This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "820", "854", "1402"], "fr": "Production : Da Zhou Huyu\nSc\u00e9nariste : Mona\nArtiste Principal : Zhang Xiaoqian\nAssistants : Weikuan Ren, NANACE\n3D : Prism Society\n\u00c9diteur Ex\u00e9cutif : Xiao Jiu\nProduit par Manhe Factory", "id": "PRODUKSI: DA ZHOU HUYU. PENULIS SKENARIO: MONA. KOMIKUS UTAMA: ZHANG XIAOQIAN. ASISTEN: WEIKUAN REN NANACE. 3D: LENGJING SHE. EDITOR EKSEKUTIF: XIAO JIU. DIPRODUKSI OLEH MANHE GONGCHANG.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HUYU\nROTEIRISTA: MENA\nARTISTA PRINCIPAL: ZHANG XIAOQIAN\nASSISTENTE: WEIKUAN REN NANACE\n3D: AG\u00caNCIA PRISM\nEDITOR EXECUTIVO: XIAO JIU\nPRODUZIDO POR MANHE GONGCHANG", "text": "Produced by: Dazhou Interactive Entertainment Screenwriter: Mona Artist: Zhang Xiaoqian Assistant: NANACE3D 3D: Prism Society Executive Editor: Xiaojiu Manhe Factory", "tr": "YAPIM: DAZHOU HUYU\nSENAR\u0130ST: MO NA\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHANG XIAOQIAN\nAS\u0130STAN: WEIKUANREN NANACE\n3D: LENGJING SHE\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAO JIU\nMANHE GONGCHANG YAPIMI"}, {"bbox": ["367", "685", "727", "774"], "fr": "\u0152uvre originale : Qingzi", "id": "KARYA ASLI: QINGZI", "pt": "OBRA ORIGINAL: QINGZI", "text": "Original work: Qingzi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QINGZI"}, {"bbox": ["227", "820", "853", "1401"], "fr": "Production : Da Zhou Huyu\nSc\u00e9nariste : Mona\nArtiste Principal : Zhang Xiaoqian\nAssistants : Weikuan Ren, NANACE\n3D : Prism Society\n\u00c9diteur Ex\u00e9cutif : Xiao Jiu\nProduit par Manhe Factory", "id": "PRODUKSI: DA ZHOU HUYU. PENULIS SKENARIO: MONA. KOMIKUS UTAMA: ZHANG XIAOQIAN. ASISTEN: WEIKUAN REN NANACE. 3D: LENGJING SHE. EDITOR EKSEKUTIF: XIAO JIU. DIPRODUKSI OLEH MANHE GONGCHANG.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HUYU\nROTEIRISTA: MENA\nARTISTA PRINCIPAL: ZHANG XIAOQIAN\nASSISTENTE: WEIKUAN REN NANACE\n3D: AG\u00caNCIA PRISM\nEDITOR EXECUTIVO: XIAO JIU\nPRODUZIDO POR MANHE GONGCHANG", "text": "Produced by: Dazhou Interactive Entertainment Screenwriter: Mona Artist: Zhang Xiaoqian Assistant: NANACE3D 3D: Prism Society Executive Editor: Xiaojiu Manhe Factory", "tr": "YAPIM: DAZHOU HUYU\nSENAR\u0130ST: MO NA\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHANG XIAOQIAN\nAS\u0130STAN: WEIKUANREN NANACE\n3D: LENGJING SHE\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAO JIU\nMANHE GONGCHANG YAPIMI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "373", "1039", "536"], "fr": "Au pied du Mont Mao.", "id": "KAKI GUNUNG MAOSHAN", "pt": "AO P\u00c9 DE MAOSHAN", "text": "At the foot of Maoshan Mountain", "tr": "MAOSHAN DA\u011eI\u0027NIN ETEKLER\u0130NDE"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "172", "949", "443"], "fr": "Ah~ Ha ! Je n\u0027aurais vraiment pas d\u00fb dire que j\u0027arr\u00eatais apr\u00e8s une victoire !", "id": "AH~ HA! SEHARUSNYA AKU TIDAK BILANG AKAN BERHENTI SETELAH MENANG SEKALI!", "pt": "AH~ HA, EU N\u00c3O DEVERIA TER DITO QUE PARARIA DEPOIS DE GANHAR S\u00d3 UMA!", "text": "Ah~ I really shouldn\u0027t have said I\u0027d stop after winning one game!", "tr": "AH~ HA, \"B\u0130R EL KAZANIR KAZANMAZ BIRAKACA\u011eIM\" DEMEMEL\u0130YD\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "116", "954", "278"], "fr": "Oh, regardez, un petit pr\u00eatre tao\u00efste !", "id": "EHH, ADA PENDETA TAO KECIL DI SANA!", "pt": "EI, OLHA L\u00c1 UM PEQUENO TAO\u00cdSTA!", "text": "Oh, there\u0027s a little Taoist priest!", "tr": "AY, ORADA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TAO\u0130ST RAH\u0130P VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/7.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "47", "661", "226"], "fr": "On a enfin attrap\u00e9 un petit pr\u00eatre tao\u00efste !", "id": "AKHIRNYA DAPAT JUGA SATU PENDETA TAO KECIL!", "pt": "FINALMENTE CONSEGUIMOS PEGAR UM PEQUENO TAO\u00cdSTA.", "text": "Finally caught a little Taoist priest", "tr": "SONUNDA B\u0130R TAO\u0130ST RAH\u0130P YAKALADIK."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/8.webp", "translations": [{"bbox": ["855", "87", "1018", "359"], "fr": "Vite, vite, prends-nous en photo !", "id": "CEPAT, FOTOKAN KAMI!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, TIRE UMA FOTO NOSSA.", "text": "Quick, take a picture of us", "tr": "\u00c7ABUK \u00c7ABUK, B\u0130Z\u0130M B\u0130R FOTO\u011eRAFIMIZI \u00c7EK."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/9.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "673", "907", "833"], "fr": "Petit pr\u00eatre, regarde l\u0027objectif et dis Ouistiti !", "id": "PENDETA TAO KECIL, LIHAT KE SINI DAN BILANG \"CHEESE\" (KEJU)!", "pt": "PEQUENO TAO\u00cdSTA, OLHE PARA A C\u00c2MERA E DIGA XIS!", "text": "Little Taoist, look at the camera and say cheese!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TAO\u0130ST RAH\u0130P, KAMERAYA BAK VE \"PEYN\u0130R\" DE!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/10.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "63", "910", "207"], "fr": "Oui... Ouis...titi...", "id": "KE... KEJU...", "pt": "XI... XIS!", "text": "Che... cheeese", "tr": "PEY... PEYN\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/11.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "242", "915", "525"], "fr": "Bien~ Garde cette pose et ne bouge plus !", "id": "OKE~ TETAP SEPERTI INI, JANGAN BERGERAK, YA!", "pt": "OK~ MANTENHA ESSA POSE, N\u00c3O SE MEXA!", "text": "Okay~ Hold that pose and don\u0027t move!", "tr": "TAMAM~ BU POZDA KAL, KIPIRDAMA!"}, {"bbox": ["91", "3483", "286", "3942"], "fr": "Ah ! O\u00f9 est mon t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "AH! PONSELKU MANA?", "pt": "AH! ONDE EST\u00c1 MEU CELULAR?", "text": "Ah! Where\u0027s my phone?", "tr": "AH! TELEFONUM NEREDE?"}, {"bbox": ["847", "2265", "1017", "2396"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "[SFX] HAH?!", "pt": "H\u00c3?!", "text": "Huh?!", "tr": "[SFX] HI?!"}, {"bbox": ["762", "912", "978", "1030"], "fr": "3... 2...", "id": "3, 2...", "pt": "3, 2...", "text": "3, 2...", "tr": "3, 2..."}, {"bbox": ["309", "1212", "433", "1337"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/12.webp", "translations": [{"bbox": ["922", "821", "990", "982"], "fr": "[SFX] Pic ! Pic ! Pic !", "id": "[SFX] TOEL TOEL TOEL", "pt": "[SFX] CUTUCA, CUTUCA", "text": "[SFX]Poke poke poke", "tr": "[SFX] D\u00dcRT D\u00dcRT D\u00dcRT"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/13.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "403", "172", "681"], "fr": "[SFX] Ta ta ta ta ta", "id": "[SFX] DA DA DA DA DA", "pt": "[SFX] TA-TA-TA-TA-TA", "text": "[SFX]Da da da da da", "tr": "[SFX] TAK TAK TAK TAK TAK"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/14.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "85", "413", "248"], "fr": "Ah, c\u0027est un singe qui a vol\u00e9 le t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "AH, MONYETNYA MEREBUT PONSELKU!", "pt": "AH, O MACACO ROUBOU O CELULAR!", "text": "Ah, the monkey snatched the phone!", "tr": "AH, MAYMUN TELEFONU KAPTI!"}, {"bbox": ["702", "346", "891", "673"], "fr": "Oh ! Pas \u00e9tonnant, au Mont Mao, m\u00eame les singes sont des esprits !", "id": "OH! SEPERTI YANG DIHARAPKAN DARI MAOSHAN, BAHKAN MONYETNYA PUN SUDAH MENJADI JADI-JADIAN (SILUMAN)!", "pt": "OH! COMO ESPERADO DE MAOSHAN, AT\u00c9 OS MACACOS AQUI S\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIOS!", "text": "Oh! As expected of Maoshan, even the monkeys have become spirits", "tr": "OH! MAOSHAN\u0027DAN BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, MAYMUNLAR B\u0130LE GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/15.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "287", "326", "695"], "fr": "Arr\u00eate de soupirer ! Utilise un peu ta t\u00eate pour trouver une solution, gamin !", "id": "APA YANG KAU KELUHKAN! CEPAT PIKIRKAN SOLUSINYA!", "pt": "PARE DE SE ADMIRAR! PENSE R\u00c1PIDO NO QUE FAZER!", "text": "What are you sighing about! Hurry up and think of a way to get it back!", "tr": "BO\u015e VER\u0130N \u015eA\u015eKINLI\u011eI! \u00c7ABUK BEYN\u0130N\u0130Z\u0130 KULLANIP NE YAPACA\u011eIMIZI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/16.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "761", "846", "904"], "fr": "Mesdemoiselles, calmez-vous, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "NONA-NONA CANTIK, HARAP TENANG.", "pt": "BELAS DAMAS, ACALMEM-SE.", "text": "Ladies, please be calm", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcZEL HANIM, L\u00dcTFEN SAK\u0130N OLUN."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/20.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "120", "934", "195"], "fr": "Attrapez !", "id": "TANGKAP!", "pt": "PEGUEM!", "text": "Catch!", "tr": "YAKALAYIN."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/21.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "83", "207", "360"], "fr": "Votre t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "PONSELMU.", "pt": "SEU CELULAR.", "text": "Your phone.", "tr": "TELEFONUNUZ."}, {"bbox": ["877", "274", "1012", "600"], "fr": "Le singe est un bonus.", "id": "MONYETNYA BONUS.", "pt": "O MACACO \u00c9 UM BRINDE.", "text": "The monkey is a free gift", "tr": "MAYMUN DA HED\u0130YE."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/22.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "98", "759", "247"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un talisman d\u0027immobilisation, \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "APAKAH ITU TADI JIMAT PENGEKANG TUBUH?", "pt": "AQUILO AGORA FOI UM TALISM\u00c3 DE IMOBILIZA\u00c7\u00c3O?", "text": "Was that a Stasis Charm just now?", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 SAB\u0130TLEME TILSIMI MIYDI?"}, {"bbox": ["89", "72", "350", "245"], "fr": "Waouh, c\u0027est de la magie du Mont Mao ?", "id": "WAH, APAKAH INI ILMU SIHIR MAOSHAN?", "pt": "UAU, ISSO \u00c9 MAGIA DE MAOSHAN?", "text": "Wow, is that Maoshan magic?", "tr": "VAY, BU MAOSHAN B\u00dcY\u00dcS\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["242", "1097", "567", "1251"], "fr": "Ajoutons-nous sur WeChat !", "id": "BOLEH MINTA WECHAT-NYA?", "pt": "ME ADICIONA!", "text": "Let\u0027s add each other on WeChat!", "tr": "B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 WECHAT\u0027TEN EKLEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["46", "865", "234", "990"], "fr": "Trop cool !", "id": "KEREN BANGET!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "So handsome!", "tr": "\u00c7OK HAVALI!"}, {"bbox": ["995", "461", "1050", "601"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/23.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "49", "309", "217"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ne vous formalisez pas.", "id": "BUKAN APA-APA, JANGAN SUNGKAN.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO.", "text": "It\u0027s nothing, don\u0027t mention it", "tr": "B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L, LAFI B\u0130LE OLMAZ."}, {"bbox": ["515", "932", "783", "1044"], "fr": "Ye Shaoyang...", "id": "YE SHAOYANG...", "pt": "YE SHAOYANG...", "text": "Ye Shaoyang...", "tr": "YE SHAOYANG..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/30.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "122", "322", "560"], "fr": "S\u0153ur Zi...", "id": "KAK ZI.", "pt": "IRM\u00c3 ZI.", "text": "Sister Zi", "tr": "ZI ABLA."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/31.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "107", "958", "479"], "fr": "Ce livre est mal \u00e9crit, le syst\u00e8me tao\u00efste est compl\u00e8tement faux. Comment Laozi pourrait-il \u00eatre le parrain de la Reine M\u00e8re de l\u0027Ouest ? C\u0027est n\u0027importe quoi.", "id": "BUKU INI TULISANNYA JELEK, SISTEM TAOISME-NYA SAJA SALAH. BAGAIMANA BISA LAOZI MENJADI AYAH ANGKAT IBU SURGA KAISAR? BENAR-BENAR OMONG KOSONG.", "pt": "ESTE LIVRO \u00c9 MAL ESCRITO, O SISTEMA TAO\u00cdSTA EST\u00c1 TODO ERRADO. COMO EU PODERIA SER O PADRINHO DA RAINHA M\u00c3E DO OESTE? PURA BOBAGEM.", "text": "This book is poorly written, the Taoist system is all wrong. How could Lao Tzu be the foster father of the Queen Mother? That\u0027s pure nonsense.", "tr": "BU K\u0130TAP K\u00d6T\u00dc YAZILMI\u015e, TAO\u0130ZM S\u0130STEM\u0130 TAMAMEN YANLI\u015e. LAOZ\u0130 NASIL OLUR DA KRAL\u0130\u00c7E ANNE\u0027N\u0130N VAFT\u0130Z BABASI OLUR? TAMAMEN SA\u00c7MALIK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/32.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "979", "279", "1200"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait moi qui \u00e9crivais, ce serait bien meilleur.", "id": "KALAU AKU YANG MENULIS, PASTI LEBIH BAIK DARI MEREKA.", "pt": "SE EU FOSSE ESCREVER UM, CERTAMENTE SERIA MELHOR QUE O DELES.", "text": "I could definitely write better than them", "tr": "BEN YAZACAK OLSAM KES\u0130NL\u0130KLE ONLARDAN DAHA \u0130Y\u0130 YAZARIM."}, {"bbox": ["703", "142", "942", "261"], "fr": "Pas d\u0027accord ? Alors \u00e9crivez-le vous-m\u00eame !", "id": "TIDAK TERIMA? ANDA SAJA YANG TULIS KALAU BEGITU?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CONVENCIDO? ENT\u00c3O ESCREVA VOC\u00ca UM.", "text": "Oh yeah? Then why don\u0027t you write it?", "tr": "BE\u011eENMED\u0130N M\u0130? O ZAMAN SEN YAZ?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/33.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "123", "972", "458"], "fr": "Mission accomplie ?", "id": "MISI SELESAI?", "pt": "MISS\u00c3O CUMPRIDA?", "text": "Is the mission completed?", "tr": "G\u00d6REV TAMAMLANDI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/34.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "599", "338", "844"], "fr": "J\u0027ai rencontr\u00e9 deux beaut\u00e9s. Un autre jour, je les inviterai pour une s\u00e9ance de chiromancie.", "id": "BERKENALAN DENGAN DUA WANITA CANTIK, LAIN KALI AKAN MENGAJAK MEREKA UNTUK DIRAMAL.", "pt": "CONHECI DUAS GAROTAS BONITAS. OUTRO DIA AS CONVIDAREI PARA LER A SORTE.", "text": "Met two beauties, I\u0027ll ask them out for palm reading one of these days.", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcZELLE TANI\u015eTIM, BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN ONLARI FAL BAKMAYA DAVET EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["685", "1310", "986", "1544"], "fr": "Ma\u00eetre, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 plus de vingt ans, est-ce bien raisonnable d\u0027aller \u00e0 l\u0027universit\u00e9 ?", "id": "GURU, AKU SUDAH BERUSIA 20-AN, APAKAH PANTAS UNTUK KULIAH?", "pt": "MESTRE, J\u00c1 TENHO MAIS DE VINTE ANOS. IR PARA A UNIVERSIDADE AINDA \u00c9 ADEQUADO PARA MIM?", "text": "Master, I\u0027m already in my twenties, is it okay for me to go to college?", "tr": "USTAM, BEN Y\u0130RM\u0130L\u0130 YA\u015eLARIMDAYIM, \u00dcN\u0130VERS\u0130TEYE G\u0130TMEM UYGUN OLUR MU?"}, {"bbox": ["700", "310", "944", "474"], "fr": "Qu\u0027as-tu retir\u00e9 de ta descente de la montagne cette fois-ci ?", "id": "APA YANG KAU DAPATKAN SELAMA TURUN GUNUNG KALI INI?", "pt": "QUAIS FORAM SUAS CONQUISTAS AO DESCER A MONTANHA DESTA VEZ?", "text": "What did you gain from this trip down the mountain?", "tr": "BU KEZ DA\u011eDAN \u0130N\u0130NCE NE G\u0130B\u0130 KAZANIMLARIN OLDU?"}, {"bbox": ["94", "1048", "565", "1488"], "fr": "Tu n\u0027es plus si jeune. Une fois tes arts ma\u00eetris\u00e9s, parcourir le monde est la r\u00e8gle \u00e0 Maoshan. Va donc \u00e0 l\u0027universit\u00e9 \u00e0 Shicheng. J\u0027ai sauv\u00e9 un recteur d\u0027universit\u00e9, va le trouver ! En plus, tu as un fr\u00e8re de secte externe l\u00e0-bas.", "id": "KAMU SUDAH TIDAK KECIL LAGI. SETELAH MENGUASAI KEMAMPUAN, MERANTAU ADALAH ATURAN MAOSHAN KITA. BAGAIMANA KALAU KAMU KULIAH SAJA DI KOTA SHICHENG? AKU PERNAH MENYELAMATKAN SEORANG REKTOR UNIVERSITAS, CARI SAJA DIA! LAGIPULA, ADA KAKAK SEPERGURUAN LUARMU DI SANA.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 GRANDE. QUANDO SUAS HABILIDADES ESTIVEREM COMPLETAS, VIAJAR PELO MUNDO \u00c9 A REGRA DA NOSSA MAOSHAN. ACHO QUE VOC\u00ca DEVERIA IR PARA A UNIVERSIDADE NA CIDADE DE SHICHENG. EU SALVEI UM REITOR DE UNIVERSIDADE, PROCURE POR ELE! AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca TEM UM IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR DO C\u00cdRCULO EXTERNO L\u00c1.", "text": "You\u0027re not young anymore. It\u0027s Maoshan\u0027s tradition to travel the world after completing your training. I think you should just go to Shicheng University. I saved a university president, you can go find him! And you have a senior brother there.", "tr": "ARTIK K\u00dc\u00c7\u00dcK DE\u011e\u0130LS\u0130N. SANATINDA USTALA\u015eINCA D\u00dcNYAYI DOLA\u015eMAK B\u0130Z\u0130M MAOSHAN GELENE\u011e\u0130M\u0130ZD\u0130R. BENCE DO\u011eRUCA SHICHENG\u0027E \u00dcN\u0130VERS\u0130TEYE G\u0130T. B\u0130R \u00dcN\u0130VERS\u0130TE REKT\u00d6R\u00dcN\u00dc KURTARMI\u015eTIM, ONU BUL! AYRICA, ORADA B\u0130R DI\u015e TAR\u0130KAT A\u011eABEY\u0130N DE VAR."}, {"bbox": ["687", "880", "972", "972"], "fr": "Quel ph\u00e9nom\u00e8ne !", "id": "HEBAT!", "pt": "QUE AMBI\u00c7\u00c3O!", "text": "Impressive!", "tr": "AFER\u0130N SANA!"}, {"bbox": ["184", "94", "441", "223"], "fr": "Fastoche !", "id": "GAMPANG SEKALI!", "pt": "MOLEZA!", "text": "A piece of cake!", "tr": "\u00c7OCUK OYUNCA\u011eI!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/35.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "626", "622", "987"], "fr": "Tu iras directement en quatri\u00e8me ann\u00e9e, tu seras tr\u00e8s libre. Si \u00e7a ne te pla\u00eet pas, tant pis. Mais les jolies filles \u00e0 l\u0027universit\u00e9...", "id": "KALAU KAU PERGI, KAU BISA LANGSUNG MASUK TAHUN KEEMPAT, SANGAT BEBAS. KALAU TIDAK SUKA, LUPAKAN SAJA. GADIS-GADIS CANTIK DI UNIVERSITAS ITU...", "pt": "VOC\u00ca IR\u00c1 DIRETO PARA O QUARTO ANO, TER\u00c1 MUITA LIBERDADE. SE N\u00c3O GOSTAR, TUDO BEM. AS GAROTAS BONITAS NA UNIVERSIDADE...", "text": "You can go straight to senior year, it\u0027s very free, if you don\u0027t like it, forget it, those pretty girls in college...", "tr": "G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE DO\u011eRUDAN D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SINIFA BA\u015eLAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N, \u00c7OK \u00d6ZG\u00dcR OLURSUN. SEVMEZSEN BIRAKIRSIN. \u00dcN\u0130VERS\u0130TEDEK\u0130 O G\u00dcZEL KIZLAR..."}, {"bbox": ["658", "1261", "911", "1380"], "fr": "J\u0027y vais ! J\u0027y vais !", "id": "AKU PERGI! AKU PERGI!", "pt": "EU VOU! EU VOU!", "text": "I\u0027ll go! I\u0027ll go!", "tr": "G\u0130DER\u0130M! G\u0130DER\u0130M!"}, {"bbox": ["435", "2015", "635", "2081"], "fr": "J\u0027y~ vais !", "id": "AKU~ PERGI!", "pt": "EU... VOU.", "text": "I\u0027ll go~", "tr": "G\u0130~DE~R\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/36.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "517", "992", "977"], "fr": "Une fois \u00e0 Shicheng, renseigne-toi sur ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Daofeng. Si j\u0027attrape ce gamin, je l\u0027enferme \u00e0 vie !", "id": "SETELAH DI SHICHENG, SEKALIAN CARI TAHU KEBERADAAN KAKAK SEPERGURUANMU DAO FENG. KALAU ANAK ITU SAMPAI TERTANGKAP OLEHKU, AKAN KUKURUNG DIA SEUMUR HIDUP!", "pt": "QUANDO FOR PARA SHICHENG, APROVEITE PARA DESCOBRIR O PARADEIRO DO SEU IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR DAO FENG. SE EU PEGAR AQUELE MOLEQUE, VOU TRANC\u00c1-LO PARA SEMPRE!", "text": "When you go to Shicheng, find out about your senior brother Daofeng\u0027s whereabouts. If I catch this kid, I\u0027ll lock him up for life!", "tr": "SHICHENG\u0027E G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE, A\u011eABEY\u0130N DAOFENG\u0027UN NEREDE OLDU\u011eUNU DA ARA\u015eTIR. O VELED\u0130 EL\u0130ME GE\u00c7\u0130R\u0130RSEM, ONU \u00d6M\u00dcR BOYU HAPSEDER\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/37.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "410", "416", "721"], "fr": "Ma\u00eetre, les arts tao\u00efstes de Grand Fr\u00e8re sont puissants, je ne peux pas le battre. Et en plus, il a le chasse-mouches Taiyi.", "id": "GURU, KAKAK SEPERGURUAN SULUNG ILMU TAO-NYA SANGAT TINGGI, AKU TIDAK BISA MENGALAHKANNYA. LAGIPULA, DIA PUNYA KEMOCENG TAIYI.", "pt": "MESTRE, O IRM\u00c3O MARCIAL MAIS VELHO \u00c9 MUITO PODEROSO NAS ARTES TAO\u00cdSTAS, N\u00c3O CONSIGO VENC\u00ca-LO. AL\u00c9M DISSO, ELE TEM O BATEDOR DE P\u00d3 TAIYI.", "text": "Master, senior brother has powerful Taoism, I can\u0027t beat him, plus he has the Taiyi Whisk.", "tr": "USTAM, B\u00dcY\u00dcK A\u011eABEY\u0130M\u0130N TAO\u0130ST BECER\u0130LER\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc, ONU YENEMEM. AYRICA, ONUN TAIYI AT KUYRU\u011eU ASASI DA VAR."}, {"bbox": ["685", "957", "968", "1544"], "fr": "Le chasse-mouches Taiyi, quelle importance ? Prends mon \u00e9p\u00e9e Longquan aux Sept \u00c9toiles. Ram\u00e8ne-le-moi en moins de cinq ans, sinon je t\u0027expulse aussi de la secte !", "id": "APA HEBATNYA KEMOCENG TAIYI? KAU BAWA PEDANG SUMBER NAGA TUJUH BINTANG MILIKKU INI. DALAM LIMA TAHUN, BAWA DIA KEMBALI PADAKU, ATAU KAU JUGA AKAN KUUSIR DARI PERGURUAN!", "pt": "O BATEDOR DE P\u00d3 TAIYI N\u00c3O \u00c9 NADA! PEGUE MINHA ESPADA LONGQUAN DE SETE ESTRELAS. EM CINCO ANOS, TRAGA-O DE VOLTA PARA MIM, OU EU EXPULSAREI VOC\u00ca JUNTO COM ELE DA SEITA!", "text": "What\u0027s the Taiyi Whisk, take my Seven Star Dragon Spring Sword, and bring him back to me within five years, or I\u0027ll expel you both from the sect!", "tr": "TAIYI AT KUYRU\u011eU ASASI DA NE OLUYORMU\u015e? AL SANA YED\u0130 YILDIZLI LONGQUAN KILICIMI. BE\u015e YIL \u0130\u00c7\u0130NDE ONU BANA GER\u0130 GET\u0130R, YOKSA SEN\u0130 DE TAR\u0130KATTAN ATARIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/38.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "82", "321", "325"], "fr": "Ouah, l\u0027\u00e9p\u00e9e Longquan aux Sept \u00c9toiles, je l\u0027ai eue comme \u00e7a ?", "id": "WAH, PEDANG SUMBER NAGA TUJUH BINTANG JADI MILIKKU BEGITU SAJA?", "pt": "UAU! CONSEGUI A ESPADA LONGQUAN DE SETE ESTRELAS ASSIM, F\u00c1CIL?", "text": "Wow, the Seven Star Dragon Spring Sword is in my hands just like that?", "tr": "VAY BE, YED\u0130 YILDIZLI LONGQUAN KILICI\u0027NI B\u00d6YLECE ALDIM MI \u015e\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["86", "710", "370", "1020"], "fr": "Ma\u00eetre, m\u00eame si je suis triste de vous quitter, le monde a besoin de moi. Votre disciple partira, la mort dans l\u0027\u00e2me.", "id": "GURU, MESKIPUN AKU BERAT MENINGGALKANMU, TAPI DEMI TANGGUNG JAWAB PADA DUNIA, MURIDMU INI AKAN PERGI DENGAN BERAT HATI.", "pt": "MESTRE, EMBORA EU N\u00c3O SUPORTE DEIX\u00c1-LO, CONSIDERANDO O MUNDO MINHA RESPONSABILIDADE, ESTE DISC\u00cdPULO PARTE COM O CORA\u00c7\u00c3O DOLORIDO.", "text": "Master, although I\u0027m reluctant to leave you, for the sake of the world, your disciple painfully departs.", "tr": "USTAM, S\u0130ZDEN AYRILMAYA DAYANAMASAM DA, D\u00dcNYAYI KURTARMAYI KEND\u0130 SORUMLULU\u011eUM OLARAK G\u00d6R\u00dcYORUM. M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130Z BU ACIYA KATLANIP G\u0130DECEK."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/39.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "374", "1015", "781"], "fr": "\u00c7a suffit, arr\u00eate de faire semblant. Si tu veux rire, ne te retiens pas. Au fait ! Une derni\u00e8re chose.", "id": "SUDAH, JANGAN BERPURA-PURA LAGI. KALAU MAU TERTAWA, JANGAN DISEMBUNYIKAN. OH YA! ADA SATU HAL TERAKHIR.", "pt": "CHEGA, PARE DE FINGIR. SE QUISER RIR, N\u00c3O SE CONTENHA. ALI\u00c1S! H\u00c1 MAIS UMA COISA.", "text": "Okay, stop pretending, if you want to laugh, don\u0027t hide it, by the way! There\u0027s one last thing.", "tr": "TAMAM, NUMARA YAPMAYI BIRAK. G\u00dcLMEK \u0130ST\u0130YORSAN G\u0130ZL\u0130CE KIKIRDAMA. AH EVET! SON B\u0130R \u015eEY DAHA VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/40.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "476", "214", "747"], "fr": "Ma\u00eetre, je vous \u00e9coute.", "id": "GURU, SILAKAN BICARA.", "pt": "MESTRE, PODE FALAR.", "text": "What is it, Master?", "tr": "S\u00d6YLEY\u0130N USTAM."}], "width": 1080}, {"height": 1439, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/4/41.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "937", "571", "1245"], "fr": "Un petit like, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MINTA LIKENYA DONG!", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "Please give likes.", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N!"}, {"bbox": ["800", "932", "921", "1243"], "fr": "Et des votes mensuels !", "id": "MINTA TIKET BULANANNYA DONG!", "pt": "POR FAVOR, DEIXEM SEU VOTO MENSAL!", "text": "Please give monthly votes.", "tr": "L\u00dcTFEN AYLIK B\u0130LET VER\u0130N!"}], "width": 1080}]
Manhua