This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/0.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "0", "795", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "1651", "732", "1724"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : FENG HUIXIAO", "id": "Karya Asli: Feng Hui Xiao", "pt": "OBRA ORIGINAL: FENG HUI XIAO", "text": "ORIGINAL AUTHOR: FENG HUI XIAO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FENG HUI XIAO"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/1.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "277", "760", "393"], "fr": "BRISER LA FRONTI\u00c8RE", "id": "Menerobos Batas", "pt": "ROMPENDO A BARREIRA", "text": "BREAKING BOUNDARIES", "tr": "SINIR A\u015eIMI"}, {"bbox": ["153", "0", "679", "228"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : LAO WANG\nARTISTE PRINCIPAL : SHI MAO\nSC\u00c9NARISTE : QIU KU\nCOLORISTE : QIANYU NANGUA\nENCRAGE : QUE ZHI\n\u00c9DITEUR : DA TOU", "id": "Kepala Editor: Song Shu\nEditor Pelaksana: Lao Wang\nArtis Utama: Shi Mao\nPenulis Naskah: Qiu Ku\nPewarna: Qian Yu Nan Gua\nInker: Que Zhi\nEditor: Da Tou", "pt": "EDITOR CHEFE: SONGSHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LAO WANG\nARTISTA PRINCIPAL: SHIMAO\nROTEIRISTA: QIUKU\nCOLORISTA: QIANYU NANGUA\nDESENHISTA DE LINHAS: QUEZHI\nEDITOR: DATOU", "text": "EDITOR IN CHIEF: SONG SHU, RESPONSIBLE EDITOR: LAO WANG, LEAD ARTIST: LION CAT, SCRIPTWRITER: QIU KU, COLORIST: QIAN YU NAN GUA, INKER: QUE ZHI, EDITOR: DA TOU", "tr": "BA\u015e ED\u0130T\u00d6R: SINCAP\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: LAO WANG\nANA \u00c7\u0130ZER: ASLAN KED\u0130\nSENAR\u0130ST: SONBAHAR PANTOLONU\nRENKLEND\u0130RME: B\u0130N ALAN KABA\u011eI\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SER\u00c7E B\u0130L\u0130R\nED\u0130T\u00d6R: B\u00dcY\u00dcK KAFA"}, {"bbox": ["386", "0", "807", "194"], "fr": "QUE ZHI, PROFESSEUR WANG.", "id": "Guru Que Zhi Wang", "pt": "PROFESSOR WANG QUEZHI", "text": "TEACHER QUE ZHI WANG", "tr": "QUE ZHI, \u00d6\u011eRETMEN WANG"}, {"bbox": ["153", "0", "679", "228"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : LAO WANG\nARTISTE PRINCIPAL : SHI MAO\nSC\u00c9NARISTE : QIU KU\nCOLORISTE : QIANYU NANGUA\nENCRAGE : QUE ZHI\n\u00c9DITEUR : DA TOU", "id": "Kepala Editor: Song Shu\nEditor Pelaksana: Lao Wang\nArtis Utama: Shi Mao\nPenulis Naskah: Qiu Ku\nPewarna: Qian Yu Nan Gua\nInker: Que Zhi\nEditor: Da Tou", "pt": "EDITOR CHEFE: SONGSHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LAO WANG\nARTISTA PRINCIPAL: SHIMAO\nROTEIRISTA: QIUKU\nCOLORISTA: QIANYU NANGUA\nDESENHISTA DE LINHAS: QUEZHI\nEDITOR: DATOU", "text": "EDITOR IN CHIEF: SONG SHU, RESPONSIBLE EDITOR: LAO WANG, LEAD ARTIST: LION CAT, SCRIPTWRITER: QIU KU, COLORIST: QIAN YU NAN GUA, INKER: QUE ZHI, EDITOR: DA TOU", "tr": "BA\u015e ED\u0130T\u00d6R: SINCAP\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: LAO WANG\nANA \u00c7\u0130ZER: ASLAN KED\u0130\nSENAR\u0130ST: SONBAHAR PANTOLONU\nRENKLEND\u0130RME: B\u0130N ALAN KABA\u011eI\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SER\u00c7E B\u0130L\u0130R\nED\u0130T\u00d6R: B\u00dcY\u00dcK KAFA"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/2.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1592", "695", "1792"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, QUE CE SOIT YE CHEN OU LA FAMILLE LIN, ILS SONT TOUS DEUX TR\u00c8S IMPORTANTS POUR LA CHINE.", "id": "Bagaimanapun juga, baik Ye Chen maupun Keluarga Lin, keduanya sangat penting bagi Huaxia.", "pt": "AFINAL, TANTO YE CHEN QUANTO A FAM\u00cdLIA LIN S\u00c3O MUITO IMPORTANTES PARA HUAXIA.", "text": "AFTER ALL, BOTH YE CHEN AND THE LIN FAMILY ARE VERY IMPORTANT TO CHINA.", "tr": "SONU\u00c7TA, \u0130STER YE CHEN OLSUN \u0130STER LIN A\u0130LES\u0130, \u0130K\u0130S\u0130 DE HUAXIA \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00d6NEML\u0130."}, {"bbox": ["451", "1131", "736", "1276"], "fr": "CETTE M\u00c9THODE N\u0027EST PAS MAUVAISE, ELLE PEUT MINIMISER LES PERTES.", "id": "Metode ini bagus, bisa meminimalkan kerugian.", "pt": "ESTE M\u00c9TODO \u00c9 BOM, PODE MINIMIZAR AS PERDAS.", "text": "THIS METHOD IS GOOD. IT CAN MINIMIZE THE LOSSES.", "tr": "BU Y\u00d6NTEM FENA DE\u011e\u0130L, KAYIPLARI EN AZA \u0130ND\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["129", "867", "421", "1067"], "fr": "JE N\u0027AVAIS VRAIMENT PAS PENS\u00c9 \u00c0 CETTE M\u00c9THODE !", "id": "Aku benar-benar tidak terpikirkan metode ini!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O PENSEI NESTE M\u00c9TODO!", "text": "I REALLY DIDN\u0027T THINK OF THIS METHOD!", "tr": "BU Y\u00d6NTEM AKLIMA H\u0130\u00c7 GELMEM\u0130\u015eT\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/3.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1153", "864", "1402"], "fr": "WUTIAN, AN\u00c9ANTIR LA FAMILLE LIN POUR CETTE RAISON FERAIT TROP DE VICTIMES INNOCENTES. DE PLUS, UNE FOIS SUR LA PLATEFORME MARTIALE, LES R\u00c8GLES DOIVENT \u00caTRE RESPECT\u00c9ES, M\u00caME CES DEUX EXPERTS DE KUNLUN XU NE PEUVENT INTERVENIR.", "id": "Wu Tian, jika kau menghancurkan Keluarga Lin karena ini, itu akan terlalu banyak melukai orang yang tidak bersalah. Selain itu, selama berada di panggung bela diri, aturan harus dipatuhi, bahkan dua ahli kuat dari Kunlun Xu itu pun tidak boleh ikut campur.", "pt": "WUTIAN, SE VOC\u00ca ANIQUILAR A FAM\u00cdLIA LIN POR CAUSA DISSO, MACHUCAR\u00c1 DEMAIS OS INOCENTES. AL\u00c9M DISSO, UMA VEZ NA PLATAFORMA DE ARTES MARCIAIS, AS REGRAS DEVEM SER SEGUIDAS, NEM MESMO AQUELES DOIS ESPECIALISTAS DE KUNLUN XU PODEM INTERVIR.", "text": "YE CHEN, DESTROYING THE LIN FAMILY BECAUSE OF THIS WOULD HARM TOO MANY INNOCENTS. BESIDES, ONCE ON THE MARTIAL ARTS PLATFORM, RULES MUST BE FOLLOWED. EVEN THOSE TWO KUNLUN XU EXPERTS CANNOT INTERFERE.", "tr": "WUTIAN, BU Y\u00dcZDEN LIN A\u0130LES\u0130N\u0130 YOK ETMEN \u00c7OK FAZLA MASUMUN CANINI YAKAR. \u00dcSTEL\u0130K, D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI PLATFORMU\u0027NA \u00c7IKILDI\u011eI S\u00dcRECE KURALLARA UYULMALIDIR. O \u0130K\u0130 KUNLUN XU G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dc B\u0130LE M\u00dcDAHALE EDEMEZ."}, {"bbox": ["528", "1589", "850", "1841"], "fr": "BIEN S\u00dbR, EN M\u00caME TEMPS, BAILI XIONG ET MOI TROUVERONS UN MOYEN DE SAUVER TON P\u00c8RE. TANT QUE TU ACQUIESCES, JE LANCERAI PERSONNELLEMENT LE D\u00c9FI.", "id": "Tentu saja, pada saat yang sama, aku dan Bai Lixiong akan mencari cara untuk menyelamatkan ayahmu. Selama kau mengangguk, aku sendiri yang akan mengirimkan surat tantangan.", "pt": "CLARO, AO MESMO TEMPO, EU E BAILI XIONG ENCONTRAREMOS UMA MANEIRA DE RESGATAR SEU PAI. CONTANTO QUE VOC\u00ca CONCORDE, EU PESSOALMENTE ENVIAREI O DESAFIO.", "text": "OF COURSE, AT THE SAME TIME, BAILI XIONG AND I WILL FIND A WAY TO RESCUE YOUR FATHER. AS LONG AS YOU AGREE, I WILL PERSONALLY DELIVER THE BATTLE CHALLENGE.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, AYNI ZAMANDA BEN DE BAILI XIONG \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE BABANI KURTARMANIN B\u0130R YOLUNU BULACA\u011eIM. SEN BA\u015eINLA ONAYLARSAN, MEYDAN OKUMA MEKTUBUNU B\u0130ZZAT BEN VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["517", "1923", "821", "2168"], "fr": "QUE DIRAIS-TU DE FIXER LA DATE DANS CINQ JOURS ?", "id": "Bagaimana kalau kita tetapkan waktunya lima hari lagi?", "pt": "QUE TAL MARCARMOS O HOR\u00c1RIO ESPEC\u00cdFICO PARA DAQUI A CINCO DIAS?", "text": "HOW ABOUT WE SET THE SPECIFIC TIME FOR FIVE DAYS FROM NOW?", "tr": "BEL\u0130RL\u0130 B\u0130R ZAMAN OLARAK BE\u015e G\u00dcN SONRASINA NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["47", "935", "503", "1142"], "fr": "YE CHEN, QUE CE SOIT L\u0027INCIDENT DU MANOIR YUNHU \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE OU L\u0027ENL\u00c8VEMENT DE TON P\u00c8RE CETTE FOIS-CI, TOUT CELA \u00c9TAIT L\u0027\u0152UVRE DE LIN JUELONG SEUL. CELA N\u0027A RIEN \u00c0 VOIR AVEC LA FAMILLE LIN, DONC TU NE DEVRAIS PAS LES EN TENIR RESPONSABLES.", "id": "Ye Chen, baik insiden di Vila Danau Awan dulu, maupun penculikan ayahmu kali ini, sebenarnya itu semua adalah perbuatan Lin Juelong seorang. Tidak ada hubungannya dengan Keluarga Lin, jadi jangan libatkan mereka.", "pt": "YE CHEN, SEJA O QUE ACONTECEU NA VILA DO LAGO NEBULOSO NAQUELA \u00c9POCA OU O SEQUESTRO DO SEU PAI DESTA VEZ, NA VERDADE, TUDO FOI INTEN\u00c7\u00c3O APENAS DE LIN JUELONG, N\u00c3O TEM NADA A VER COM A FAM\u00cdLIA LIN. VOC\u00ca, POR ISSO, DEVERIA PARAR (DE CULPAR TODA A FAM\u00cdLIA).", "text": "YE CHEN, REGARDLESS OF WHAT HAPPENED AT YUNHU VILLA OR YOUR FATHER BEING TAKEN THIS TIME, IT WAS ALL LIN JUELONG\u0027S DOING ALONE. IT HAS NOTHING TO DO WITH THE REST OF THE LIN FAMILY.", "tr": "YE CHEN, \u0130STER O ZAMANLARK\u0130 YUNHU DA\u011e K\u00d6\u015eK\u00dc OLSUN, \u0130STER BU SEFERK\u0130 BABANIN BA\u015eINA GELENLER, ASLINDA HEPS\u0130 SADECE LIN JIELONG\u0027UN TEK BA\u015eINA YAPTI\u011eI B\u0130R \u015eEYD\u0130, LIN A\u0130LES\u0130YLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK. SEN\u0130N BU Y\u00dcZDEN..."}], "width": 900}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/4.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1415", "809", "1675"], "fr": "EN M\u00caME TEMPS, NOUS TROUVERONS UN MOYEN DE SAUVER TON P\u00c8RE. QUANT \u00c0 TA QUERELLE AVEC LIN JUELONG...", "id": "Pada saat yang sama, kami akan mencari cara untuk menyelamatkan ayahmu. Adapun dendam antara kau dan Lin Juelong...", "pt": "AO MESMO TEMPO, ENCONTRAREMOS UMA MANEIRA DE RESGATAR SEU PAI. QUANTO AO SEU RANCOR COM LIN JUELONG...", "text": "AT THE SAME TIME, WE WILL FIND A WAY TO RESCUE YOUR FATHER. AS FOR THE GRUDGE BETWEEN YOU AND LIN JUELONG...", "tr": "AYNI ZAMANDA BABANI KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOL BULACA\u011eIZ. SEN\u0130NLE LIN JIELONG ARASINDAK\u0130 HUSUMETE GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["104", "839", "403", "1065"], "fr": "DANS LES DEUX JOURS, JE COMBATTRAI LIN JUELONG SUR LA PLATEFORME MARTIALE, ET CE SERA UN COMBAT \u00c0 MORT !", "id": "Dalam dua hari, aku akan bertarung dengan Lin Juelong di panggung bela diri, dan itu adalah pertarungan hidup atau mati!", "pt": "DENTRO DE DOIS DIAS, LUTAREI CONTRA LIN JUELONG NA PLATAFORMA DE ARTES MARCIAIS, E SER\u00c1 UMA BATALHA DE VIDA OU MORTE!", "text": "WITHIN TWO DAYS, I WILL FIGHT LIN JUELONG ON THE MARTIAL ARTS PLATFORM, AND IT WILL BE A LIFE-AND-DEATH BATTLE!", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE LIN JIELONG \u0130LE D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI PLATFORMU\u0027NDA SAVA\u015eACA\u011eIM, VE BU B\u0130R \u00d6L\u00dcM KALIM SAVA\u015eI OLACAK!"}, {"bbox": ["251", "59", "561", "247"], "fr": "CINQ JOURS, C\u0027EST TROP LONG, JE NE PEUX PAS ATTENDRE.", "id": "Lima hari terlalu lama, aku tidak bisa menunggu.", "pt": "CINCO DIAS \u00c9 MUITO TEMPO, N\u00c3O POSSO ESPERAR.", "text": "FIVE DAYS IS TOO LONG, I CAN\u0027T WAIT.", "tr": "BE\u015e G\u00dcN \u00c7OK UZUN, BEKLEYEMEM."}, {"bbox": ["579", "1225", "761", "1361"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/5.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1883", "436", "2133"], "fr": "VOICI D\u0027ABORD UNE COPIE DE LA LETTRE DE D\u00c9FI POUR TOI. UNE AUTRE COPIE IDENTIQUE SERA REMISE \u00c0 LIN JUELONG PLUS TARD !", "id": "Ini satu salinan surat tantangan untukmu dulu. Nanti, salinan yang sama akan diserahkan ke tangan Lin Juelong!", "pt": "AQUI EST\u00c1 UMA C\u00d3PIA DO DESAFIO PARA VOC\u00ca PRIMEIRO. MAIS TARDE, OUTRA C\u00d3PIA ID\u00caNTICA SER\u00c1 ENTREGUE A LIN JUELONG!", "text": "HERE\u0027S A COPY OF THE BATTLE CHALLENGE FOR YOU FIRST. LATER, AN IDENTICAL COPY WILL BE DELIVERED TO LIN JUELONG!", "tr": "BU MEYDAN OKUMA MEKTUBUNUN B\u0130R N\u00dcSHASINI \u00d6NCE SANA VER\u0130YORUM. DAHA SONRA AYNISINDAN B\u0130R TANE DE LIN JIELONG\u0027UN EL\u0130NE ULA\u015eTIRILACAK!"}, {"bbox": ["443", "109", "653", "258"], "fr": "R\u00c9GLONS \u00c7A SUR LA PLATEFORME MARTIALE !", "id": "Akan diselesaikan di panggung bela diri!", "pt": "VAMOS RESOLVER ISSO NA PLATAFORMA DE ARTES MARCIAIS!", "text": "WE\u0027LL SETTLE IT ON THE MARTIAL ARTS PLATFORM!", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI PLATFORMU\u0027NDA HESAPLA\u015eACA\u011eIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/6.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "805", "769", "966"], "fr": "BIEN. SI LA FAMILLE LIN OSE MANIGANCER QUOI QUE CE SOIT EN SECRET...", "id": "Baik, jika Keluarga Lin berani melakukan trik licik di belakang layar...", "pt": "CERTO. SE A FAM\u00cdLIA LIN OUSAR FAZER QUAISQUER TRUQUES PELAS COSTAS...", "text": "FINE. IF THE LIN FAMILY DARES TO PULL ANY TRICKS BEHIND OUR BACKS...", "tr": "TAMAM, E\u011eER LIN A\u0130LES\u0130 ARKAMIZDAN HERHANG\u0130 B\u0130R OYUN \u00c7EV\u0130RMEYE C\u00dcRET EDERSE..."}, {"bbox": ["109", "650", "421", "858"], "fr": "JE ME RENDRAI \u00c0 LEUR PORTE ET J\u0027EXTERMINERAI TOUTE LA FAMILLE LIN ! TR\u00c8S BIEN !", "id": "Aku pasti akan menyerbu kediaman mereka dan membantai seluruh Keluarga Lin! Bagus!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE INVADIREI A CASA DELES E MASSACRAREI TODOS DA FAM\u00cdLIA LIN! FELIZMENTE...", "text": "I WILL DEFINITELY STORM THEIR HOME AND SLAUGHTER EVERYONE IN THE LIN FAMILY!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE EVLER\u0130N\u0130 BASIP LIN A\u0130LES\u0130NDEK\u0130 HERKES\u0130 KATLEDECE\u011e\u0130M! NEYSE K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/7.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "49", "520", "184"], "fr": "JE PRENDS CONG\u00c9 !", "id": "Aku pergi!", "pt": "ADEUS!", "text": "FAREWELL!", "tr": "HO\u015e\u00c7A KALIN!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/8.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "1108", "615", "1307"], "fr": "LUI, CHERCHER DES ENNUIS \u00c0 LIN JUELONG ? LIN JUELONG N\u0027A BESOIN QUE D\u0027UNE MAIN POUR LE TUER !", "id": "Hanya dia? Pantas mencari masalah dengan Lin Juelong? Lin Juelong bisa membunuhnya hanya dengan satu tangan!", "pt": "ELE ACHA QUE PODE CAUSAR PROBLEMAS PARA LIN JUELONG? LIN JUELONG PODERIA MAT\u00c1-LO COM UMA S\u00d3 M\u00c3O!", "text": "HIM? WORTHY OF CAUSING TROUBLE FOR LIN JUELONG? LIN JUELONG COULD KILL HIM WITH ONE HAND!", "tr": "O MU LIN JIELONG\u0027A KAFA TUTACAKMI\u015e? LIN JIELONG ONU TEK EL\u0130YLE \u00d6LD\u00dcR\u00dcR!"}, {"bbox": ["474", "859", "786", "1067"], "fr": "COMMENT UN TYPE AUSSI ARROGANT ET IMPOLI A-T-IL PU SURVIVRE JUSQU\u0027\u00c0 PR\u00c9SENT !", "id": "Bagaimana bisa orang sombong dan kurang ajar seperti itu masih hidup sampai sekarang!", "pt": "COMO UM CARA T\u00c3O ARROGANTE E RUDE CONSEGUIU VIVER AT\u00c9 AGORA!", "text": "HOW CAN SUCH AN ARROGANT AND RUDE GUY HAVE LIVED THIS LONG!", "tr": "BU KADAR K\u0130B\u0130RL\u0130 VE KABA B\u0130R\u0130N\u0130N \u015eU ANA KADAR HAYATTA KALMASI \u015eA\u015eIRTICI!"}, {"bbox": ["525", "154", "819", "393"], "fr": "FINALEMENT, LES PERTES ONT \u00c9T\u00c9 R\u00c9DUITES AU MINIMUM. J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027IL N\u0027Y AURA PLUS D\u0027ERREURS LE MOMENT VENU.", "id": "Akhirnya kerugian bisa dibilang sudah diminimalkan, semoga nanti tidak ada kesalahan lagi.", "pt": "FINALMENTE, CONSEGUIMOS MINIMIZAR AS PERDAS. ESPERO QUE N\u00c3O HAJA MAIS ERROS ENT\u00c3O.", "text": "FINALLY, WE\u0027VE MANAGED TO MINIMIZE THE LOSSES. HOPEFULLY, NOTHING ELSE GOES WRONG.", "tr": "SONUNDA KAYIPLAR EN AZA \u0130ND\u0130R\u0130LD\u0130 SAYILIR. UMARIM O ZAMAN BA\u015eKA B\u0130R AKS\u0130L\u0130K \u00c7IKMAZ."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/9.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "2522", "780", "2741"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, COMMENT AS-TU PU ME FRAPPER ! COMMENT AS-TU PU ME CHASSER \u00c0 CAUSE D\u0027UN \u00c9TRANGER !", "id": "Kakek, kau tega memukulku! Tega mengusirku hanya karena orang luar itu!", "pt": "VOV\u00d4, VOC\u00ca REALMENTE ME BATEU! E AINDA ME EXPULSOU!", "text": "GRANDPA, YOU ACTUALLY HIT ME! YOU ACTUALLY KICKED ME OUT BECAUSE OF AN OUTSIDER!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK BABA, BANA VURDUN! B\u0130R YABANCI Y\u00dcZ\u00dcNDEN BEN\u0130 KOVDUN!"}, {"bbox": ["101", "1287", "580", "1483"], "fr": "SI TU OSES ENCORE DIRE DE TELLES CHOSES, NE ME REPROCHE PAS DE ROMPRE NOS LIENS DE GRAND-P\u00c8RE \u00c0 PETITE-FILLE !", "id": "Jika kau berani mengatakan hal seperti itu lagi, jangan salahkan aku memutuskan hubungan kakek-cucu denganmu!", "pt": "SE VOC\u00ca SE ATREVER A DIZER ESSE TIPO DE COISA DE NOVO, N\u00c3O ME CULPE POR CORTAR NOSSOS LA\u00c7OS DE AV\u00d4 E NETO!", "text": "IF YOU DARE SAY SUCH THINGS AGAIN, DON\u0027T BLAME ME FOR SEVERING OUR GRANDFATHER-GRANDDAUGHTER RELATIONSHIP!", "tr": "B\u0130R DAHA B\u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YLEMEYE C\u00dcRET EDERSEN, SEN\u0130NLE B\u00dcY\u00dcK BABA-TORUN \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z\u0130 KEST\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 SU\u00c7LAMA!"}, {"bbox": ["490", "1030", "765", "1244"], "fr": "YE CHEN EST UN H\u00c9ROS DE NOTRE CHINE !", "id": "Ye Chen adalah pahlawan Huaxia kita.", "pt": "YE CHEN \u00c9 O HER\u00d3I DA NOSSA HUAXIA.", "text": "YE CHEN IS A HERO OF CHINA!", "tr": "YE CHEN B\u0130Z\u0130M HUAXIA KAHRAMANIMIZDIR."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/10.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "2444", "585", "2680"], "fr": "LAISSE-LA SE CALMER TOUTE SEULE. JE DOIS ENCORE \u00c9CRIRE CETTE LETTRE DE D\u00c9FI POUR LA FAMILLE LIN.", "id": "Biarkan dia tenang sendiri dulu, aku masih harus menulis surat tantangan untuk Keluarga Lin itu.", "pt": "DEIXE-A SE ACALMAR SOZINHA. EU AINDA PRECISO ESCREVER O DESAFIO PARA A FAM\u00cdLIA LIN.", "text": "LET HER CALM DOWN ON HER OWN. I STILL NEED TO WRITE THE BATTLE CHALLENGE FOR THE LIN FAMILY.", "tr": "BIRAK KEND\u0130 KEND\u0130NE YAVA\u015e\u00c7A SAK\u0130NLE\u015eS\u0130N. BEN\u0130M HALA LIN A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N O MEYDAN OKUMA MEKTUBUNU YAZMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["268", "854", "551", "1041"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOUHOU !", "id": "[SFX] Hiks hiks hiks hiks hiks!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "[SFX] SOB SOB SOB SOB SOB!", "tr": "[SFX] H\u00dc\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc\u00dc!"}, {"bbox": ["587", "1797", "806", "1939"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/11.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "925", "808", "1123"], "fr": "MONSIEUR YE, PAR ICI, PAR ICI, JE VOUS RACCOMPAGNE !", "id": "Tuan Ye, sini, sini, aku akan mengantarmu pulang!", "pt": "SR. YE, POR AQUI, POR AQUI, EU TE LEVO DE VOLTA!", "text": "MR. YE, THIS WAY, THIS WAY! I\u0027LL GIVE YOU A RIDE BACK!", "tr": "BAY YE, BU TARAFTAN, BU TARAFTAN, S\u0130Z\u0130 EVE BIRAKAYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/12.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "669", "675", "853"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, BAILI BING ME L\u0027A DIT. ON Y VA ?", "id": "Hee hee, Bai Libing yang memberitahuku. Ayo kita berangkat?", "pt": "HIHI, BAILI BING ME CONTOU. VAMOS INDO?", "text": "HEEHEE, BAILI BING TOLD ME. SHALL WE GET GOING?", "tr": "H\u0130 H\u0130, BAILI BING S\u00d6YLED\u0130 BANA. KALKALIM MI?"}, {"bbox": ["201", "112", "422", "262"], "fr": "COMMENT SAVAIS-TU QUE J\u0027\u00c9TAIS ICI ?", "id": "Bagaimana kau tahu aku ada di sini?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABIA QUE EU ESTAVA AQUI?", "text": "HOW DID YOU KNOW I WAS HERE?", "tr": "BURADA OLDU\u011eUMU NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["205", "1007", "327", "1106"], "fr": "ALLONS-Y !", "id": "Ayo!", "pt": "VAMOS!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/13.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "896", "787", "1075"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE UN D\u00c9CHET QUI COMPTE SUR LES FEMMES POUR GRIMPER !", "id": "Pasti seorang pecundang yang mengandalkan wanita untuk naik posisi!", "pt": "DEVE SER UM IN\u00daTIL QUE SUBIU NA VIDA \u00c0S CUSTAS DE MULHERES!", "text": "HE MUST BE A GOOD-FOR-NOTHING WHO RELIES ON WOMEN TO GET AHEAD!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE KADINLARA YASLANARAK Y\u00dcKSELEN B\u0130R \u0130\u015eE YARAMAZIN TEK\u0130!"}, {"bbox": ["108", "81", "373", "232"], "fr": "IL N\u0027A M\u00caME PAS DE VOITURE ET DOIT MONTER DANS CELLE D\u0027UNE FEMME ?", "id": "Tidak punya mobil sendiri, malah naik mobil wanita?", "pt": "ELE NEM SEQUER TEM UM CARRO E AINDA ENTRA NO CARRO DE UMA MULHER?", "text": "HE DOESN\u0027T EVEN HAVE HIS OWN CAR? HE HAS TO RIDE IN A WOMAN\u0027S?", "tr": "ARABASI B\u0130LE YOK, B\u0130R DE KADININ ARABASINA MI B\u0130N\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/14.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "979", "524", "1189"], "fr": "ONCLE WAN HU, RASSEMBLEZ DES INFORMATIONS SUR LA FEMME QUI \u00c9TAIT DANS LA VOITURE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ! JE VEUX VOIR...", "id": "Paman Wan Hu, kumpulkan informasi tentang wanita yang ada di mobil tadi untukku! Aku ingin lihat...", "pt": "TIO WAN HU, COLETE INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE AQUELA MULHER QUE ESTAVA NO CARRO AGORA H\u00c1 POUCO! EU QUERO VER...", "text": "UNCLE WAN HU, GATHER INFORMATION ON THE WOMAN WHO WAS IN THE CAR JUST NOW! I WANT TO SEE...", "tr": "WAN HU AMCA, AZ \u00d6NCE ARABADAK\u0130 O KADININ B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 TOPLA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N! BAKALIM K\u0130MM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["295", "1940", "577", "2130"], "fr": "H\u00c9LAS, ON DIRAIT QUE MADEMOISELLE VA ENCORE CAUSER DES ENNUIS.", "id": "[SFX] Hah... Sepertinya Nona akan membuat masalah lagi.", "pt": "[SFX] SUSPIRO... PARECE QUE A SENHORITA VAI CAUSAR PROBLEMAS DE NOVO.", "text": "[SFX] SIGH... IT LOOKS LIKE MISS IS GOING TO CAUSE TROUBLE AGAIN.", "tr": "AH, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GEN\u00c7 HANIM Y\u0130NE BA\u015eINI BELAYA SOKACAK."}, {"bbox": ["425", "1173", "871", "1329"], "fr": "JE VEUX BIEN VOIR QUEL GENRE DE PERSONNE ELLE EST, POUR QUE LE GIGOLO QU\u0027ELLE ENTRETIENT PUISSE INT\u00c9RESSER GRAND-P\u00c8RE !", "id": "Aku ingin lihat dari mana asal wanita itu, gigolo yang dipeliharanya\u7adf\u7136 bisa membuat Kakek peduli!", "pt": "EU QUERO VER QUE TIPO DE PESSOA ELA \u00c9, PARA QUE O GIGOL\u00d4 QUE ELA SUSTENTA POSSA REALMENTE FAZER O VOV\u00d4 SE IMPORTAR!", "text": "I WANT TO SEE WHAT KIND OF WOMAN SHE IS, THAT THE KEPT MAN SHE\u0027S WITH COULD ACTUALLY MAKE GRANDPA CARE!", "tr": "BAKALIM O NE MALIYMI\u015e DA, BESLED\u0130\u011e\u0130 J\u0130GOLO B\u00dcY\u00dcK BABAMIN BU KADAR UMURSAMASINA NEDEN OLAB\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["213", "108", "486", "244"], "fr": "MADEMOISELLE, QUE FAITES-VOUS ?", "id": "Nona, apa yang Anda lakukan?", "pt": "SENHORITA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "MISS, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM, S\u0130Z NE YAPIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["63", "1564", "196", "1654"], "fr": "OUI.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/16.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "2146", "657", "2423"], "fr": "OBTENIR CE TERRAIN DE BAILI XIONG PLUS T\u00d4T, AFIN DE POUVOIR CONSTRUIRE UNE MAISON CONVENABLE POUR QUE MES PARENTS Y EMM\u00c9NAGENT.", "id": "Segera dapatkan tanah milik Bai Lixiong itu, agar bisa membangun rumah yang layak untuk ditinggali Ayah dan Ibu.", "pt": "PRECISO PEGAR AQUELE TERRENO DE BAILI XIONG MAIS CEDO, PARA CONSTRUIR UMA CASA ADEQUADA PARA MEUS PAIS MORAREM.", "text": "I SHOULD GET THAT PLOT OF LAND FROM BAILI XIONG SOONER, SO I CAN BUILD A SUITABLE HOUSE FOR MY PARENTS TO LIVE IN.", "tr": "BAILI XIONG\u0027DAN O ARAZ\u0130Y\u0130 B\u0130R AN \u00d6NCE ALAYIM K\u0130, ANNEMLE BABAMIN YA\u015eAYACA\u011eI UYGUN B\u0130R EV YAPTIRAB\u0130LEY\u0130M."}, {"bbox": ["527", "397", "803", "593"], "fr": "MONSIEUR YE, BING\u0027ER M\u0027A DEMAND\u00c9 DE VOUS DEMANDER QUAND VOUS IREZ VOIR CE TERRAIN ?", "id": "Tuan Ye, Bing\u0027er memintaku untuk bertanya kapan Anda akan pergi melihat tanah itu?", "pt": "SR. YE, BING\u0027ER ME PEDIU PARA PERGUNTAR QUANDO VOC\u00ca GOSTARIA DE DAR UMA OLHADA NAQUELE TERRENO?", "text": "MR. YE, BING\u0027ER ASKED ME TO ASK WHEN YOU\u0027LL GO TAKE A LOOK AT THAT PLOT OF LAND?", "tr": "BAY YE, BING\u0027ER O ARAZ\u0130YE NE ZAMAN BAKMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 SORMAMI \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["482", "1978", "791", "2101"], "fr": "L\u0027APPARTEMENT DES PROFESSEURS N\u0027EST QU\u0027UN LOGEMENT TEMPORAIRE.", "id": "Apartemen guru hanyalah tempat tinggal sementara.", "pt": "O DORMIT\u00d3RIO DOS PROFESSORES \u00c9 APENAS UMA RESID\u00caNCIA TEMPOR\u00c1RIA.", "text": "THE TEACHER\u0027S APARTMENT IS JUST A TEMPORARY RESIDENCE.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN LOJMANI SADECE GE\u00c7\u0130C\u0130 B\u0130R KONUT."}, {"bbox": ["143", "1268", "297", "1396"], "fr": "DEMAIN.", "id": "Besok.", "pt": "AMANH\u00c3.", "text": "TOMORROW.", "tr": "YARIN."}, {"bbox": ["72", "2827", "374", "3020"], "fr": "JE TE CONTACTERAI \u00c0 L\u0027AVANCE LE MOMENT VENU, ET ENSUITE...", "id": "Nanti aku akan menghubungimu lebih awal.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, ENTRAREI EM CONTATO COM VOC\u00ca COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "I WILL CONTACT YOU IN ADVANCE THEN.", "tr": "O VAK\u0130T GELD\u0130\u011e\u0130NDE S\u0130Z\u0130NLE \u00d6NCEDEN \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7ECE\u011e\u0130M, VE SONRA..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/17.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1644", "415", "1835"], "fr": "IL EST DEVENU SI INACCESSIBLE, S\u0027\u00c9LOIGNANT DE PLUS EN PLUS DE MOI.", "id": "Dia sudah menjadi begitu tak terjangkau, semakin jauh dariku.", "pt": "ELE J\u00c1 SE TORNOU T\u00c3O INALCAN\u00c7\u00c1VEL, FICANDO CADA VEZ MAIS DISTANTE DE MIM.", "text": "HE HAS ALREADY BECOME SO UNATTAINABLE, GETTING FURTHER AND FURTHER AWAY FROM ME...", "tr": "O KADAR ULA\u015eILMAZ OLDU K\u0130, BENDEN G\u0130TT\u0130K\u00c7E UZAKLA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["271", "917", "652", "1110"], "fr": "ALORS, SANS M\u0027EN RENDRE COMPTE, JE TENAIS D\u00c9J\u00c0 AUTANT \u00c0 MONSIEUR YE. MAIS MONSIEUR YE, SE SOUCIERA-T-IL DE MOI ?", "id": "Ternyata tanpa sadar aku sudah begitu peduli pada Tuan Ye, tapi apakah Tuan Ye akan peduli padaku?", "pt": "ACONTECE QUE, SEM PERCEBER, EU J\u00c1 ME IMPORTO TANTO COM O SR. YE. MAS SER\u00c1 QUE O SR. YE SE IMPORTA COMIGO?", "text": "SO, WITHOUT REALIZING IT, I ALREADY CARE SO MUCH ABOUT MR. YE... BUT WILL MR. YE CARE ABOUT ME?", "tr": "ME\u011eER FARKINDA OLMADAN BAY YE\u0027Y\u0130 BU KADAR \u00c7OK \u00d6NEMS\u0130YORMU\u015eUM. AMA ACABA BAY YE BEN\u0130 \u00d6NEMSER M\u0130?"}, {"bbox": ["478", "2751", "826", "2924"], "fr": "CETTE FEMME S\u0027APPELLE ZHU YA. DERRI\u00c8RE ELLE SE TROUVE LA FAMILLE ZHU DE LA PROVINCE DU JIANGNAN, QUI A UNE CERTAINE INFLUENCE DANS LE MONDE DES ARTS MARTIAUX.", "id": "Wanita itu bernama Zhu Ya, di belakangnya adalah Keluarga Zhu dari Provinsi Jiangnan, yang juga bisa dibilang memiliki kedudukan di dunia persilatan.", "pt": "AQUELA MULHER SE CHAMA ZHU YA. POR TR\u00c1S DELA EST\u00c1 A FAM\u00cdLIA ZHU DA PROV\u00cdNCIA DE JIANGNAN, QUE TAMB\u00c9M TEM CERTA POSI\u00c7\u00c3O NO MUNDO DAS ARTES MARCIAIS.", "text": "THAT WOMAN\u0027S NAME IS ZHU YA. SHE\u0027S BACKED BY THE ZHU FAMILY OF JIANGNAN PROVINCE, WHICH HAS SOME STANDING IN THE MARTIAL ARTS WORLD.", "tr": "O KADININ ADI ZHU YA. ARKASINDA JIANGNAN EYALET\u0130\u0027N\u0130N ZHU A\u0130LES\u0130 VAR K\u0130, D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI D\u00dcNYASINDA DA S\u00d6Z SAH\u0130B\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["456", "2499", "695", "2675"], "fr": "MADEMOISELLE, VOICI LES INFORMATIONS QUE VOUS AVEZ DEMAND\u00c9ES.", "id": "Nona, ini informasi yang Anda minta.", "pt": "SENHORITA, AQUI EST\u00c3O AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE VOC\u00ca PEDIU.", "text": "MISS, HERE IS THE INFORMATION YOU REQUESTED.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z B\u0130LG\u0130LER BUNLAR."}, {"bbox": ["98", "701", "426", "903"], "fr": "ME SENTIR SOUDAINEMENT SI ABATTUE, EST-CE PARCE QUE JE LUI AI DIT AU REVOIR ?", "id": "Tiba-tiba merasa sangat sedih, apakah ini karena berpisah dengannya?", "pt": "DE REPENTE ME SINTO T\u00c3O DESANIMADA... \u00c9 PORQUE ME DESPEDI DELE?", "text": "Why do I suddenly feel so down? Is it because I said goodbye to him?", "tr": "AN\u0130DEN KEND\u0130M\u0130 \u00c7OK KEY\u0130FS\u0130Z H\u0130SSED\u0130YORUM, ACABA ONUNLA VEDALA\u015eTI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["148", "115", "351", "226"], "fr": "MONSIEUR YE, PRENEZ SOIN DE VOUS.", "id": "Tuan Ye, hati-hati di jalan.", "pt": "SR. YE, V\u00c1 COM CUIDADO.", "text": "Mr. Ye, take care.", "tr": "BAY YE, D\u0130KKATL\u0130 G\u0130D\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/18.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "516", "471", "743"], "fr": "LA FAMILLE ZHU ? UN SIMPLE PETIT CLAN DU JIANGNAN OSE SOUTENIR CE GAMIN ?", "id": "Keluarga Zhu? Keluarga kecil dari Jiangnan saja berani mendukung bocah itu?", "pt": "FAM\u00cdLIA ZHU? UMA MERA FAMILIAZINHA DE JIANGNAN TAMB\u00c9M SE ACHA NO DIREITO DE APOIAR AQUELE MOLEQUE?", "text": "The Zhu family? A mere minor family from Jiangnan is worthy of backing that kid?", "tr": "ZHU A\u0130LES\u0130 M\u0130? JIANGNAN\u0027IN SIRADAN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R A\u0130LES\u0130 O \u00c7OCU\u011eA DESTEK OLMAYA LAYIK MIYMI\u015e?"}, {"bbox": ["91", "2224", "417", "2465"], "fr": "MAIS JE SUIS UNE PERSONNE TR\u00c8S GENTILLE, JE DEVRAIS LUI DONNER UNE BONNE LE\u00c7ON.", "id": "Tapi aku ini orang yang sangat baik hati, seharusnya aku memberinya pelajaran.", "pt": "MAS EU SOU UMA PESSOA MUITO GENTIL. DEVO EDUCA\u00c1-LA APROPRIADAMENTE.", "text": "But I\u0027m very kind. I should teach her a good lesson.", "tr": "AMA BEN \u00c7OK NAZ\u0130K B\u0130R\u0130Y\u0130MD\u0130R, ONA \u0130Y\u0130 B\u0130R DERS VERMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["98", "1727", "403", "1957"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR LA RELATION AVEC LA FAMILLE BAILI, COMMENT POURRAIENT-ELLES M\u00caME ATTIRER L\u0027ATTENTION DE GRAND-P\u00c8RE ?", "id": "Kalau bukan karena hubungan dengan Keluarga Baili, memangnya mereka pantas menarik perhatian Kakek?", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA CONEX\u00c3O COM A FAM\u00cdLIA BAILI, COMO ELAS SERIAM DIGNAS DA ATEN\u00c7\u00c3O DO VOV\u00d4?", "text": "If it weren\u0027t for the Baili family connection, how could they possibly be worthy of Grandpa\u0027s attention?", "tr": "E\u011eER BAILI A\u0130LES\u0130YLE OLAN BU BA\u011eLANTI OLMASAYDI, ONLAR B\u00dcY\u00dcK BABAMIN D\u0130KKAT\u0130N\u0130 \u00c7EKMEYE LAYIK OLURLAR MIYDI H\u0130\u00c7?"}, {"bbox": ["299", "818", "865", "1044"], "fr": "JE PENSE QUE LE POINT CRUCIAL EST QUE CETTE FEMME CONNA\u00ceT BAILI BING !", "id": "Menurutku, poin kuncinya adalah wanita itu mengenal Baili Bing!", "pt": "EU ACHO QUE O PONTO CRUCIAL \u00c9 QUE AQUELA MULHER CONHECE BAILI BING!", "text": "I see! The key is that woman knows Baili Bing!", "tr": "BENCE K\u0130L\u0130T NOKTA, O KADININ BAILI BING\u0027\u0130 TANIMASI!"}, {"bbox": ["356", "1981", "724", "2159"], "fr": "COMPAR\u00c9S \u00c0 MOI, ILS NE SONT QUE DE SIMPLES FOURMIS.", "id": "Dibandingkan denganku, mereka hanyalah semut.", "pt": "COMPARADOS A MIM, ELES N\u00c3O PASSAM DE FORMIGAS.", "text": "Compared to me, they\u0027re just ants.", "tr": "BANA KIYASLA, ONLAR SADECE B\u0130RER KARINCA."}, {"bbox": ["506", "13", "805", "116"], "fr": "R\u00c9PUTATION.", "id": "Reputasi", "pt": "FAMA.", "text": "Status.", "tr": "\u015e\u00d6HRET."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/19.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1777", "526", "2043"], "fr": "JE TE LE DIS, CE GAMIN DU NOM DE YE A UN PROBL\u00c8ME. IL SE CROIT TOUT PERMIS PARCE QUE TU L\u0027ENTRETIENS, MAIS DANS DEUX JOURS, LIN JUELONG LE R\u00c9DUIRA EN BOUILLIE.", "id": "Aku beritahu padamu, bocah marga Ye itu otaknya bermasalah. Dia bertindak semaunya karena merasa dipelihara olehmu. Dalam dua hari, dia akan dihajar sampai jadi bubur oleh Lin Juelong.", "pt": "DEIXA EU TE DIZER, AQUELE MOLEQUE DE SOBRENOME YE \u00c9 MALUCO. ELE SE APROVEITA DE SER SUSTENTADO POR VOC\u00ca PARA FAZER O QUE QUER, E EM DOIS DIAS SER\u00c1 TRANSFORMADO EM POLPA POR LIN JUELONG.", "text": "Let me tell you, that kid surnamed Ye is crazy. Relying on you keeping him, he does whatever he wants! In two days, Lin Juelong will beat him to a pulp!", "tr": "SANA \u015eUNU S\u00d6YLEYEY\u0130M, O YE SOYADLI \u00c7OCUK KAFADAN KONTAK. SEN\u0130N TARAFINDAN KOLLANDI\u011eINA G\u00dcVENEREK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 YAPIYOR. \u0130K\u0130 G\u00dcNE KALMAZ LIN JIELONG TARAFINDAN EZ\u0130L\u0130P P\u00dcRE HAL\u0130NE GET\u0130R\u0130LECEK."}, {"bbox": ["559", "800", "815", "1012"], "fr": "JE TE CONSEILLE D\u0027ARR\u00caTER D\u0027ENTRETENIR DES GIGOLOS !", "id": "Aku sarankan kau jangan lagi memelihara gigolo!", "pt": "ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O SUSTENTAR MAIS GIGOL\u00d4S!", "text": "I advise you to stop keeping pretty boys!", "tr": "SANA ARTIK J\u0130GOLO BESLEMEMEN\u0130 TAVS\u0130YE EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["479", "68", "762", "216"], "fr": "H\u00c9 TOI, ZHU YA DE LA FAMILLE ZHU DU JIANGNAN, C\u0027EST BIEN \u00c7A ?", "id": "Hei kau, Zhu Ya dari Keluarga Zhu Jiangnan, kan?", "pt": "AQUELA... ZHU YA DA FAM\u00cdLIA ZHU DE JIANGNAN, CERTO?", "text": "Hey, you. Zhu Ya from the Jiangnan Zhu family, right?", "tr": "HEY SEN, JIANGNAN ZHU A\u0130LES\u0130\u0027NDEN ZHU YA, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["74", "1456", "224", "1579"], "fr": "QUEL GIGOLO ?", "id": "Gigolo apa?", "pt": "QUE GIGOL\u00d4?", "text": "What \u0027pretty boy\u0027?", "tr": "NE J\u0130GOLOSU?"}, {"bbox": ["467", "2079", "800", "2316"], "fr": "RESTE LOIN DE CET IDIOT, C\u0027EST MIEUX POUR TOI.", "id": "Jauhi si brengsek itu, itu juga baik untukmu.", "pt": "FIQUE LONGE DAQUELE IDIOTA, SER\u00c1 MELHOR PARA VOC\u00ca.", "text": "Stay away from that idiot. It\u0027s for your own good.", "tr": "O APTALDAN UZAK DUR, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N DE \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["162", "920", "352", "1072"], "fr": "TU ES ?", "id": "Kau siapa?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9?", "text": "And you are?", "tr": "SEN K\u0130MS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/20.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "46", "342", "241"], "fr": "NE VOUS PERMETS PAS D\u0027INSULTER MONSIEUR YE !", "id": "Jangan menghina Tuan Ye!", "pt": "N\u00c3O PERMITO QUE VOC\u00ca INSULTE O SR. YE!", "text": "Don\u0027t you dare insult Mr. Ye!", "tr": "BAY YE\u0027YE HAKARET ETMENE \u0130Z\u0130N VERMEM!"}, {"bbox": ["433", "249", "783", "403"], "fr": "DE PLUS, AVEC QUI MOI, ZHU YA, JE SUIS, C\u0027EST MA LIBERT\u00c9. CE N\u0027EST PAS \u00c0 TOI DE ME LE DIRE.", "id": "Lagi pula, dengan siapa aku, Zhu Ya, bersama adalah kebebasanku, bukan urusanmu untuk berkomentar.", "pt": "E COM QUEM EU, ZHU YA, ESTOU, \u00c9 MINHA LIBERDADE. N\u00c3O CABE A VOC\u00ca DAR PALPITE.", "text": "Besides, who I, Zhu Ya, associate with is my own business. It\u0027s not your place to dictate!", "tr": "AYRICA, BEN\u0130M, ZHU YA\u0027NIN K\u0130M\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE OLACA\u011eI BEN\u0130M \u00d6ZG\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dcM, SANA LAF D\u00dc\u015eMEZ."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/21.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1898", "604", "2127"], "fr": "TOI, UNE SIMPLE ZHU YA, NE COMPTE M\u00caME PAS. M\u00caME BAILI BING, FACE \u00c0 MOI, LUO RONG, DOIT S\u0027INCLINER ET M\u0027\u00c9COUTER DOCLEMENT.", "id": "Jangan bilang kau, Zhu Ya yang tak berarti itu, bahkan Baili Bing pun harus tunduk dan patuh mendengarkan aku, Luo Rong, berbicara.", "pt": "NEM SE ATREVA A FALAR, SUA MERA ZHU YA! MESMO BAILI BING TERIA QUE SE CURVAR E OUVIR OBEDIENTEMENTE A MIM, LUO RONG, FALAR!", "text": "Never mind a mere Zhu Ya like you, even Baili Bing would have to bow and scrape and listen obediently when I, Luo Rong, speak!", "tr": "BIRAK SEN\u0130 BAS\u0130T B\u0130R ZHU YA\u0027YI, BAILI BING B\u0130LE BEN\u0130M KAR\u015eIMDA E\u011e\u0130L\u0130P B\u00dcK\u00dcLMEK VE BEN LUO RONG\u0027UN S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 USLUCA D\u0130NLEMEK ZORUNDA KALIR."}, {"bbox": ["174", "676", "542", "848"], "fr": "ELLE CONNA\u00ceT MON IDENTIT\u00c9 ET A TOUJOURS UNE TELLE ATTITUDE. L\u0027IDENTIT\u00c9 DE CETTE FEMME N\u0027EST PAS SIMPLE.", "id": "Dia tahu identitasku tapi sikapnya masih seperti ini, identitas wanita ini tidak sederhana.", "pt": "ELA CONHECE MINHA IDENTIDADE E AINDA TEM ESSA ATITUDE. A IDENTIDADE DESTA MULHER N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "She knows my status and still acts like this... This woman\u0027s background isn\u0027t simple.", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LD\u0130\u011e\u0130 HALDE HALA B\u00d6YLE B\u0130R TAVIR SERG\u0130L\u0130YORSA, BU KADININ K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 BAS\u0130T DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["155", "1570", "449", "1780"], "fr": "JE N\u0027AI PAS ENCORE FINI DE PARLER ET TU OSES PARTIR ?", "id": "Aku belum selesai bicara, kau berani pergi?", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR E VOC\u00ca OUSA IR EMBORA?", "text": "I haven\u0027t finished speaking, yet you dare to leave?", "tr": "BEN S\u00d6Z\u00dcM\u00dc B\u0130T\u0130RMEDEN G\u0130TMEYE M\u0130 C\u00dcRET ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["444", "896", "666", "1056"], "fr": "SI JE NE PEUX PAS ME PERMETTRE DE TE PROVOQUER, JE PEUX AU MOINS T\u0027\u00c9VITER !", "id": "Tidak bisa memprovokasi, tapi bisa menghindar!", "pt": "SE N\u00c3O POSSO ENFRENT\u00c1-LO, POSSO AO MENOS EVIT\u00c1-LO!", "text": "If I can\u0027t afford to offend you, I can at least avoid you!", "tr": "SANA BULA\u015eMAYA G\u00dcC\u00dcM YETMEZ AMA SENDEN KA\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["237", "89", "432", "219"], "fr": "AU REVOIR !", "id": "Selamat tinggal!", "pt": "ADEUS!", "text": "Goodbye!", "tr": "HO\u015e\u00c7A KAL!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 176, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/243/24.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "89", "597", "154"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["399", "4", "899", "148"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua