This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "77", "617", "540"], "fr": "Il y a quinze ans,", "id": "LIMA BELAS TAHUN YANG LALU", "pt": "QUINZE ANOS ATR\u00c1S", "text": "FIFTEEN YEARS AGO...", "tr": "On be\u015f y\u0131l \u00f6nce"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "777", "625", "1059"], "fr": "Quand Ming You et moi avions six ans, notre petit fr\u00e8re est enfin n\u00e9.", "id": "SAAT AKU DAN MING YOU BERUSIA ENAM TAHUN, ADIK LAKI-LAKI KAMI AKHIRNYA LAHIR.", "pt": "QUANDO EU E MING YOU T\u00cdNHAMOS SEIS ANOS, NOSSO IRM\u00c3O MAIS NOVO FINALMENTE NASCEU.", "text": "WHEN MING YOU AND I WERE SIX YEARS OLD, OUR YOUNGER BROTHER WAS FINALLY BORN.", "tr": "Ben ve Ming You alt\u0131 ya\u015f\u0131ndayken, erkek karde\u015fimiz sonunda do\u011fdu."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "920", "519", "1172"], "fr": "Mais l\u0027identit\u00e9 que Ming You et moi partagions ne pouvait plus \u00eatre r\u00e9tablie.", "id": "TAPI IDENTITAS BERSAMA YANG KUGUNAKAN DENGAN MING YOU SUDAH TIDAK BISA DIKEMBALIKAN.", "pt": "MAS A IDENTIDADE QUE EU E MING YOU COMPARTILH\u00c1VAMOS N\u00c3O PODIA MAIS SER RESTAURADA.", "text": "BUT THE IDENTITY MING YOU AND I SHARED COULD NO LONGER BE REVERSED.", "tr": "Ama Ming You ve benim payla\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z kimlik art\u0131k geri al\u0131namazd\u0131."}, {"bbox": ["60", "687", "276", "1013"], "fr": "Pour obtenir plus de terrain constructible, notre petit fr\u00e8re a finalement \u00e9t\u00e9 officiellement adopt\u00e9 par notre oncle a\u00een\u00e9 sur le papier,", "id": "AGAR MENDAPAT BAGIAN TANAH RUMAH LEBIH BANYAK, ADIK LAKI-LAKI KAMI AKHIRNYA SECARA ADMINISTRATIF DIADOPSI OLEH PAMAN TERTUA,", "pt": "PARA CONSEGUIR MAIS TERRENO PARA CONSTRU\u00c7\u00c3O, MEU IRM\u00c3O FOI OFICIALMENTE ADOTADO PELO MEU TIO MAIS VELHO NOS REGISTROS DOMICILIARES,", "text": "IN ORDER TO GET MORE LAND, OUR YOUNGER BROTHER WAS OFFICIALLY ADOPTED BY OUR UNCLE IN THE HOUSEHOLD REGISTRATION.", "tr": "Daha fazla arsa pay\u0131 alabilmek i\u00e7in, erkek karde\u015fimiz sonunda n\u00fcfus kay\u0131tlar\u0131nda b\u00fcy\u00fck amcam\u0131za evlatl\u0131k verildi,"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "323", "671", "642"], "fr": "Nos parents devaient travailler aux champs, et Ming You et moi devions nous occuper de notre petit fr\u00e8re, donc nous ne pouvions aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole qu\u0027\u00e0 tour de r\u00f4le.", "id": "ORANG TUA BEKERJA DI LADANG, AKU DAN MING YOU HARUS MENJAGA ADIK, JADI KAMI HANYA BISA BERSEKOLAH BERGANTIAN.", "pt": "MEUS PAIS TRABALHAVAM NA RO\u00c7A, E EU E MING YOU T\u00cdNHAMOS QUE CUIDAR DO NOSSO IRM\u00c3O, ENT\u00c3O S\u00d3 POD\u00cdAMOS NOS REVEZAR PARA IR \u00c0 ESCOLA.", "text": "OUR PARENTS HAD TO WORK ON THE FARM, AND MING YOU AND I HAD TO TAKE CARE OF OUR BROTHER, SO WE COULD ONLY ATTEND SCHOOL IN TURNS.", "tr": "Annemle babam \u00e7iftlikte \u00e7al\u0131\u015fmak zorundayd\u0131, Ming You ve ben de erkek karde\u015fimize bakmak zorundayd\u0131k, bu y\u00fczden okula d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcml\u00fc gidebiliyorduk."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/6.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "793", "653", "948"], "fr": "Notre petit fr\u00e8re \u00e9tait tr\u00e8s bruyant, tr\u00e8s immature, et d\u00e8s qu\u0027il se mettait en col\u00e8re, il nous tirait les cheveux.", "id": "ADIK SANGAT BERISIK, TIDAK MENGERTI APA-APA, KALAU MARAH SELALU MENARIK RAMBUT KAMI.", "pt": "MEU IRM\u00c3O ERA MUITO BARULHENTO E MIMADO. QUANDO FAZIA BIRRA, ELE PUXAVA NOSSOS CABELOS.", "text": "OUR BROTHER WAS NOISY AND UNRULY. HE WOULD THROW TANTRUMS AND PULL OUR HAIR.", "tr": "Karde\u015fimiz \u00e7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcc\u00fcyd\u00fc, \u00e7ok yaramazd\u0131, sinirlenince sa\u00e7lar\u0131m\u0131z\u0131 \u00e7ekerdi."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1376", "353", "1657"], "fr": "Mais nous devions toujours c\u00e9der \u00e0 ses caprices, parce qu\u0027il \u00e9tait notre \u00ab petit fr\u00e8re \u00bb.", "id": "TAPI KAMI HARUS SELALU MENGALAH PADANYA, KARENA DIA ADALAH \"ADIK LAKI-LAKI\".", "pt": "MAS T\u00cdNHAMOS QUE CEDER A ELE, PORQUE ELE ERA O \"IRM\u00c3O MAIS NOVO\".", "text": "BUT WE HAD TO GIVE IN TO HIM, BECAUSE HE WAS OUR \u0027LITTLE BROTHER\u0027.", "tr": "Ama hepimiz ona boyun e\u011fmek zorundayd\u0131k, \u00e7\u00fcnk\u00fc o \"erkek karde\u015f\"ti."}, {"bbox": ["581", "559", "651", "682"], "fr": "Va vite m\u0027acheter des bonbons !", "id": "CEPAT BELI PERMEN!", "pt": "V\u00c1 COMPRAR DOCES!", "text": "GO BUY CANDY!", "tr": "\u00c7abuk git \u015feker al!"}, {"bbox": ["308", "262", "399", "414"], "fr": "Je veux des bonbons !", "id": "AKU MAU PERMEN.", "pt": "EU QUERO DOCES!", "text": "I WANT CANDY!", "tr": "\u015eeker istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/8.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "241", "643", "373"], "fr": "[SFX]Hi hi, \u00e7a t\u0027apprendra \u00e0 ne pas m\u0027acheter de bonbons !", "id": "[SFX] HIHI, RASAKAN! SIAPA SURUH TIDAK MEMBELIKANKU PERMEN!", "pt": "HIHI, VIU S\u00d3 POR N\u00c3O ME COMPRAR DOCES!", "text": "HEHE, SERVES YOU RIGHT FOR NOT BUYING ME CANDY!", "tr": "H\u0131h\u0131, bana \u015feker almad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/9.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "328", "540", "488"], "fr": "Tu as encore gribouill\u00e9 sur le cahier de devoirs !", "id": "MENGGAMBAR SEMBARANGAN LAGI DI BUKU PR!", "pt": "RABISCOU NO CADERNO DE NOVO!", "text": "YOU\u0027RE DRAWING ALL OVER THE HOMEWORK AGAIN!", "tr": "Yine \u00f6dev defterini karalam\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["627", "155", "679", "250"], "fr": "[SFX]Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/10.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "183", "282", "446"], "fr": "C\u0027\u00e9tait les devoirs que Ming Shen avait faits toute la nuit !", "id": "INI PR YANG MING SHEN KERJAKAN SEMALAMAN!", "pt": "ESTE \u00c9 O DEVER DE CASA QUE MING SHEN PASSOU A NOITE FAZENDO!", "text": "MING SHEN SPENT ALL NIGHT WRITING THAT HOMEWORK!", "tr": "Bu Ming Shen\u0027in b\u00fct\u00fcn gece yazd\u0131\u011f\u0131 \u00f6devi!"}, {"bbox": ["466", "2136", "575", "2719"], "fr": "Maman ! Grande s\u0153ur me harc\u00e8le !", "id": "IBU! KAKAK MENGGANGGUKU!", "pt": "M\u00c3E! A IRM\u00c3 EST\u00c1 ME MALTRATANDO!", "text": "MOM! MY SISTER IS BULLYING ME!", "tr": "Anne! Abla bana zorbal\u0131k yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["387", "1545", "658", "2102"], "fr": "[SFX]Ouin !", "id": "[SFX] HWAAA...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "[SFX]WAIL", "tr": "[SFX] Uwaa!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1005", "203", "1142"], "fr": "[SFX]A\u00efe !", "id": "ADUH.", "pt": "AI!", "text": "OH DEAR...", "tr": "Ayya!"}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/12.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "196", "731", "461"], "fr": "\u00c0 quoi bon \u00e9tudier ! Les filles finiront bien par se marier, \u00e0 quoi \u00e7a sert d\u0027\u00e9tudier autant ?", "id": "BELAJAR APA! ANAK PEREMPUAN CEPAT ATAU LAMBAT AKAN MENIKAH, BELAJAR BANYAK BUAT APA?", "pt": "ESTUDAR O QU\u00ca! MENINAS V\u00c3O SE CASAR MAIS CEDO OU MAIS TARDE, DE QUE ADIANTA ESTUDAR TANTO?", "text": "STUDY, STUDY! WHAT\u0027S THE POINT OF GIRLS STUDYING SO MUCH? THEY\u0027LL JUST GET MARRIED OFF EVENTUALLY!", "tr": "Ne okumas\u0131! K\u0131z \u00e7ocu\u011fu er ya da ge\u00e7 evlenecek, o kadar okuman\u0131n ne faydas\u0131 var?"}, {"bbox": ["129", "1685", "385", "1867"], "fr": "Ming Hao, ne pleure pas, ne pleure pas ~ Notre Ming Hao est si intelligent, tu dessines si bien !", "id": "MING HAO JANGAN MENANGIS~ MING HAO KITA MEMANG PINTAR, GAMBARNYA BAGUS SEKALI!", "pt": "MING HAO, N\u00c3O CHORE, N\u00c3O CHORE~ NOSSO MING HAO \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE, DESENHA T\u00c3O BEM!", "text": "MINGHAO, DON\u0027T CRY, DON\u0027T CRY~ OUR MINGHAO IS SO SMART, WHAT A GREAT DRAWING!", "tr": "Ming Hao a\u011flama, a\u011flama~ Bizim Ming Hao\u0027muz \u00e7ok ak\u0131ll\u0131, ne g\u00fczel \u00e7izmi\u015f!"}, {"bbox": ["560", "2869", "645", "2986"], "fr": "[SFX]Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/14.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "72", "328", "376"], "fr": "Nous nous y \u00e9tions habitu\u00e9s. S\u0027il y avait trois morceaux de viande dans le bol, les trois \u00e9taient pour notre petit fr\u00e8re. Nous osions seulement prendre des pommes de terre.", "id": "KAMI SUDAH TERBIASA, ADA TIGA POTONG DAGING DI MANGKUK, SEMUANYA UNTUK ADIK, KAMI HANYA BERANI MENGAMBIL KENTANG.", "pt": "NOS ACOSTUMAMOS. SE HAVIA TR\u00caS PEDA\u00c7OS DE CARNE NA TIGELA, OS TR\u00caS ERAM DO IRM\u00c3O. S\u00d3 NOS ATREV\u00cdAMOS A PEGAR BATATAS.", "text": "WE WERE USED TO IT. THREE PIECES OF MEAT IN THE BOWL, ALL THREE FOR OUR BROTHER. WE ONLY DARED TO TAKE POTATOES.", "tr": "Al\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, tabakta \u00fc\u00e7 par\u00e7a et varsa, \u00fc\u00e7\u00fc de karde\u015fimizin olurdu, biz sadece patates almaya cesaret ederdik."}, {"bbox": ["526", "447", "690", "534"], "fr": "Ming Hao, mange plus pour bien grandir ~", "id": "MING HAO MAKAN YANG BANYAK BIAR CEPAT BESAR~", "pt": "MING HAO, COMA MAIS PARA CRESCER FORTE~", "text": "MINGHAO, EAT MORE TO GROW~", "tr": "Ming Hao, bol bol ye de b\u00fcy\u00fc~"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "84", "634", "201"], "fr": "Je le d\u00e9testais. Ce serait tellement mieux s\u0027il n\u0027\u00e9tait pas l\u00e0.", "id": "AKU BENCI DIA. SEANDAINYA SAJA DIA TIDAK ADA.", "pt": "EU O ODIAVA. SERIA MELHOR SE ELE N\u00c3O EXISTISSE.", "text": "I HATE HIM. IF ONLY HE DIDN\u0027T EXIST...", "tr": "Ondan nefret ediyorum, ke\u015fke o olmasayd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/16.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "294", "332", "611"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait mon tour de m\u0027occuper de mon petit fr\u00e8re. Je suis all\u00e9e \u00e0 la petite \u00e9picerie du village pour lui acheter des bonbons, et en sortant, je suis tomb\u00e9e sur...", "id": "HARI ITU GILIRANKU MENJAGA ADIK, AKU PERGI KE WARUNG DI UJUNG DESA UNTUK MEMBELIKANNYA PERMEN, SAAT KELUAR AKU TIDAK SENGAJA MELIHAT...", "pt": "NAQUELE DIA, ERA MINHA VEZ DE CUIDAR DO MEU IRM\u00c3O. FUI \u00c0 VENDA NA ENTRADA DA ALDEIA COMPRAR DOCES PARA ELE E, AO SAIR, DEI DE CARA COM...", "text": "THAT DAY IT WAS MY TURN TO TAKE CARE OF MY BROTHER. I WENT TO THE VILLAGE SHOP TO BUY HIM CANDY. ON MY WAY OUT, I BUMPED INTO...", "tr": "O g\u00fcn karde\u015fime bakma s\u0131ras\u0131 bendeydi, ona \u015feker almak i\u00e7in k\u00f6y\u00fcn bakkal\u0131na gittim, tam \u00e7\u0131karken kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/17.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "457", "682", "497"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "CEPAT SEDIKIT!", "pt": "ANDA LOGO!", "text": "HURRY UP!", "tr": "\u00c7abuk ol!"}, {"bbox": ["350", "726", "492", "762"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM KAU!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["396", "369", "455", "434"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "SISTER!", "tr": "Abla!"}], "width": 800}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/18.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "47", "637", "115"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "SISTER!", "tr": "Abla!"}, {"bbox": ["297", "2983", "406", "3319"], "fr": "Sauve-moi !", "id": "TOLONG AKU!", "pt": "ME SALVE!", "text": "HELP ME!", "tr": "Kurtar beni!"}, {"bbox": ["592", "3206", "701", "3674"], "fr": "J\u0027ai eu tort, je serai sage \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "AKU SALAH, AKU AKAN JADI ANAK BAIK NANTI.", "pt": "EU ERREI, VOU SER COMPORTADO DAQUI PRA FRENTE.", "text": "I WAS WRONG. I\u0027LL BE GOOD FROM NOW ON.", "tr": "Yanl\u0131\u015f yapt\u0131m, bundan sonra uslu duraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["604", "3211", "680", "3821"], "fr": "J\u0027ai eu tort, je serai sage \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "AKU SALAH, AKU AKAN JADI ANAK BAIK NANTI.", "pt": "EU ERREI, VOU SER COMPORTADO DAQUI PRA FRENTE.", "text": "I WAS WRONG. I\u0027LL BE GOOD FROM NOW ON.", "tr": "Yanl\u0131\u015f yapt\u0131m, bundan sonra uslu duraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["604", "3211", "680", "3821"], "fr": "J\u0027ai eu tort, je serai sage \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "AKU SALAH, AKU AKAN JADI ANAK BAIK NANTI.", "pt": "EU ERREI, VOU SER COMPORTADO DAQUI PRA FRENTE.", "text": "I WAS WRONG. I\u0027LL BE GOOD FROM NOW ON.", "tr": "Yanl\u0131\u015f yapt\u0131m, bundan sonra uslu duraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["602", "3584", "682", "4281"], "fr": "Je serai sage \u00e0 l\u0027avenir, je ne ferai plus de b\u00eatises !", "id": "NANTI AKU AKAN JADI ANAK BAIK, TIDAK AKAN NAKAL LAGI.", "pt": "VOU SER COMPORTADO E NUNCA MAIS FAZER BIRRA.", "text": "I\u0027LL BE GOOD, I WON\u0027T CAUSE TROUBLE ANYMORE.", "tr": "Bundan sonra uslu duraca\u011f\u0131m, bir daha yaramazl\u0131k yapmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["41", "1089", "328", "1605"], "fr": "[SFX]Ouin ouin, grande s\u0153ur ! Sauve-moi !", "id": "[SFX] HWAAA KAKAK! TOLONG AKU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1, IRM\u00c3! ME SALVE!", "text": "[SFX]WAIL SISTER! HELP ME!", "tr": "[SFX] Uwaa abla! Kurtar beni!"}, {"bbox": ["134", "1347", "286", "2001"], "fr": "[SFX]Ouin, grande s\u0153ur ! Sauve-moi ! Sauve-moi !", "id": "[SFX] HWAA KAK! TOLONG AKU, TOLONG AKU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1, IRM\u00c3! ME SALVE! ME SALVE!", "text": "[SFX]WAIL SIS! HELP ME! HELP ME!", "tr": "[SFX] Waa abla! Kurtar beni! Kurtar beni!"}, {"bbox": ["602", "3584", "682", "4281"], "fr": "Je serai sage \u00e0 l\u0027avenir, je ne ferai plus de b\u00eatises !", "id": "NANTI AKU AKAN JADI ANAK BAIK, TIDAK AKAN NAKAL LAGI.", "pt": "VOU SER COMPORTADO E NUNCA MAIS FAZER BIRRA.", "text": "I\u0027LL BEHAVE AND WON\u0027T CAUSE TROUBLE ANYMORE.", "tr": "Bundan sonra uslu duraca\u011f\u0131m, bir daha yaramazl\u0131k yapmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/19.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "442", "467", "734"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas poursuivi.", "id": "AKU TIDAK MENGEJARNYA.", "pt": "EU N\u00c3O FUI ATR\u00c1S.", "text": "I DIDN\u0027T CHASE AFTER THEM.", "tr": "Pe\u015finden gitmedim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/21.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "342", "435", "627"], "fr": "J\u0027avais perdu mon petit fr\u00e8re. Face aux reproches et aux coups de mes parents,", "id": "AKU MENGHILANGKAN ADIK, MENGHADAPI OMELAN DAN PUKULAN DARI ORANG TUA,", "pt": "EU PERDI MEU IRM\u00c3O E ENFRENTEI AS RECLAMA\u00c7\u00d5ES E AGRESS\u00d5ES DOS MEUS PAIS,", "text": "I LOST MY BROTHER. FACING MY PARENTS\u0027 BLAME AND BEATINGS,", "tr": "Karde\u015fimi kaybettim, annemle babam\u0131n sitemleriyle ve dayaklar\u0131yla y\u00fczle\u015ftim,"}, {"bbox": ["74", "712", "212", "914"], "fr": "Au d\u00e9but, je ne ressentais pas grand-chose.", "id": "AWALNYA AKU TIDAK MERASAKAN APA-APA.", "pt": "INICIALMENTE, EU N\u00c3O SENTI NADA DEMAIS.", "text": "I DIDN\u0027T FEEL MUCH AT FIRST.", "tr": "Ba\u015fta pek bir \u015fey hissetmemi\u015ftim."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/22.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "436", "735", "624"], "fr": "Pourquoi ne t\u0027es-tu pas perdue toi-m\u00eame, hein ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENGHILANGKAN DIRIMU SENDIRI? HAH?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE PERDEU? HEIN?", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU LOSE YOURSELF? HUH?", "tr": "Neden kendini kaybetmedin? Ha?"}, {"bbox": ["88", "991", "263", "1420"], "fr": "Rends-nous Ming Hao !", "id": "KEMBALIKAN MING HAO PADA KAMI!", "pt": "DEVOLVA O MING HAO PARA N\u00d3S!", "text": "GIVE US BACK MINGHAO!", "tr": "Ming Hao\u0027yu bize geri ver!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/23.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "222", "638", "469"], "fr": "Mais plus tard, j\u0027ai regrett\u00e9.", "id": "TAPI KEMUDIAN AKU MENYESAL.", "pt": "MAS DEPOIS EU ME ARREPENDI.", "text": "BUT I REGRETTED IT LATER.", "tr": "Ama sonra yine de pi\u015fman oldum."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/25.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "98", "532", "230"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dessines ?", "id": "KAU SEDANG MENGGAMBAR APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DESENHANDO?", "text": "WHAT ARE YOU DRAWING?", "tr": "Ne \u00e7iziyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/26.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1094", "697", "1291"], "fr": "Je vais aussi acheter un v\u00e9lo \u00e0 grande s\u0153ur, comme \u00e7a elle n\u0027aura plus \u00e0 marcher si loin pour aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "NANTI AKU MAU BELIKAN KAKAK SEPEDA, JADI KAKAK TIDAK PERLU JALAN JAUH KE SEKOLAH.", "pt": "E TAMB\u00c9M COMPRAR UMA BICICLETA PARA A IRM\u00c3, ASSIM ELA N\u00c3O PRECISA ANDAR TANTO PARA IR \u00c0 ESCOLA.", "text": "AND I\u0027LL BUY MY SISTER A BIKE, SO SHE DOESN\u0027T HAVE TO WALK SO FAR TO SCHOOL.", "tr": "Ablama bisiklet de alaca\u011f\u0131m, b\u00f6ylece okula gitmek i\u00e7in o kadar yol y\u00fcr\u00fcmek zorunda kalmayacak."}, {"bbox": ["45", "102", "226", "390"], "fr": "Plus tard, je gagnerai de l\u0027argent pour acheter une grande maison, une chambre pour grande s\u0153ur et une pour moi !", "id": "NANTI AKU MAU CARI UANG BELI RUMAH BESAR, KAKAK DAN AKU MASING-MASING SATU KAMAR!", "pt": "NO FUTURO, QUERO GANHAR DINHEIRO PARA COMPRAR UMA CASA GRANDE, UM QUARTO PARA A IRM\u00c3 E UM PARA MIM!", "text": "IN THE FUTURE, I\u0027LL EARN MONEY AND BUY A BIG HOUSE, ONE ROOM FOR MY SISTER AND ONE FOR ME!", "tr": "\u0130leride para kazan\u0131p b\u00fcy\u00fck bir ev alaca\u011f\u0131m, ablamla bana birer oda!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/28.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "135", "506", "378"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas mon petit fr\u00e8re que je d\u00e9testais \u00e0 l\u0027origine.", "id": "TERNYATA BUKAN ADIK YANG KUBENCI.", "pt": "N\u00c3O ERA O IRM\u00c3O QUE EU ODIAVA ORIGINALMENTE.", "text": "IT WASN\u0027T MY BROTHER I HATED...", "tr": "Asl\u0131nda nefret etti\u011fim karde\u015fim de\u011fildi."}, {"bbox": ["315", "354", "388", "580"], "fr": "C\u0027\u00e9taient mes parents partiaux.", "id": "MELAINKAN ORANG TUA YANG PILIH KASIH.", "pt": "ERAM OS PAIS PARCIAIS.", "text": "IT WAS MY BIASED PARENTS.", "tr": "Kay\u0131rmac\u0131 anne babamd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/29.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "212", "760", "363"], "fr": "Je me consolais en me disant que ma famille \u00e9tait pauvre \u00e0 en crever,", "id": "AKU MENGHIBUR DIRI, RUMAH KAMI SANGAT MISKIN,", "pt": "EU ME CONSOLAVA PENSANDO QUE MINHA FAM\u00cdLIA ERA EXTREMAMENTE POBRE,", "text": "I CONSOLED MYSELF THAT OUR FAMILY WAS DIRT POOR.", "tr": "Kendimi teselli ettim, evimiz meteliksizdi,"}, {"bbox": ["371", "372", "548", "592"], "fr": "Peut-\u00eatre que mon petit fr\u00e8re avait \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 par une famille riche et vivait une belle vie.", "id": "MUNGKIN ADIK DICULIK KE KELUARGA KAYA DAN HIDUP ENAK DI SANA.", "pt": "TALVEZ MEU IRM\u00c3O TIVESSE SIDO LEVADO POR UMA FAM\u00cdLIA RICA PARA TER UMA VIDA MELHOR.", "text": "MAYBE MY BROTHER WAS KIDNAPPED TO A RICH FAMILY AND IS LIVING A GOOD LIFE NOW.", "tr": "Karde\u015fim belki de zengin bir aileye ka\u00e7\u0131r\u0131l\u0131p iyi bir hayat ya\u015f\u0131yordu."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/30.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "180", "295", "388"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame secr\u00e8tement envi\u00e9 et imagin\u00e9 que c\u0027\u00e9tait moi qui avais \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "AKU BAHKAN DIAM-DIAM IRI DAN BERFANTASI SEANDAINYA AKULAH YANG DICULIK DULU.", "pt": "EU AT\u00c9 SECRETAMENTE SENTIA INVEJA E FANTASIAVA QUE EU TINHA SIDO A LEVADA.", "text": "I EVEN SECRETLY ENVIED HIM, FANTASIZING THAT I WAS THE ONE KIDNAPPED.", "tr": "Hatta o zaman ka\u00e7\u0131r\u0131lan\u0131n ben oldu\u011fumu hayal edip gizlice k\u0131skand\u0131m bile."}, {"bbox": ["252", "458", "437", "694"], "fr": "Peut-\u00eatre que j\u0027aurais pu aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole tous les jours et manger de la viande tous les jours.", "id": "MUNGKIN AKU BISA SEKOLAH SETIAP HARI DAN MAKAN DAGING SETIAP HARI.", "pt": "TALVEZ ASSIM EU PUDESSE ESTUDAR TODOS OS DIAS E COMER CARNE TODOS OS DIAS.", "text": "MAYBE I COULD GO TO SCHOOL EVERY DAY AND EAT MEAT EVERY DAY.", "tr": "Belki o zaman her g\u00fcn okula gidebilir, her g\u00fcn et yiyebilirdim."}, {"bbox": ["271", "1007", "570", "1161"], "fr": "Peut-\u00eatre que parce que j\u0027\u00e9tais une fille, les trafiquants n\u0027ont m\u00eame pas daign\u00e9 m\u0027enlever.", "id": "MUNGKIN KARENA AKU PEREMPUAN, PENCULIK PUN TIDAK TERTARIK MENCULIKKU.", "pt": "TALVEZ POR EU SER MENINA, OS TRAFICANTES NEM SE INTERESSASSEM EM ME LEVAR.", "text": "MAYBE I\u0027M A GIRL, AND KIDNAPPERS WOULDN\u0027T EVEN BOTHER WITH ME.", "tr": "Belki de k\u0131z oldu\u011fum i\u00e7in insan ka\u00e7ak\u00e7\u0131lar\u0131 beni ka\u00e7\u0131rmaya tenezz\u00fcl etmedi."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/31.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "161", "669", "402"], "fr": "Alors, comment as-tu su plus tard o\u00f9 se trouvait ton fr\u00e8re ?", "id": "LALU, DARI MANA KAU TAHU KEBERADAAN ADIKMU?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca DESCOBRIU O PARADEIRO DO SEU IRM\u00c3O DEPOIS?", "text": "SO HOW DID YOU FIND OUT ABOUT YOUR BROTHER\u0027S WHEREABOUTS LATER?", "tr": "Peki sonra karde\u015finin nerede oldu\u011funu nereden \u00f6\u011frendin?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/32.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "80", "434", "237"], "fr": "Peu importe comment je l\u0027ai su,", "id": "DARI MANA TAHUNYA TIDAK PENTING,", "pt": "DE ONDE EU SOUBE N\u00c3O IMPORTA,", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER WHERE I FOUND OUT.", "tr": "Nereden \u00f6\u011frendi\u011fim \u00f6nemli de\u011fil,"}, {"bbox": ["49", "355", "241", "643"], "fr": "Bref, ce n\u0027est qu\u0027il y a un an que j\u0027ai appris que mon petit fr\u00e8re n\u0027\u00e9tait pas all\u00e9 dans une famille riche.", "id": "SINGKATNYA, SAMPAI SETAHUN YANG LALU, BARULAH AKU TAHU KALAU ADIK TERNYATA TIDAK PERGI KE KELUARGA KAYA.", "pt": "RESUMINDO, H\u00c1 UM ANO, DESCOBRI QUE MEU IRM\u00c3O N\u00c3O FOI PARA NENHUMA FAM\u00cdLIA RICA.", "text": "IN SHORT, IT WASN\u0027T UNTIL A YEAR AGO THAT I FOUND OUT MY BROTHER DIDN\u0027T GO TO ANY RICH FAMILY.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, bir y\u0131l \u00f6ncesine kadar karde\u015fimin zengin bir aileye gitmedi\u011fini bilmiyordum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/33.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "118", "750", "442"], "fr": "Wu Dongji a tu\u00e9 mon fr\u00e8re pour un rituel de \u0027pilier vivant\u0027 et l\u0027a enterr\u00e9 sous les fondations de ce centre commercial !", "id": "WU DONG MEMBUNUH ADIKKU UNTUK RITUAL TIANG PANCANG HIDUP, DAN MENGUBURNYA DI BAWAH FONDASI PUSAT PERBELANJAAN INI!", "pt": "WU DONG MATOU MEU IRM\u00c3O EM UM RITUAL DE SACRIF\u00cdCIO HUMANO (DA SHENG ZHUANG) E O ENTERROU SOB AS FUNDA\u00c7\u00d5ES DESTE SHOPPING!", "text": "WU DONGJI KILLED MY BROTHER FOR A \u0027LIVING STAKE\u0027 AND BURIED HIM UNDER THE FOUNDATION OF THIS MALL!", "tr": "Wu Dong, \u0027ya\u015fayan kaz\u0131k\u0027 rit\u00fceli i\u00e7in karde\u015fimi \u00f6ld\u00fcrd\u00fc ve onu bu al\u0131\u015fveri\u015f merkezinin temeline g\u00f6md\u00fc!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/34.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "104", "492", "419"], "fr": "Chaque nuit, dans mes r\u00eaves, je restais l\u00e0 \u00e0 regarder mon petit fr\u00e8re me crier : \u00ab Grande s\u0153ur ! Grande s\u0153ur ! \u00bb", "id": "SETIAP MALAM DALAM MIMPIKU, AKU BERDIRI TERPAKU MELIHAT ADIK BERTERIAK PADAKU: \"KAKAK! KAKAK!", "pt": "TODA NOITE, EM MEUS SONHOS, EU ESTOU PARADA NO MESMO LUGAR, VENDO MEU IRM\u00c3O GRITAR PARA MIM: \"IRM\u00c3! IRM\u00c3!\"", "text": "EVERY NIGHT IN MY DREAMS, I STAND THERE WATCHING MY BROTHER SHOUT TO ME: \u0027SISTER! SISTER!", "tr": "Her gece r\u00fcyamda, oldu\u011fum yerde durup karde\u015fimin bana \"Abla! Abla!\" diye ba\u011f\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum."}], "width": 800}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/35.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1945", "643", "2362"], "fr": "Sauve-moi !", "id": "TOLONGLAH AKU!", "pt": "ME SALVE!", "text": "PLEASE SAVE ME!", "tr": "Kurtar beni!"}, {"bbox": ["562", "3860", "722", "4097"], "fr": "Je ne m\u00e9rite pas de vivre.", "id": "AKU TIDAK PANTAS HIDUP.", "pt": "EU N\u00c3O MERE\u00c7O SER HUMANA.", "text": "I DON\u0027T DESERVE TO BE HUMAN.", "tr": "\u0130nsan olmay\u0131 hak etmiyorum."}, {"bbox": ["169", "1639", "264", "2023"], "fr": "Grande s\u0153ur, j\u0027ai eu tort.", "id": "KAKAK, AKU SALAH.", "pt": "IRM\u00c3, EU ERREI.", "text": "SISTER, I WAS WRONG.", "tr": "Abla, yanl\u0131\u015f yapt\u0131m."}, {"bbox": ["443", "1038", "511", "1375"], "fr": "Grande s\u0153ur.", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3.", "text": "SISTER!", "tr": "Abla!"}, {"bbox": ["156", "215", "251", "533"], "fr": "Grande s\u0153ur.", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3.", "text": "SISTER!", "tr": "Abla!"}], "width": 800}, {"height": 1374, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/46/36.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "586", "516", "755"], "fr": "Vous avez mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIFAVORITKAN DAN DI-LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["578", "1003", "753", "1089"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "VOTE BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 800}]
Manhua