This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/0.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "625", "986", "858"], "fr": "Les forces hostiles derri\u00e8re la secte Guan Hua n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement \u00e9radiqu\u00e9es.", "id": "KEKUATAN MUSUH DI BALIK SEKTE BUNGA MATAHARI MASIH BELUM SEPENUHNYA DIBERANTAS.", "pt": "AS FOR\u00c7AS HOSTIS POR TR\u00c1S DA FAC\u00c7\u00c3O GUANHUA AINDA N\u00c3O FORAM COMPLETAMENTE ERRADICADAS.", "text": "THE RIVAL FORCES BEHIND THE GUANHUA FACTION STILL HAVEN\u0027T BEEN COMPLETELY ERADICATED.", "tr": "Guan Hua Tarikat\u0131\u0027n\u0131n arkas\u0131ndaki d\u00fc\u015fman g\u00fc\u00e7ler h\u00e2l\u00e2 tam olarak yok edilmedi."}, {"bbox": ["627", "1557", "971", "1798"], "fr": "Tes talents peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour quelque chose de plus utile que de finir en prison.", "id": "BISA DIGUNAKAN UNTUK HAL YANG LEBIH BERGUNA DARIPADA SEKADAR MENGINJAK MESIN JAHIT.", "pt": "SEU TALENTO PODE SER USADO PARA ALGO MAIS \u00daTIL DO QUE PASSAR O TEMPO NA PRIS\u00c3O.", "text": "IT CAN BE USED FOR SOMETHING MORE USEFUL THAN PEDALING A SEWING MACHINE.", "tr": "Diki\u015f makinesi pedal\u0131na basmaktan daha faydal\u0131 bir yerde kullan\u0131labilirsin."}, {"bbox": ["384", "1287", "746", "1527"], "fr": "Tu connais bien les forces hostiles. Les informations et les talents que tu poss\u00e8des,", "id": "KAU SANGAT MEMAHAMI KEKUATAN MUSUH, INFORMASI DAN KEMAMPUAN YANG KAU MILIKI,", "pt": "VOC\u00ca CONHECE BEM AS FOR\u00c7AS HOSTIS. AS INFORMA\u00c7\u00d5ES E TALENTOS QUE VOC\u00ca POSSUI,", "text": "YOU UNDERSTAND THE RIVAL FORCES WELL. THE INFORMATION AND TALENT YOU POSSESS,", "tr": "D\u00fc\u015fman g\u00fc\u00e7leri \u00e7ok iyi tan\u0131yorsun, sahip oldu\u011fun bilgiler ve yetenekler,"}, {"bbox": ["514", "391", "795", "579"], "fr": "Bien que Laplace ait \u00e9t\u00e9 r\u00e9solu,", "id": "MESKIPUN LAPLACE SUDAH DIATASI,", "pt": "EMBORA O ASSUNTO DE LAPLACE ESTEJA RESOLVIDO,", "text": "ALTHOUGH LAPLACE HAS BEEN RESOLVED,", "tr": "Laplace halledilmi\u015f olsa da,"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/1.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "487", "988", "786"], "fr": "Suite aux recommandations de notre enqu\u00eate et apr\u00e8s d\u00e9lib\u00e9ration de plusieurs d\u00e9partements,", "id": "BERDASARKAN SARAN PENYELIDIKAN KAMI, DAN SETELAH DISKUSI PENELITIAN BERBAGAI DEPARTEMEN, DIPUTUSKAN BAHWA,", "pt": "COM BASE NAS RECOMENDA\u00c7\u00d5ES DE NOSSA INVESTIGA\u00c7\u00c3O E AP\u00d3S DISCUSS\u00d5ES E DELIBERA\u00c7\u00d5ES DE V\u00c1RIOS DEPARTAMENTOS, FOI DECIDIDO QUE,", "text": "ACCORDING TO OUR INVESTIGATIVE RECOMMENDATIONS, AFTER RESEARCH AND DISCUSSION BY VARIOUS DEPARTMENTS, IT HAS BEEN DECIDED THAT,", "tr": "Soru\u015fturma \u00f6nerilerimize dayanarak ve \u00e7e\u015fitli departmanlar\u0131n ara\u015ft\u0131rma ve tart\u0131\u015fmalar\u0131n\u0131n ard\u0131ndan karar verildi ki,"}, {"bbox": ["724", "1328", "1065", "1591"], "fr": "tu rejoindras le Projet Alouette Bleue pendant ta peine.", "id": "SELAMA MASA HUKUMANMU, KAU AKAN BERGABUNG DENGAN PROYEK BLUEBIRD.", "pt": "DURANTE O CUMPRIMENTO DA SUA PENA, VOC\u00ca SE JUNTAR\u00c1 AO PROJETO P\u00c1SSARO AZUL.", "text": "YOU WILL JOIN THE BLUE BIRD INITIATIVE DURING YOUR IMPRISONMENT.", "tr": "Hapis cezan s\u0131ras\u0131nda Mavi Ku\u015f Projesi\u0027ne kat\u0131lacaks\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/2.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "355", "497", "605"], "fr": "Le Projet Alouette Bleue ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "PROYEK BLUEBIRD? APA ITU?", "pt": "PROJETO P\u00c1SSARO AZUL? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "THE BLUE BIRD INITIATIVE? WHAT\u0027S THAT?", "tr": "Mavi Ku\u015f Projesi mi? O da ne?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/3.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "534", "495", "781"], "fr": "Un projet de renseignement confidentiel d\u00e9di\u00e9 \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de l\u0027information,", "id": "SEBUAH PROYEK INTELIJEN RAHASIA YANG DIDEDIKASIKAN UNTUK MENJAGA KEAMANAN INFORMASI,", "pt": "UM PROJETO DE INTELIG\u00caNCIA SECRETO DEDICADO A MANTER A SEGURAN\u00c7A DA INFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "A CLASSIFIED INTELLIGENCE PROJECT DEDICATED TO MAINTAINING INFORMATION SECURITY.", "tr": "Bilgi g\u00fcvenli\u011fini korumaya adanm\u0131\u015f gizli bir istihbarat projesi."}, {"bbox": ["370", "825", "750", "1093"], "fr": "tu serviras le pays sous haute surveillance pour r\u00e9parer les torts que tu as caus\u00e9s.", "id": "KAU AKAN MELAYANI NEGARA DI BAWAH PENGAWASAN KETAT, UNTUK MENEBUS KERUGIAN YANG TELAH KAU SEBABKAN.", "pt": "VOC\u00ca SERVIR\u00c1 AO PA\u00cdS SOB VIGIL\u00c2NCIA RIGOROSA PARA COMPENSAR OS DANOS QUE CAUSOU.", "text": "YOU WILL SERVE THE COUNTRY UNDER STRICT SUPERVISION TO COMPENSATE FOR THE LOSSES YOU CAUSED.", "tr": "S\u0131k\u0131 g\u00f6zetim alt\u0131nda devlete hizmet edecek ve verdi\u011fin zarar\u0131 telafi edeceksin."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/4.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "260", "772", "538"], "fr": "Je dois te pr\u00e9venir que ce projet comporte certains risques,", "id": "AKU BERKEWAJIBAN MEMPERINGATKANMU, PROYEK INI MEMILIKI TINGKAT BAHAYA TERTENTU,", "pt": "TENHO O DEVER DE AVIS\u00c1-LO, ESTE PROJETO ENVOLVE CERTOS RISCOS.", "text": "I AM OBLIGATED TO WARN YOU THAT THIS PROJECT CARRIES A CERTAIN DEGREE OF DANGER.", "tr": "Seni uyarmak zorunday\u0131m, bu projenin belirli tehlikeleri var,"}, {"bbox": ["688", "572", "1044", "841"], "fr": "et une fois que tu l\u0027auras rejoint, il n\u0027y aura pas de retour en arri\u00e8re. La dur\u00e9e est ind\u00e9termin\u00e9e.", "id": "DAN SEKALI BERGABUNG, TIDAK ADA JALAN UNTUK KEMBALI, JANGKA WAKTUNYA TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "E UMA VEZ QUE VOC\u00ca ENTRAR, N\u00c3O HAVER\u00c1 VOLTA. A DURA\u00c7\u00c3O \u00c9 INDETERMINADA.", "text": "AND ONCE YOU JOIN, THERE\u0027S NO TURNING BACK, AND THE DURATION IS UNKNOWN.", "tr": "Ve bir kez kat\u0131ld\u0131n m\u0131 geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc yok, s\u00fcresi de belirsiz."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/5.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "440", "554", "693"], "fr": "En d\u0027autres termes, \u00eatre un indic, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KALAU DITERJEMAHKAN, ARTINYA JADI INFORMAN, KAN?", "pt": "TRADUZINDO, SIGNIFICA SER UM INFORMANTE, CERTO?", "text": "TRANSLATED, IT MEANS BEING AN INFORMANT, RIGHT?", "tr": "Yani muhbir olaca\u011f\u0131m, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/6.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "541", "802", "788"], "fr": "Tu peux aussi choisir de retourner en prison. On ne te force pas.", "id": "KAU JUGA BISA MEMILIH KEMBALI KE PENJARA, TIDAK ADA PAKSAAN.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE ESCOLHER VOLTAR PARA A PRIS\u00c3O. N\u00c3O VAMOS FOR\u00c7\u00c1-LO.", "text": "YOU CAN ALSO CHOOSE TO GO BACK TO PRISON. IT\u0027S YOUR CHOICE.", "tr": "Hapse geri d\u00f6nmeyi de se\u00e7ebilirsin, zorlama yok."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/8.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "229", "918", "456"], "fr": "Le responsable technique de ce projet est une de tes connaissances.", "id": "PENANGGUNG JAWAB TEKNIS PROYEK INI ADALAH SESEORANG YANG KAU KENAL.", "pt": "O L\u00cdDER T\u00c9CNICO DESTE PROJETO \u00c9 ALGU\u00c9M QUE VOC\u00ca CONHECE.", "text": "THE TECHNICAL LEAD OF THIS PROJECT IS SOMEONE YOU KNOW.", "tr": "Bu projenin teknik sorumlusu tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n biri."}, {"bbox": ["400", "40", "686", "182"], "fr": "Oh, au fait,", "id": "OH, IYA,", "pt": "AH, A PROP\u00d3SITO,", "text": "OH RIGHT,", "tr": "Ha, bu arada,"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/9.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "619", "568", "861"], "fr": "... Une connaissance ?", "id": "......ORANG YANG KUKENAL?", "pt": "...ALGU\u00c9M QUE EU CONHE\u00c7O?", "text": "...SOMEONE I KNOW?", "tr": "...Tan\u0131d\u0131k biri mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/11.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "116", "841", "256"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/12.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "308", "1062", "526"], "fr": "Et maintenant, tu rejoins de ton plein gr\u00e9 un projet confidentiel,", "id": "SEKARANG MALAH SUKARELA BERGABUNG DENGAN PROYEK RAHASIA,", "pt": "MAS AGORA EST\u00c1 SE JUNTANDO VOLUNTARIAMENTE A UM PROJETO SECRETO.", "text": "BUT NOW YOU VOLUNTARILY JOIN A CLASSIFIED PROJECT.", "tr": "Ama \u015fimdi g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak gizli bir projeye kat\u0131l\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["462", "44", "827", "272"], "fr": "toi qui avais fui l\u0027universit\u00e9 parce que tu ne supportais pas les contraintes,", "id": "DULU KAU KABUR DARI UNIVERSITAS KARENA TIDAK TAHAN DENGAN ATURAN,", "pt": "VOC\u00ca FUGIU DA UNIVERSIDADE PORQUE N\u00c3O AGUENTAVA AS REGRAS E RESTRI\u00c7\u00d5ES.", "text": "YOU COULDN\u0027T STAND THE RULES AND RESTRICTIONS, SO YOU RAN AWAY FROM COLLEGE.", "tr": "Vaktiyle kurallar\u0131n bask\u0131s\u0131na dayanamay\u0131p \u00fcniversiteden ka\u00e7m\u0131\u015ft\u0131n,"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/13.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "371", "884", "619"], "fr": "tu peux dire adieu \u00e0 ta libert\u00e9 pour le reste de ta vie.", "id": "SEUMUR HIDUP INI, KAU HARUS MENGUCAPKAN SELAMAT TINGGAL PADA KEBEBASAN.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DANDO ADEUS \u00c0 SUA VIDA LIVRE E DESPREOCUPADA.", "text": "YOU CAN SAY GOODBYE TO FREEDOM AND LEISURE FOR THE REST OF YOUR LIFE.", "tr": "Bu hayatta \u00f6zg\u00fcr ve tasas\u0131z g\u00fcnlere veda etmi\u015f oluyorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/14.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "686", "772", "962"], "fr": "Tant que tu penses que \u00e7a en vaut la peine. De toute fa\u00e7on, notre dette envers toi est r\u00e9gl\u00e9e.", "id": "ASALKAN KAU MERASA ITU SEPADAN, HUTANG BUDI KAMI JUGA SUDAH LUNAS.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca ACHE QUE VALE A PENA, TUDO BEM. DE QUALQUER FORMA, NOSSA D\u00cdVIDA DE GRATID\u00c3O EST\u00c1 PAGA.", "text": "AS LONG AS YOU THINK IT\u0027S WORTH IT. ANYWAY, WE\u0027VE REPAID OUR DEBT TO YOU.", "tr": "De\u011fer buldu\u011fun s\u00fcrece sorun de\u011fil, ne de olsa sana olan minnet borcumuzu \u00f6demi\u015f olduk."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/18.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1406", "690", "1657"], "fr": "C\u0027est ici qu\u0027est n\u00e9 le premier ordinateur quantique programmable d\u00e9velopp\u00e9 ind\u00e9pendamment par notre pays,", "id": "DI SINILAH TEMPAT LAHIRNYA KOMPUTER KUANTUM TERPROGRAM PERTAMA YANG DIKEMBANGKAN SECARA MANDIRI OLEH NEGARA KITA,", "pt": "ESTE \u00c9 O LOCAL DE NASCIMENTO DO PRIMEIRO COMPUTADOR QU\u00c2NTICO PROGRAM\u00c1VEL DESENVOLVIDO INDEPENDENTEMENTE PELO NOSSO PA\u00cdS.", "text": "THIS IS THE BIRTHPLACE OF OUR COUNTRY\u0027S FIRST SELF-DEVELOPED PROGRAMMABLE QUANTUM COMPUTER.", "tr": "Buras\u0131 \u00fclkemizin kendi geli\u015ftirdi\u011fi ilk programlanabilir kuantum bilgisayar\u0131n\u0131n do\u011fdu\u011fu yer,"}, {"bbox": ["433", "1649", "798", "1868"], "fr": "et dans cinq minutes, le Cangshou N\u00b02 sera officiellement mis en service.", "id": "DALAM LIMA MENIT LAGI, CANGSHOU 2 AKAN RESMI BEROPERASI SECARA ONLINE.", "pt": "EM CINCO MINUTOS, O CANGSHOU N\u00ba 2 ENTRAR\u00c1 OFICIALMENTE EM OPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "IN FIVE MINUTES, CANGSHOU 2 WILL OFFICIALLY GO ONLINE.", "tr": "Be\u015f dakika sonra Cangshou 2 resmen \u00e7evrimi\u00e7i olacak ve \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flayacak."}, {"bbox": ["712", "678", "1064", "909"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous les t\u00e9l\u00e9spectateurs, je suis actuellement au Centre de Calcul Quantique de la ville de Hong,", "id": "HALO PARA PEMIRSA, SAAT INI SAYA BERADA DI PUSAT KOMPUTASI KUANTUM KOTA HONGCHENG,", "pt": "OL\u00c1 A TODOS OS ESPECTADORES, ESTOU AGORA NO CENTRO DE COMPUTA\u00c7\u00c3O QU\u00c2NTICA DA CIDADE DE HONGCHENG,", "text": "HELLO EVERYONE, I\u0027M CURRENTLY AT THE HONG CITY QUANTUM COMPUTING CENTER.", "tr": "Sevgili izleyiciler, herkese merhaba, \u015fu anda Hong \u015eehri Kuantum Bilgisayar Merkezi\u0027ndeyim,"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/20.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "48", "794", "264"], "fr": "Je n\u0027aime pas les impr\u00e9vus, ils ne font pas partie de mes calculs.", "id": "AKU TIDAK SUKA KEJUTAN, ITU DI LUAR PERHITUNGAN.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DE IMPREVISTOS. ELES N\u00c3O EST\u00c3O NOS C\u00c1LCULOS.", "text": "I DON\u0027T LIKE SURPRISES. THEY AREN\u0027T PART OF THE CALCULATION.", "tr": "S\u00fcrprizleri sevmem, hesaplamalar\u0131m\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndad\u0131rlar."}, {"bbox": ["716", "835", "1102", "1069"], "fr": "Mais parfois, les impr\u00e9vus ont du bon, comme maintenant.", "id": "TAPI TERKADANG KEJUTAN JUGA ADA BAIKNYA, SEPERTI SEKARANG INI.", "pt": "MAS \u00c0S VEZES, IMPREVISTOS PODEM SER BEN\u00c9FICOS, COMO AGORA...", "text": "BUT SOMETIMES SURPRISES CAN BE GOOD, LIKE NOW.", "tr": "Ama bazen s\u00fcrprizlerin faydas\u0131 da olur, mesela \u015fimdi oldu\u011fu gibi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/21.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "81", "661", "341"], "fr": "Il y a un demi-mois, le centre de calcul quantique a mis en place une protection hors ligne,", "id": "SETENGAH BULAN YANG LALU, PUSAT KOMPUTASI KUANTUM MELAKUKAN PERLINDUNGAN PEMUTUSAN JARINGAN.", "pt": "H\u00c1 MEIO M\u00caS, O CENTRO DE COMPUTA\u00c7\u00c3O QU\u00c2NTICA IMPLEMENTOU UMA PROTE\u00c7\u00c3O DE DESCONEX\u00c3O DA REDE.", "text": "HALF A MONTH AGO, THE QUANTUM COMPUTING CENTER EXECUTED AN OFFLINE PROTECTION PROTOCOL.", "tr": "Yar\u0131m ay \u00f6nce, Kuantum Bilgisayar Merkezi a\u011f ba\u011flant\u0131s\u0131n\u0131 keserek koruma alt\u0131na al\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["545", "383", "952", "639"], "fr": "une partie de ma sauvegarde s\u0027est retrouv\u00e9e pi\u00e9g\u00e9e dans le r\u00e9seau local du centre.", "id": "SEBAGIAN BACKUP-KU TERPERANGKAP DI JARINGAN AREA LOKAL PUSAT INI.", "pt": "UMA PARTE DO MEU BACKUP FICOU PRESA NA REDE LOCAL DO CENTRO.", "text": "A PART OF MY BACKUP WAS TRAPPED IN THE CENTER\u0027S LOCAL AREA NETWORK.", "tr": "Yedeklerimin bir k\u0131sm\u0131 merkezin yerel a\u011f\u0131nda (LAN) mahsur kald\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/22.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "214", "767", "488"], "fr": "La bonne nouvelle, c\u0027est que cette sauvegarde a ainsi eu la chance d\u0027\u00e9chapper \u00e0 l\u0027attaque de Xu Xiaolan.", "id": "KABAR BAIKNYA, BACKUP INI JUGA BERUNTUNG LOLOS DARI SERANGAN XU XIAOLAN WAKTU ITU.", "pt": "A BOA NOT\u00cdCIA \u00c9 QUE, POR CAUSA DISSO, ESTE BACKUP CONSEGUIU, POR SORTE, ESCAPAR DO ATAQUE DE XU XIAOLAN.", "text": "THE GOOD NEWS IS, THIS BACKUP THEREFORE FORTUNATELY AVOIDED XU XIAOLAN\u0027S ATTACK.", "tr": "\u0130yi haber \u015fu ki, bu yedek bu sayede Xu Xiaolan\u0027\u0131n sald\u0131r\u0131s\u0131ndan \u015fans eseri kurtuldu."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/23.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "888", "1042", "1145"], "fr": "\u00c0 moins que ma puissance de calcul ne d\u00e9passe 51% de celle de l\u0027ensemble du r\u00e9seau public en un instant...", "id": "KECUALI JIKA DAYA KOMPUTASIKU DALAM SEKEJAP MELAMPAUI 51% DARI TOTAL DAYA KOMPUTASI JARINGAN PUBLIK...", "pt": "A MENOS QUE MEU PODER DE COMPUTA\u00c7\u00c3O EXCEDA 51% DO PODER TOTAL DA REDE P\u00daBLICA EM UM INSTANTE...", "text": "UNLESS MY COMPUTING POWER EXCEEDS 51% OF THE ENTIRE PUBLIC NETWORK\u0027S COMPUTING POWER IN AN INSTANT...", "tr": "\u0130\u015flem g\u00fcc\u00fcm bir anda t\u00fcm genel a\u011f\u0131n i\u015flem g\u00fcc\u00fcn\u00fcn %51\u0027ini ge\u00e7medik\u00e7e..."}, {"bbox": ["442", "613", "834", "853"], "fr": "une fois connect\u00e9 au r\u00e9seau public, il sera \u00e9cras\u00e9 par le sceau laiss\u00e9 par Xu Xiaolan.", "id": "BEGITU TERHUBUNG KE JARINGAN PUBLIK, AKAN DITIMPA OLEH SEGEL YANG DITINGGALKAN XU XIAOLAN.", "pt": "ASSIM QUE EU ME CONECTAR \u00c0 REDE P\u00daBLICA, SEREI SOBRESCRITO PELO SELO DEIXADO POR XU XIAOLAN.", "text": "ONCE CONNECTED TO THE PUBLIC NETWORK, IT WILL BE OVERWRITTEN BY THE SEAL LEFT BY XU XIAOLAN.", "tr": "Genel a\u011fa ba\u011flan\u0131r ba\u011flanmaz, Xu Xiaolan\u0027\u0131n b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 m\u00fch\u00fcrle \u00fczerine yaz\u0131lacak."}, {"bbox": ["382", "246", "789", "437"], "fr": "La mauvaise nouvelle, c\u0027est que je suis condamn\u00e9 \u00e0 rester pi\u00e9g\u00e9 ici.", "id": "KABAR BURUKNYA, AKU HANYA BISA TERJEBAK DI SINI.", "pt": "A M\u00c1 NOT\u00cdCIA \u00c9 QUE S\u00d3 POSSO FICAR PRESO AQUI.", "text": "THE BAD NEWS IS, I CAN ONLY BE TRAPPED HERE.", "tr": "K\u00f6t\u00fc haber ise, burada mahsur kalmaktan ba\u015fka \u00e7arem yok."}, {"bbox": ["613", "1841", "901", "2030"], "fr": "Que signifie r\u00e9ellement l\u0027arriv\u00e9e de l\u0027ordinateur quantique programmable Cangshou N\u00b02 ?", "id": "KEMUNCULAN KOMPUTER KUANTUM TERPROGRAM CANGSHOU 2 INI, SEBENARNYA APA ARTINYA?", "pt": "O QUE REALMENTE SIGNIFICA O SURGIMENTO DO COMPUTADOR QU\u00c2NTICO PROGRAM\u00c1VEL CANGSHOU N\u00ba 2?", "text": "WHAT DOES THE EMERGENCE OF THE CANGSHOU 2 PROGRAMMABLE QUANTUM COMPUTER MEAN?", "tr": "Cangshou 2 programlanabilir kuantum bilgisayar\u0131n\u0131n ortaya \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 tam olarak ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["419", "2138", "773", "2319"], "fr": "Quelles sont ses diff\u00e9rences par rapport aux supercalculateurs traditionnels ?", "id": "APA SAJA PERBEDAANNYA DENGAN SUPERKOMPUTER TRADISIONAL?", "pt": "QUAIS S\u00c3O AS DIFEREN\u00c7AS ENTRE ELE E OS SUPERCOMPUTADORES TRADICIONAIS?", "text": "WHAT ARE THE DIFFERENCES BETWEEN IT AND TRADITIONAL SUPERCOMPUTERS?", "tr": "Geleneksel s\u00fcper bilgisayarlardan ne gibi farklar\u0131 var?"}, {"bbox": ["209", "1183", "449", "1330"], "fr": "Professeur Zhang, pourriez-vous nous en dire plus ?", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA MINTA PROFESOR ZHANG UNTUK MENJELASKANNYA KEPADA SEMUA,", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS PEDIR AO PROFESSOR ZHANG PARA NOS APRESENTAR.", "text": "THEN PLEASE, PROFESSOR ZHANG, EXPLAIN IT TO EVERYONE.", "tr": "O halde Profes\u00f6r Zhang\u0027dan herkese bir tan\u0131t\u0131m yapmas\u0131n\u0131 rica edelim,"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/24.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "544", "773", "774"], "fr": "Mais maintenant, l\u0027opportunit\u00e9 s\u0027est pr\u00e9sent\u00e9e !", "id": "NAMUN SEKARANG, KESEMPATANNYA TELAH TIBA!", "pt": "NO ENTANTO, AGORA, A OPORTUNIDADE CHEGOU!", "text": "BUT NOW, THE OPPORTUNITY HAS ARRIVED!", "tr": "Ancak \u015fimdi, f\u0131rsat geldi!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/25.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "373", "1077", "713"], "fr": "Actuellement, la puissance de calcul du Cangshou N\u00b02 en une seconde \u00e9quivaut \u00e0 celle du supercalculateur le plus rapide au monde fonctionnant pendant 30 000 milliards d\u0027ann\u00e9es.", "id": "SAAT INI, DAYA KOMPUTASI CANGSHOU 2 SETIAP 1 DETIK SETARA DENGAN SUPERKOMPUTER TERCEPAT DI DUNIA YANG BEROPERASI SELAMA 30 TRILIUN TAHUN,", "pt": "ATUALMENTE, O PODER DE COMPUTA\u00c7\u00c3O DO CANGSHOU N\u00ba 2 A CADA SEGUNDO EQUIVALE A 30 TRILH\u00d5ES DE ANOS DE OPERA\u00c7\u00c3O DO SUPERCOMPUTADOR MAIS R\u00c1PIDO DO MUNDO.", "text": "CURRENTLY, THE COMPUTING POWER OF CANGSHOU 2 PER SECOND IS EQUIVALENT TO THE WORLD\u0027S FASTEST SUPERCOMPUTER RUNNING FOR 30 TRILLION YEARS.", "tr": "\u015eu anda Cangshou 2\u0027nin her 1 saniyelik i\u015flem g\u00fcc\u00fc, d\u00fcnyan\u0131n en h\u0131zl\u0131 s\u00fcper bilgisayar\u0131n\u0131n 30 trilyon y\u0131l \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131na e\u015fde\u011fer,"}, {"bbox": ["238", "117", "675", "410"], "fr": "La diff\u00e9rence est \u00e9norme. Aujourd\u0027hui, le Cangshou N\u00b02 effectue son premier test de connexion au r\u00e9seau et son interface sera ouverte au public.", "id": "PERBEDAANNYA SANGAT BESAR, HARI INI CANGSHOU 2 UNTUK PERTAMA KALINYA MELAKUKAN TES KONEKSI JARINGAN, DAN AKAN MEMBUKA ANTARMUKA PENGGUNAANNYA UNTUK UMUM.", "pt": "A DIFEREN\u00c7A \u00c9 ENORME. HOJE, O CANGSHOU N\u00ba 2 REALIZAR\u00c1 SEU PRIMEIRO TESTE DE CONEX\u00c3O DE REDE E ABRIR\u00c1 SUA INTERFACE DE USO PARA A SOCIEDADE.", "text": "THE DIFFERENCE IS HUGE. TODAY IS THE FIRST TIME CANGSHOU 2 IS CONDUCTING AN ONLINE TEST, AND THE INTERFACE WILL BE OPEN FOR PUBLIC USE.", "tr": "Fark \u00e7ok b\u00fcy\u00fck, Cangshou 2 bug\u00fcn ilk kez a\u011f ba\u011flant\u0131 testini ger\u00e7ekle\u015ftiriyor ve kullan\u0131m aray\u00fcz\u00fcn\u00fc topluma a\u00e7acak."}, {"bbox": ["699", "1313", "1100", "1544"], "fr": "Il faudrait plus de temps que l\u0027\u00e2ge de l\u0027univers pour effectuer ce calcul.", "id": "DIHITUNG SEJAK ALAM SEMESTA LAHIR SAMPAI SEKARANG PUN TIDAK AKAN SELESAI.", "pt": "NEM SE CONTARMOS DESDE O NASCIMENTO DO UNIVERSO AT\u00c9 AGORA, N\u00c3O TERMINAR\u00cdAMOS.", "text": "EVEN CALCULATING FROM THE BEGINNING OF THE UNIVERSE UNTIL NOW WOULDN\u0027T BE ENOUGH.", "tr": "Evrenin ba\u015flang\u0131c\u0131ndan bug\u00fcne kadar hesaplasan\u0131z bile bitiremezsiniz."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/26.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "599", "659", "973"], "fr": "Cela signifie qu\u0027en contr\u00f4lant cet unique ordinateur quantique, on peut surpasser la puissance de calcul totale du r\u00e9seau public !", "id": "INI BERARTI, HANYA DENGAN MENGENDALIKAN KOMPUTER KUANTUM INI, DAYA KOMPUTASINYA BISA MELAMPAUI SELURUH JARINGAN PUBLIK!", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE, AO CONTROLAR ESTE COMPUTADOR QU\u00c2NTICO, \u00c9 POSS\u00cdVEL SUPERAR TODO O PODER DE COMPUTA\u00c7\u00c3O DA REDE P\u00daBLICA!", "text": "THIS MEANS THAT BY CONTROLLING THIS ONE QUANTUM COMPUTER, I CAN SURPASS THE TOTAL COMPUTING POWER OF THE PUBLIC NETWORK!", "tr": "Bu, sadece bu kuantum bilgisayar\u0131n\u0131 kontrol ederek t\u00fcm genel a\u011f\u0131n i\u015flem g\u00fcc\u00fcn\u00fc a\u015fabilece\u011finiz anlam\u0131na geliyor!"}, {"bbox": ["669", "1439", "1069", "1802"], "fr": "Une simple connexion au r\u00e9seau de 0,0001 seconde suffira \u00e0 inverser l\u0027attaque \"Double Fleur\" et \u00e0 effacer compl\u00e8tement le sceau laiss\u00e9 par Xu Xiaolan !", "id": "HANYA PERLU TERHUBUNG KE JARINGAN SELAMA 0,0001 DETIK, SUDAH BISA MEMBALIKKAN SERANGAN BUNGA GANDA DAN MENGHAPUS SEMUA SEGEL YANG DITINGGALKAN XU XIAOLAN!", "pt": "BASTA CONECTAR-SE \u00c0 REDE POR 0,0001 SEGUNDOS PARA REVERTER O ATAQUE DUPLA FLOR E LIMPAR COMPLETAMENTE O SELO DEIXADO POR XU XIAOLAN!", "text": "I ONLY NEED TO BE ONLINE FOR 0.0001 SECONDS TO REVERSE THE DOUBLE-SPEND ATTACK AND COMPLETELY REMOVE THE SEAL LEFT BY XU XIAOLAN!", "tr": "Sadece 0.0001 saniyeli\u011fine a\u011fa ba\u011flanarak \u00c7ifte \u00c7i\u00e7ek sald\u0131r\u0131s\u0131n\u0131 tersine \u00e7evirebilir ve Xu Xiaolan\u0027\u0131n b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 t\u00fcm m\u00fch\u00fcrleri temizleyebilirim!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/27.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "293", "802", "604"], "fr": "La libert\u00e9 !", "id": "KEBEBASAN!", "pt": "LIBERDADE!", "text": "FREEDOM!", "tr": "\u00d6zg\u00fcrl\u00fck!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/28.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "89", "907", "433"], "fr": "Le Cangshou N\u00b02 est sur le point de se connecter au r\u00e9seau, soyons t\u00e9moins de ce moment palpitant !", "id": "CANGSHOU 2 AKAN SEGERA TERHUBUNG KE JARINGAN, MARI KITA SAKSIKAN MOMEN YANG MENDEBARKAN INI!", "pt": "O CANGSHOU N\u00ba 2 EST\u00c1 PRESTES A SE CONECTAR \u00c0 REDE. VAMOS TESTEMUNHAR ESTE MOMENTO EMOCIONANTE!", "text": "CANGSHOU 2 IS ABOUT TO CONNECT TO THE NETWORK. LET\u0027S WITNESS THIS EXCITING MOMENT!", "tr": "Cangshou 2 a\u011fa ba\u011flanmak \u00fczere, gelin bu heyecan verici ana tan\u0131kl\u0131k edelim!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/30.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1180", "879", "1358"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["315", "238", "532", "467"], "fr": "3", "id": "3", "pt": "3", "text": "3", "tr": "3"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/32.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "321", "853", "479"], "fr": "Arr\u00eatez !", "id": "HENTIKAN!", "pt": "PAREM!", "text": "STOP", "tr": "Durun!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/34.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "138", "501", "339"], "fr": "Excusez-moi, veuillez retirer vos mains du clavier.", "id": "MAAF, TOLONG LEPASKAN TANGAN KALIAN DARI KEYBOARD.", "pt": "DESCULPEM, POR FAVOR, TIREM AS M\u00c3OS DO TECLADO, VOC\u00caS DOIS.", "text": "SORRY, PLEASE TAKE YOUR HANDS OFF THE KEYBOARD.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, l\u00fctfen ikiniz de ellerinizi klavyeden \u00e7ekin."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/36.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "925", "791", "1141"], "fr": "Il y a un fugitif dans votre ordinateur.", "id": "DI DALAM KOMPUTER KALIAN ADA SEORANG BURONAN.", "pt": "H\u00c1 UM FUGITIVO EM SEUS COMPUTADORES.", "text": "THERE\u0027S A FUGITIVE IN YOUR COMPUTER.", "tr": "Bilgisayarlar\u0131n\u0131zda bir ka\u00e7ak var."}, {"bbox": ["374", "180", "751", "347"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/37.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "131", "1027", "461"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ? Entrer par effraction dans un site de recherche important, qui vous a donn\u00e9 le droit... ?", "id": "HAH? APA MAKSUDNYA ITU? SEENAKNYA MENEROBOS MASUK KE TEMPAT PENELITIAN PENTING, SIAPA YANG MEMBERI KALIAN WEWENANG.....", "pt": "AH? O QUE ISSO SIGNIFICA? INVADIR UM LOCAL DE PESQUISA IMPORTANTE ASSIM... QUEM LHES DEU ESSE DIREITO...?", "text": "HUH? WHAT DOES THAT MEAN? BARGING INTO AN IMPORTANT RESEARCH FACILITY, WHO GAVE YOU THE AUTHORITY...?", "tr": "Ha? Bu da ne demek? \u00d6nemli bir ara\u015ft\u0131rma tesisine izinsiz girmek... Size bu yetkiyi kim verdi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/38.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "292", "517", "445"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI......", "pt": "ISTO \u00c9...?", "text": "THIS IS...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/39.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "173", "996", "463"], "fr": "Professeur, regardez ! Le syst\u00e8me lance la commande de connexion au r\u00e9seau de lui-m\u00eame !", "id": "PROFESOR, LIHAT! SISTEMNYA MEMULAI PERINTAH KONEKSI JARINGAN SECARA OTOMATIS!", "pt": "PROFESSOR, OLHE R\u00c1PIDO! O SISTEMA EST\u00c1 INICIANDO O COMANDO DE CONEX\u00c3O DE REDE SOZINHO!", "text": "TEACHER, LOOK! THE SYSTEM IS AUTOMATICALLY INITIATING THE NETWORK CONNECTION INSTRUCTION!", "tr": "Hocam, \u00e7abuk bak\u0131n! Sistem kendi kendine a\u011fa ba\u011flanma komutunu ba\u015flat\u0131yor!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/42.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "98", "523", "348"], "fr": "Arr\u00eatez-le.", "id": "HENTIKAN.", "pt": "FA\u00c7A-O PARAR.", "text": "MAKE IT STOP.", "tr": "Durdurun onu."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/43.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "236", "731", "509"], "fr": "Impossible de l\u0027arr\u00eater ! Il ne r\u00e9agit pas !", "id": "TIDAK BISA BERHENTI! TIDAK ADA RESPONS!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO PARAR! N\u00c3O RESPONDE!", "text": "I CAN\u0027T STOP IT! IT\u0027S NOT RESPONDING!", "tr": "Durmuyor! Tepki vermiyor!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/45.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "688", "825", "979"], "fr": "R\u00e9ussi !", "id": "BERHASIL!", "pt": "CONSEGUI!", "text": "IT\u0027S DONE!", "tr": "Ba\u015fard\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/48.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "724", "1146", "942"], "fr": "ALERTE ! NON CONNECT\u00c9 \u00c0 INTERNET, VEUILLEZ V\u00c9RIFIER L\u0027INTERFACE DE LIGNE. ERR INTERNET DISCONNECTED", "id": "PERINGATAN! TIDAK TERHUBUNG KE INTERNET, SILAKAN PERIKSA ANTARMUKA KABEL. ERR INTERNET DISCONNECTED", "pt": "ALERTA! N\u00c3O CONECTADO \u00c0 INTERNET. VERIFIQUE A INTERFACE DA LINHA. ERR INTERNET DISCONNECTED", "text": "WARNING! NOT CONNECTED TO THE INTERNET, PLEASE CHECK THE CABLE CONNECTIONS. ERR INTERNET DISCONNECTED", "tr": "UYARI! \u0130NTERNETE BA\u011eLI DE\u011e\u0130L, L\u00dcTFEN HAT ARAY\u00dcZ\u00dcN\u00dc KONTROL ED\u0130N. HATA \u0130NTERNET BA\u011eLANTISI KES\u0130K"}, {"bbox": ["223", "724", "1145", "928"], "fr": "ALERTE ! NON CONNECT\u00c9 \u00c0 INTERNET, VEUILLEZ V\u00c9RIFIER L\u0027INTERFACE DE LIGNE. ERR INTERNET DISCONNECTED", "id": "PERINGATAN! TIDAK TERHUBUNG KE INTERNET, SILAKAN PERIKSA ANTARMUKA KABEL. ERR INTERNET DISCONNECTED", "pt": "ALERTA! N\u00c3O CONECTADO \u00c0 INTERNET. VERIFIQUE A INTERFACE DA LINHA. ERR INTERNET DISCONNECTED", "text": "WARNING! NOT CONNECTED TO THE INTERNET, PLEASE CHECK THE CABLE CONNECTIONS. ERR INTERNET DISCONNECTED", "tr": "UYARI! \u0130NTERNETE BA\u011eLI DE\u011e\u0130L, L\u00dcTFEN HAT ARAY\u00dcZ\u00dcN\u00dc KONTROL ED\u0130N. HATA \u0130NTERNET BA\u011eLANTISI KES\u0130K"}, {"bbox": ["223", "724", "1145", "928"], "fr": "ALERTE ! NON CONNECT\u00c9 \u00c0 INTERNET, VEUILLEZ V\u00c9RIFIER L\u0027INTERFACE DE LIGNE. ERR INTERNET DISCONNECTED", "id": "PERINGATAN! TIDAK TERHUBUNG KE INTERNET, SILAKAN PERIKSA ANTARMUKA KABEL. ERR INTERNET DISCONNECTED", "pt": "ALERTA! N\u00c3O CONECTADO \u00c0 INTERNET. VERIFIQUE A INTERFACE DA LINHA. ERR INTERNET DISCONNECTED", "text": "WARNING! NOT CONNECTED TO THE INTERNET, PLEASE CHECK THE CABLE CONNECTIONS. ERR INTERNET DISCONNECTED", "tr": "UYARI! \u0130NTERNETE BA\u011eLI DE\u011e\u0130L, L\u00dcTFEN HAT ARAY\u00dcZ\u00dcN\u00dc KONTROL ED\u0130N. HATA \u0130NTERNET BA\u011eLANTISI KES\u0130K"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/50.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "114", "653", "392"], "fr": "Comment est-ce possible ? Le programme ne contenait manifestement aucune erreur...", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI? PADAHAL PROGRAMNYA TIDAK ADA YANG SALAH......", "pt": "COMO ISSO PODE ACONTECER? O PROGRAMA N\u00c3O TEM ERROS...", "text": "HOW COULD THIS BE? THE PROGRAM CLEARLY HAS NO ERRORS...", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle bir \u015fey olabilir? Programda bir hata yoktu halbuki..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/52.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "579", "315", "656"], "fr": "SALLE DES SERVEURS", "id": "RUANG PERALATAN SERVER", "pt": "SALA DE EQUIPAMENTOS DO SERVIDOR.", "text": "SERVER ROOM", "tr": "Sunucu Ekipman Odas\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/53.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "979", "856", "1244"], "fr": "Piratage informatique, le\u00e7on num\u00e9ro un : d\u00e9brancher le c\u00e2ble r\u00e9seau.", "id": "BAB PERTAMA TEKNIK MERETAS, CABUT KABEL JARINGANMU.", "pt": "HACKING B\u00c1SICO, CAP\u00cdTULO UM: DESCONECTE O CABO DE REDE.", "text": "FIRST CHAPTER OF HACKING: UNPLUG YOUR INTERNET.", "tr": "Hacker\u0027l\u0131\u011f\u0131n ilk dersi: Kablonu \u00e7ek."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/54.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/55.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/56.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/57.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "59", "959", "315"], "fr": "\u00c7a s\u0027appelle de l\u0027ing\u00e9nierie sociale.", "id": "INI NAMANYA REKAYASA SOSIAL.", "pt": "ISSO SE CHAMA ENGENHARIA SOCIAL.", "text": "THIS IS CALLED SOCIAL ENGINEERING.", "tr": "Buna sosyal m\u00fchendislik denir."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/58.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "605", "933", "810"], "fr": "C\u0027est... aussi simple que \u00e7a ?", "id": "INI, SESEDERHANA INI?", "pt": "ISSO... \u00c9 T\u00c3O SIMPLES E DIRETO ASSIM?", "text": "THIS, THIS IS SO PLAIN AND SIMPLE?", "tr": "Bu... bu kadar basit miydi?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/59.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "493", "571", "752"], "fr": "Impossible ! Comment a-t-il su que j\u0027\u00e9tais l\u00e0 ?", "id": "TIDAK MUNGKIN! BAGAIMANA DIA BISA TAHU AKU ADA DI SINI?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! COMO ELE SABIA QUE EU ESTAVA AQUI?", "text": "IMPOSSIBLE! HOW DID HE KNOW I WAS HERE?", "tr": "\u0130mkans\u0131z! Burada oldu\u011fumu nas\u0131l bildi?"}, {"bbox": ["637", "1437", "1056", "1734"], "fr": "Est-ce une capacit\u00e9 de pr\u00e9diction ? Non, Xu Xiaolan devrait d\u00e9j\u00e0 \u00eatre parti...", "id": "APA INI KEMAMPUAN PERAMAL? BUKAN, XU XIAOLAN SEHARUSNYA SUDAH TIDAK ADA LAGI....", "pt": "\u00c9 UMA HABILIDADE DE PREVIS\u00c3O? N\u00c3O, XU XIAOLAN J\u00c1 N\u00c3O DEVERIA MAIS EXISTIR...", "text": "IS IT A PROPHET\u0027S ABILITY? NO, XU XIAOLAN SHOULDN\u0027T BE AROUND ANYMORE...", "tr": "Kahin yetene\u011fi mi? Hay\u0131r, Xu Xiaolan art\u0131k hayatta olmamal\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/60.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "438", "877", "627"], "fr": "Mais que se passe-t-il ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO, AFINAL?", "text": "WHAT THE HELL IS GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/61.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "2187", "894", "2501"], "fr": "On se rencontre enfin. Parlons un peu, Laplace.", "id": "AKHIRNYA KITA BERTEMU, AYO KITA BICARA, LAPLACE.", "pt": "FINALMENTE NOS ENCONTRAMOS. VAMOS CONVERSAR, LAPLACE.", "text": "WE FINALLY MEET. LET\u0027S HAVE A CHAT, LAPLACE.", "tr": "Sonunda tan\u0131\u015ft\u0131k. Hadi biraz konu\u015fal\u0131m, Laplace."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/62.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 77, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/225/63.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua