This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/1.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "202", "585", "451"], "fr": "Pourquoi tu ne m\u0027as jamais parl\u00e9 de tout \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK PERNAH MEMBERITAHUKU SOAL INI?", "pt": "Por que voc\u00ea nunca me contou essas coisas?", "text": "Why haven\u0027t you ever told me about this?", "tr": "Neden bunlar\u0131 bana hi\u00e7 anlatmad\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/2.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "275", "975", "557"], "fr": "\u00c0 quoi bon en parler ? Se confier comme \u00e7a d\u00e8s le d\u00e9but, ce n\u0027est pas tr\u00e8s digne.", "id": "BUAT APA MEMBICARAKAN INI? LANGSUNG CURHAT BEGITU, KAN TIDAK SOPAN.", "pt": "Para que falar sobre isso? Abrir o cora\u00e7\u00e3o logo de cara, que falta de classe.", "text": "What\u0027s the point of bringing it up? It\u0027s so ungraceful to pour your heart out right away.", "tr": "Bunlar\u0131 konu\u015fman\u0131n ne anlam\u0131 var ki? Hemen i\u00e7ini d\u00f6kmek, ne kadar da yak\u0131\u015f\u0131ks\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/3.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "446", "904", "732"], "fr": "Si je faisais encore preuve de modestie maintenant, est-ce que ce ne serait pas profiter de la situation pour me faire bien voir, et encore moins humain ?", "id": "KALAU AKU SEKARANG MERENDAH LAGI, BUKANKAH ITU BERARTI AKU PURA-PURA BAIK SETELAH DAPAT UNTUNG, JADI MAKIN TIDAK TAHU DIRI?", "pt": "Se eu for modesto agora, n\u00e3o estaria me aproveitando e sendo falso, o que seria ainda menos humano?", "text": "If I act humble now, wouldn\u0027t it be like pretending to be innocent after getting an advantage, making me even less human?", "tr": "E\u011fer \u015fimdi de al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fcl\u00fck yaparsam, bu nank\u00f6rl\u00fck olmaz m\u0131, daha da insanl\u0131ktan \u00e7\u0131km\u0131\u015f olmaz m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["442", "890", "607", "1010"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "Sim.", "text": "It is.", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/5.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "792", "811", "1083"], "fr": "En fait, ces derni\u00e8res ann\u00e9es, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 tellement occup\u00e9 \u00e0 survivre que j\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9 \u00e7a.", "id": "SEBENARNYA SELAMA INI AKU SIBUK BERTAHAN HIDUP, JADI SUDAH LAMA MELUPAKAN HAL INI.", "pt": "Na verdade, todos esses anos estive t\u00e3o ocupado lutando para sobreviver que j\u00e1 tinha esquecido disso h\u00e1 muito tempo.", "text": "Actually, I\u0027ve been so busy making a living all these years that I\u0027d forgotten about it a long time ago.", "tr": "Asl\u0131nda bunca y\u0131ld\u0131r hayatta kalma m\u00fccadelesiyle o kadar me\u015fguld\u00fcm ki, bu meseleyi \u00e7oktan unutmu\u015ftum."}, {"bbox": ["309", "1586", "701", "1808"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que la secte Guan Hua me demande d\u0027aller trouver quelqu\u0027un du nom de Chen Dingzi pour obtenir un algorithme de compression,", "id": "SAMPAI SEKTE GUAN HUA MENYURUHKU MENCARI SESEORANG BERNAMA CHEN DINGZI UNTUK MENDAPATKAN ALGORITMA KOMPRESI,", "pt": "At\u00e9 que a Seita Guan Hua me pediu para encontrar uma pessoa chamada Chen Dingzi para obter o algoritmo de compress\u00e3o,", "text": "Until the Guanhua Sect asked me to find someone named Chen Dingzi to get a compression algorithm,", "tr": "Ta ki Guan Hua Tarikat\u0131 benden Chen Dingzi ad\u0131nda birinden s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rma algoritmas\u0131n\u0131 almam\u0131 isteyene kadar."}, {"bbox": ["443", "1986", "772", "2179"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027ai entendu le nom, j\u0027ai su que c\u0027\u00e9tait toi.", "id": "BEGITU MENDENGAR NAMANYA, AKU LANGSUNG TAHU ITU KAU.", "pt": "Assim que ouvi o nome, soube que era voc\u00ea.", "text": "As soon as I heard the name, I knew it was you.", "tr": "Ad\u0131n\u0131 duyar duymaz sen oldu\u011funu anlad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/6.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1871", "500", "2088"], "fr": "Pour les d\u00e9marcheurs, c\u0027est la porte \u00e0 gauche, la salle d\u0027activit\u00e9s pour personnes \u00e2g\u00e9es.", "id": "KALAU SALES, SILAKAN KELUAR BELOK KIRI, KE RUANG KEGIATAN LANSIA.", "pt": "Vendedores, porta \u00e0 esquerda, sal\u00e3o de atividades para idosos.", "text": "If you\u0027re selling something, the senior center is to the left.", "tr": "Sat\u0131c\u0131ysan kap\u0131 solda, ya\u015fl\u0131lar lokali."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/8.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "304", "946", "530"], "fr": "Non, non, non, je ne suis pas un d\u00e9marcheur.", "id": "BUKAN, BUKAN, AKU BUKAN SALES.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, n\u00e3o, eu n\u00e3o sou vendedor.", "text": "No, no, no, I\u0027m not selling anything.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r, ben sat\u0131c\u0131 de\u011filim."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/9.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "570", "784", "821"], "fr": "Voil\u00e0, vous d\u00e9tenez une technologie que nous observons depuis longtemps et qui nous int\u00e9resse beaucoup,", "id": "BEGINI, KAMI SUDAH LAMA MENGAMATI TEKNOLOGI YANG ANDA MILIKI, DAN KAMI SANGAT TERTARIK,", "pt": "\u00c9 o seguinte, voc\u00ea tem uma tecnologia que observamos h\u00e1 muito tempo e estamos muito interessados,", "text": "It\u0027s like this, we\u0027ve been observing a technology you have for a long time and are very interested in it.", "tr": "Durum \u015fu ki, elinizde uzun zamand\u0131r g\u00f6zlemledi\u011fimiz bir teknoloji var ve buna \u00e7ok ilgi duyuyoruz,"}, {"bbox": ["318", "847", "578", "1002"], "fr": "nous aimerions collaborer avec vous sur un projet.", "id": "KAMI INGIN BEKERJA SAMA DENGAN ANDA DALAM SEBUAH PROYEK.", "pt": "Queremos colaborar com voc\u00ea em um projeto.", "text": "We\u0027d like to collaborate with you on a project.", "tr": "Sizinle bir projede i\u015f birli\u011fi yapmak istiyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/11.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1407", "765", "1643"], "fr": "C\u0027est comme quand on \u00e9tait petit et qu\u0027on n\u0027avait pas l\u0027occasion de manger au McDonald\u0027s, et qu\u0027une fois adulte et qu\u0027on en a les moyens, on s\u0027en gave.", "id": "SEPERTI WAKTU KECIL TIDAK PUNYA KESEMPATAN MAKAN MCDONALD\u0027S, BEGITU DEWASA DAN MAMPU, LANGSUNG MAKAN SEPUASNYA.", "pt": "\u00c9 como n\u00e3o ter tido a chance de comer no McDonald\u0027s quando crian\u00e7a e, quando adulto e podendo pagar, comer at\u00e9 n\u00e3o aguentar mais.", "text": "It\u0027s like not having the chance to eat McDonald\u0027s as a kid, and then eating it like crazy when you can afford it as an adult.", "tr": "T\u0131pk\u0131 \u00e7ocukken McDonald\u0027s yeme f\u0131rsat\u0131 bulamay\u0131p, b\u00fcy\u00fcy\u00fcnce paras\u0131 yetince doyas\u0131ya yemek gibi."}, {"bbox": ["211", "571", "528", "755"], "fr": "Au d\u00e9but, quand je t\u0027ai s\u00e9duit, mes intentions n\u0027\u00e9taient effectivement pas pures.", "id": "AWALNYA AKU MENGGODAMU MEMANG DENGAN NIAT YANG TIDAK MURNI.", "pt": "No come\u00e7o, quando te seduzi, minhas inten\u00e7\u00f5es realmente n\u00e3o eram puras.", "text": "I admit that my initial motive for seducing you was impure.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta seni ba\u015ftan \u00e7\u0131karmam\u0131n alt\u0131nda yatan niyet ger\u00e7ekten de saf de\u011fildi."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/12.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "666", "936", "945"], "fr": "Alors attends un peu, je vais mettre des chaussettes \u00e0 rayures et une perruque rouge.", "id": "KALAU BEGITU TUNGGU SEBENTAR, AKU AKAN PAKAI KAUS KAKI BERGARIS DAN WIG MERAH.", "pt": "Ent\u00e3o espere um pouco, vou vestir meias listradas e uma peruca vermelha.", "text": "Then wait a moment, I\u0027ll put on striped socks and a red wig.", "tr": "O zaman bekle biraz, gidip \u00e7izgili \u00e7oraplar\u0131m\u0131 giyip k\u0131rm\u0131z\u0131 bir peruk takay\u0131m."}, {"bbox": ["286", "444", "635", "619"], "fr": "Ah, alors c\u0027est \u00e7a, je suis le McDonald\u0027s.", "id": "AH, JADI AKU INI MCDONALD\u0027S YA,", "pt": "Ah, ent\u00e3o eu sou o McDonald\u0027s, \u00e9?", "text": "Ah, so I\u0027m McDonald\u0027s,", "tr": "Ah, demek ben McDonald\u0027s\u0027m\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/13.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "602", "697", "836"], "fr": "Avant, je pensais que ce sentiment \u00e9tait de la jalousie.", "id": "TADINYA KUKIRA PERASAAN INI ADALAH CEMBURU.", "pt": "Eu achava que esse sentimento era inveja.", "text": "I used to think this feeling was jealousy.", "tr": "Eskiden bu hissin k\u0131skan\u00e7l\u0131k oldu\u011funu san\u0131rd\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/14.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "295", "802", "573"], "fr": "Ha, vu o\u00f9 j\u0027en suis, de quoi pourrais-je \u00eatre jaloux ?", "id": "HA, AKU SUDAH JADI BEGINI, APANYA YANG BISA DICEMBURUI.", "pt": "Ha, eu estou nessa situa\u00e7\u00e3o, do que haveria para ter inveja?", "text": "Ha, I\u0027m in such a mess, what\u0027s there to be jealous of?", "tr": "Ha, bu hale d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f\u00fcm, neyimi k\u0131skanacaklar ki?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/15.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "581", "804", "849"], "fr": "Peut-\u00eatre que la jalousie s\u0027est transform\u00e9e, qui sait.", "id": "MUNGKIN RASA CEMBURUNYA SUDAH BASI, SIAPA TAHU.", "pt": "Talvez a inveja tenha azedado, quem sabe.", "text": "Maybe the jealousy has changed, who knows.", "tr": "Belki de k\u0131skan\u00e7l\u0131k ba\u015fka bir \u015feye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc, kim bilir."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/17.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "504", "569", "738"], "fr": "Alors pourquoi es-tu pr\u00eat \u00e0 me dire tout \u00e7a maintenant ?", "id": "LALU KENAPA SEKARANG KAU MAU MEMBERITAHUKU SEMUA INI?", "pt": "Ent\u00e3o por que voc\u00ea est\u00e1 disposto a me contar essas coisas agora?", "text": "Then why are you willing to tell me this now?", "tr": "Peki \u015fimdi neden bunlar\u0131 bana anlatmaya raz\u0131 oldun?"}, {"bbox": ["406", "132", "777", "343"], "fr": "Tu ne trouvais pas que se confier n\u0027\u00e9tait pas digne ?", "id": "BUKANKAH KAU BILANG CURHAT ITU TIDAK SOPAN?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o disse que abrir o cora\u00e7\u00e3o n\u00e3o tinha classe?", "text": "Weren\u0027t you saying it\u0027s ungraceful to pour your heart out?", "tr": "Hani i\u00e7ini d\u00f6kmeyi yak\u0131\u015f\u0131ks\u0131z buluyordun?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/18.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "742", "859", "946"], "fr": "Maintenant, je commence d\u00e9j\u00e0 \u00e0 regretter.", "id": "SEKARANG AKU SUDAH MULAI MENYESAL.", "pt": "Agora j\u00e1 estou come\u00e7ando a me arrepender.", "text": "I\u0027m already starting to regret it now.", "tr": "\u015eimdi pi\u015fman olmaya ba\u015flad\u0131m bile."}, {"bbox": ["303", "567", "653", "768"], "fr": "C\u0027est parce que j\u0027ai failli mourir que je suis momentan\u00e9ment fragile.", "id": "KARENA HAMPIR MATI, JADI JADI RAPUH SESAAT,", "pt": "Porque quase morri, ent\u00e3o estou momentaneamente vulner\u00e1vel, oras.", "text": "It\u0027s probably because I almost died and became temporarily vulnerable,", "tr": "Az kals\u0131n \u00f6l\u00fcyordum ya, o y\u00fczden bir anl\u0131k zay\u0131fl\u0131k i\u015fte."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/19.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "725", "686", "955"], "fr": "\u00c0 ton tour. Tu as dit que tu aimais, qu\u0027est-ce que c\u0027est, aimer ?", "id": "GILIRANMU, TADI KAU BILANG SUKA, APA ITU SUKA?", "pt": "Sua vez. Voc\u00ea disse que gosta, o que \u00e9 gostar?", "text": "It\u0027s your turn, you said you like me, what is \u0027like\u0027?", "tr": "S\u0131ra sende. Az \u00f6nce ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin, ho\u015flanmak nedir ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/20.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1422", "647", "1679"], "fr": "Chacun a ses raisons, non ? Ce n\u0027est pas un examen, il n\u0027y a pas de r\u00e9ponse standard.", "id": "ALASAN SETIAP ORANG KAN BERBEDA, INI BUKAN UJIAN YANG ADA JAWABAN STANDARNYA.", "pt": "Cada um tem seus motivos, n\u00e3o \u00e9? N\u00e3o \u00e9 uma prova para ter gabarito.", "text": "Everyone\u0027s reasons are different, it\u0027s not an exam, there\u0027s no standard answer.", "tr": "Herkesin sebebi farkl\u0131d\u0131r herhalde, s\u0131nav de\u011fil ya bu, standart bir cevab\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["196", "373", "565", "644"], "fr": "Je ne sais pas, je n\u0027ai pas appris \u00e7a \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "TIDAK TAHU, WAKTU SEKOLAH TIDAK DIAJARI.", "pt": "N\u00e3o sei, n\u00e3o aprendi isso na escola.", "text": "I don\u0027t know, I didn\u0027t learn it in school.", "tr": "Bilmiyorum, okulda \u00f6\u011fretmediler ki."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/21.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "777", "486", "1036"], "fr": "Deux personnes comme nous, qui se disputent tout le temps, \u00e7a ne correspond certainement pas aux conditions id\u00e9ales.", "id": "YANG SEPERTI KITA BERDUA INI, YANG SUKA BERTENGKAR, PASTI TIDAK TERMASUK KONDISI YANG COCOK.", "pt": "Para n\u00f3s dois, que vivemos brigando, definitivamente n\u00e3o s\u00e3o as condi\u00e7\u00f5es ideais.", "text": "People like us who are always arguing probably aren\u0027t a good match.", "tr": "Bizim gibi b\u00f6yle hararetli bir durum kesinlikle uygun \u015fartlar say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["414", "468", "755", "696"], "fr": "Je ne sais pas, c\u0027est difficile \u00e0 dire. S\u0027il fallait des conditions...", "id": "TIDAK TAHU, TIDAK BISA DIJELASKAN, KALAU DIBILANG ADA SYARATNYA SIH...", "pt": "N\u00e3o sei, n\u00e3o consigo explicar... Se for para falar de condi\u00e7\u00f5es...", "text": "I don\u0027t know, it\u0027s hard to say, if there are any conditions...", "tr": "Bilmiyorum, anlatam\u0131yorum. \u015eartlar\u0131 ne diye sorarsan..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/23.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "90", "569", "347"], "fr": "Je savais que tu restais \u00e0 cause de l\u0027algorithme de compression,", "id": "AKU TAHU KAU TIDAK MAU PERGI KARENA ALGORITMA KOMPRESI,", "pt": "Eu sei que voc\u00ea s\u00f3 est\u00e1 por perto por causa do algoritmo de compress\u00e3o,", "text": "I know you\u0027re sticking around for the compression algorithm,", "tr": "S\u0131k\u0131\u015ft\u0131rma algoritmas\u0131 i\u00e7in yan\u0131mdan ayr\u0131lmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum,"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/24.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "119", "818", "376"], "fr": "je disais que tu m\u0027aga\u00e7ais, mais je ne sais pas pourquoi je ne t\u0027ai jamais vraiment chass\u00e9.", "id": "DI MULUT BILANG KAU MENYEBALKAN, TAPI ENTAN KENAPA AKU JUGA TIDAK BENAR-BENAR MENGUSIRMU.", "pt": "Digo que voc\u00ea \u00e9 irritante, mas n\u00e3o sei por que nunca te expulsei de verdade.", "text": "I say you\u0027re annoying, but for some reason I never really kicked you out.", "tr": "A\u011fz\u0131mla senden s\u0131k\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylesem de, nedenini bilmeden seni ger\u00e7ekten kovmad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/25.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1029", "835", "1196"], "fr": "Si tu ne me dis pas oui, je ne partirai pas~", "id": "KALAU KAU TIDAK SETUJU, AKU TIDAK AKAN PERGI~", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o concordar, eu n\u00e3o vou embora~", "text": "I won\u0027t leave if you don\u0027t agree\uff5e", "tr": "Sen kabul etmezsen gitmem i\u015fte~"}, {"bbox": ["475", "570", "781", "669"], "fr": "Tu es tellement bruyant !", "id": "BERISIK SEKALI!", "pt": "Que barulheira!", "text": "So noisy!", "tr": "Ba\u015f\u0131m\u0131 \u015fi\u015firdin!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/26.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "611", "869", "830"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb te mettre \u00e0 la porte sans h\u00e9siter, mais...", "id": "SEHARUSNYA AKU SUDAH TIDAK SABAR MENENDANGMU KELUAR, TAPI...", "pt": "Eu deveria estar ansioso para te chutar para fora, mas...", "text": "I should kick you out without hesitation, but...", "tr": "Seni derhal kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 etmeliydim, ama..."}, {"bbox": ["316", "361", "687", "546"], "fr": "Plus tard, quand tu as enfin eu l\u0027algorithme et que tu \u00e9tais sur le point de partir,", "id": "KEMUDIAN KAU MENDAPATKAN ALGORITMANYA DAN AKHIRNYA MAU PERGI,", "pt": "Depois, quando voc\u00ea conseguiu o algoritmo e finalmente ia embora,", "text": "Later, when you got the algorithm and were finally leaving,", "tr": "Sonra algoritmay\u0131 ald\u0131n ve sonunda gidiyordun,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/27.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "107", "708", "308"], "fr": "Utilise \u00e7a pour me contacter \u00e0 l\u0027avenir, le t\u00e9l\u00e9phone n\u0027est pas s\u00fbr.", "id": "NANTI HUBUNGI PAKAI INI, PONSEL TIDAK AMAN.", "pt": "No futuro, use isto para entrar em contato. Celular n\u00e3o \u00e9 seguro.", "text": "Use this to contact me in the future, phones aren\u0027t safe.", "tr": "Bundan sonra bununla ileti\u015fim kur, telefon g\u00fcvenli de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/29.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "460", "879", "695"], "fr": "juste apr\u00e8s, tu as r\u00e9serv\u00e9 tous les h\u00f4tels de la ville sous une fausse identit\u00e9 juste pour coucher avec moi.", "id": "TAK LAMA KEMUDIAN, KAU MEMAKAI IDENTITAS PALSU MENYEWA SEMUA HOTEL DI KOTA HANYA UNTUK TIDUR DENGANKU.", "pt": "E logo depois, usou uma identidade falsa para reservar todos os hot\u00e9is da cidade s\u00f3 para dormir comigo.", "text": "You then used a fake identity to book all the hotels in the city just to sleep with me.", "tr": "Hemen ard\u0131ndan sahte bir kimlikle b\u00fct\u00fcn \u015fehirdeki otelleri benimle yatmak i\u00e7in tuttun."}, {"bbox": ["320", "96", "741", "313"], "fr": "Et puis, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que, apr\u00e8s avoir incendi\u00e9 ma maison,", "id": "LALU, TIDAK KUSANGKA KAU BARU SAJA MEMBAKAR RUMAHKU,", "pt": "Mais tarde ainda, n\u00e3o esperava que voc\u00ea fosse queimar minha casa,", "text": "Then, unexpectedly, you burned down my house,", "tr": "Daha sonra da, evimi yakaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/30.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "77", "912", "213"], "fr": "Je~", "id": "AKU~", "pt": "Eu...", "text": "Me~", "tr": "Ben~"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/31.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "2020", "493", "2278"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027id\u00e9e que tu ne me tourmenterais plus, je ne me sentais pas bien non plus.", "id": "TAPI BEGITU TERPIKIR KALAU KAU TIDAK MENGGANGGUKU LAGI, AKU JUGA JADI TIDAK NYAMAN,", "pt": "Mas pensar que voc\u00ea n\u00e3o iria mais me atormentar tamb\u00e9m me deixava desconfort\u00e1vel,", "text": "But when I think that you won\u0027t bother me anymore, I feel uncomfortable,", "tr": "Ama art\u0131k beni u\u011fra\u015ft\u0131rmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, ben de rahats\u0131z oluyorum."}, {"bbox": ["393", "270", "750", "506"], "fr": "Tu disais que je te manquais tout en me coupant les doigts, je ne comprends vraiment pas.", "id": "DI SATU SISI BILANG KANGEN AKU, DI SISI LAIN MEMATAHKAN JARIKU, AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI,", "pt": "Dizendo que sentia minha falta enquanto quebrava meus dedos... Eu realmente n\u00e3o entendo.", "text": "Saying you miss me while cutting off my fingers, I really don\u0027t understand,", "tr": "Bir yandan beni \u00f6zledi\u011fini s\u00f6yleyip bir yandan parma\u011f\u0131m\u0131 kesiyorsun, ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["629", "585", "936", "789"], "fr": "Je ne sais pas non plus pourquoi j\u0027ai continu\u00e9 \u00e0 supporter tes caprices.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU KENAPA AKU MAU MENEMANImu MEMBUAT MASALAH.", "pt": "E nem sei por que eu aguentava suas palha\u00e7adas.", "text": "I don\u0027t even know why I put up with your nonsense.", "tr": "Neden senin bu eziyetlerine katland\u0131\u011f\u0131m\u0131 da bilmiyorum."}, {"bbox": ["328", "2292", "690", "2509"], "fr": "Et en plus, je te courais apr\u00e8s. N\u0027est-ce pas \u00eatre masochiste ?", "id": "AKU MALAH BERINISIATIF MENCARIMU, BUKANKAH INI MURAHAN.", "pt": "E eu ainda ia atr\u00e1s de voc\u00ea. N\u00e3o \u00e9 ser muito trouxa?", "text": "I even go out of my way to find you, isn\u0027t that pathetic?", "tr": "Bir de kalk\u0131p seni ar\u0131yorum, bu adilik de\u011fil de ne?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/32.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "552", "707", "774"], "fr": "Je sais que tu n\u0027\u00e9tais pas s\u00e9rieux avec moi,", "id": "AKU TAHU KAU TIDAK SERIUS DENGANKU,", "pt": "Eu sei que voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 falando s\u00e9rio comigo,", "text": "I know you\u0027re not serious with me,", "tr": "Benimle ciddi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/33.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "326", "609", "625"], "fr": "tu es quelqu\u0027un de tellement secret, impossible \u00e0 cerner, tu apparais et disparais comme bon te semble.", "id": "KAU INI ORANG YANG BERLAPIS-LAPIS, TIDAK BISA DITEBAK SAMPAI KE DASARNYA, DATANG DAN PERGI SESUKA HATI.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 uma pessoa cheia de camadas, imposs\u00edvel de decifrar completamente. Vem e vai quando quer.", "text": "You\u0027re layered and unpredictable, coming and going as you please.", "tr": "Sen katman katman birisin, i\u00e7ini g\u00f6rmek imkans\u0131z, istedi\u011fin zaman gelip istedi\u011fin zaman gidiyorsun."}, {"bbox": ["500", "1697", "887", "1923"], "fr": "Je ne sais m\u00eame pas si He Que est vraiment ton vrai nom.", "id": "AKU BAHKAN TIDAK TAHU APAKAH HE QUE ITU NAMA ASLIMU.", "pt": "Eu nem sei se He Que \u00e9 realmente o seu nome.", "text": "I don\u0027t even know if He Que is your real name.", "tr": "He Que\u0027nin ger\u00e7ek ad\u0131n olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bile bilmiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/34.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "327", "897", "517"], "fr": "Alors tu dis encore que tu m\u0027aimes, tu as perdu.", "id": "KALAU BEGITU KAU MASIH BILANG SUKA PADAKU, KAU KALAH.", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea ainda diz que gosta de mim. Voc\u00ea perdeu.", "text": "Then you still say you like me, you\u0027ve lost.", "tr": "O halde hala benden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun, kaybettin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/35.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "220", "648", "443"], "fr": "Je n\u0027ai pas perdu, ne triche pas, tu n\u0027as pas encore r\u00e9pondu \u00e0 la question.", "id": "AKU TIDAK KALAH, JANGAN CURANG, KAU BELUM MENJAWAB PERTANYAANKU.", "pt": "Eu n\u00e3o perdi. N\u00e3o trapaceie, voc\u00ea ainda n\u00e3o respondeu \u00e0 pergunta.", "text": "I haven\u0027t lost, don\u0027t cheat, you haven\u0027t answered the question yet.", "tr": "Kaybetmedim, hile yapma, soruma hen\u00fcz cevap vermedin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/37.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "104", "761", "326"], "fr": "Putain, c\u0027est vraiment d\u00e9sagr\u00e9able, \u00e7a me saoule, fais ce que tu veux, merde.", "id": "SIALAN, MENYEBALKAN SEKALI, TERSERAHLAH MAU BAGAIMANA!", "pt": "Que merda desagrad\u00e1vel, que saco. Que se dane tudo.", "text": "This is so frustrating, annoying, whatever.", "tr": "Kahretsin, \u00e7ok sinir bozucu, ne hali varsa g\u00f6rs\u00fcn!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/40.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "632", "1192", "945"], "fr": "Dis que tu ne veux plus jamais me revoir, si tu en as le courage.", "id": "BILANG SAJA KAU TIDAK MAU MELIHATKU LAGI, KALAU KAU BERANI.", "pt": "Diga que nunca mais quer me ver. Se tiver coragem, diga.", "text": "Say you never want to see me again, if you dare.", "tr": "\"Bundan sonra seni bir daha g\u00f6rmek istemiyorum\" de, s\u0131k\u0131ysa s\u00f6yle."}, {"bbox": ["38", "297", "789", "636"], "fr": "Si tu veux gagner, dis que tu ne m\u0027as jamais aim\u00e9 un tant soit peu.", "id": "KALAU MAU MENANG, BILANG SAJA KAU SAMA SEKALI TIDAK MENYUKAIKU,", "pt": "Se quiser ganhar, diga que n\u00e3o gosta nem um pouco de mim.", "text": "If you want to win, say you don\u0027t like me at all,", "tr": "E\u011fer kazanmak istiyorsan, benden hi\u00e7 ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/41.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "279", "837", "545"], "fr": "Tu ne veux pas gagner ? Dis-le. Dis-le et tu auras gagn\u00e9.", "id": "BUKANKAH KAU INGIN MENANG? KATAKAN SAJA, KALAU KAU MENGATAKANNYA, KAU MENANG.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o quer ganhar? Diga. Se disser, voc\u00ea ganha.", "text": "You want to win, right? Say it, say it and you\u0027ll win.", "tr": "Kazanmak istemiyor musun? S\u00f6yle hadi, s\u00f6ylersen kazan\u0131rs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/46.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "610", "663", "779"], "fr": "Tu es vraiment difficile \u00e0 cerner...", "id": "SULIT SEKALI MENGHADAPIMU...", "pt": "Realmente dif\u00edcil de lidar...", "text": "You\u0027re really hard to deal with...", "tr": "Seninle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak ger\u00e7ekten zor..."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/47.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1633", "825", "1970"], "fr": "Tu as toujours su qui j\u0027\u00e9tais, mais je n\u0027ai jamais su qui tu \u00e9tais vraiment. Tu me dois \u00e7a.", "id": "KAU SELALU TAHU SIAPA AKU, TAPI AKU TIDAK PERNAH TAHU SIAPA KAU SEBENARNYA, KAU BERHUTANG PADAKU.", "pt": "Voc\u00ea sempre soube quem eu era, mas eu nunca soube quem voc\u00ea realmente era. Voc\u00ea me deve essa.", "text": "You always knew who I was, but I never knew who you really were, you owe me.", "tr": "Sen her zaman kim oldu\u011fumu biliyordun, ama ben senin kim oldu\u011funu hi\u00e7 bilmedim. Bana bor\u00e7lusun."}, {"bbox": ["204", "94", "645", "316"], "fr": "On dit match nul, \u00e7a te va ?", "id": "ANGGAP SAJA SERI, BAGAIMANA?", "pt": "Podemos considerar um empate, que tal?", "text": "Can\u0027t we just call it a draw?", "tr": "Berabere saysak olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["753", "1192", "976", "1443"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK BOLEH.", "pt": "N\u00e3o.", "text": "No.", "tr": "Olmaz."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/48.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "1310", "921", "1548"], "fr": "Tu as br\u00fbl\u00e9 ma maison, tu dois m\u0027en d\u00e9dommager une nouvelle, et me donner ton vrai nom en plus.", "id": "KAU MEMBAKAR RUMAHKU, KAU HARUS MENGGANTINYA DENGAN YANG BARU, DITAMBAH NAMA ASLIMU.", "pt": "Voc\u00ea queimou minha casa, tem que me compensar com uma nova, e mais o seu nome verdadeiro.", "text": "You burned my house, you have to pay me for a new one, plus your real name.", "tr": "Evimi yakt\u0131n, bana yenisini bor\u00e7lusun, bir de ger\u00e7ek ad\u0131n\u0131."}, {"bbox": ["245", "607", "604", "786"], "fr": "Et si je te d\u00e9dommageais pour la maison ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU GANTI RUMAHMU SAJA?", "pt": "Que tal eu te compensar pela casa?", "text": "How about I just pay you for the house?", "tr": "Evi sana tazmin edeyim mi?"}, {"bbox": ["465", "1059", "812", "1205"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question de maison,", "id": "BUKAN MASALAH RUMAHNYA,", "pt": "N\u00e3o \u00e9 uma quest\u00e3o da casa,", "text": "It\u0027s not about the house,", "tr": "Sorun ev de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/50.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "118", "641", "278"], "fr": "Alors, viens ici.", "id": "KALAU BEGITU KEMARILAH.", "pt": "Ent\u00e3o venha aqui.", "text": "Then come over here.", "tr": "O zaman yakla\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/52.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1686", "867", "1919"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, hein ! Ne le dis \u00e0 personne.", "id": "BENAR KAN! JANGAN BILANG SIAPA-SIAPA.", "pt": "N\u00e9! N\u00e3o conte para mais ningu\u00e9m.", "text": "Right? Don\u0027t tell anyone.", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi! Kimseye s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["287", "554", "563", "749"], "fr": "C\u0027est tellement ringard.", "id": "NORAK SEKALI.", "pt": "Que cafona.", "text": "So corny.", "tr": "\u00c7ok demode."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/54.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "2243", "671", "2410"], "fr": "Dehors, les forsythias sont en fleurs.", "id": "DI LUAR BUNGA YINGCHUNHUA SUDAH MEKAR.", "pt": "As fors\u00edtias l\u00e1 fora floresceram.", "text": "The forsythias are blooming outside.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da Forsythia \u00e7i\u00e7ekleri a\u00e7m\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/55.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "197", "643", "557"], "fr": "Le temps est magnifique. Quand tu iras mieux, on ira faire voler des cerfs-volants au parc.", "id": "CUACANYA BAGUS SEKALI, NANTI KALAU KAU SUDAH SEMBUH, KITA KE TAMAN MAIN LAYANGAN YA.", "pt": "O tempo est\u00e1 \u00f3timo. Quando voc\u00ea melhorar, vamos ao parque soltar pipa.", "text": "The weather is so nice. Once you\u0027re better, let\u0027s go fly a kite in the park.", "tr": "Hava \u00e7ok g\u00fczel. \u0130yile\u015fince parka u\u00e7urtma u\u00e7urmaya gidelim."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/56.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/57.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "79", "949", "278"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "OKE!", "pt": "\u00d3timo!", "text": "Okay!", "tr": "Olur!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/58.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/59.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1452, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/220/60.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua