This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/1.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "820", "853", "1407"], "fr": "Production : Da Zhou Huyu\nSc\u00e9nariste : Mona\nArtiste Principal : Zhang Xiaoqian\nAssistants : Weikuan Ren, NANACE\n3D : Prism Society\n\u00c9diteur Ex\u00e9cutif : Xiao Jiu\nProduit par Manhe Factory", "id": "PRODUKSI: DA ZHOU HUYU\nPENULIS SKENARIO: MONA\nKOMIKUS UTAMA: ZHANG XIAOQIAN\nASISTEN: WEIKUAN REN NANACE\n3D: LENGJING SHE\nEDITOR EKSEKUTIF: XIAO JIU\nDIPRODUKSI OLEH MANHE GONGCHANG", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HUYU\nROTEIRISTA: MENA\nARTISTA PRINCIPAL: ZHANG XIAOQIAN\nASSISTENTE: WEIKUAN REN NANACE\n3D: AG\u00caNCIA PRISM\nEDITOR EXECUTIVO: XIAO JIU\nPRODUZIDO POR MANHE GONGCHANG", "text": "Produced by: Dazhou Interactive Entertainment Screenwriter: Mona Artist: Zhang Xiaoqian Assistant: NANACE3D 3D: Prism Society Executive Editor: Xiaojiu Manhe Factory", "tr": "YAPIM: DAZHOU HUYU\nSENAR\u0130ST: MO NA\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHANG XIAOQIAN\nAS\u0130STAN: WEIKUANREN NANACE\n3D: LENGJING SHE\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAO JIU\nMANHE GONGCHANG YAPIMI"}, {"bbox": ["367", "686", "722", "774"], "fr": "\u0152uvre originale : Qingzi", "id": "KARYA ASLI: QINGZI", "pt": "OBRA ORIGINAL: QINGZI", "text": "Original work: Qingzi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QINGZI"}, {"bbox": ["223", "820", "852", "1406"], "fr": "Production : Da Zhou Huyu\nSc\u00e9nariste : Mona\nArtiste Principal : Zhang Xiaoqian\nAssistants : Weikuan Ren, NANACE\n3D : Prism Society\n\u00c9diteur Ex\u00e9cutif : Xiao Jiu\nProduit par Manhe Factory", "id": "PRODUKSI: DA ZHOU HUYU\nPENULIS SKENARIO: MONA\nKOMIKUS UTAMA: ZHANG XIAOQIAN\nASISTEN: WEIKUAN REN NANACE\n3D: LENGJING SHE\nEDITOR EKSEKUTIF: XIAO JIU\nDIPRODUKSI OLEH MANHE GONGCHANG", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HUYU\nROTEIRISTA: MENA\nARTISTA PRINCIPAL: ZHANG XIAOQIAN\nASSISTENTE: WEIKUAN REN NANACE\n3D: AG\u00caNCIA PRISM\nEDITOR EXECUTIVO: XIAO JIU\nPRODUZIDO POR MANHE GONGCHANG", "text": "Produced by: Dazhou Interactive Entertainment Screenwriter: Mona Artist: Zhang Xiaoqian Assistant: NANACE3D 3D: Prism Society Executive Editor: Xiaojiu Manhe Factory", "tr": "YAPIM: DAZHOU HUYU\nSENAR\u0130ST: MO NA\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHANG XIAOQIAN\nAS\u0130STAN: WEIKUANREN NANACE\n3D: LENGJING SHE\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAO JIU\nMANHE GONGCHANG YAPIMI"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/5.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "727", "378", "894"], "fr": "Il est mort ? Vraiment compl\u00e8tement mort ?", "id": "MATI? BENAR-BENAR MATI?", "pt": "MORREU? MORREU MESMO?", "text": "Dead? Really dead?", "tr": "\u00d6LD\u00dc M\u00dc? GER\u00c7EKTEN \u00d6LD\u00dc M\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/6.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "50", "434", "271"], "fr": "*Souffle*... Et si tu allais v\u00e9rifier ?", "id": "[SFX] HUHU~~ BAGAIMANA KALAU KAU PERIKSA SAJA.", "pt": "FUUU... QUE TAL VOC\u00ca IR L\u00c1 VERIFICAR?", "text": "Huff huff~~ Why don\u0027t you go check?", "tr": "[SFX] HUU HUU~~ NEDEN G\u0130D\u0130P KONTROL ETM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["374", "840", "605", "965"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas la peine.", "id": "TIDAK, TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA.", "text": "No, no need.", "tr": "HAYIR, GEREK YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/7.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "579", "390", "765"], "fr": "Ce maudit gamin ! M\u00eame en crevant, il a fallu qu\u0027il se fasse accompagner par une bestiole !", "id": "BAJINGAN INI! MATI PUN MASIH MENYERET LIPAN SEBAGAI KORBAN!", "pt": "ESSE IDIOTA! AT\u00c9 MORRENDO TINHA QUE LEVAR UMA CENTOPEIA JUNTO!", "text": "This big-headed fool! He had to drag a centipede down with him in death!", "tr": "BU KOCA KAFALI P\u0130\u00c7! \u00d6L\u00dcRKEN B\u0130LE B\u0130R KIRKAYAK S\u00dcR\u00dcKLED\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/8.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "636", "993", "766"], "fr": "Il a rapetiss\u00e9.", "id": "DIA MENJADI KECIL.", "pt": "ELE ENCOLHEU.", "text": "It\u0027s getting smaller.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcLD\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/9.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "302", "1018", "638"], "fr": "Ses entrailles sont \u00e0 vif, il ne survivra pas. Dommage, je venais \u00e0 peine de l\u0027aider \u00e0 trouver la paix...", "id": "USUSNYA SUDAH TERBURAI SEMUA, TIDAK AKAN HIDUP LAGI. SAYANG SEKALI AKU BARU SAJA MENENANGKAN JIWANYA...", "pt": "AS ENTRANHAS FORAM ARRANCADAS, N\u00c3O VAI SOBREVIVER. QUE PENA, EU TINHA ACABADO DE PURIFIC\u00c1-LO...", "text": "Its guts have been ripped open, it won\u0027t survive. It\u0027s a shame I just finished purifying it...", "tr": "BA\u011eIRSAKLARI DE\u015e\u0130LD\u0130, YA\u015eAYAMAZ ARTIK. YAZIK, DAHA YEN\u0130 ONU ARINDIRMI\u015eTIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/10.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "286", "349", "568"], "fr": "Ce petit a sauv\u00e9 la vie de l\u0027un de nous, il est mort en h\u00e9ros. Ne sois pas triste, Lao Guo !", "id": "LIPAN KECIL INI MENYELAMATKAN NYAWA KITA, KEMATIANNYA TERHORMAT. JANGAN SEDIH, LAO GUO!", "pt": "ESTE PEQUENO CARACOL SALVOU NOSSAS VIDAS, MORREU COM HONRA. N\u00c3O FIQUE TRISTE, VELHO GUO!", "text": "This little snail saved our brother\u0027s life, so it died a glorious death. Don\u0027t be sad, Old Guo!", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK SALYANGOZ B\u0130Z\u0130M HAYATIMIZI KURTARDI, \u015eEREF\u0130YLE \u00d6LD\u00dc SAYILIR. \u00dcZ\u00dcLME ARTIK, YA\u015eLI GUO!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/11.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "124", "986", "338"], "fr": "Qui a dit qu\u0027on mourait forc\u00e9ment si on avait les tripes \u00e0 l\u0027air ?", "id": "SIAPA BILANG KALAU USUS TERBURAI PASTI MATI?", "pt": "QUEM DISSE QUE TEM QUE MORRER S\u00d3 PORQUE AS ENTRANHAS EST\u00c3O PARA FORA?", "text": "Who says you have to die if your guts are ripped open?", "tr": "K\u0130M DEM\u0130\u015e BA\u011eIRSAKLARI DE\u015e\u0130L\u0130NCE \u00d6L\u00dcN\u00dcR D\u0130YE?"}, {"bbox": ["129", "511", "360", "656"], "fr": "On peut encore le sauver ?", "id": "MASIH BISA DISELAMATKAN?", "pt": "AINDA TEM SALVA\u00c7\u00c3O?", "text": "It can still be saved?", "tr": "HALA KURTARILAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/15.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "483", "1024", "691"], "fr": "Petit fr\u00e8re de secte, il est revenu \u00e0 la vie !", "id": "ADIK SEPERGURUAN, DIA HIDUP LAGI!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR, ELE VOLTOU A VIVER!", "text": "Junior Brother, it\u0027s alive again!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e, TEKRAR CANLANDI!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/17.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "99", "1030", "232"], "fr": "Incroyable ! Petit Yezi !", "id": "HEBAT! XIAO YEZI!", "pt": "INCR\u00cdVEL! PEQUENO YEZI!", "text": "Amazing! Little Yezi!", "tr": "HAR\u0130KA! K\u00dc\u00c7\u00dcK YE!"}, {"bbox": ["299", "112", "607", "450"], "fr": "J\u0027ai neutralis\u00e9 l\u0027\u00e9nergie n\u00e9faste dans son sang, ne conservant que l\u0027\u00e9nergie spirituelle. Une fois qu\u0027il l\u0027aura absorb\u00e9e, il se remettra en quelques jours de repos !", "id": "AKU MENGHILANGKAN ENERGI PELINDUNG DALAM DARAH, HANYA MENYISAKAN ENERGI SPIRITUAL. SETELAH DIA MEMAKANNYA DAN BERISTIRAHAT BEBERAPA HARI, DIA AKAN PULIH!", "pt": "EU REMOVI A AURA NOCIVA DO SANGUE DELE, S\u00d3 MANTIVE A ENERGIA ESPIRITUAL. DEPOIS DE COMER ISTO, ELE VAI SE RECUPERAR EM ALGUNS DIAS!", "text": "I dispelled the\u7f61 Qi in its blood, preserving only the spiritual power. After it consumes it and rests for a few days, it\u0027ll recover!", "tr": "KANDAK\u0130 ASTRAL ENERJ\u0130Y\u0130 DA\u011eITTIM, SADECE RUHSAL G\u00dcC\u00dc KORUDUM. BUNU YED\u0130KTEN SONRA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN D\u0130NLEN\u0130RSE KEND\u0130NE GEL\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/18.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "770", "615", "927"], "fr": "\u00c7a marche aussi sur les humains, ce truc ?", "id": "APAKAH BENDA INI BERGUNA UNTUK MANUSIA?", "pt": "ISSO SERVE PARA HUMANOS?", "text": "Is this stuff useful for humans?", "tr": "BU \u015eEY \u0130NSANLAR \u0130\u00c7\u0130N FAYDALI MI?"}, {"bbox": ["131", "1093", "318", "1198"], "fr": "Bien s\u00fbr que non !", "id": "TENTU SAJA TIDAK BERGUNA!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "Of course not!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/19.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "377", "860", "884"], "fr": "Ye Shaoyang ! Tu as tu\u00e9 mon serviteur spectral et tu m\u0027as \u00e9borgn\u00e9 ! Pr\u00e9parez-vous \u00e0 tous br\u00fbler vifs ici !", "id": "YE SHAOYANG! KAU MEMBUNUH PELAYAN HANTUKU DAN MEMBUTAKAN SATU MATAKU, KALIAN TUNGGU SAJA TERBAKAR MATI DI SINI!", "pt": "YE SHAOYANG! VOC\u00ca MATOU MEU SERVO FANTASMA E AINDA CEGOU UM DOS MEUS OLHOS! PODEM ESPERAR PARA MORRER QUEIMADOS AQUI!", "text": "Ye Shaoyang! You killed my ghost servant and blinded one of my eyes, just wait to burn to death here!", "tr": "YE SHAOYANG! HAYALET H\u0130ZMETKARIMI \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN, B\u0130R DE G\u00d6Z\u00dcM\u00dc K\u00d6R ETT\u0130N, BURADA YANARAK \u00d6LMEY\u0130 BEKLEY\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/20.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "683", "436", "949"], "fr": "[SFX]Tousse tousse... Petit Yezi, trouve vite une solution !", "id": "[SFX] UHUK UHUK, XIAO YEZI, CEPAT PIKIRKAN CARA!", "pt": "[SFX] COF, COF! PEQUENO YEZI, PENSE R\u00c1PIDO EM ALGO!", "text": "Cough cough, Little Yezi, think of something quick!", "tr": "[SFX] KIK KIK, K\u00dc\u00c7\u00dcK YE, \u00c7ABUK B\u0130R \u00c7ARE BUL!"}, {"bbox": ["684", "758", "980", "1050"], "fr": "[SFX]Tousse... Ce n\u0027est pas un monstre, c\u0027est un incendie. Quelle solution veux-tu que je trouve ?", "id": "[SFX] UHUK\u2014 INI BUKAN MONSTER, INI KEBAKARAN. CARA APA YANG BISA KULAKUKAN?", "pt": "[SFX] COF... ISTO N\u00c3O \u00c9 UM MONSTRO, \u00c9 UM INC\u00caNDIO! O QUE EU POSSO FAZER?", "text": "Cough\u2014 This isn\u0027t a monster, it\u0027s a fire. What can I do?", "tr": "[SFX] KIK... BU B\u0130R CANAVAR DE\u011e\u0130L, BU B\u0130R YANGIN, NE \u00c7ARE BULAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/22.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "55", "709", "267"], "fr": "\u00c9coutez ! On entend des sir\u00e8nes de police !", "id": "KALIAN DENGAR! ITU SUARA MOBIL POLISI!", "pt": "ESCUTEM! \u00c9 O SOM DE UM CARRO DE POL\u00cdCIA!", "text": "Listen! It\u0027s the sound of a police car!", "tr": "D\u0130NLEY\u0130N! POL\u0130S ARABASI SES\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/23.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "508", "770", "702"], "fr": "Xie Yuqing !", "id": "XIE YUQING!", "pt": "XIE YUQING!", "text": "Xie Yuqing!", "tr": "XIE YUQING!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/25.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "317", "753", "539"], "fr": "Heureusement que tu es arriv\u00e9e \u00e0 temps, sinon tu n\u0027aurais pu que ramasser nos cadavres.", "id": "UNTUNG KAU DATANG TEPAT WAKTU, KALAU TIDAK, KAU HANYA AKAN MENGURUS MAYAT KAMI.", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00ca CHEGOU A TEMPO, SEN\u00c3O S\u00d3 PODERIA RECOLHER NOSSOS CAD\u00c1VERES.", "text": "Luckily you came in time, otherwise you\u0027d only be collecting our corpses.", "tr": "NEYSE K\u0130 ZAMANINDA GELD\u0130N, YOKSA ANCAK CESETLER\u0130M\u0130Z\u0130 TOPLARDIN."}, {"bbox": ["427", "1263", "658", "1416"], "fr": "Le Ma\u00eetre Gu s\u0027est enfui ?", "id": "PENYIHIR GU KABUR?", "pt": "O MESTRE GU FUGIU?", "text": "The Gu Master ran away?", "tr": "GU B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dc KA\u00c7TI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/26.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "248", "568", "588"], "fr": "Il s\u0027est enfui, mais en fouillant les lieux, nous avons trouv\u00e9 ce carnet.", "id": "ORANGNYA MEMANG KABUR, TAPI KAMI MENEMUKAN BUKU CATATAN INI SAAT MENGGELEDAH TKP TADI.", "pt": "EMBORA ELE TENHA FUGIDO, ENCONTRAMOS ESTE CADERNO QUANDO REVISTAMOS O LOCAL.", "text": "The person got away, but we found this notebook while searching the scene.", "tr": "ADAM KA\u00c7MI\u015e OLSA DA, AZ \u00d6NCE OLAY YER\u0130N\u0130 ARARKEN BU NOT DEFTER\u0130N\u0130 BULDUK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/27.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "111", "578", "285"], "fr": "Petit fr\u00e8re de secte, c\u0027est du Miao, je n\u0027y comprends rien.", "id": "ADIK SEPERGURUAN, INI SEMUA BAHASA MIAO, AKU TIDAK MENGERTI.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR, ISTO EST\u00c1 TUDO EM L\u00cdNGUA MIAO, N\u00c3O CONSIGO ENTENDER.", "text": "Junior Brother, this is all in Miao language, I can\u0027t understand it.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e, BU TAMAMEN M\u0130AO D\u0130L\u0130NDE, ANLAYAMIYORUM."}, {"bbox": ["224", "924", "574", "1267"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, on dirait une carte. Ici, ce sont Kun, Xun, Li et Dui, qui repr\u00e9sentent les quatre trigrammes yin du Bagua et d\u00e9signent quatre lieux.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, INI SEPERTINYA PETA. DI SINI ADA KUN, XUN, LI, DUI, MEWAKILI EMPAT TRIGRAM YIN DALAM BAGUA, MENUNJUKKAN EMPAT LOKASI.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, ISTO PARECE UM MAPA. AQUI EST\u00c3O KUN, XUN, LI E DUI, QUE REPRESENTAM OS QUATRO TRIGRAMAS YIN DO BAGUA, INDICANDO QUATRO LOCAIS.", "text": "Senior Brother, this looks like a map. Here\u0027s Kun, Xun, Li, and Dui, representing the four Yin trigrams in the Eight Trigrams, representing four locations.", "tr": "A\u011eABEY, BU B\u0130R HAR\u0130TAYA BENZ\u0130YOR. BURASI KUN, XUN, LI, DUI; BAGUA\u0027DAK\u0130 D\u00d6RT Y\u0130N HEKAGRAMINI TEMS\u0130L ED\u0130YOR VE D\u00d6RT FARKLI YER\u0130 G\u00d6STER\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/28.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1110", "344", "1335"], "fr": "Serait-ce... Qui a la localisation du Temple Wunainai ?", "id": "APAKAH INI... SIAPA YANG PUNYA LOKASI GEOGRAFIS KUIL NENEK KELIMA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ISTO \u00c9... ALGU\u00c9M TEM A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO TEMPLO WU NAINAI?", "text": "Could this be...? Does anyone have the geographical location of Fifth Granny\u0027s Temple?", "tr": "BU ACABA... K\u0130MDE BE\u015e B\u00dcY\u00dcKANNEN\u0130N TAPINA\u011eI\u0027NIN KONUMU VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/29.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "145", "436", "354"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a va ?", "id": "APAKAH INI BISA?", "pt": "ESTE SERVE?", "text": "Will this do?", "tr": "BU OLUR MU?"}, {"bbox": ["536", "950", "666", "1331"], "fr": "Carte Dide.", "id": "PETA DIDE.", "pt": "MAPA DI DE.", "text": "Low-Tech Map", "tr": "D\u0130DE HAR\u0130TALARI"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/30.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "224", "813", "502"], "fr": "Pas possible ? Allons d\u0027abord v\u00e9rifier l\u0027endroit le plus proche pour en \u00eatre s\u00fbrs.", "id": "TIDAK MUNGKIN, KAN? KITA CARI TEMPAT TERDEKAT DULU UNTUK DIPERIKSA AGAR BISA MEMASTIKANNYA.", "pt": "N\u00c3O PODE SER! VAMOS PRIMEIRO AO LUGAR MAIS PR\u00d3XIMO PARA VERIFICAR E TER CERTEZA.", "text": "No way? Let\u0027s find the nearest place and check it out to be sure.", "tr": "OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? EM\u0130N OLMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCE EN YAKIN YERE G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKALIM."}, {"bbox": ["115", "191", "412", "430"], "fr": "C\u0027est... la formation des Cinq Fant\u00f4mes D\u00e9pla\u00e7ant les Montagnes !", "id": "INI... FORMASI LIMA HANTU PEMINDAH GUNUNG!", "pt": "ISTO \u00c9... A FORMA\u00c7\u00c3O DOS CINCO FANTASMAS QUE MOVEM MONTANHAS!", "text": "This is... a Five Ghosts Mountain Moving Formation!", "tr": "BU... BE\u015e HAYALET\u0130N DA\u011e TA\u015eIMA FORMASYONU!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/31.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "692", "427", "912"], "fr": "Le plus proche... Ce devrait \u00eatre ici, le village de Liangjia !", "id": "YANG TERDEKAT... SEHARUSNYA DI SINI, DESA LIANGJIA!", "pt": "O MAIS PR\u00d3XIMO... DEVE SER AQUI, VILA LIANGJIA!", "text": "The nearest... that should be here, Liangjia Village!", "tr": "EN YAKINI... O ZAMAN BURASI OLMALI, LIANGJIA K\u00d6Y\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/33.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "791", "971", "1033"], "fr": "Alors, allons voir ce village de Liangjia demain matin \u00e0 la premi\u00e8re heure !", "id": "KALAU BEGITU, BESOK PAGI-PAGI KITA PERGI MELIHAT DESA LIANGJIA INI!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS VERIFICAR A VILA LIANGJIA AMANH\u00c3 CEDO!", "text": "Then we\u0027ll go check out this Liangjia Village first thing tomorrow morning!", "tr": "O ZAMAN YARIN SABAH ERKENDEN G\u0130D\u0130P \u015eU LIANGJIA K\u00d6Y\u00dc\u0027NE B\u0130R BAKALIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/34.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "126", "1034", "416"], "fr": "Je ne peux vous emmener que jusqu\u0027ici. Je dois retourner en ville faire mon rapport. Vous pouvez y aller \u00e0 pied !", "id": "AKU HANYA BISA MENGANTAR KALIAN SAMPAI DI SINI. AKU HARUS KEMBALI KE KOTA UNTUK MELAPORKAN KASUS. KALIAN JALAN KAKI SAJA DARI SINI!", "pt": "S\u00d3 POSSO LEV\u00c1-LOS AT\u00c9 AQUI. PRECISO VOLTAR PARA A CIDADE PARA RELATAR O CASO. VOC\u00caS PODEM IR A P\u00c9 DAQUI!", "text": "I can only take you this far. I have to go back to the city to report the case. You guys walk from here!", "tr": "S\u0130Z\u0130 ANCAK BURAYA KADAR GET\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M, \u015eEHRE D\u00d6N\u00dcP OLAYI RAPOR ETMEM GEREK. S\u0130Z Y\u00dcR\u00dcYEREK G\u0130D\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/37.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "493", "722", "711"], "fr": "Le village de Liangjia ? Connais pas, connais pas ! Ne me demandez pas !", "id": "DESA LIANGJIA? TIDAK TAHU, TIDAK TAHU! JANGAN TANYA AKU!", "pt": "VILA LIANGJIA? N\u00c3O SEI, N\u00c3O SEI! N\u00c3O ME PERGUNTE!", "text": "Liangjia Village? I don\u0027t know, I don\u0027t know! Don\u0027t ask me!", "tr": "LIANGJIA K\u00d6Y\u00dc M\u00dc? B\u0130LM\u0130YORUM, B\u0130LM\u0130YORUM! BANA SORMAYIN!"}, {"bbox": ["599", "77", "879", "316"], "fr": "Mademoiselle, savez-vous \u00e0 quelle distance se trouve le village de Liangjia d\u0027ici ?", "id": "NONA CANTIK, APAKAH KAU TAHU SEBERAPA JAUH DESA LIANGJIA DARI SINI?", "pt": "MO\u00c7A BONITA, VOC\u00ca SABE A QUE DIST\u00c2NCIA FICA A VILA LIANGJIA DAQUI?", "text": "Excuse me, miss, do you know how much further Liangjia Village is from here?", "tr": "G\u00dcZEL\u0130M, LIANGJIA K\u00d6Y\u00dc BURADAN NE KADAR UZAKTA B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/38.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "151", "645", "305"], "fr": "Attendez une minute, je suis de la police !", "id": "TUNGGU SEBENTAR, SAYA POLISI!", "pt": "ESPERE A\u00cd, SOU POLICIAL!", "text": "Wait a minute, I\u0027m a police officer!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, BEN POL\u0130S\u0130M!"}, {"bbox": ["46", "791", "171", "884"], "fr": "La police ?", "id": "POLISI?", "pt": "POLICIAL?", "text": "Police?", "tr": "POL\u0130S M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/39.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "874", "770", "1110"], "fr": "La police m\u00e8ne une enqu\u00eate, pourquoi fuyez-vous ? Vous \u00eates si agit\u00e9, auriez-vous quelque chose \u00e0 vous reprocher ?", "id": "POLISI SEDANG BERTUGAS, KENAPA KAU LARI? TERGESA-GESA BEGITU, APA KAU MELAKUKAN SESUATU YANG SALAH?", "pt": "A POL\u00cdCIA EST\u00c1 INVESTIGANDO UM CASO, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CORRENDO? T\u00c3O NERVOSO, FEZ ALGO DE ERRADO?", "text": "Police on duty, why are you running? So flustered, did you do something wrong?", "tr": "POL\u0130S SORU\u015eTURMA YAPIYOR, NEDEN KA\u00c7IYORSUN? TELA\u015eLISIN, V\u0130CDANINI RAHATSIZ EDEN B\u0130R \u015eEY M\u0130 YAPTIN?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/40.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "326", "915", "559"], "fr": "Non ! Je... Oh l\u00e0 l\u00e0, le village de Liangjia est hant\u00e9 !", "id": "AKU TIDAK! AKU... ADUH, DESA LIANGJIA ITU BERHANTU!", "pt": "EU N\u00c3O! EU... AI, A VILA LIANGJIA EST\u00c1 ASSOMBRADA!", "text": "I didn\u0027t! I... Oh dear, Liangjia Village is haunted!", "tr": "YAPMADIM! BEN... AY, LIANGJIA K\u00d6Y\u00dc\u0027NDE HAYALET VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/41.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "105", "1005", "542"], "fr": "Il ne reste plus que quelques familles en vie au village de Liangjia, personne n\u0027ose y entrer. Si vous tenez absolument \u00e0 y aller, continuez tout droit. Quand vous verrez un village rempli de maisons vides, vous y serez !", "id": "DI DESA LIANGJIA SUDAH BANYAK YANG MATI, HANYA TERSISA BEBERAPA KELUARGA. TIDAK ADA YANG BERANI MASUK. KALAU KALIAN TETAP MAU PERGI, JALAN LURUS SAJA. KETIKA MELIHAT DESA DENGAN RUMAH-RUMAH KOSONG, BERARTI SUDAH SAMPAI!", "pt": "NA VILA LIANGJIA, QUASE N\u00c3O RESTAM MAIS FAM\u00cdLIAS DEVIDO \u00c0S MORTES, NINGU\u00c9M OUSA ENTRAR. SE VOC\u00caS REALMENTE QUEREM IR, SIGAM EM FRENTE. QUANDO VIREM UMA VILA S\u00d3 COM CASAS VAZIAS, CHEGARAM!", "text": "There are hardly any families left in Liangjia Village, no one dares to go in. If you must go, just keep going straight ahead, and when you see a village full of empty houses, you\u0027re there!", "tr": "LIANGJIA K\u00d6Y\u00dc\u0027NDE \u00d6L\u00dcMLERDEN SONRA PEK K\u0130MSE KALMADI, K\u0130MSE G\u0130RMEYE CESARET EDEM\u0130YOR. \u0130LLE DE G\u0130DECEKSEN\u0130Z, D\u00dcMD\u00dcZ \u0130LERLEY\u0130N, BOMBO\u015e EVLERDEN OLU\u015eAN B\u0130R K\u00d6Y G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZDE ORASIDIR!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/43.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "316", "977", "549"], "fr": "Il faisait un temps magnifique il y a un instant, le temps change vraiment trop vite.", "id": "TADI LANGITNYA CERAH SEKALI, CUACANYA BERUBAH CEPAT SEKALI.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO O C\u00c9U ESTAVA LIMPO, O TEMPO MUDOU MUITO R\u00c1PIDO.", "text": "It was clear skies just a moment ago, this weather changes too fast.", "tr": "AZ \u00d6NCE HAVA G\u00dcNL\u00dcK G\u00dcNE\u015eL\u0130KT\u0130, NE \u00c7ABUK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["274", "488", "404", "598"], "fr": "En effet.", "id": "MEMANG.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "Indeed.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/45.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "450", "715", "682"], "fr": "Oh la vache, qu\u0027est-ce qui tra\u00eene au milieu de la route ?!", "id": "SIALAN, BENDA APA ITU MENGHALANGI DI TENGAH JALAN!", "pt": "PUTZ, QUE TRO\u00c7O \u00c9 ESSE ATRAVESSADO NO MEIO DA ESTRADA!", "text": "What the heck is that lying in the middle of the road!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, YOLUN ORTASINDA BU DA NE!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/47.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "86", "324", "426"], "fr": "[SFX]Aaaaaah... Un... un mort !", "id": "[SFX] AAAAAA\u2014 MA-MAYAT!", "pt": "[SFX] AAAAAAHHH... UM MORTO... UM MORTO!", "text": "Ahhhhhh\u2014 Dead, dead person!", "tr": "[SFX] AAAAAAAA... \u00d6-\u00d6L\u00dc B\u0130R\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 340, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-exorcist/82/48.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua