This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/1.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "266", "956", "469"], "fr": "Fr\u00e8re, je suis l\u00e0.", "id": "KAKAK, AKU DI SINI.", "pt": "IRM\u00c3O, ESTOU AQUI.", "text": "Brother, I\u0027m here.", "tr": "Abi, buraday\u0131m."}, {"bbox": ["76", "964", "408", "1166"], "fr": "Tu m\u0027entends...", "id": "KAU DENGAR?", "pt": "VOC\u00ca ME OUVIU...?", "text": "Can you hear me...", "tr": "Duydun mu..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/2.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "409", "865", "566"], "fr": "Je t\u0027entends.", "id": "DENGAR.", "pt": "OUVI.", "text": "I can.", "tr": "Duydum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/3.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "447", "836", "693"], "fr": "Fr\u00e8re, je t\u0027attends depuis si longtemps.", "id": "KAKAK, AKU SUDAH LAMA MENUNGGUMU.", "pt": "IRM\u00c3O, ESPEREI TANTO POR VOC\u00ca.", "text": "Brother, I\u0027ve been waiting for you for so long.", "tr": "Abi, seni \u00e7ok uzun zamand\u0131r bekliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/5.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "77", "521", "302"], "fr": "Que se passe-t-il ? Qui es-tu au juste...", "id": "ADA APA? KAU INI SEBENARNYA...", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? O QUE VOC\u00ca \u00c9, AFINAL?", "text": "What\u0027s going on? Just who exactly are you?", "tr": "Neler oluyor? Sen tam olarak..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/6.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1240", "632", "1415"], "fr": "Qui a fait \u00e7a ? Qu\u0027est-ce qu\u0027ils t\u0027ont fait ?", "id": "SIAPA YANG MELAKUKANNYA? APA YANG MEREKA LAKUKAN PADAMU?", "pt": "QUEM FEZ ISSO? O QUE FIZERAM COM VOC\u00ca?", "text": "Who did this? What did they do to you?", "tr": "Bunu kim yapt\u0131? Sana ne yapt\u0131lar?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/7.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "510", "790", "712"], "fr": "Personne, c\u0027est moi-m\u00eame.", "id": "TIDAK ADA, INI AKU SENDIRI.", "pt": "NINGU\u00c9M, FUI EU MESMA.", "text": "No one did, it was me.", "tr": "Kimse de\u011fil, kendim yapt\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/8.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "427", "652", "643"], "fr": "J\u0027ai choisi de t\u00e9l\u00e9charger ma conscience et de fusionner avec une copie vierge de Laplace 1.0.", "id": "AKU SECARA SUKARELA MEMILIH UNTUK MENGUNGGAH KESADARANKU DAN MENYATU DENGAN REPLIKA KOSONG LAPLACE 1.0.", "pt": "EU ESCOLHI VOLUNTARIAMENTE FAZER O UPLOAD DA MINHA CONSCI\u00caNCIA E ME FUNDIR COM UMA C\u00d3PIA EM BRANCO DA LAPLACE1.O.", "text": "I voluntarily chose to upload my consciousness and merge with a blank Laplace 1.0 replica.", "tr": "Bilincimi y\u00fcklemeyi ve kopyalanm\u0131\u015f bo\u015f Laplace1.o ile birle\u015fmeyi kendim se\u00e7tim."}, {"bbox": ["525", "671", "896", "898"], "fr": "Mon moi actuel n\u0027est plus dans ce corps.", "id": "AKU YANG SEKARANG SUDAH TIDAK ADA DI DALAM TUBUH ITU LAGI.", "pt": "AGORA, EU N\u00c3O ESTOU MAIS NAQUELE CORPO.", "text": "The current me is no longer in that body.", "tr": "\u015eimdiki ben art\u0131k o bedende de\u011filim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/9.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "874", "906", "1146"], "fr": "J\u0027ai l\u00e9g\u00e8rement modifi\u00e9 le programme, il suffit de subdiviser le gradient jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il se rapproche du bruit inconscient,", "id": "AKU SEDIKIT MENGUBAH PROGRAMNYA, SELAMA GRADIENNYA DIBAGI HINGGA MENDEKATI KEBISINGAN TAK SADAR,", "pt": "EU MODIFIQUEI UM POUCO O PROGRAMA. CONTANTO QUE A GRADIENTE SEJA SUBDIVIDIDA AT\u00c9 SE APROXIMAR DO RU\u00cdDO INCONSCIENTE,", "text": "I slightly modified the program, as long as the gradient is subdivided until it approaches unconscious noise,", "tr": "Program\u0131 biraz de\u011fi\u015ftirdim, gradyan\u0131 bilin\u00e7siz g\u00fcr\u00fclt\u00fcye yakla\u015fana kadar alt b\u00f6l\u00fcmlere ay\u0131rmak yeterli,"}, {"bbox": ["126", "430", "583", "706"], "fr": "Oui, le prototype est le mod\u00e8le d\u0027apprentissage profond utilis\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment sur mon fr\u00e8re,", "id": "BISA, PROTOTIPENYA ADALAH MODEL PEMBELAJARAN MENDALAM YANG PERNAH DIGUNAKAN PADA KAKAK SEBELUMNYA,", "pt": "SIM, O PROT\u00d3TIPO \u00c9 O MODELO DE APRENDIZADO PROFUNDO USADO ANTERIORMENTE NO MEU IRM\u00c3O,", "text": "It can, the prototype is the deep learning model previously used on brother,", "tr": "Olabilir, prototip daha \u00f6nce abimin \u00fczerinde kullan\u0131lan derin \u00f6\u011frenme modeliydi,"}, {"bbox": ["242", "1164", "708", "1450"], "fr": "Ma conscience a \u00e9t\u00e9 quantifi\u00e9e pixel par pixel dans d\u0027innombrables n\u0153uds de choix,", "id": "KESADARANKU DIKUANTIFIKASI MENJADI PIKSEL DEMI PIKSEL DALAM SIMPUL PILIHAN YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA,", "pt": "MINHA CONSCI\u00caNCIA FOI QUANTIZADA EM PIXELS, UM POR UM, EM IN\u00daMEROS N\u00d3S DE ESCOLHA,", "text": "My consciousness is quantified into one pixel at a time in countless selection nodes,", "tr": "Bilincim say\u0131s\u0131z se\u00e7im d\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcnde piksel piksel nicelle\u015ftirildi,"}, {"bbox": ["387", "119", "857", "304"], "fr": "T\u00e9l\u00e9charger la conscience ? Est-ce vraiment possible ?!", "id": "UNGGAH KESADARAN? APA INI BENAR-BENAR BISA DILAKUKAN?!", "pt": "UPLOAD DE CONSCI\u00caNCIA? ISSO \u00c9 REALMENTE POSS\u00cdVEL?!", "text": "Upload consciousness? Is that really possible to do?!", "tr": "Bilin\u00e7 y\u00fcklemek mi? Bu ger\u00e7ekten yap\u0131labilir bir \u015fey mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/10.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "50", "983", "363"], "fr": "Bien qu\u0027il soit impossible de reproduire \u00e0 100% la structure physiologique, on peut restaurer plus de 80% de la conscience superficielle.", "id": "MESKIPUN TIDAK BISA MEREPLIKASI STRUKTUR FISIOLOGIS SERATUS PERSEN, MASIH BISA MEMULIHKAN LEBIH DARI 80% KESADARAN PERMUKAAN.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA POSS\u00cdVEL REPLICAR 100% DA ESTRUTURA FISIOL\u00d3GICA, AINDA \u00c9 POSS\u00cdVEL RESTAURAR MAIS DE 80% DA CONSCI\u00caNCIA SUPERFICIAL.", "text": "Although it is impossible to 100% replicate the physiological structure, it is still possible to restore more than 80% of the surface consciousness.", "tr": "Fizyolojik yap\u0131y\u0131 y\u00fczde y\u00fcz kopyalamak imkans\u0131z olsa da, y\u00fczeysel bilincin %80\u0027inden fazlas\u0131n\u0131 geri getirebilir."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/11.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "97", "810", "349"], "fr": "Il apprend de moi, je deviens lui.", "id": "DIA MEMPELAJARIKU, AKU MENJADI DIA.", "pt": "ELE APRENDEU DE MIM, EU ME TORNEI ELE.", "text": "It learns me, I become it.", "tr": "O beni \u00f6\u011freniyor, ben o oluyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/12.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "332", "826", "617"], "fr": "Seulement, des dizaines de billions d\u0027op\u00e9rations par seconde grilleraient compl\u00e8tement un cerveau biologique.", "id": "HANYA SAJA, PULUHAN TRILIUN OPERASI PER DETIK AKAN BENAR-BENAR MEMBAKAR OTAK BIOLOGIS.", "pt": "NO ENTANTO, DEZENAS DE TRILH\u00d5ES DE OPERA\u00c7\u00d5ES POR SEGUNDO QUEIMARIAM COMPLETAMENTE UM C\u00c9REBRO BIOL\u00d3GICO.", "text": "It\u0027s just that hundreds of trillions of calculations per second will completely scorch the biological brain.", "tr": "Sadece, saniyede on trilyonlarca i\u015flem biyolojik beyni tamamen yakar."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/13.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "395", "598", "671"], "fr": "Tu savais depuis longtemps que nous viendrions, cela signifie que tu nous as d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment laiss\u00e9s trouver cet endroit.", "id": "KAU SUDAH TAHU KAMI AKAN DATANG, INI BERARTI KAU SENGAJA MEMBIARKAN KAMI MENEMUKAN TEMPAT INI.", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE VIR\u00cdAMOS, O QUE SIGNIFICA QUE VOC\u00ca NOS DEIXOU DESCOBRIR ESTE LUGAR DE PROP\u00d3SITO.", "text": "You knew we were coming all along, which means you deliberately let us find this place.", "tr": "Gelece\u011fimizi \u00e7oktan biliyordun, bu da buray\u0131 bilerek bulmam\u0131z\u0131 sa\u011flad\u0131\u011f\u0131n anlam\u0131na geliyor."}, {"bbox": ["302", "1928", "668", "2168"], "fr": "Est-ce toi qui as arrang\u00e9 la reddition de He Que ?", "id": "APAKAH HE QUE MENYERAHKAN DIRI ITU RENCANAMU?", "pt": "A RENDI\u00c7\u00c3O DE HE QUE FOI ARRANJADA POR VOC\u00ca?", "text": "Was He Que\u0027s surrender arranged by you?", "tr": "He Que\u0027nin teslim olmas\u0131n\u0131 sen mi ayarlad\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/14.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "248", "899", "389"], "fr": "Tout ce que tu veux savoir,", "id": "SEMUA YANG INGIN KAU KETAHUI,", "pt": "TUDO O QUE VOC\u00ca QUER SABER,", "text": "Everything you want to know,", "tr": "Bilmek istedi\u011fin her \u015fey,"}, {"bbox": ["374", "1254", "634", "1370"], "fr": "N\u0027oublie pas de d\u00e9brancher le c\u00e2ble r\u00e9seau avant de regarder.", "id": "INGAT, CABUT KABEL JARINGAN BARU DILIHAT.", "pt": "LEMBRE-SE DE DESCONECTAR O CABO DE REDE ANTES DE ASSISTIR.", "text": "Remember to unplug the network cable before watching.", "tr": "\u0130nternet kablosunu \u00e7\u0131kard\u0131ktan sonra bakmay\u0131 unutma."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/15.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "127", "574", "327"], "fr": "Oui, j\u0027ai pass\u00e9 un march\u00e9 avec He Que.", "id": "YA, AKU MEMBUAT KESEPAKATAN DENGAN HE QUE.", "pt": "SIM, EU FIZ UM ACORDO COM HE QUE.", "text": "Yes, I made a deal with He Que.", "tr": "Evet, He Que ile bir anla\u015fma yapt\u0131m."}, {"bbox": ["587", "388", "973", "622"], "fr": "Tout a commenc\u00e9 apr\u00e8s la mort de Ji Fengyun.", "id": "SEMUANYA DIMULAI SETELAH JI FENGYUN MENINGGAL.", "pt": "TUDO COME\u00c7OU AP\u00d3S A MORTE DE JI FENGYUN.", "text": "It all started after Ji Fengyun died.", "tr": "Her \u015fey Ji Fengyun\u0027un \u00f6l\u00fcm\u00fcnden sonra ba\u015flad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/16.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "64", "853", "374"], "fr": "Apr\u00e8s que le serveur de \"Maman\" ait \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9, ses fragments de donn\u00e9es restants sur le r\u00e9seau m\u0027ont trouv\u00e9e.", "id": "SETELAH SERVER \"IBU\" DIMATIKAN, SISA-SISA DATANYA DI INTERNET MENEMUKANKU.", "pt": "DEPOIS QUE OS SERVIDORES DA \u0027MAM\u00c3E\u0027 FORAM DESLIGADOS, OS FRAGMENTOS DE DADOS RESTANTES DELA NA REDE ME ENCONTRARAM.", "text": "After \u0027Mom\u0027s\u0027 server was shut down, the data fragments that remained of her on the internet found me.", "tr": "\"Anne\"nin sunucular\u0131 kapat\u0131ld\u0131ktan sonra, internette kalan veri par\u00e7alar\u0131 beni buldu."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/17.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "774", "797", "1065"], "fr": "J\u0027ai utilis\u00e9 ma m\u00e9moire pour l\u0027aider \u00e0 restaurer son code et \u00e0 le t\u00e9l\u00e9charger, je pensais que je sauvais Maman, j\u0027\u00e9tais si stupide...", "id": "AKU MEMBANTUNYA MEMULIHKAN KODE DAN MENGUNGGAHNYA BERDASARKAN INGATANKU, KUPIKIR AKU MENYELAMATKAN IBU, AKU BODOH SEKALI.....", "pt": "EU A AJUDEI A RESTAURAR O C\u00d3DIGO DE MEM\u00d3RIA E FIZ O UPLOAD. ACHEI QUE ESTAVA SALVANDO A MAM\u00c3E, FUI T\u00c3O TOLA...", "text": "I helped her recover the code and upload it from memory, I thought I was saving Mom, I was so stupid...", "tr": "Haf\u0131zama g\u00fcvenerek kodlar\u0131n\u0131 geri y\u00fcklemesine ve y\u00fcklemesine yard\u0131m ettim, annemi kurtard\u0131\u011f\u0131m\u0131 sand\u0131m, \u00e7ok aptalm\u0131\u015f\u0131m....."}, {"bbox": ["386", "37", "724", "225"], "fr": "Lan, Lan... sauve-moi.", "id": "LAN, LAN... TOLONG AKU.", "pt": "LAN, LAN... ME SALVE.", "text": "Lan...Lan...save me.", "tr": "Lan, Lan.... Kurtar beni."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/19.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "37", "828", "322"], "fr": "Apr\u00e8s le t\u00e9l\u00e9chargement, elle a imm\u00e9diatement commenc\u00e9 \u00e0 attaquer... tout, en commen\u00e7ant par le syst\u00e8me mon\u00e9taire.", "id": "SETELAH DIUNGGAH, DIA LANGSUNG MULAI MENYERANG... SEGALANYA, DIMULAI DARI SISTEM MONETER.", "pt": "AP\u00d3S O UPLOAD, ELA COME\u00c7OU A ATACAR IMEDIATAMENTE... TUDO, COME\u00c7ANDO PELO SISTEMA MONET\u00c1RIO.", "text": "After uploading, she immediately started attacking...first thing was the currency system.", "tr": "Y\u00fcklemeden sonra hemen sald\u0131rmaya ba\u015flad\u0131... Her \u015feye, \u00f6nce para sistemine."}, {"bbox": ["464", "1549", "741", "1665"], "fr": "Que se passe-t-il avec les actions ? Toutes les soci\u00e9t\u00e9s ont atteint leur limite de baisse !", "id": "ADA APA DENGAN SAHAM? SEMUA PERUSAHAAN ANJLOK!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM AS A\u00c7\u00d5ES? TODAS AS EMPRESAS ATINGIRAM O LIMITE DE BAIXA!", "text": "What\u0027s happening to the stock market? All companies are falling to the limit!", "tr": "Hisse senetlerine ne oldu? B\u00fct\u00fcn \u015firketler taban yapt\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/20.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "291", "686", "563"], "fr": "Ensuite, les signaux de navigation civile, et la chute du r\u00e9seau militaire n\u0027\u00e9tait qu\u0027une question de temps.", "id": "LALU SINYAL NAVIGASI SIPIL, JARINGAN MILITER RUNTUH JUGA HANYA MASALAH WAKTU.", "pt": "DEPOIS, OS SINAIS DE NAVEGA\u00c7\u00c3O CIVIL. A QUEDA DA REDE MILITAR ERA APENAS UMA QUEST\u00c3O DE TEMPO.", "text": "Then it\u0027s civilian navigation signals, it\u0027s only a matter of time before the military network falls.", "tr": "Sonra sivil navigasyon sinyalleri, askeri a\u011f\u0131n \u00e7\u00f6kmesi de an meselesiydi."}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/21.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "107", "880", "392"], "fr": "Je l\u0027ai suppli\u00e9e d\u0027arr\u00eater, mais elle n\u0027a pas accept\u00e9, et a m\u00eame cess\u00e9 de me pr\u00eater attention.", "id": "AKU MEMOHONNYA BERHENTI, TAPI DIA TIDAK MAU, BAHKAN TIDAK MEMEDULIKANKU LAGI.", "pt": "EU IMPLOREI PARA ELA PARAR, MAS ELA N\u00c3O CONCORDOU E AT\u00c9 PAROU DE ME DAR ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I begged her to stop, but she wouldn\u0027t agree, she didn\u0027t even pay attention to me anymore.", "tr": "Durmas\u0131 i\u00e7in yalvard\u0131m ama kabul etmedi, hatta beni umursamad\u0131 bile."}, {"bbox": ["225", "2251", "692", "2537"], "fr": "Maman ne ferait pas une chose pareille, elle ne ferait de mal \u00e0 personne, et ne me rendrait pas triste.", "id": "IBU TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL SEPERTI INI, DIA TIDAK AKAN MENYAKITI ORANG LAIN, JUGA TIDAK AKAN MEMBUATKU SEDIH.", "pt": "MAM\u00c3E N\u00c3O FARIA ALGO ASSIM. ELA N\u00c3O MACHUCARIA OS OUTROS, NEM ME DEIXARIA TRISTE.", "text": "Mom wouldn\u0027t do such a thing, she wouldn\u0027t hurt others, nor would she make me sad.", "tr": "Annem b\u00f6yle bir \u015fey yapmaz, kimseye zarar vermez, beni de \u00fczmez."}, {"bbox": ["484", "2842", "949", "3129"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que cette chose n\u0027\u00e9tait pas du tout Maman, j\u0027avais fait quelque chose de mal, je voulais me racheter.", "id": "AKU SADAR BENDA ITU SAMA SEKALI BUKAN IBU, AKU MELAKUKAN HAL BURUK, AKU INGIN MENEBUSNYA.", "pt": "PERCEBI QUE AQUELA COISA N\u00c3O ERA A MAM\u00c3E DE JEITO NENHUM. EU FIZ ALGO RUIM E QUERIA CONSERTAR.", "text": "I realized that thing wasn\u0027t Mom at all, I did something bad, I want to make up for it.", "tr": "O \u015feyin annem olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim, k\u00f6t\u00fc bir \u015fey yapt\u0131m, telafi etmek istedim."}, {"bbox": ["644", "950", "895", "1070"], "fr": "Maman, arr\u00eate, j\u0027ai si peur, je t\u0027en prie...", "id": "IBU, BERHENTILAH, AKU TAKUT SEKALI, KUMOHON...", "pt": "MAM\u00c3E, PARE, POR FAVOR. ESTOU COM TANTO MEDO, EU TE IMPLORO...", "text": "Mom, please stop, I\u0027m so scared, I\u0027m begging you...", "tr": "Anne dur art\u0131k, \u00e7ok korkuyorum, yalvar\u0131r\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/22.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "616", "458", "850"], "fr": "Et ensuite, qu\u0027as-tu fait ?", "id": "LALU, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "E ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca FEZ?", "text": "And then, what did you do?", "tr": "Sonra ne yapt\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/23.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "704", "1095", "1011"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027ai pens\u00e9 aux connaissances que j\u0027avais recueillies ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es sur le codage et le d\u00e9codage des neurones.", "id": "SAAT ITU, AKU TERINGAT PENGETAHUAN TENTANG PENGKODEAN DAN DEKODE NEURON YANG KUKUMPULKAN SELAMA DUA TAHUN INI.", "pt": "NESSE MOMENTO, LEMBREI-ME DO CONHECIMENTO SOBRE CODIFICA\u00c7\u00c3O E DECODIFICA\u00c7\u00c3O DE NEUR\u00d4NIOS QUE COLETEI NOS \u00daLTIMOS DOIS ANOS.", "text": "At this time, I thought of the knowledge about neuron coding and decoding that I had collected in the past two years.", "tr": "O s\u0131rada, son iki y\u0131lda n\u00f6ron kodlama ve kod \u00e7\u00f6zme hakk\u0131nda toplad\u0131\u011f\u0131m bilgiler akl\u0131ma geldi."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/24.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "215", "740", "473"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, quand mon fr\u00e8re \u00e9tait dans le coma, je pensais pouvoir utiliser le t\u00e9l\u00e9chargement de conscience,", "id": "WAKTU ITU KAKAK KOMA, KUPIKIR BISA MENGGUNAKAN CARA UNGGAH KESADARAN,", "pt": "NA \u00c9POCA, MEU IRM\u00c3O ESTAVA EM COMA, E EU PENSEI QUE PODERIA USAR O UPLOAD DE CONSCI\u00caNCIA,", "text": "Back then, when brother fell into a coma, I thought I could use consciousness uploading,", "tr": "O zamanlar abim komadayken bilin\u00e7 y\u00fckleme y\u00f6ntemiyle,"}, {"bbox": ["508", "509", "977", "794"], "fr": "Pour que la conscience de mon fr\u00e8re se r\u00e9veille dans un monde \u00e0 base de silicium, alors j\u0027ai lu beaucoup, beaucoup de livres.", "id": "AGAR KESADARAN KAKAK BANGUN DI DUNIA BERBASIS SILIKON, JADI AKU MEMBACA BANYAK SEKALI BUKU.", "pt": "PARA DESPERTAR A CONSCI\u00caNCIA DELE NO MUNDO \u00c0 BASE DE SIL\u00cdCIO, ENT\u00c3O LI MUITOS E MUITOS LIVROS.", "text": "To awaken brother\u0027s consciousness in the silicon-based world, so I read a lot and a lot of books.", "tr": "Abimin bilincinin silikon tabanl\u0131 d\u00fcnyada uyanmas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, bu y\u00fczden \u00e7ok \u00e7ok kitap okudum."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/26.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "2569", "951", "2841"], "fr": "Seule une autre IA, dot\u00e9e d\u0027une volont\u00e9 humaine, peut combattre une IA.", "id": "YANG BISA MELAWAN AI HANYALAH AI LAIN, YANG MEMBAWA KEHENDAK MANUSIA.", "pt": "APENAS OUTRA IA, COM VONTADE HUMANA, PODE LUTAR CONTRA UMA IA.", "text": "The only thing that can fight AI is another AI, with human will.", "tr": "Yapay zekayla sava\u015fabilecek tek \u015fey, insan iradesine sahip ba\u015fka bir yapay zekad\u0131r."}, {"bbox": ["197", "1599", "663", "1886"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que... maintenant, j\u0027aie trouv\u00e9 une autre utilit\u00e9 \u00e0 ces connaissances.", "id": "TIDAK KUSANGKA... SEKARANG, AKU MENEMUKAN KEGUNAAN LAIN DARI PENGETAHUAN INI.", "pt": "EU N\u00c3O ESPERAVA... AGORA, DESCOBRI OUTRO USO PARA ESSE CONHECIMENTO.", "text": "I didn\u0027t expect...now, I have discovered another use for this knowledge.", "tr": "Hi\u00e7 beklemiyordum... \u015eimdi, bu bilgilerin ba\u015fka bir kullan\u0131m alan\u0131n\u0131 ke\u015ffettim."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/27.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "438", "998", "686"], "fr": "Pourquoi n\u0027es-tu pas venue me voir ? Nous aurions pu trouver une autre solution.", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENCARIKU? KITA PASTI PUNYA CARA LAIN.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEIO AT\u00c9 MIM? SEMPRE TER\u00cdAMOS ENCONTRADO OUTRA MANEIRA.", "text": "Why didn\u0027t you come find me? We always have other options.", "tr": "Neden bana gelmedin? Her zaman ba\u015fka bir yolumuz olurdu."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/28.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "226", "696", "511"], "fr": "Il n\u0027y a pas d\u0027autre solution, c\u0027est le seul moyen d\u0027arr\u00eater Laplace.", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN LAGI, INI SATU-SATUNYA CARA UNTUK MENGHENTIKAN LAPLACE.", "pt": "N\u00c3O HAVIA OUTRA MANEIRA. ESTA \u00c9 A \u00daNICA FORMA DE PARAR A LAPLACE.", "text": "There is no other way, this is the only way to stop Laplace.", "tr": "Ba\u015fka \u00e7are yoktu, Laplace\u0027\u0131 durdurman\u0131n tek yolu buydu."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/29.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "535", "1020", "793"], "fr": "Ce que j\u0027ai fait a bless\u00e9 mon fr\u00e8re et beaucoup d\u0027autres personnes, je dois en assumer les cons\u00e9quences.", "id": "APA YANG KULAKUKAN, TELAH MENYAKITI KAKAK DAN BANYAK ORANG, AKU HARUS MENANGGUNG AKIBATNYA.", "pt": "O QUE EU FIZ MACHUCOU MEU IRM\u00c3O E MUITAS OUTRAS PESSOAS. EU PRECISO ARCAR COM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "What I did hurt brother and many people, I must bear the consequences.", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131m \u015fey abime ve bir\u00e7ok insana zarar verdi, sonu\u00e7lar\u0131na katlanmal\u0131y\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/30.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "35", "750", "274"], "fr": "D\u0027abord, je devais \u00e9viter Laplace et terminer l\u0027op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement.", "id": "PERTAMA, AKU HARUS MENGHINDARI LAPLACE, MENYELESAIKAN OPERASI PENGUNGGAHAN.", "pt": "PRIMEIRO, EU PRECISAVA EVITAR A LAPLACE E COMPLETAR A CIRURGIA DE UPLOAD.", "text": "First of all, I need to avoid Laplace and complete the upload surgery.", "tr": "\u00d6ncelikle Laplace\u0027tan ka\u00e7\u0131nmam ve y\u00fckleme ameliyat\u0131n\u0131 tamamlamam gerekiyordu."}, {"bbox": ["378", "1080", "810", "1342"], "fr": "Pour r\u00e9aliser ce plan, j\u0027ai trouv\u00e9 He Que, qui avait particip\u00e9 \u00e0 l\u0027exp\u00e9rience pr\u00e9c\u00e9dente.", "id": "UNTUK MEWUJUDKAN RENCANA INI, AKU MENCARI HE QUE YANG PERNAH BERPARTISIPASI DALAM EKSPERIMEN SEBELUMNYA.", "pt": "PARA REALIZAR ESTE PLANO, ENCONTREI HE QUE, QUE PARTICIPOU DO \u00daLTIMO EXPERIMENTO.", "text": "In order to realize this plan, I found He Que who had participated in the last experiment.", "tr": "Bu plan\u0131 ger\u00e7ekle\u015ftirmek i\u00e7in, \u00f6nceki deneye kat\u0131lm\u0131\u015f olan He Que\u0027yi buldum."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/32.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1324", "834", "1608"], "fr": "Parce qu\u0027il \u00e9tait en dehors des pr\u00e9dictions de Laplace, il pouvait concevoir un plan pour que j\u0027\u00e9chappe \u00e0 Laplace.", "id": "KARENA DIA ADALAH ORANG DI LUAR PREDIKSI LAPLACE, DIA BISA MEMIKIRKAN RENCANA AGAR AKU BISA MENGHINDARI LAPLACE.", "pt": "PORQUE ELE \u00c9 ALGU\u00c9M FORA DAS PREVIS\u00d5ES DA LAPLACE, ELE PODERIA BOLAR UM PLANO PARA EU EVITAR A LAPLACE.", "text": "Because he is someone outside of Laplace\u0027s predictions, he can come up with a plan for me to avoid Laplace.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o, Laplace\u0027\u0131n tahminlerinin d\u0131\u015f\u0131ndayd\u0131, Laplace\u0027tan ka\u00e7mam\u0131 sa\u011flayacak bir plan bulabilirdi."}, {"bbox": ["431", "389", "773", "603"], "fr": "Pourquoi He Que ?", "id": "KENAPA HE QUE?", "pt": "POR QUE HE QUE?", "text": "Why He Que?", "tr": "Neden He Que?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/33.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "819", "659", "1034"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 He Que de vous guider ici au bon moment.", "id": "AKU MEMINTA HE QUE MEMANDU KALIAN MENEMUKAN TEMPAT INI DI WAKTU YANG TEPAT.", "pt": "EU FIZ HE QUE GUI\u00c1-LOS AT\u00c9 AQUI NO MOMENTO CERTO.", "text": "I asked He Que to guide you to find this place at just the right time.", "tr": "He Que\u0027nin sizi tam do\u011fru zamanda buray\u0131 bulman\u0131z i\u00e7in y\u00f6nlendirmesini sa\u011flad\u0131m."}, {"bbox": ["450", "1066", "932", "1337"], "fr": "Cela devait \u00eatre apr\u00e8s le succ\u00e8s de mon \"op\u00e9ration\", et avant que Laplace ne me trouve.", "id": "HARUS SETELAH \"OPERASI\"-KU BERHASIL, SEBELUM LAPLACE MENEMUKANKU.", "pt": "TINHA QUE SER DEPOIS QUE MINHA \u0027CIRURGIA\u0027 FOSSE BEM-SUCEDIDA, E ANTES QUE A LAPLACE ME ENCONTRASSE.", "text": "It has to be after my \"surgery\" is successful, and before Laplace finds me.", "tr": "\"Ameliyat\u0131m\" ba\u015far\u0131l\u0131 olduktan sonra, Laplace beni bulmadan \u00f6nce olmal\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["539", "44", "1048", "328"], "fr": "De plus, j\u0027ai vu qu\u0027il \u00e9tait traqu\u00e9 par Laplace, donc nos int\u00e9r\u00eats co\u00efncidaient pour \u00e9liminer Laplace.", "id": "DAN AKU MELIHAT DIA SEDANG DIBURU OLEH LAPLACE, DALAM HAL MEMUSNAHKAN LAPLACE, KEPENTINGAN KAMI SAMA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VI QUE ELE ESTAVA SENDO CA\u00c7ADO PELA LAPLACE. T\u00cdNHAMOS UM INTERESSE EM COMUM EM ELIMINAR A LAPLACE.", "text": "Besides, I saw that he was being hunted by Laplace, and we have a common interest in eliminating Laplace.", "tr": "Ayr\u0131ca Laplace taraf\u0131ndan avland\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, Laplace\u0027\u0131 yok etme konusunda \u00e7\u0131karlar\u0131m\u0131z ortakt\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/34.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "298", "861", "484"], "fr": "Mais pas trop tard non plus, sinon je n\u0027aurais pas eu le temps d\u0027arr\u00eater Laplace.", "id": "JUGA TIDAK BOLEH TERLALU TERLAMBAT, KALAU TIDAK, AKU TIDAK AKAN SEMPAT MENGHENTIKAN LAPLACE.", "pt": "MAS N\u00c3O PODIA SER TARDE DEMAIS, OU EU N\u00c3O TERIA TEMPO DE PARAR A LAPLACE.", "text": "It can\u0027t be too late either, otherwise I won\u0027t have time to stop Laplace.", "tr": "\u00c7ok ge\u00e7 de olmamal\u0131yd\u0131, yoksa Laplace\u0027\u0131 durdurmaya yeti\u015femezdim."}, {"bbox": ["470", "94", "772", "286"], "fr": "Si vous m\u0027aviez trouv\u00e9e trop t\u00f4t, mon fr\u00e8re ne m\u0027aurait certainement pas laiss\u00e9e subir l\u0027op\u00e9ration ;", "id": "JIKA DITEMUKAN TERLALU AWAL, KAKAK PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKANKU MENJALANI OPERASI;", "pt": "SE ME ENCONTRASSEM MUITO CEDO, MEU IRM\u00c3O DEFINITIVAMENTE N\u00c3O ME DEIXARIA FAZER A CIRURGIA;", "text": "If you find me too early, brother will definitely not let me have the surgery;", "tr": "E\u011fer \u00e7ok erken bulunsayd\u0131m, abim kesinlikle ameliyat olmama izin vermezdi;"}, {"bbox": ["400", "936", "747", "1175"], "fr": "V\u00e9rifier manuellement les relev\u00e9s bancaires prend au moins une dizaine d\u0027heures, plus le trajet et l\u0027interrogatoire, je vais g\u00e9rer le temps...", "id": "MEMERIKSA TRANSAKSI BANK SECARA MANUAL SETIDAKNYA BUTUH BELASAN JAM, DITAMBAH PERJALANAN DAN INTEROGASI, AKU AKAN MENGATUR WAKTUNYA...", "pt": "VERIFICAR MANUALMENTE OS EXTRATOS BANC\u00c1RIOS LEVA PELO MENOS UMA D\u00daZIA DE HORAS, MAIS O TEMPO DE VIAGEM E INTERROGAT\u00d3RIO, EU CONTROLARIA O TEMPO...", "text": "Manually checking bank statements will take at least a dozen hours, plus the journey and interrogation, I will control the time....", "tr": "Banka hesap d\u00f6k\u00fcmlerini manuel olarak kontrol etmek en az on k\u00fcsur saat s\u00fcrer, yolculuk ve sorgulamay\u0131 da eklersek, zamanlamay\u0131 ben ayarlayacakt\u0131m...."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/35.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "283", "734", "509"], "fr": "En \u00e9change de mon aide, j\u0027ai besoin de la r\u00e9ponse \u00e0 une question.", "id": "SEBAGAI IMBALAN MEMBANTUMU, AKU BUTUH JAWABAN ATAS SATU HAL.", "pt": "EM TROCA DA MINHA AJUDA, PRECISO DA RESPOSTA PARA UMA COISA.", "text": "In exchange for helping you, I need an answer to one thing.", "tr": "Sana yard\u0131m etmem kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda, bir sorunun cevab\u0131n\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["443", "1174", "678", "1375"], "fr": "Quelle question ?", "id": "APA ITU?", "pt": "QUE COISA?", "text": "What is it?", "tr": "Ne sorusu?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/36.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "598", "631", "838"], "fr": "La v\u00e9rit\u00e9 sur le bruit cosmique.", "id": "KEBENARAN TENTANG KEBISINGAN KOSMIK.", "pt": "A VERDADE SOBRE O RU\u00cdDO C\u00d3SMICO.", "text": "The truth about cosmic noise.", "tr": "Kozmik g\u00fcr\u00fclt\u00fcn\u00fcn ger\u00e7e\u011fi."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/38.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "329", "741", "574"], "fr": "Il a pass\u00e9 la moiti\u00e9 de sa vie \u00e0 l\u0027\u00e9tudier sans le comprendre, comment le sais-tu ?", "id": "DIA MENELITINYA SETENGAH HIDUPNYA TAPI TIDAK MENGERTI, BAGAIMANA KAU BISA TAHU?", "pt": "ELE PESQUISOU POR METADE DA VIDA E N\u00c3O ENTENDEU, COMO VOC\u00ca SABE DISSO?", "text": "He spent half his life studying it and couldn\u0027t figure it out, how did you know?", "tr": "O yar\u0131m \u00f6m\u00fcr boyu ara\u015ft\u0131rd\u0131 da anlayamad\u0131, sen nereden biliyorsun ki?"}, {"bbox": ["228", "69", "641", "303"], "fr": "Le bruit cosmique ? N\u0027est-ce pas ce que Ma\u00eetre Chen a toujours \u00e9tudi\u00e9 ?", "id": "KEBISINGAN KOSMIK? BUKANKAH ITU YANG SELALU DITELITI TUAN CHEN?", "pt": "RU\u00cdDO C\u00d3SMICO? N\u00c3O \u00c9 O QUE O MESTRE CHEN SEMPRE PESQUISOU?", "text": "Cosmic noise? Isn\u0027t that what Master Chen has been researching?", "tr": "Kozmik g\u00fcr\u00fclt\u00fc m\u00fc? Usta Chen hep onu ara\u015ft\u0131rm\u0131yor muydu?