This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "2181", "233", "2365"], "fr": "Les nombres sont ensuite d\u00e9crypt\u00e9s par un algorithme sp\u00e9cifique,", "id": "ANGKA-ANGKA TERSEBUT KEMUDIAN DIDECRYPT SILANG MENGGUNAKAN ALGORITMA TERTENTU,", "pt": "Os n\u00fameros s\u00e3o ent\u00e3o cruzados e descriptografados por um algoritmo espec\u00edfico,", "text": "After decrypting the numbers with a specific cross-referencing algorithm,", "tr": "Rakamlar daha sonra belirli bir algoritma ile \u00e7apraz olarak de\u015fifre edilir,"}, {"bbox": ["184", "80", "385", "283"], "fr": "Des informations significatives, qu\u0027est-ce que cela signifie concr\u00e8tement ?", "id": "INFORMASI YANG BERMAKNA, APA MAKSUD SPESIFIKNYA?", "pt": "informa\u00e7\u00f5es significativas. O que exatamente isso significa?", "text": "Meaningful information... what exactly do you mean?", "tr": "Anlaml\u0131 bilgi, tam olarak ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["397", "1316", "603", "1487"], "fr": "on peut obtenir une s\u00e9rie de chiffres,", "id": "BISA MENDAPATKAN SERANGKAIAN ANGKA,", "pt": "pode-se obter uma s\u00e9rie de n\u00fameros,", "text": "You get a string of numbers.", "tr": "Bir dizi rakam elde edebilirsiniz,"}, {"bbox": ["530", "2518", "709", "2714"], "fr": "on peut obtenir des lettres.", "id": "BISA MENDAPATKAN HURUF.", "pt": "pode-se obter letras.", "text": "You get letters.", "tr": "Harf elde edebilirsiniz."}, {"bbox": ["497", "3831", "732", "4101"], "fr": "Bien que la plupart soient des informations al\u00e9atoires et d\u00e9sordonn\u00e9es, on obtient parfois des phrases coh\u00e9rentes.", "id": "MESKIPUN SEBAGIAN BESAR ADALAH INFORMASI ACAK YANG TIDAK BERURUTAN, TERKADANG BISA MENDAPATKAN KALIMAT YANG DAPAT DIRANGKAI MENJADI UCAPAN.", "pt": "Embora a maior parte seja informa\u00e7\u00e3o aleat\u00f3ria e desordenada, ocasionalmente \u00e9 poss\u00edvel obter frases coerentes.", "text": "Although most of it is disordered random information, occasionally you get phrases that can be strung together into sentences.", "tr": "\u00c7o\u011fu d\u00fczensiz, rastgele bilgi olsa da, bazen anlaml\u0131 c\u00fcmleler olu\u015fturulabilen ifadeler elde edilebilir."}, {"bbox": ["489", "870", "740", "1083"], "fr": "Si l\u0027on d\u00e9crypte les ondes \u00e9lectromagn\u00e9tiques re\u00e7ues comme un cryptogramme graphique,", "id": "JIKA GELOMBANG ELEKTROMAGNETIK YANG DITERIMA DIDECRYPT SEBAGAI KATA SANDI GRAFIS,", "pt": "Se decodificarmos as formas de onda eletromagn\u00e9ticas recebidas como uma cifra gr\u00e1fica,", "text": "If you decrypt the received electromagnetic waveforms as graphical ciphers,", "tr": "Al\u0131nan elektromanyetik dalga bi\u00e7imleri grafiksel bir \u015fifre olarak \u00e7\u00f6z\u00fcl\u00fcrse,"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "477", "455", "597"], "fr": "C\u0027est comme le paradoxe du singe savant.", "id": "INI SEPERTI PRINSIP MESIN TIK MONYET.", "pt": "\u00c9 como o princ\u00edpio do macaco digitador.", "text": "It\u0027s like the infinite monkey theorem.", "tr": "Bu t\u0131pk\u0131 maymun daktilo teoremi gibi."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "37", "509", "224"], "fr": "Si un nombre infini de singes tapent au hasard sur un nombre infini de machines \u00e0 \u00e9crire,", "id": "JIKA MONYET YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA MENGETIK SECARA ACAK PADA MESIN TIK YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA,", "pt": "Se um n\u00famero infinito de macacos digitar aleatoriamente em um n\u00famero infinito de m\u00e1quinas de escrever,", "text": "If an infinite number of monkeys typed randomly on an infinite number of typewriters,", "tr": "E\u011fer sonsuz say\u0131da maymun, sonsuz say\u0131da daktiloda rastgele tu\u015flara basarsa,"}, {"bbox": ["470", "227", "698", "384"], "fr": "ils finiront bien par taper l\u0027int\u00e9gralit\u00e9 de \u00ab Hamlet \u00bb.", "id": "CEPAT ATAU LAMBAT MEREKA BISA MENGETIK SEBUAH \"HAMLET\".", "pt": "eventualmente eles produzir\u00e3o uma obra como \u0027Hamlet\u0027.", "text": "Eventually, they would produce a copy of *Hamlet*.", "tr": "Er ya da ge\u00e7 bir \u0027Hamlet\u0027 yazabilirler."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "66", "653", "274"], "fr": "Avec une quantit\u00e9 de donn\u00e9es suffisamment importante, il est in\u00e9vitable que du bruit al\u00e9atoire se combine pour former des phrases significatives,", "id": "SELAMA VOLUME DATANYA CUKUP BESAR, KEBISINGAN ACAK PUN TAK TERHINDARKAN AKAN MEMBENTUK KALIMAT YANG BERMAKNA,", "pt": "Desde que a quantidade de dados seja grande o suficiente, \u00e9 inevit\u00e1vel que ru\u00eddos aleat\u00f3rios se combinem para formar frases significativas,", "text": "With a large enough dataset, random noise is bound to combine into meaningful sentences,", "tr": "Veri miktar\u0131 yeterince b\u00fcy\u00fck oldu\u011fu s\u00fcrece, rastgele g\u00fcr\u00fclt\u00fcn\u00fcn bile anlaml\u0131 ifadeler olu\u015fturmas\u0131 ka\u00e7\u0131n\u0131lmazd\u0131r,"}, {"bbox": ["63", "433", "275", "603"], "fr": "cela ne signifie rien.", "id": "ITU TIDAK BERARTI APA-APA.", "pt": "isso n\u00e3o significa nada.", "text": "But that doesn\u0027t mean anything.", "tr": "Bu bir \u015fey ifade etmez."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "106", "496", "248"], "fr": "Peut-\u00eatre, c\u0027est ce que je pensais au d\u00e9but aussi,", "id": "MUNGKIN SAJA, AWALNYA AKU JUGA BERPIKIR BEGITU,", "pt": "Talvez. No come\u00e7o, eu tamb\u00e9m pensava assim,", "text": "Maybe. I thought so too, at first.", "tr": "Belki de, ba\u015flang\u0131\u00e7ta ben de b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum,"}, {"bbox": ["460", "415", "714", "664"], "fr": "alors j\u0027ai juste \u00e9crit un algorithme avec des camarades pour jouer \u00e0 un jeu de d\u00e9cryptage.", "id": "JADI AKU HANYA MEMBUAT ALGORITMA DENGAN TEMAN SEKELAS SEBAGAI PERMAINAN DEKRIPSI.", "pt": "ent\u00e3o apenas criei um algoritmo com um colega para brincar de decifra\u00e7\u00e3o.", "text": "So I just wrote an algorithm with my classmates as a decryption game.", "tr": "Bu y\u00fczden sadece bir arkada\u015f\u0131mla bir \u015fifre \u00e7\u00f6zme oyunu olarak oynamak i\u00e7in bir algoritma yazd\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "81", "356", "242"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027un indice apparaisse.", "id": "SAMPAI MUNCUL SEBUAH PETUNJUK.", "pt": "At\u00e9 que uma mensagem apareceu.", "text": "Until a warning appeared.", "tr": "Ta ki bir ipucu ortaya \u00e7\u0131kana kadar."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1497", "325", "1689"], "fr": "Est-ce que \u00e7a veut dire qu\u0027on ne peut pas porter de v\u00eatements rouges ?", "id": "APAKAH INI BERARTI KITA TIDAK BOLEH MEMAKAI BAJU MERAH?", "pt": "Est\u00e1 nos dizendo para n\u00e3o usarmos roupas vermelhas?", "text": "Is it telling us not to wear red?", "tr": "Bu k\u0131rm\u0131z\u0131 giysiler giyemeyece\u011fimiz anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}, {"bbox": ["368", "1218", "578", "1324"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "O que isso significa?", "text": "What does this mean?", "tr": "Bu ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["651", "107", "723", "622"], "fr": "ATTENTION... AU... ROUGE.", "id": "HA-TI, HA-TI, ME-RAH", "pt": "CUI-DA-DO-COM-VER-ME-LHO", "text": "B-e-w-a-r-e o-f r-e-d", "tr": "KIR-MI-ZI-YA D\u0130K-KAT."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "314", "648", "496"], "fr": "Quand je l\u0027ai revu, c\u0027\u00e9tait \u00e0 la porte de l\u0027\u00e9cole,", "id": "SAAT AKU MELIHATNYA LAGI, ITU DI GERBANG SEKOLAH,", "pt": "Quando o vi novamente, foi no port\u00e3o da escola,", "text": "The next time I saw him was at the school gate,", "tr": "Onu tekrar g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde, okul kap\u0131s\u0131ndayd\u0131,"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "45", "348", "295"], "fr": "sous les roues d\u0027une voiture rouge.", "id": "DI BAWAH RODA MOBIL BERWARNA MERAH.", "pt": "debaixo das rodas de um carro vermelho.", "text": "Under the wheels of a red car.", "tr": "k\u0131rm\u0131z\u0131 bir araban\u0131n tekerleklerinin alt\u0131nda."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/11.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "373", "597", "441"], "fr": "SECTION M\u00c9DICO-L\u00c9GALE, 7\u00c8ME BRIGADE DE BINJIANG - AFFAIRES SP\u00c9CIALES", "id": "DEPARTEMEN FORENSIK KOTA BINJIANG, KASUS KEJAHATAN KE-7", "pt": "DEPARTAMENTO DE PER\u00cdCIA DA CIDADE DE BINJIANG, CASO N\u00ba 7 TIPO TRAVA", "text": "Forensics Department Binjiang City 7th Criminal Investigation Detachment", "tr": "B\u0130NJ\u0130ANG \u015eEHR\u0130 YED\u0130NC\u0130 KR\u0130M\u0130NAL SORU\u015eTURMA EK\u0130B\u0130\nADL\u0130 TIP \u015eUBES\u0130"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/12.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "104", "717", "292"], "fr": "Miao-jie ! Le capitaine Qian m\u0027a demand\u00e9 de venir voir o\u00f9 en est l\u0027identification du corps.", "id": "KAK MIAO! KAPTEN QIAN MENYURUHKU DATANG UNTUK MENANYAKAN BAGAIMANA HASIL IDENTIFIKASI JENAZAHNYA?", "pt": "Irm\u00e3 Miao! O Capit\u00e3o Qian me pediu para vir perguntar como est\u00e1 a identifica\u00e7\u00e3o do corpo.", "text": "Sis Miao! Captain Qian sent me to ask how the body identification is going.", "tr": "Miao Abla! Kaptan Qian ceset te\u015fhisi nas\u0131l gidiyor diye sormam i\u00e7in beni g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["162", "1393", "285", "1866"], "fr": "[SFX] MERDE !", "id": "[SFX] SIALAN!", "pt": "[SFX] PUTA MERDA", "text": "Holy shit!", "tr": "VAY ANASINI!"}, {"bbox": ["239", "806", "329", "971"], "fr": "[SFX] AH ?!", "id": "[SFX] AH?!", "pt": "AH?!", "text": "Huh?!", "tr": "AH?!"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "226", "735", "456"], "fr": "HA ! NE T\u0027ENFUIS PAS !", "id": "[SFX] HA! JANGAN LARI!", "pt": "HA! N\u00c3O CORRA!", "text": "Ha! Don\u0027t run!", "tr": "HA! KA\u00c7MA!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/15.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "866", "562", "979"], "fr": "N\u0027aie pas peur, n\u0027aie pas peur,", "id": "JANGAN TAKUT, JANGAN TAKUT,", "pt": "N\u00e3o tenha medo, n\u00e3o tenha medo,", "text": "Don\u0027t be scared, don\u0027t be scared,", "tr": "KORKMA KORKMA,"}, {"bbox": ["213", "270", "327", "378"], "fr": "[SFX] PCHITT PCHITT~", "id": "[SFX] SEMPROT SEMPROT~", "pt": "[SFX] BORRIFA BORRIFA~", "text": "Spray, spray~", "tr": "[SFX] FIS FIS~"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/16.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "50", "344", "149"], "fr": "C\u0027est bient\u00f4t ton tour~", "id": "SEBENTAR LAGI GILIRANMU~", "pt": "J\u00e1 j\u00e1 chega a sua vez~", "text": "Coming for you now~", "tr": "S\u0131ra sana da gelecek~"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/17.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "87", "701", "295"], "fr": "Miao, Miao-jie... Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "MIAO, KAK MIAO.... APA YANG KAU LAKUKAN!", "pt": "Miao, Irm\u00e3 Miao... O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?!", "text": "Miao... Sis Miao... What are you doing?!", "tr": "Miao, Miao Abla... Ne yap\u0131yorsun b\u00f6yle!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/18.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "100", "286", "341"], "fr": "Une bonne nouvelle et une mauvaise nouvelle, laquelle veux-tu entendre en premier ?", "id": "SATU KABAR BAIK DAN SATU KABAR BURUK, MAU DENGAR YANG MANA DULU?", "pt": "Uma not\u00edcia boa e uma ruim, qual quer ouvir primeiro?", "text": "Good news and bad news. Which do you want to hear first?", "tr": "Bir iyi bir de k\u00f6t\u00fc haberim var, \u00f6nce hangisini istersin?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/19.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "97", "556", "283"], "fr": "Alors... la mauvaise nouvelle d\u0027abord ?", "id": "KALAU BEGITU... KABAR BURUK DULU?", "pt": "Ent\u00e3o... a not\u00edcia ruim primeiro?", "text": "Then... the bad news first?", "tr": "O zaman... \u00f6nce k\u00f6t\u00fc haberi s\u00f6yle?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/20.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "361", "246", "547"], "fr": "Oui, j\u0027en ai mang\u00e9 hier. Pourquoi ?", "id": "TAHU DONG, KEMARIN BARU MAKAN, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "Claro que sei, comi ontem. Por qu\u00ea?", "text": "I know, I ate some yesterday. What\u0027s wrong?", "tr": "Biliyorum, daha d\u00fcn yedim. Ne olmu\u015f ki?"}, {"bbox": ["411", "43", "628", "189"], "fr": "Tu connais les boulettes de b\u0153uf martel\u00e9es de Chaoshan ?", "id": "KAU TAHU BAKSO SAPI TEOCHEW YANG DIBUAT DENGAN TANGAN?", "pt": "Voc\u00ea conhece as alm\u00f4ndegas de carne Chaoshan feitas \u00e0 m\u00e3o?", "text": "Do you know about Chaoshan handmade beef balls?", "tr": "Chaozhou usul\u00fc d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015f dana k\u00f6ftesini bilir misin?"}, {"bbox": ["325", "957", "626", "1189"], "fr": "Ce corps, c\u0027est un peu comme ce b\u0153uf, impossible de reconstituer la vache enti\u00e8re !", "id": "JENAZAH INI KONDISINYA HAMPIR SAMA DENGAN DAGING SAPI ITU, TIDAK MUNGKIN BISA DISAMBUNG KEMBALI JADI SAPI UTUH!", "pt": "Este corpo est\u00e1 mais ou menos como aquela carne, n\u00e3o d\u00e1 para remontar o boi inteiro!", "text": "This body is pretty much the same as those beef balls. You can\u0027t put him back together like a whole cow!", "tr": "Bu ceset de o dana etine benziyor, par\u00e7alar\u0131 birle\u015ftirip b\u00fct\u00fcn bir s\u0131\u011f\u0131r elde edemezsin!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/21.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "49", "319", "276"], "fr": "Sans parler d\u0027identifier la blessure mortelle, il est m\u00eame difficile de dire s\u0027il \u00e9tait mort ou vivant au moment d\u0027\u00eatre d\u00e9chiquet\u00e9.", "id": "JANGANKAN MENGIDENTIFIKASI LUKA FATAL, BAHKAN SULIT UNTUK MENGATAKAN APAKAH DIA MASIH HIDUP ATAU SUDAH MATI SAAT DIGILING.", "pt": "Nem adianta falar em identificar a causa da morte, \u00e9 dif\u00edcil dizer se estava vivo ou morto quando foi triturado.", "text": "Let alone identifying the fatal wound, it\u0027s hard to even tell if he was dead or alive when he was shredded.", "tr": "\u00d6l\u00fcmc\u00fcl yaray\u0131 tespit etmeyi b\u0131rak, k\u0131y\u0131l\u0131rken \u00f6l\u00fc m\u00fc diri mi oldu\u011funu s\u00f6ylemek bile zor."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/22.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "93", "658", "231"], "fr": "Et la bonne nouvelle ?", "id": "LALU KABAR BAIKNYA?", "pt": "E a not\u00edcia boa?", "text": "What\u0027s the good news then?", "tr": "Peki iyi haber ne?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/23.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "95", "548", "351"], "fr": "La bonne nouvelle, c\u0027est que la comparaison ADN entre le d\u00e9funt et Wang Gan, le fr\u00e8re de Wang Yong, confirme qu\u0027il s\u0027agit bien de Wang Yong lui-m\u00eame.", "id": "KABAR BAIKNYA ADALAH, MELALUI PERBANDINGAN DNA ANTARA ALMARHUM DAN ADIK WANG YONG, WANG GAN, TELAH DIKONFIRMASI BAHWA ALMARHUM MEMANG WANG YONG SENDIRI.", "pt": "A boa not\u00edcia \u00e9 que, atrav\u00e9s da compara\u00e7\u00e3o do DNA do falecido com o do irm\u00e3o de Wang Yong, Wang Gan, confirmamos que o falecido \u00e9 realmente Wang Yong.", "text": "The good news is, by comparing the DNA of the deceased with Wang Yong\u0027s younger brother, Wang Gan, we confirmed the deceased is indeed Wang Yong.", "tr": "\u0130yi haber \u015fu ki, maktul ile Wang Yong\u0027un karde\u015fi Wang Gan\u0027\u0131n DNA kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rmas\u0131 sonucunda, maktul\u00fcn ger\u00e7ekten de Wang Yong oldu\u011fu do\u011fruland\u0131."}, {"bbox": ["91", "455", "318", "605"], "fr": "Le rapport est sur la table l\u00e0-bas, sers-toi.", "id": "LAPORANNYA ADA DI MEJA SANA, AMBIL SENDIRI.", "pt": "O relat\u00f3rio est\u00e1 na mesa ali, pegue voc\u00ea mesmo.", "text": "The report\u0027s on the table over there, help yourself.", "tr": "Rapor oradaki masada, kendin al."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/24.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "883", "683", "1067"], "fr": "Oh ! Je simule l\u0027\u00e9tat de la victime lorsqu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 happ\u00e9e par le broyeur.", "id": "OH! AKU SEDANG MENYIMULASIKAN KONDISI KORBAN SAAT TERSERET MASUK KE MESIN PENGHANCUR.", "pt": "Ah! Estou simulando o estado da v\u00edtima ao ser sugada pela trituradora.", "text": "Oh! I\u0027m simulating the state of the victim being pulled into the shredder.", "tr": "Ah! Kurban\u0131n \u00f6\u011f\u00fct\u00fcc\u00fcye kap\u0131ld\u0131\u011f\u0131 anki durumunu canland\u0131r\u0131yorum."}, {"bbox": ["221", "368", "386", "533"], "fr": "Et ce poulet, c\u0027est quoi cette histoire ?", "id": "LALU AYAM INI BAGAIMANA CERITANYA?", "pt": "Ent\u00e3o, e essa galinha, o que \u00e9?", "text": "Then what\u0027s up with the chicken?", "tr": "Peki bu tavuk da neyin nesi?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/25.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "146", "669", "314"], "fr": "Regarde, c\u0027est l\u0027effet de projection d\u0027un poulet mort broy\u00e9 dans un concasseur \u00e0 marteaux.", "id": "LIHAT, INI EFEK PERCIKAN SAAT AYAM MATI DIGILING MASUK KE MESIN PENGHANCUR TIPE PALU.", "pt": "Olhe, este \u00e9 o efeito de respingo de uma galinha morta triturada em um moinho de martelos.", "text": "See? This is the splatter pattern of a dead chicken being fed into a hammer crusher.", "tr": "Bak, bu \u00f6l\u00fc bir tavu\u011fun \u00e7eki\u00e7li de\u011firmende k\u0131y\u0131ld\u0131\u011f\u0131ndaki s\u0131\u00e7rama etkisi."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/26.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "31", "481", "169"], "fr": "Maintenant, observons celui d\u0027un poulet vivant !", "id": "SELANJUTNYA KITA AKAN MENGAMATI AYAM HIDUP!", "pt": "Agora, vamos observar uma galinha viva!", "text": "Next, we\u0027ll observe a live chicken!", "tr": "\u015eimdi de canl\u0131 tavu\u011fu g\u00f6zlemleyelim!"}, {"bbox": ["50", "240", "295", "413"], "fr": "Et comparons-le aux traces de sang sur le broyeur de la sc\u00e8ne de crime...", "id": "LALU BANDINGKAN DENGAN EFEK NODA DARAH PADA MESIN PENGHANCUR DI TKP...", "pt": "E comparar com o efeito das manchas de sangue na trituradora da cena do crime...", "text": "Then compare it to the bloodstain pattern on the shredder at the scene...", "tr": "Sonra da olay yerindeki \u00f6\u011f\u00fct\u00fcc\u00fcn\u00fcn \u00fczerindeki kan lekesi etkisiyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131raca\u011f\u0131z..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/27.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "141", "548", "345"], "fr": "Attends... Attends ! Tu ne vas quand m\u00eame pas mettre le poulet vivant dans...", "id": "TUNG... TUNGGU! KAU TIDAK MUNGKIN MAU MEMASUKKAN AYAM HIDUP-HIDUP KE DALAM...", "pt": "Espere... Espere a\u00ed! Voc\u00ea n\u00e3o vai colocar a galinha viva a\u00ed dentro, vai?", "text": "W-wait! Don\u0027t tell me you\u0027re going to shove the chicken in alive...", "tr": "Dur... Dur bir dakika! Yoksa tavu\u011fu canl\u0131 canl\u0131 m\u0131 sokacaks\u0131n..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/28.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "47", "369", "182"], "fr": "Ben oui, sinon quoi ?", "id": "IYA DONG, MEMANGNYA KENAPA LAGI?", "pt": "Sim, por que n\u00e3o?", "text": "Well, duh. What else?", "tr": "Evet, ba\u015fka ne olacakt\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/76/29.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "375", "516", "544"], "fr": "Mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIFAVORITKAN DAN DI-LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "Have you added to favorites and given a thumbs up?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["578", "792", "753", "878"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "VOTE BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "Monthly tickets!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 800}]
Manhua