This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/1.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "166", "626", "543"], "fr": "Directeur Che, les sup\u00e9rieurs ont ordonn\u00e9 de gagner du temps, d\u0027\u00e9viter que la situation ne d\u00e9g\u00e9n\u00e8re, et surtout, de ne pas laisser les n\u00e9gociations avec les Am\u00e9ricains \u00e9chouer.", "id": "Direktur Che, atasan memerintahkan kita untuk mengulur waktu. Jangan sampai situasi memanas, dan jangan sampai negosiasi dengan Amerika gagal.", "pt": "DIRETOR CHE, AS ORDENS DE CIMA S\u00c3O PARA GANHAR TEMPO, N\u00c3O DEIXAR A SITUA\u00c7\u00c3O ESCALAR, E ABSOLUTAMENTE N\u00c3O DEIXAR AS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES COM OS AMERICANOS FRACASSAREM.", "text": "Director Che, the higher-ups have instructed us to stall for time and prevent the situation from escalating, absolutely no falling out with the Americans.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Che, \u00fcstlerden emir var, zaman kazanmam\u0131z, durumu t\u0131rmand\u0131rmamam\u0131z ve Amerikal\u0131larla kesinlikle anla\u015fmay\u0131 bozmama- (f\u0131s\u0131lt\u0131yla)"}, {"bbox": ["419", "1173", "643", "1344"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/2.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "1713", "820", "2067"], "fr": "Alors, m\u00eame si nous obtenons la cl\u00e9 secr\u00e8te, elle ne servira \u00e0 rien. Nous n\u0027aurons plus jamais l\u0027occasion d\u0027obtenir Laplace.", "id": "Kalau begitu, meskipun kita mendapatkan kuncinya, tidak akan ada gunanya lagi. Kita tidak akan pernah punya kesempatan untuk mendapatkan Laplace.", "pt": "ENT\u00c3O, MESMO QUE CONSIGAMOS A CHAVE, SER\u00c1 IN\u00daTIL. NUNCA MAIS TEREMOS A CHANCE DE OBTER O LAPLACE.", "text": "Then even if we get the key, it\u0027ll be useless. We\u0027ll never have another chance to obtain Laplace.", "tr": "O zaman anahtar\u0131 alsak bile i\u015fe yaramaz, Laplace\u0027\u0131 bir daha ele ge\u00e7irme \u015fans\u0131m\u0131z olmaz."}, {"bbox": ["447", "758", "806", "1016"], "fr": "Ils n\u0027h\u00e9siteront pas \u00e0 fermer le serveur \u00e0 tout prix, quitte \u00e0 tout d\u00e9truire.", "id": "Mereka pasti akan menutup server dengan segala cara, meskipun harus sama-sama hancur.", "pt": "ELES CERTAMENTE DESLIGARIAM O SERVIDOR A QUALQUER CUSTO, MESMO QUE ISSO SIGNIFIQUE DESTRUI\u00c7\u00c3O M\u00daTUA.", "text": "They will shut down the server at all costs, going down in flames with it.", "tr": "Ne pahas\u0131na olursa olsun sunucuyu kapatacaklar, her \u015feyi g\u00f6ze alacaklar."}, {"bbox": ["86", "364", "651", "790"], "fr": "Le serveur de Laplace est \u00e0 Los Angeles, entre les mains des Am\u00e9ricains. Si les n\u00e9gociations \u00e9chouent et qu\u0027ils consid\u00e8rent la cl\u00e9 secr\u00e8te comme compromise,", "id": "Server Laplace ada di tangan Amerika di Los Angeles. Jika negosiasi gagal dan Amerika yakin kuncinya sudah jatuh ke tangan kita,", "pt": "O SERVIDOR DO LAPLACE EST\u00c1 EM LOS ANGELES, NAS M\u00c3OS DOS AMERICANOS. SE AS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES FRACASSAREM E OS AMERICANOS CONSIDERAREM A CHAVE COMPROMETIDA,", "text": "Laplace\u0027s server is in American hands in Los Angeles. If negotiations break down, and the Americans think the key has been compromised,", "tr": "Laplace\u0027\u0131n sunucusu Los Angeles\u0027ta Amerikal\u0131lar\u0131n elinde. E\u011fer anla\u015fma bozulursa ve Amerikal\u0131lar anahtar\u0131n ele ge\u00e7irildi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrse,"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/3.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "2601", "687", "3022"], "fr": "SI CELA ARRIVE, LES SERVEURS DE L.A. SERONT UNE BO\u00ceTE NOIRE INUTILE. \u00c0 ce moment-l\u00e0, m\u00eame si le serveur de Los Angeles est entre nos mains, il deviendra une bo\u00eete noire inutilisable.", "id": "If that happens, the servers in L.A. will be a useless black box. Nantinya, meskipun server Los Angeles ada di tangan kita, itu akan menjadi kotak hitam yang tidak berguna,", "pt": "SE ISSO ACONTECER, OS SERVIDORES EM L.A. SE TORNAR\u00c3O UMA CAIXA PRETA IN\u00daTIL. MESMO QUE O SERVIDOR DE LOS ANGELES ESTEJA EM NOSSAS M\u00c3OS, ELE SE TORNAR\u00c1 UMA CAIXA PRETA IN\u00daTIL,", "text": "then even if the Los Angeles server is in our hands, it will become a useless black box.", "tr": "E\u011fer bu olursa, L.A.\u0027deki sunucular i\u015fe yaramaz bir kara kutu olacakt\u0131r. O zaman Los Angeles sunucusu bizim elimizde olsa bile, i\u015fe yaramaz bir kara kutuya d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr."}, {"bbox": ["97", "563", "965", "1016"], "fr": "MONSIEUR L\u0027AMBASSADEUR, NE LES POUSSEZ PAS TROP, AU CAS O\u00d9 ILS LAISSERAIENT M. JI \u00ab MOURIR DE MALADIE \u00bb. (Monsieur l\u0027Ambassadeur, il ne faut surtout pas irriter l\u0027autre partie. Si vous les poussez \u00e0 bout au point qu\u0027ils laissent Ji Fengyun \u00ab mourir de maladie \u00bb,", "id": "Mr. Ambassador, do not push it too hard in case they let Mr. Ji \u0027die of illness\u0027. (Tuan Duta Besar, jangan sampai memprovokasi pihak lawan. Kalau sampai mereka terdesak dan membuat Ji Fengyun \u0027meninggal karena sakit\u0027,", "pt": "SENHOR EMBAIXADOR, N\u00c3O OS PRESSIONE DEMAIS, CASO ELES DEIXEM O SR. JI \"MORRER DE DOEN\u00c7A\". (SENHOR EMBAIXADOR, DE FORMA ALGUMA DEVEMOS IRRITAR A OUTRA PARTE. SE OS PRESSIONARMOS DEMAIS, ELES PODEM FAZER COM QUE JI FENGYUN \"MORRA DE DOEN\u00c7A\".)", "text": "Mr. Ambassador, do not push it too hard in case they let Mr. Ji \"die of illness\"", "tr": "Say\u0131n B\u00fcy\u00fckel\u00e7i, fazla \u00fcstelemeyin, yoksa Bay Ji\u0027nin \u0027hastal\u0131ktan \u00f6lmesine\u0027 izin verebilirler. (B\u00fcy\u00fckel\u00e7i Bey, sak\u0131n kar\u015f\u0131 taraf\u0131 k\u0131zd\u0131rmay\u0131n. Ya onlar\u0131 k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131p Ji Fengyun\u0027u \u0027hastal\u0131ktan \u00f6ld\u00fc\u0027 yaparlarsa"}, {"bbox": ["503", "1059", "1018", "1330"], "fr": "ALORS SEUL DIEU CONNA\u00ceTRA LA CL\u00c9. Dans ce cas, la cl\u00e9 secr\u00e8te ne sera connue que de Dieu.", "id": "there will be only God who knows the key. Maka kuncinya hanya Tuhan yang tahu.", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 DEUS SABER\u00c1 A CHAVE. A CHAVE, ENT\u00c3O, S\u00d3 DEUS SABER\u00c1.", "text": "the key will only be known by God.", "tr": "Anahtar\u0131 bir tek Tanr\u0131 bilecektir. O zaman anahtar\u0131 da yaln\u0131zca Tanr\u0131 bilir."}, {"bbox": ["493", "2947", "1111", "3374"], "fr": "L\u0027ENSEMBLE DU PROJET AURA \u00c9T\u00c9 VAIN. Tout le projet Laplace n\u0027aura servi \u00e0 rien.)", "id": "The entire project will be in vain. Seluruh proyek Laplace akan sia-sia.)", "pt": "O PROJETO INTEIRO SER\u00c1 EM V\u00c3O. TODO O PROJETO LAPLACE TER\u00c1 SIDO EM V\u00c3O.)", "text": "The entire project will be in vain.", "tr": "B\u00fct\u00fcn proje bo\u015fa gidecektir. T\u00fcm Laplace projesi de bo\u015fa harcanm\u0131\u015f olacak.)"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/7.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "78", "615", "399"], "fr": "Monsieur l\u0027Ambassadeur, voyez-vous, nous ne pouvons pas d\u00e9cider de la lib\u00e9ration, nous devons consulter nos sup\u00e9rieurs.", "id": "Tuan Duta Besar, begini, soal pembebasan orang ini kami tidak bisa memutuskan sendiri, kami harus meminta petunjuk dari atasan,", "pt": "SENHOR EMBAIXADOR, VEJA BEM, N\u00c3O PODEMOS DECIDIR SOBRE A LIBERA\u00c7\u00c3O DA PESSOA, PRECISAMOS CONSULTAR OS DEPARTAMENTOS SUPERIORES,", "text": "Mr. Ambassador, we can\u0027t make the decision to release him. We need to consult with our superiors.", "tr": "B\u00fcy\u00fckel\u00e7i Bey, g\u00f6r\u00fcyorsunuz, serbest b\u0131rakma konusunda biz karar veremeyiz, \u00fcstlerimize dan\u0131\u015fmam\u0131z gerek."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/8.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "329", "831", "549"], "fr": "Veuillez patienter ici un instant.", "id": "Silakan Anda tunggu sebentar di sini.", "pt": "POR FAVOR, AGUARDEM AQUI UM MOMENTO.", "text": "Please wait here for a moment.", "tr": "L\u00fctfen burada biraz bekleyin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/9.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "991", "737", "1160"], "fr": "\u00c7a ira vite, tr\u00e8s vite, hein.", "id": "Sebentar saja, sebentar lagi ya.", "pt": "SER\u00c1 R\u00c1PIDO, MUITO R\u00c1PIDO, OK?", "text": "Soon, very soon.", "tr": "\u00c7ok yak\u0131nda, \u00e7ok yak\u0131nda, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["358", "213", "753", "446"], "fr": "OK. POUR COMBIEN DE TEMPS ?", "id": "OK. For how long?", "pt": "OK. POR QUANTO TEMPO?", "text": "OK. For how long?", "tr": "Tamam. Ne kadar s\u00fcrecek?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/10.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "735", "983", "1045"], "fr": "Une fois l\u0027int\u00e9gration \u00e0 la cha\u00eene termin\u00e9e, Laplace sera \u00e0 nous, et leur serveur deviendra inutile.", "id": "Selama proses \u0027on-chain\u0027 selesai, Laplace akan menjadi milik kita, dan server pihak lawan tidak akan berguna lagi.", "pt": "ASSIM QUE O PROCESSO NA BLOCKCHAIN ESTIVER COMPLETO, O LAPLACE SER\u00c1 NOSSO, E O SERVIDOR DELES SE TORNAR\u00c1 IN\u00daTIL.", "text": "As long as the chain is completed, Laplace is ours, and the other party\u0027s server will be useless.", "tr": "Zincire y\u00fckleme tamamland\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece Laplace bizim olacak, kar\u015f\u0131 taraf\u0131n sunucusu i\u015fe yaramaz hale gelecek."}, {"bbox": ["324", "491", "742", "741"], "fr": "D\u00e8s que Ji Fengyun remettra la cl\u00e9 secr\u00e8te, l\u0027\u00e9quipe d\u0027experts commencera imm\u00e9diatement l\u0027int\u00e9gration \u00e0 la cha\u00eene.", "id": "Begitu Ji Fengyun menyerahkan kuncinya, tim ahli akan segera memulai proses \u0027on-chain\u0027.", "pt": "ASSIM QUE JI FENGYUN ENTREGAR A CHAVE, A EQUIPE DE ESPECIALISTAS COME\u00c7AR\u00c1 IMEDIATAMENTE O PROCESSO NA BLOCKCHAIN.", "text": "As soon as Ji Fengyun hands over the key, the expert team will immediately start the chain.", "tr": "Ji Fengyun anahtar\u0131 teslim eder etmez, uzman ekip derhal zincire y\u00fcklemeye ba\u015flayacak."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/11.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "270", "1110", "643"], "fr": "Et si l\u0027int\u00e9gration \u00e0 la cha\u00eene \u00e9choue, ou si Laplace devient incontr\u00f4lable ? L\u0027\u00e9quipe d\u0027experts avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9voqu\u00e9 ce risque...", "id": "Bagaimana jika proses \u0027on-chain\u0027 gagal, atau Laplace kehilangan kendali? Sebelumnya tim ahli sudah mengingatkan risiko ini...", "pt": "E SE O PROCESSO NA BLOCKCHAIN FALHAR, OU PERDERMOS O CONTROLE DO LAPLACE? A EQUIPE DE ESPECIALISTAS J\u00c1 HAVIA ALERTADO SOBRE ESSE RISCO...", "text": "What if the chain fails, or Laplace loses control? The expert team has warned about this risk before...", "tr": "Ya zincire y\u00fckleme ba\u015far\u0131s\u0131z olursa ya da Laplace kontrolden \u00e7\u0131karsa? Uzman ekip daha \u00f6nce bu risk konusunda uyarm\u0131\u015ft\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/12.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "252", "655", "651"], "fr": "Il n\u0027y a qu\u0027une seule arme sur le terrain. Bien s\u00fbr, il vaut mieux qu\u0027elle soit entre nos mains. Sinon, m\u00eame si l\u0027arme devenait consciente et pouvait tirer toute seule, ce serait toujours pr\u00e9f\u00e9rable \u00e0 ce qu\u0027elle soit entre les mains de l\u0027ennemi.", "id": "Hanya ada satu pistol di tanah, tentu saja paling baik jika ada di tangan kita. Jika tidak, meskipun pistol itu menjadi pintar dan bisa mengangkat dirinya sendiri, itu masih lebih baik daripada pistol itu ada di tangan musuh.", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 UMA ARMA NO CH\u00c3O, \u00c9 MELHOR QUE ESTEJA EM NOSSAS M\u00c3OS. CASO CONTR\u00c1RIO, MESMO QUE A ARMA GANHASSE CONSCI\u00caNCIA E PUDESSE SE APONTAR SOZINHA, AINDA SERIA MELHOR DO QUE ESTAR NAS M\u00c3OS DO INIMIGO.", "text": "It\u0027s best if the gun is in our hands. Otherwise, even if the gun becomes a spirit and can hold itself up, it\u0027s better than the gun being in the enemy\u0027s hands.", "tr": "Yerde sadece bir silah var, tabii ki bizim elimizde olmas\u0131 en iyisi. Yoksa silah canlan\u0131p kendi kendini tutsa bile, d\u00fc\u015fman\u0131n elinde olmas\u0131ndan iyidir."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/13.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1054", "823", "1369"], "fr": "Hmm ? Pourquoi la voix de cet \u00e9tranger me semble-t-elle un peu famili\u00e8re ?", "id": "Hmm? Kenapa suara orang asing itu agak familiar ya?", "pt": "HMM? POR QUE A VOZ DESSE ESTRANGEIRO PARECE UM POUCO FAMILIAR?", "text": "Hmm? Why does that foreigner\u0027s voice sound familiar?", "tr": "Hmm? O yabanc\u0131n\u0131n sesi neden biraz tan\u0131d\u0131k geliyor?"}, {"bbox": ["571", "270", "794", "457"], "fr": "TOILETTE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT ? (O\u00f9 sont les toilettes ?)", "id": "Toilet, pulisu? (Di mana toiletnya?)", "pt": "TOILET, PLEASE? (ONDE FICA O BANHEIRO?)", "text": "Where\u0027s the toilet?", "tr": "Toylet, p\u0131liz? (Tuvalet nerede?)"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/14.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "179", "1081", "505"], "fr": "Impossible, la derni\u00e8re fois que He Que s\u0027est montr\u00e9, il \u00e9tait aussi gros que moi...", "id": "Tidak mungkin, terakhir kali He Que muncul, dia sudah segemuk aku...", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, DA \u00daLTIMA VEZ QUE O HE QUE APARECEU, ELE ESTAVA T\u00c3O GORDO QUANTO EU...", "text": "Impossible, He Que was as fat as me the last time he showed up...", "tr": "\u0130mkans\u0131z, He Que en son g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcnde benim kadar \u015fi\u015fmanlam\u0131\u015ft\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/17.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "488", "802", "695"], "fr": "Alors, quelle est cette faille au juste ?", "id": "Lalu, apa sebenarnya celahnya?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 EXATAMENTE A FALHA?", "text": "What exactly is the flaw?", "tr": "Peki o zay\u0131f nokta ne?"}, {"bbox": ["289", "167", "742", "463"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tu as dit qu\u0027il y avait une faille exploitable dans le conflit entre le conseil d\u0027administration et le Bureau des Contre-mesures IA,", "id": "Tadi kau bilang ada celah yang bisa dimanfaatkan dalam konflik antara dewan direksi dan Biro Penanggulangan AI,", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO VOC\u00ca DISSE QUE H\u00c1 UMA FALHA EXPLOR\u00c1VEL NO CONFLITO ENTRE O CONSELHO DE ADMINISTRA\u00c7\u00c3O E A AG\u00caNCIA DE CONTRAMEDIDAS DE IA,", "text": "Earlier you said that there was an exploitable flaw in the conflict between the board of directors and the AI countermeasures bureau,", "tr": "Az \u00f6nce y\u00f6netim kurulu ile YZ Kar\u015f\u0131 Tedbirler B\u00fcrosu aras\u0131ndaki \u00e7at\u0131\u015fmada kullan\u0131labilecek bir zay\u0131f nokta oldu\u011fundan bahsetmi\u015ftin,"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/18.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "415", "1127", "622"], "fr": "mais il ne conna\u00eet pas le plan d\u0027int\u00e9gration \u00e0 la cha\u00eene de Laplace.", "id": "tapi mereka tidak tahu tentang rencana \u0027on-chain\u0027 Laplace.", "pt": "MAS ELES N\u00c3O SABEM SOBRE O PLANO DE IMPLEMENTA\u00c7\u00c3O DO LAPLACE NA BLOCKCHAIN.", "text": "but they don\u0027t know about Laplace\u0027s on-chain plan.", "tr": "...ama Laplace\u0027\u0131n zincire y\u00fckleme plan\u0131ndan haberleri yoktu."}, {"bbox": ["404", "87", "903", "374"], "fr": "La faille, c\u0027est que le conseil d\u0027administration sait seulement qu\u0027en luttant pour la cl\u00e9 secr\u00e8te, il obtiendra le contr\u00f4le de Laplace,", "id": "Celahnya adalah, dewan direksi hanya tahu bahwa dengan memperebutkan kunci, mereka bisa mendapatkan kendali atas Laplace,", "pt": "A FALHA \u00c9 QUE O CONSELHO DE ADMINISTRA\u00c7\u00c3O S\u00d3 SABE QUE LUTAR PELA CHAVE LHES DAR\u00c1 O CONTROLE DO LAPLACE,", "text": "The flaw is that the board of directors only knows that seizing the key will gain control of Laplace,", "tr": "Zay\u0131f nokta \u015fu ki, y\u00f6netim kurulu sadece anahtar\u0131 ele ge\u00e7irerek Laplace\u0027\u0131n kontrol\u00fcn\u00fc alabileceklerini biliyor,"}, {"bbox": ["803", "729", "968", "826"], "fr": "HMM...", "id": "Pijat", "pt": "MASSAGEM", "text": "[SFX] Massage", "tr": "Masaj"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/19.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "361", "628", "688"], "fr": "Ah ? Le conseil d\u0027administration ne conna\u00eet pas le plan d\u0027int\u00e9gration \u00e0 la cha\u00eene ? Pourquoi dis-tu cela ?", "id": "Hah? Dewan direksi tidak tahu rencana \u0027on-chain\u0027? Kenapa kau berkata begitu?", "pt": "H\u00c3? O CONSELHO N\u00c3O SABE SOBRE O PLANO DA BLOCKCHAIN? POR QUE VOC\u00ca DIZ ISSO?", "text": "Huh? The board of directors doesn\u0027t know about the on-chain plan? Why do you say that?", "tr": "Ha? Y\u00f6netim kurulu zincire y\u00fckleme plan\u0131n\u0131 bilmiyor mu? Neden b\u00f6yle s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/21.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "925", "906", "1259"], "fr": "Si le conseil d\u0027administration \u00e9tait au courant et soutenait le plan, alors Ji Fengyun n\u0027aurait eu aucune raison de s\u0027enfuir et de revenir au pays.", "id": "Jika dewan direksi tahu dan mendukungnya, maka Ji Fengyun tidak perlu melarikan diri kembali ke dalam negeri.", "pt": "SE O CONSELHO SOUBESSE E APOIASSE, JI FENGYUN N\u00c3O TERIA PRECISADO FUGIR DE VOLTA PARA O PA\u00cdS.", "text": "If the board of directors knew and supported it, then Ji Fengyun would not have needed to escape and run back to the country.", "tr": "E\u011fer y\u00f6netim kurulu bilip destekleseydi, Ji Fengyun\u0027un ka\u00e7\u0131p \u00fclkesine d\u00f6nmesine gerek kalmazd\u0131."}, {"bbox": ["274", "82", "692", "305"], "fr": "Il y a deux sc\u00e9narios ici :", "id": "Ada dua kemungkinan di sini,", "pt": "H\u00c1 DUAS POSSIBILIDADES AQUI,", "text": "There are two possibilities here,", "tr": "Burada iki olas\u0131l\u0131k var:"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/22.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "627", "931", "910"], "fr": "Laplace ne devrait pas pouvoir fonctionner sans heurts apr\u00e8s la fuite de Ji Fengyun.", "id": "Laplace seharusnya tidak bisa berjalan lancar setelah Ji Fengyun melarikan diri.", "pt": "O LAPLACE N\u00c3O DEVERIA ESTAR FUNCIONANDO CORRETAMENTE AP\u00d3S A FUGA DE JI FENGYUN.", "text": "Laplace should not be able to run smoothly after Ji Fengyun\u0027s escape.", "tr": "Laplace\u0027\u0131n, Ji Fengyun ka\u00e7t\u0131ktan sonra sorunsuz \u00e7al\u0131\u015fmaya devam etmemesi gerekirdi."}, {"bbox": ["223", "268", "648", "605"], "fr": "Si le conseil d\u0027administration \u00e9tait au courant mais ne soutenait pas le plan, ils auraient depuis longtemps neutralis\u00e9 le serveur de Laplace.", "id": "Jika dewan direksi tahu tapi tidak mendukung, maka mereka pasti sudah lama mengambil alih server Laplace,", "pt": "SE O CONSELHO SOUBESSE MAS N\u00c3O APOIASSE, ELES J\u00c1 TERIAM INTERFERIDO NO SERVIDOR DO LAPLACE H\u00c1 MUITO TEMPO,", "text": "If the board of directors knew but didn\u0027t support it, then they would have already taken over Laplace\u0027s server,", "tr": "E\u011fer y\u00f6netim kurulu bilip desteklemeseydi, Laplace\u0027\u0131n sunucusunu \u00e7oktan kontrol alt\u0131na alm\u0131\u015f olurlard\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/23.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "114", "1037", "498"], "fr": "Aucun de ces deux sc\u00e9narios ne correspond \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9. Donc, par \u00e9limination et en raisonnant \u00e0 rebours, il n\u0027y a qu\u0027une seule explication logique :", "id": "Kedua kemungkinan ini tidak sesuai dengan kenyataan, jadi dengan metode eliminasi, hanya ada satu penjelasan yang masuk akal:", "pt": "NENHUMA DESSAS SITUA\u00c7\u00d5ES CORRESPONDE \u00c0 REALIDADE, ENT\u00c3O, POR ELIMINA\u00c7\u00c3O, S\u00d3 H\u00c1 UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O RAZO\u00c1VEL:", "text": "Neither of these two situations matches reality, so reasoning backward by elimination, there is only one reasonable explanation.", "tr": "Bu iki durum da ger\u00e7e\u011fe uymuyor, bu y\u00fczden eleme y\u00f6ntemiyle geriye tek bir mant\u0131kl\u0131 a\u00e7\u0131klama kal\u0131yor:"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/24.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "417", "672", "751"], "fr": "C\u0027est que le conseil d\u0027administration ignore totalement le plan d\u0027int\u00e9gration \u00e0 la cha\u00eene et pense qu\u0027il suffit de contr\u00f4ler le serveur pour que tout soit r\u00e9gl\u00e9.", "id": "Yaitu dewan direksi sama sekali tidak tahu tentang rencana \u0027on-chain\u0027. Mereka mengira selama mereka menguasai server, semuanya akan baik-baik saja,", "pt": "O CONSELHO DE ADMINISTRA\u00c7\u00c3O SIMPLESMENTE N\u00c3O SABE SOBRE O PLANO DA BLOCKCHAIN E ACHA QUE, CONTANTO QUE CONTROLEM O SERVIDOR, TUDO ESTAR\u00c1 BEM.", "text": "THAT MEANS THE BOARD OF DIRECTORS DOESN\u0027T EVEN KNOW ABOUT THE ON-CHAIN PLAN. THEY THINK CONTROLLING THE SERVER IS EVERYTHING.", "tr": "O da, y\u00f6netim kurulunun zincire y\u00fckleme plan\u0131ndan kesinlikle haberi olmad\u0131\u011f\u0131 ve sunucuyu ele ge\u00e7irince her \u015feyin yoluna girece\u011fine inand\u0131klar\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["622", "740", "1005", "1001"], "fr": "Et c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment ce que le Bureau des Contre-mesures IA a l\u0027intention d\u0027exploiter.", "id": "Dan inilah yang ingin dimanfaatkan oleh Biro Penanggulangan AI.", "pt": "E \u00c9 EXATAMENTE ISSO QUE A AG\u00caNCIA DE CONTRAMEDIDAS DE IA PRETENDE EXPLORAR.", "text": "THAT\u0027S EXACTLY WHAT THE AI COUNTERMEASURES BUREAU PLANS TO EXPLOIT.", "tr": "Bu da tam olarak YZ Kar\u015f\u0131 Tedbirler B\u00fcrosu\u0027nun kullanmay\u0131 planlad\u0131\u011f\u0131 nokta."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/25.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "509", "724", "868"], "fr": "Une fois cette faille r\u00e9v\u00e9l\u00e9e, l\u0027\u00e9quilibre subtil sera instantan\u00e9ment rompu, et une situation chaotique s\u0027ensuivra.", "id": "Begitu celah ini terbongkar, keseimbangan yang rapuh akan langsung hancur, dan akan timbul kekacauan.", "pt": "ASSIM QUE ESSA FALHA FOR EXPOSTA, O DELICADO EQUIL\u00cdBRIO SER\u00c1 ROMPIDO INSTANTANEAMENTE, E UMA SITUA\u00c7\u00c3O CA\u00d3TICA SURGIR\u00c1.", "text": "ONCE THIS FLAW IS EXPOSED, THE DELICATE BALANCE WILL BE INSTANTLY BROKEN, CREATING A CHAOTIC SITUATION.", "tr": "Bu zay\u0131f nokta bir kez ortaya \u00e7\u0131kar\u0131l\u0131rsa, hassas denge an\u0131nda bozulacak ve kaotik bir durum ortaya \u00e7\u0131kacakt\u0131r."}, {"bbox": ["603", "882", "972", "1089"], "fr": "Ce sera notre opportunit\u00e9.", "id": "Itulah kesempatan kita.", "pt": "ESTA \u00c9 A NOSSA OPORTUNIDADE.", "text": "THAT\u0027S OUR CHANCE.", "tr": "\u0130\u015fte bu bizim f\u0131rsat\u0131m\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/26.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "319", "921", "594"], "fr": "Alors comment la r\u00e9v\u00e9ler ? Que devrions-nous faire concr\u00e8tement maintenant ?", "id": "Lalu bagaimana cara membongkarnya? Apa yang harus kita lakukan sekarang?", "pt": "ENT\u00c3O COMO EXPOMOS ISSO? O QUE DEVEMOS FAZER ESPECIFICAMENTE AGORA?", "text": "SO HOW DO WE EXPOSE IT? WHAT SHOULD WE SPECIFICALLY DO NOW?", "tr": "Peki nas\u0131l ortaya \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131z? \u015eimdi tam olarak ne yapmal\u0131y\u0131z?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/27.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "128", "734", "415"], "fr": "Bien s\u00fbr, nous allons leur offrir une banni\u00e8re honorifique.", "id": "Tentu saja dengan memberi mereka panji kehormatan.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 ENVIAR-LHES UMA BANDEIRA DE SEDA COMEMORATIVA.", "text": "OF COURSE, WE\u0027LL SEND THEM BANNERS.", "tr": "Tabii ki onlara bir \u015feref pankart\u0131 g\u00f6nderece\u011fiz."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/28.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "612", "615", "842"], "fr": "Hein ? Offrir quoi ?", "id": "Hah? Memberi apa?", "pt": "H\u00c3? ENVIAR O QU\u00ca?", "text": "WHAT? SEND WHAT?", "tr": "Ha? Ne g\u00f6nderece\u011fiz?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/30.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "111", "622", "433"], "fr": "Il est presque l\u0027heure. Allons-y, sortons assister au spectacle !", "id": "Waktunya hampir tiba, ayo pergi, kita lihat pertunjukan seru di luar!", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA. VAMOS, VAMOS ASSISTIR AO ESPET\u00c1CULO!", "text": "IT\u0027S ALMOST TIME. LET\u0027S GO. LET\u0027S GO OUT AND WATCH THE SHOW!", "tr": "Vakit geldi say\u0131l\u0131r, hadi gidelim, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p g\u00fczel bir g\u00f6steri izleyelim!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/36.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1580", "520", "1804"], "fr": "Au fait, appelle aussi Ma\u00eetre Chen.", "id": "Oh ya, panggil juga Master Chen.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, CHAME O MESTRE CHEN TAMB\u00c9M.", "text": "OH, AND CALL MASTER CHEN AS WELL.", "tr": "Do\u011fru ya, Usta Chen\u0027i de \u00e7a\u011f\u0131ral\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/37.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "483", "1053", "755"], "fr": "Il est fort probable que des gens qu\u0027il conna\u00eet soient sur place.", "id": "Di lokasi nanti mungkin akan ada orang yang dikenalnya.", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE APARE\u00c7AM PESSOAS QUE ELE CONHECE NO LOCAL.", "text": "THERE MIGHT BE SOMEONE HE KNOWS AT THE SCENE.", "tr": "Olay yerinde onun tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 birileriyle kar\u015f\u0131la\u015fma ihtimalimiz y\u00fcksek."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/39.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "948", "550", "1488"], "fr": "CENTRE DE PROTONTH\u00c9RAPIE DE JIUZHOU MEDICAL CENTER", "id": "Pusat Terapi Proton Kyushu Medical Center", "pt": "CENTRO DE TERAPIA DE PR\u00d3TONS DE JIUZHOU MEDICAL CENTER", "text": "KYUSHU PROTON TREATMENT CENTER", "tr": "Jiuzhou Proton Terapi Merkezi T\u0131p Merkezi"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/40.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1079", "903", "1215"], "fr": "On surprend des gens en plein adult\u00e8re dans une chambre d\u0027h\u00f4pital ? Quelle obsession !", "id": "Masih bisa kepergok selingkuh di kamar rumah sakit? Seberapa parah kecanduannya?", "pt": "PEGAR ALGU\u00c9M TRAINDO AT\u00c9 NO QUARTO DO HOSPITAL? QUE V\u00cdCIO \u00c9 ESSE?", "text": "CATCHING SOMEONE CHEATING IN A HOSPITAL ROOM? HOW ADDICTED DO YOU HAVE TO BE?", "tr": "Hastane odas\u0131nda zina bask\u0131n\u0131 m\u0131? Bu ne b\u00fcy\u00fck bir ba\u011f\u0131ml\u0131l\u0131k b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["345", "895", "652", "1030"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il fabrique, celui-l\u00e0 ? Il s\u0027est fait surprendre en plein adult\u00e8re ?", "id": "Ada apa ini? Apa yang dilakukan orang ini? Kepergok selingkuh?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? O QUE ESSA PESSOA EST\u00c1 FAZENDO? FOI PEGA TRAINDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHAT\u0027S THAT GUY DOING? DID SOMEONE CATCH HIM CHEATING?", "tr": "Ne oldu buna? Ne yap\u0131yor bu adam? Zina yaparken mi yakaland\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/41.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "326", "714", "537"], "fr": "C\u0027est bien plus difficile que \u00e7a n\u0027en a l\u0027air dans les films...", "id": "Ini jauh lebih sulit daripada kelihatannya di film...", "pt": "ISSO \u00c9 BEM MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE PARECE NOS FILMES...", "text": "THIS LOOKS MUCH MORE DIFFICULT THAN IT DOES IN THE MOVIES...", "tr": "Bu filmlerde g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcnden \u00e7ok daha zor..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/47.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "145", "1038", "348"], "fr": "Si j\u0027avais su, j\u0027aurais davantage travaill\u00e9 mon gainage !", "id": "Coba dari dulu aku lebih banyak melatih otot inti!", "pt": "SE EU SOUBESSE, TERIA TREINADO MAIS O MEU CORE!", "text": "I SHOULD HAVE TRAINED MY CORE MORE!", "tr": "Bilseydim kar\u0131n kaslar\u0131m\u0131 daha \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131r\u0131rd\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/49.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "305", "474", "473"], "fr": "Au secours... (faiblement)", "id": "To...long.....", "pt": "SOCORRO..... (FRACAMENTE)", "text": "Help... [SFX] Faint", "tr": "[SFX] \u0130mdat..... (zay\u0131f\u00e7a)"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/50.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/52.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/53.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "204", "983", "497"], "fr": "Laplace m\u0027a envoy\u00e9 te sauver. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tout est arrang\u00e9.", "id": "Laplace menyuruhku datang menyelamatkanmu, jangan khawatir, semuanya sudah diatur.", "pt": "LAPLACE ME MANDOU VIR SALVAR VOC\u00ca. N\u00c3O SE PREOCUPE, EST\u00c1 TUDO ARRUMADO.", "text": "Laplace told me to come and save you. Don\u0027t worry, everything has been arranged.", "tr": "Laplace beni seni kurtarmam i\u00e7in g\u00f6nderdi, endi\u015felenme, her \u015fey ayarland\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/54.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1297, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/192/55.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "115", "777", "369"], "fr": "MIS EN FAVORI ET LIK\u00c9 ?", "id": "Sudah difavoritkan dan di-like?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["867", "739", "1132", "870"], "fr": "VOTE MENSUEL !!", "id": "Vote bulanan!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 1200}]
Manhua