEAMENTE?", "text": "How do I find it? By monitoring communications? How many people do you want to monitor at the same time?", "tr": "Nas\u0131l bulaca\u011f\u0131m? \u0130leti\u015fimi izleyerek mi? Ayn\u0131 anda ka\u00e7 ki\u015fiyi izlemeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/25.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "492", "1107", "819"], "fr": "De plus, je ne pense pas pouvoir rivaliser avec cette IA en mati\u00e8re de cryptage r\u00e9seau.", "id": "LAGIPULA, AKU TIDAK YAKIN BISA MENGALAHKAN AI ITU DALAM HAL ENKRIPSI JARINGAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O ACHO QUE CONSIGA SUPERAR AQUELA IA EM TERMOS DE CRIPTOGRAFIA DE REDE.", "text": "Moreover, I don\u0027t think I can handle that AI in terms of network encryption.", "tr": "Ayr\u0131ca, a\u011f \u015fifreleme konusunda o YZ ile ba\u015fa \u00e7\u0131kabilece\u011fimi sanm\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/26.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "192", "702", "519"], "fr": "Pas besoin d\u0027\u00e9couter tout le monde, ni de te mesurer directement \u00e0 l\u0027IA. Cette IA n\u0027est-elle pas omnisciente ?", "id": "TIDAK PERLU MEMANTAU SEMUA ORANG, DAN KAU JUGA TIDAK PERLU BERHADAPAN LANGSUNG DENGAN AI. BUKANKAH AI ITU MAHA TAHU?", "pt": "N\u00c3O PRECISA ESCUTAR TODO MUNDO, NEM PRECISA ENFRENTAR A IA DIRETAMENTE. AQUELA IA N\u00c3O \u00c9 ONISCIENTE?", "text": "You don\u0027t need to monitor everyone, and you don\u0027t need to confront the AI head-on. Isn\u0027t that AI all-knowing?", "tr": "Herkesi dinlemene gerek yok, YZ ile de kafa kafaya \u00e7arp\u0131\u015fmana gerek yok. O YZ her \u015feyi bilmiyor mu?"}, {"bbox": ["514", "520", "933", "728"], "fr": "Nous allons justement utiliser son omniscience.", "id": "KITA AKAN MEMANFAATKAN KEMAHATAHUANNYA.", "pt": "VAMOS USAR A ONISCI\u00caNCIA DELA.", "text": "We will use its omniscience.", "tr": "Biz de onun bu her \u015feyi bilme \u00f6zelli\u011fini kullanaca\u011f\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/27.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "103", "750", "412"], "fr": "Tu as juste besoin de trouver un moyen d\u0027emp\u00eacher les gens normaux de communiquer, mais de laisser une \"faille\" \u00e0 l\u0027IA pour qu\u0027elle s\u0027y engouffre.", "id": "KAU HANYA PERLU MEMIKIRKAN CARA AGAR ORANG BIASA TIDAK BISA BERKOMUNIKASI, TAPI MENINGGALKAN \"CELAH\" UNTUK DIMANFAATKAN AI.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA ENCONTRAR UMA MANEIRA DE IMPEDIR QUE PESSOAS COMUNS SE COMUNIQUEM, MAS DEIXAR UMA \"BRECHA\" PARA A IA EXPLORAR,", "text": "You just need to find a way to make ordinary people unable to communicate, but leave a \"loophole\" for the AI to exploit.", "tr": "Sadece s\u0131radan insanlar\u0131n ileti\u015fim kurmas\u0131n\u0131 engellemenin bir yolunu bulman, ama YZ\u0027nin s\u0131zabilece\u011fi bir \"a\u00e7\u0131k kap\u0131\" b\u0131rakman gerekiyor."}, {"bbox": ["41", "554", "394", "788"], "fr": "Existe-t-il une telle m\u00e9thode ?", "id": "APA ADA CARA SEPERTI ITU?", "pt": "EXISTE UM M\u00c9TODO ASSIM?", "text": "Is there such a way?", "tr": "B\u00f6yle bir y\u00f6ntem var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/28.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "363", "1069", "639"], "fr": "Oh, quelqu\u0027un a bien \u00e9tudi\u00e9, on dirait ~ Je suis impressionn\u00e9.", "id": "YO, ADA YANG SUDAH BELAJAR DENGAN BAIK RUPANYA~ AKU TERKESAN.", "pt": "OLHA S\u00d3, ALGU\u00c9M ANDOU ESTUDANDO, HEIN? ESTOU IMPRESSIONADO.", "text": "OH, SOMEONE\u0027S BEEN STUDYING HARD! I\u0027M IMPRESSED!", "tr": "Yo, birileri dersine iyi \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015f~ Sana farkl\u0131 bir g\u00f6zle bak\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/29.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "327", "988", "504"], "fr": "Cependant, la m\u00e9thode dont tu parles, elle existe vraiment.", "id": "TAPI, CARA YANG KAU SEBUTKAN ITU, MEMANG ADA.", "pt": "MAS, ESSE M\u00c9TODO QUE VOC\u00ca MENCIONOU, REALMENTE EXISTE.", "text": "BUT THE METHOD YOU MENTIONED... IT ACTUALLY EXISTS.", "tr": "Ama, bahsetti\u011fin bu y\u00f6ntem ger\u00e7ekten de var."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/30.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "208", "841", "537"], "fr": "On peut brouiller toutes les bandes de fr\u00e9quences courantes pour forcer l\u0027autre partie \u00e0 utiliser une bande sp\u00e9cifique, comme la 5G...", "id": "BISA MEMBLOKIR SEMUA FREKUENSI UMUM DAN MEMAKSA PIHAK LAWAN KE FREKUENSI TERTENTU, SEPERTI 5G...", "pt": "PODEMOS BLOQUEAR TODAS AS FREQU\u00caNCIAS COMUNS E FOR\u00c7AR O ALVO A USAR UMA FREQU\u00caNCIA ESPEC\u00cdFICA, COMO 5G...", "text": "IT CAN SHIELD ALL COMMON FREQUENCIES AND FORCE THE OTHER PARTY TO A SPECIFIC FREQUENCY, LIKE 5G...", "tr": "T\u00fcm yayg\u0131n frekans bantlar\u0131n\u0131 engelleyip kar\u015f\u0131 taraf\u0131 belirli bir frekans band\u0131na, \u00f6rne\u011fin 5G\u0027ye zorlayabiliriz..."}, {"bbox": ["664", "664", "1114", "1003"], "fr": "Ensuite, on pourra identifier les sources de signaux suspects \u00e0 partir d\u0027un volume d\u0027appels relativement faible...", "id": "LALU DARI JUMLAH PANGGILAN YANG RELATIF SEDIKIT, BISA DIIDENTIFIKASI SUMBER SINYAL YANG MENCURIGAKAN....", "pt": "ENT\u00c3O, PODEMOS IDENTIFICAR FONTES DE SINAL SUSPEITAS A PARTIR DE UM VOLUME RELATIVAMENTE PEQUENO DE CHAMADAS...", "text": "THEN WE CAN DISTINGUISH SUSPICIOUS SIGNAL SOURCES FROM A RELATIVELY SMALL AMOUNT OF CALLS...", "tr": "Sonra da nispeten az say\u0131daki g\u00f6r\u00fc\u015fmeden \u015f\u00fcpheli sinyal kayna\u011f\u0131n\u0131 ay\u0131rt edebiliriz..."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/31.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "184", "1010", "538"], "fr": "Mais le probl\u00e8me, c\u0027est que les v\u00e9hicules de brouillage actuels sur le march\u00e9 ne sont g\u00e9n\u00e9ralement pas \u00e9quip\u00e9s de d\u00e9modulateurs de bande 5G...", "id": "TAPI MASALAHNYA, MOBIL PENGACAU SINYAL YANG ADA DI PASARAN SEKARANG UMUMNYA BELUM DILENGKAPI DEMODULATOR FREKUENSI 5G....", "pt": "MAS O PROBLEMA \u00c9 QUE OS VE\u00cdCULOS DE INTERFER\u00caNCIA ATUAIS NO MERCADO GERALMENTE N\u00c3O T\u00caM DEMODULADORES DE BANDA 5G INSTALADOS...", "text": "BUT THE PROBLEM IS, MOST SHIELDING VEHICLES ON THE MARKET DON\u0027T HAVE A 5G FREQUENCY DEMODULATOR...", "tr": "Ama sorun \u015fu ki, piyasadaki sinyal kesici ara\u00e7larda genellikle 5G frekans band\u0131 demod\u00fclat\u00f6r\u00fc bulunmuyor..."}, {"bbox": ["375", "1822", "969", "2139"], "fr": "Si on utilise un module DDS, on devrait pouvoir en bricoler un.", "id": "JIKA MENGGUNAKAN MODUL DDS, SEHARUSNYA BISA MEMBUATNYA SECARA MANUAL.", "pt": "SE USARMOS UM M\u00d3DULO DDS, DEVEMOS CONSEGUIR IMPROVISAR UM.", "text": "IF WE USE A DDS MODULE, WE SHOULD BE ABLE TO CRAFT ONE OURSELVES.", "tr": "E\u011fer DDS mod\u00fcl\u00fc kullan\u0131rsak, elle bir tane yapabiliriz."}, {"bbox": ["668", "2185", "1070", "2379"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 fait des trucs similaires lors de concours.", "id": "DULU SAAT LOMBA PERNAH MEMBUAT YANG MIRIP.", "pt": "J\u00c1 FIZ ALGO PARECIDO EM COMPETI\u00c7\u00d5ES ANTES.", "text": "I DID SOMETHING SIMILAR DURING A COMPETITION BEFORE.", "tr": "Daha \u00f6nce yar\u0131\u015fmalarda benzer \u015feyler yapm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/32.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "327", "571", "537"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Dans les trois jours, ce que tu appelles un \"d\u00e9modulateur\",", "id": "BAGUS SEKALI, DALAM TIGA HARI, \"DEMODULATOR\" YANG KAU SEBUTKAN ITU,", "pt": "MUITO BOM. EM TR\u00caS DIAS, ESSE \"DEMODULADOR\" QUE VOC\u00ca MENCIONOU,", "text": "VERY GOOD, WITHIN THREE DAYS, THAT \"DEMODULATOR\" YOU MENTIONED...", "tr": "\u00c7ok iyi, \u00fc\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde, o bahsetti\u011fin \"demod\u00fclat\u00f6rden\","}, {"bbox": ["190", "618", "504", "835"], "fr": "j\u0027en veux 33.", "id": "AKU BUTUH 33 UNIT.", "pt": "EU QUERO 33 UNIDADES.", "text": "I WANT 33 OF THEM.", "tr": "33 tane istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/33.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "474", "1021", "730"], "fr": "Tu es fou !", "id": "KAU GILA!", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU!", "text": "YOU\u0027RE CRAZY!", "tr": "Sen \u00e7\u0131ld\u0131rm\u0131\u015fs\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/35.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "294", "513", "419"], "fr": "Bureau du Directeur Li Fu", "id": "KANTOR DIREKTUR LI FU", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DO DIRETOR LI FU", "text": "DIRECTOR LI FU\u0027S OFFICE", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li Fu\u0027nun Ofisi"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/40.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "106", "733", "287"], "fr": "Pourquoi as-tu besoin d\u0027autant de v\u00e9hicules de brouillage ?", "id": "UNTUK APA KAU BUTUH BEGITU BANYAK MOBIL PENGACAU SINYAL? SANZHOU", "pt": "PARA QUE VOC\u00ca PRECISA DE TANTOS VE\u00cdCULOS DE INTERFER\u00caNCIA? SANZHOU?", "text": "SANZHOU, WHAT DO YOU NEED SO MANY SHIELDING VEHICLES FOR?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok sinyal kesici arac\u0131 ne yapacaks\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/41.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1044", "552", "1084"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/45.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "524", "649", "791"], "fr": "Regarde cet enfant, il insiste pour attendre ici le retour du Capitaine Qian.", "id": "LIHAT ANAK INI, NGOTOT MENUNGGU KAPTEN QIAN KEMBALI DI SINI,", "pt": "OLHA S\u00d3 ESTA CRIAN\u00c7A, INSISTE EM ESPERAR AQUI AT\u00c9 O CAPIT\u00c3O QIAN VOLTAR,", "text": "LOOK AT THIS KID, HE INSISTS ON WAITING HERE FOR TEAM QIAN TO COME BACK.", "tr": "Baksana bu \u00e7ocu\u011fa, illa burada Kaptan Qian\u0027\u0131n d\u00f6nmesini bekleyecekmi\u015f,"}, {"bbox": ["541", "781", "889", "1061"], "fr": "Quoi, tu n\u0027as pas confiance en nous pour prot\u00e9ger le Chef de section Teng ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA, KAU TIDAK PERCAYA KAMI MELINDUNGI KEPALA SEKSI TENG?", "pt": "O QUE FOI? VOC\u00ca N\u00c3O CONFIA EM N\u00d3S PARA PROTEGER O CHEFE DE SE\u00c7\u00c3O TENG?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? YOU DON\u0027T TRUST US TO PROTECT SECTION CHIEF TENG?", "tr": "Ne o, \u015eef Teng\u0027i korumam\u0131za g\u00fcvenmiyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/46.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "589", "568", "814"], "fr": "Petit fr\u00e8re, tu arrives \u00e0 faire tes devoirs ? Tu as besoin de l\u0027aide de grande s\u0153ur ?", "id": "DEK, BISA MENGERJAKAN SOALNYA? PERLU KAKAK BANTU?", "pt": "EI, IRM\u00c3OZINHO, CONSEGUE FAZER OS PROBLEMAS? PRECISA DA AJUDA DA IRM\u00c3 MAIS VELHA?", "text": "LITTLE BROTHER, CAN YOU DO THE QUESTIONS? DO YOU NEED YOUR SISTER\u0027S HELP?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, \u00f6devlerini yapabiliyor musun, ablan\u0131n yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131n var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/47.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "211", "721", "545"], "fr": "Laisse tomber, les maths du coll\u00e8ge c\u0027est difficile, vous les adultes ne sauriez pas forc\u00e9ment faire.", "id": "SUDahlah, MATEMATIKA SMP ITU SULIT, KALIAN ORANG DEWASA BELUM TENTU BISA.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1, MATEM\u00c1TICA DO GIN\u00c1SIO \u00c9 DIF\u00cdCIL, VOC\u00caS ADULTOS PODEM N\u00c3O SABER.", "text": "CUT IT OUT, JUNIOR HIGH MATH IS TOUGH, YOU ADULTS MIGHT NOT BE ABLE TO DO IT.", "tr": "Bo\u015fver, ortaokul matemati\u011fi \u00e7ok zor, siz b\u00fcy\u00fckler bilemeyebilirsiniz."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/49.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "79", "1046", "277"], "fr": "Fr\u00e8re Yu, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "KAK YU, ADA APA?", "pt": "IRM\u00c3O YU, O QUE FOI?", "text": "BROTHER YU, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Yu Abi, ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/50.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/52.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/54.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "288", "833", "558"], "fr": "\u00c7a suffit, en route !", "id": "CUKUP, AYO BERANGKAT!", "pt": "CHEGA, VAMOS NESSA!", "text": "ENOUGH, LET\u0027S GO!", "tr": "Yeter, hadi kalk\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/55.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/56.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1278, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/181/57.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "96", "777", "350"], "fr": "Mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "SUDAH FAVORIT DAN LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["874", "716", "1124", "855"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "VOTE BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 1200}]
Manhua