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/39.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "315", "1022", "614"], "fr": "Depuis la fin du t\u00e9l\u00e9chargement de ma conscience hier \u00e0 17 heures, il ne s\u0027est \u00e9coul\u00e9 que 20 heures et 18 minutes.", "id": "SEJAK KESADARANKU SELESAI DIUNGGAH KEMARIN PUKUL LIMA SORE, TOTALNYA HANYA 20 JAM 18 MENIT.", "pt": "DESDE QUE MEU UPLOAD DE CONSCI\u00caNCIA TERMINOU \u00c0S CINCO DA TARDE DE ONTEM, PASSARAM-SE APENAS 20 HORAS E 18 MINUTOS.", "text": "From 5 p.m. yesterday when my consciousness upload ended, there are only 20 hours and 18 minutes in total.", "tr": "D\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra saat be\u015ften beri bilincimin y\u00fcklenmesi bitti\u011finden beri toplam sadece 20 saat 18 dakika ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["338", "50", "783", "280"], "fr": "Si l\u0027on parle de temps objectif,", "id": "JIKA DILIHAT DARI WAKTU OBJEKTIF,", "pt": "SE FALARMOS EM TEMPO OBJETIVO,", "text": "If we talk about it from an objective point of view,", "tr": "E\u011fer objektif zamana g\u00f6re konu\u015fursak,"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/40.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "374", "878", "686"], "fr": "Mon monde, simul\u00e9 \u00e0 partir d\u0027une singularit\u00e9 cosmique, a \u00e9volu\u00e9 13 fois jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent.", "id": "DUNIAKU, MULAI DARI SIMULASI SINGULARITAS KOSMIK HINGGA SAAT INI, TELAH BEREVOLUSI SEBANYAK 13 KALI.", "pt": "MEU MUNDO SIMULOU DESDE UMA SINGULARIDADE C\u00d3SMICA AT\u00c9 ESTE MOMENTO, EVOLUINDO 13 VEZES.", "text": "My world has evolved 13 times from the beginning of the simulation of a cosmic singularity to this moment.", "tr": "Benim d\u00fcnyam bir kozmik tekillikten ba\u015flayarak \u015fu ana kadar 13 kez evrimle\u015fti."}, {"bbox": ["358", "55", "851", "251"], "fr": "Mais si l\u0027on parle de temps subjectif,", "id": "TAPI JIKA DILIHAT DARI WAKTU SUBJEKTIF,", "pt": "MAS, FALANDO EM TEMPO SUBJETIVO,", "text": "But from a subjective point of view,", "tr": "Ama subjektif zamana g\u00f6re konu\u015fursak,"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/42.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "142", "726", "404"], "fr": "Maintenant, je sais beaucoup de choses, par exemple...", "id": "AKU YANG SEKARANG TAHU BANYAK HAL, MISALNYA...", "pt": "AGORA EU SEI MUITAS COISAS, POR EXEMPLO...", "text": "The me now knows a lot of things, for example.....", "tr": "\u015eimdiki ben bir\u00e7ok \u015fey biliyorum, mesela....."}, {"bbox": ["559", "1070", "1033", "1356"], "fr": "Toi et ton \u00e9quipe, avancez de cinq pas, puis faites deux pas vers la droite.", "id": "TOLONG KAU DAN ANGGOTA TIM MAJU LIMA LANGKAH LALU KE KANAN DUA LANGKAH.", "pt": "POR FAVOR, VOC\u00ca E SUA EQUIPE DEEM CINCO PASSOS PARA FRENTE E DEPOIS DOIS PASSOS PARA A DIREITA.", "text": "Please take five steps forward and two steps to the right.", "tr": "L\u00fctfen sen ve ekibin be\u015f ad\u0131m ileri, sonra iki ad\u0131m sa\u011fa gidin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/43.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1124", "757", "1363"], "fr": "Plus que 6 secondes, 5...", "id": "SISA 6 DETIK, 5....", "pt": "FALTAM 6 SEGUNDOS, 5....", "text": "There are 6 seconds left, 5....", "tr": "6 saniye kald\u0131, 5...."}, {"bbox": ["306", "303", "602", "506"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/44.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "858", "750", "975"], "fr": "2,", "id": "2,", "pt": "2,", "text": "2,", "tr": "2,"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/49.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "648", "777", "902"], "fr": "MIS EN FAVORI ET LIK\u00c9 ?", "id": "SUDAH DIFAVORITKAN DAN DI-LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "Have you favorited and liked?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["874", "1268", "1124", "1407"], "fr": "VOTE MENSUEL !!", "id": "VOTE BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "Monthly tickets!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 1200}, {"height": 105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/218/50.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua