This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/0.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "381", "282", "552"], "fr": "Oh, quelqu\u0027un sonne \u00e0 la porte.", "id": "OH, ADA YANG MEMENCET BEL.", "pt": "OH, ALGU\u00c9M EST\u00c1 TOCANDO A CAMPAINHA.", "text": "OH, SOMEONE\u0027S RINGING THE DOORBELL.", "tr": "Ah, kap\u0131 zili \u00e7al\u0131yor."}, {"bbox": ["764", "1078", "853", "1176"], "fr": "Personne.", "id": "TIDAK ADA ORANG.", "pt": "NINGU\u00c9M.", "text": "NO ONE.", "tr": "Kimse yok."}, {"bbox": ["57", "743", "159", "857"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "WHO IS IT?", "tr": "Kim o?"}, {"bbox": ["436", "170", "509", "242"], "fr": "[SFX] Dring dring !", "id": "[SFX] DRING DRING!", "pt": "[SFX] DING DONG!", "text": "[SFX]RING RING!", "tr": "[SFX] D\u0130NG DONG!"}, {"bbox": ["397", "100", "472", "199"], "fr": "[SFX] Dring dring", "id": "[SFX] DRING DRING", "pt": "[SFX] DING DONG", "text": "[SFX]RING RING", "tr": "[SFX] D\u0130NG DONG"}, {"bbox": ["362", "795", "456", "850"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/1.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "841", "611", "996"], "fr": "\u00c0 mon \u00e2ge, on ne supporte plus ce genre de frayeur, Hong.", "id": "SUDAH TUA BEGINI, TIDAK TAHAN KAU KAGETI SEPERTI ITU, HONG!", "pt": "ESTOU VELHO DEMAIS PARA ESSES SUSTOS, HONG.", "text": "I\u0027M TOO OLD TO BE FRIGHTENED LIKE THIS, HONG.", "tr": "Ya\u015fland\u0131m art\u0131k, beni b\u00f6yle korkutma, Hong."}, {"bbox": ["58", "66", "247", "244"], "fr": "Que se passe-t-il ? Va voir les enregistrements de surveillance.", "id": "ADA APA INI? AKU AKAN LIHAT REKAMAN CCTV.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? V\u00c1 VER AS GRAVA\u00c7\u00d5ES DA VIGIL\u00c2NCIA.", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? LET\u0027S CHECK THE SECURITY FOOTAGE.", "tr": "Ne oluyor? Gidip g\u00fcvenlik kameras\u0131 kay\u0131tlar\u0131na bakay\u0131m."}, {"bbox": ["642", "796", "741", "917"], "fr": "Oncle Hua, \u00e7a fait longtemps.", "id": "PAMAN HUA, LAMA TIDAK BERTEMU.", "pt": "TIO HUA, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "UNCLE HUA, I HOPE YOU\u0027VE BEEN WELL.", "tr": "Hua Amca, g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli nas\u0131ls\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["244", "818", "323", "913"], "fr": "[SFX] Hi hi.", "id": "HIHIHI.", "pt": "[SFX] HIHI.", "text": "HEE HEE.", "tr": "[SFX] H\u0130 H\u0130."}, {"bbox": ["770", "1068", "880", "1208"], "fr": "Wumao, tu m\u0027as fait une peur bleue !", "id": "ASTAGA, AKU KAGET SETENGAH MATI!", "pt": "CARECA! QUASE MORRI DE SUSTO!", "text": "YOU SCARED ME TO DEATH", "tr": "Wumao, \u00f6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131n!"}, {"bbox": ["73", "331", "186", "477"], "fr": "Oncle Hua.", "id": "PAMAN HUA.", "pt": "TIO HUA.", "text": "UNCLE HUA.", "tr": "Hua Amca."}, {"bbox": ["565", "179", "647", "221"], "fr": "Tourne la t\u00eate", "id": "[SFX] MENOLEH", "pt": "VIRA O ROSTO.", "text": "[SFX]TURN", "tr": "D\u00d6NER."}, {"bbox": ["103", "860", "161", "1089"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "AAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAH!", "text": "[SFX]AAAAAH", "tr": "[SFX] AAAAAH!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1050", "232", "1220"], "fr": "Le successeur du Clan de la Gueule Noire serait-il une mauviette sans aucune force de combat ?", "id": "APAKAH PENERUS HEIKOU ITU SEORANG AYAM LEMAH YANG TIDAK PUNYA KEKUATAN BERTARUNG?", "pt": "SER\u00c1 QUE O SUCESSOR DO CL\u00c3 HEIKOU \u00c9 UM FRACOTE SEM PODER DE LUTA?", "text": "COULD IT BE THAT THE BLACK MOUTH GROUP\u0027S SUCCESSOR IS A WEAKLING WITHOUT ANY FIGHTING ABILITY?", "tr": "Yoksa Kara A\u011f\u0131z\u0027\u0131n varisi sava\u015fma g\u00fcc\u00fc olmayan bir \u00e7aylak m\u0131?"}, {"bbox": ["64", "70", "192", "226"], "fr": "Ma\u00eetre Hong nous fait l\u0027honneur de sa pr\u00e9sence, que se passe-t-il ?", "id": "TUAN HONG DATANG BERKUNJUNG, ADA URUSAN APA?", "pt": "MESTRE HONG, A QUE DEVO A HONRA DA SUA VISITA?", "text": "LORD HONG, WHAT BRINGS YOU HERE?", "tr": "Lord Hong te\u015frif etmi\u015fler, ne oldu acaba?"}, {"bbox": ["275", "513", "401", "652"], "fr": "Un petit \u00e9change amical d\u0027arts martiaux avec elle !", "id": "AKU INGIN BERTUKAR JURUS DENGANNYA!", "pt": "QUERO \u0027TROCAR UNS GOLPES AMISTOSOS\u0027 COM ELA!", "text": "HAVE A FRIENDLY SPARRING MATCH WITH HER, THAT\u0027S ALL!", "tr": "Onunla bir d\u00f6v\u00fc\u015f ma\u00e7\u0131 yapaca\u011f\u0131m, \u015f\u00f6yle bir kap\u0131\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["85", "955", "203", "1051"], "fr": "\u00c0 te voir si nerveux,", "id": "MELIHATMU SANGAT GUGUP,", "pt": "VOC\u00ca PARECE T\u00c3O NERVOSO,", "text": "YOU LOOK SO NERVOUS,", "tr": "Bu kadar gergin oldu\u011funa bak\u0131l\u0131rsa,"}, {"bbox": ["59", "511", "186", "625"], "fr": "Voir Mademoiselle ? Vous voulez...", "id": "BERTEMU NONA? APA ANDA INGIN...", "pt": "VER A JOVEM SENHORA? VOC\u00ca QUER...", "text": "SEE THE MISS? WHAT DO YOU WANT", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131 m\u0131? Yani siz..."}, {"bbox": ["321", "69", "447", "233"], "fr": "Je veux voir Xiao Fei.", "id": "AKU INGIN BERTEMU XIAO FEI.", "pt": "EU QUERO VER A XIAO FEI.", "text": "I WANT TO SEE XIAOFEI.", "tr": "Xiao Fei\u0027yi g\u00f6rmek istiyorum."}, {"bbox": ["745", "1063", "863", "1207"], "fr": "Non, non, non, euh, en fait...", "id": "TIDAK, TIDAK, ITU... SEBENARNYA...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, BEM, \u00c9 QUE...", "text": "NO, NO, NO, WELL, ACTUALLY", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, \u015fey, asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["580", "833", "676", "918"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "BEM...", "text": "THIS", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["558", "511", "674", "611"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!", "tr": "Ne!"}, {"bbox": ["779", "512", "863", "602"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["773", "199", "846", "285"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "439", "242", "612"], "fr": "Oncle Hua, repose-toi un peu dehors, nous allons discuter entre s\u0153urs !", "id": "PAMAN HUA, KAU ISTIRAHAT DULU DI LUAR, BIAR KAMI BERDUA BICARA!", "pt": "TIO HUA, POR QUE N\u00c3O DESCANSA L\u00c1 FORA UM POUCO? N\u00d3S, IRM\u00c3S, VAMOS CONVERSAR!", "text": "UNCLE HUA, YOU WAIT OUTSIDE FOR A WHILE, WE SISTERS NEED TO CHAT!", "tr": "Hua Amca, sen d\u0131\u015far\u0131da biraz dinlen, biz k\u0131z k\u0131za biraz laflayal\u0131m!"}, {"bbox": ["78", "206", "243", "346"], "fr": "Tu as jet\u00e9 un coup d\u0027\u0153il au deuxi\u00e8me \u00e9tage tout \u00e0 l\u0027heure, Xiao Fei est l\u00e0-haut, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU TADI MELIRIK KE LANTAI DUA, APAKAH XIAO FEI ADA DI SANA?", "pt": "VOC\u00ca OLHOU DE RELANCE PARA O SEGUNDO ANDAR AGORA H\u00c1 POUCO. A XIAO FEI EST\u00c1 L\u00c1, N\u00c3O EST\u00c1?", "text": "YOU JUST GLANCED AT THE SECOND FLOOR. IS XIAOFEI UP THERE?", "tr": "Demin g\u00f6z ucuyla ikinci kata bakt\u0131n. Xiao Fei orada, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["507", "72", "606", "202"], "fr": "Elle n\u0027est pas \u00e0 la maison en ce moment.", "id": "DIA SEDANG TIDAK DI RUMAH.", "pt": "ELA N\u00c3O EST\u00c1 EM CASA AGORA.", "text": "SHE\u0027S NOT HOME RIGHT NOW.", "tr": "O \u015fu an evde de\u011fil."}, {"bbox": ["66", "60", "214", "200"], "fr": "Tu bafouilles, il y a clairement un probl\u00e8me.", "id": "BICARAMU TERBATA-BATA, JELAS ADA YANG TIDAK BERES.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 HESITANDO AO FALAR. CLARAMENTE H\u00c1 ALGO ERRADO.", "text": "STUTTERING LIKE THAT, IT\u0027S OBVIOUS THERE\u0027S A PROBLEM.", "tr": "Kekeleyerek konu\u015fuyorsun, bir sorun oldu\u011fu apa\u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["727", "965", "803", "1117"], "fr": "Ferme la porte !", "id": "TUTUP PINTUNYA!", "pt": "FECHEM A PORTA!", "text": "[SFX]CLOSE THE DOOR!", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}, {"bbox": ["637", "69", "712", "189"], "fr": "Tu essaies de me tromper !", "id": "MAU MENIPUKU!", "pt": "QUEREM ME ENGANAR!", "text": "TRYING TO FOOL ME!", "tr": "Beni kand\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 sand\u0131n!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "390", "234", "620"], "fr": "C\u0027est la pagaille, Ma\u00eetre Hong veut se battre avec Mademoiselle !", "id": "GAWAT, TUAN HONG MAU BERTARUNG DENGAN NONA!", "pt": "AGORA ESTAMOS ENCRENCADOS! O MESTRE HONG QUER LUTAR COM A JOVEM SENHORA!", "text": "THIS IS TROUBLE, LORD HONG WANTS TO FIGHT THE MISS!", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi yand\u0131k! Lord Hong, Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027la d\u00f6v\u00fc\u015fmek istiyor!"}, {"bbox": ["417", "999", "537", "1213"], "fr": "Laisse-moi voir de quel bois se chauffe cette Xiao Fei.", "id": "BIAR KULIHAT SEHEBAT APA XIAO FEI INI.", "pt": "DEIXE-ME VER QUE TIPO DE PESSOA EXTRAORDIN\u00c1RIA \u00c9 ESSA XIAO FEI.", "text": "LET ME SEE WHAT KIND OF PERSON THIS XIAOFEI REALLY IS.", "tr": "Bakal\u0131m bu Xiao Fei de kimmi\u015f."}, {"bbox": ["392", "56", "533", "250"], "fr": "Ma\u00eetre Hong, ouvrez la porte !", "id": "TUAN HONG, BUKA PINTUNYA!", "pt": "MESTRE HONG, ABRA A PORTA!", "text": "LORD HONG, OPEN THE DOOR!", "tr": "Lord Hong, kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["57", "56", "166", "239"], "fr": "H\u00e9, Ma\u00eetre Hong !", "id": "HEI, TUAN HONG!", "pt": "EI, MESTRE HONG!", "text": "HEY, LORD HONG!", "tr": "Hey, Lord Hong!"}, {"bbox": ["762", "222", "863", "347"], "fr": "Ma\u00eetre Hong !", "id": "TUAN HONG!", "pt": "MESTRE HONG!", "text": "LORD HONG!", "tr": "Lord Hong!"}, {"bbox": ["726", "384", "862", "621"], "fr": "Contactez vite les autres lieutenants pour qu\u0027ils viennent !", "id": "CEPAT HUBUNGI WAKIL KETUA LAINNYA UNTUK DATANG!", "pt": "R\u00c1PIDO, CONTATE OS OUTROS SUBCOMANDANTES PARA VIREM AQUI!", "text": "QUICKLY CONTACT THE OTHER DEPUTY GENERALS TO COME OVER!", "tr": "\u00c7abuk di\u011fer yard\u0131mc\u0131 komutanlarla ileti\u015fime ge\u00e7ip buraya \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "813", "532", "966"], "fr": "C\u0027est toi la nouvelle cheffe du Clan de la Gueule Noire ?", "id": "KAU KETUA BARU KELOMPOK HEIKOU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A NOVA L\u00cdDER DO GRUPO HEIKOU?", "text": "ARE YOU THE BLACK MOUTH GROUP\u0027S NEW LEADER?", "tr": "Kara A\u011f\u0131z Grubu\u0027nun yeni lideri sen misin?"}, {"bbox": ["555", "819", "682", "996"], "fr": "Je ne suis que la cheffe adjointe par int\u00e9rim,", "id": "AKU HANYA PENJABAT WAKIL KETUA,", "pt": "EU SOU APENAS A VICE-L\u00cdDER INTERINA.", "text": "I\u0027M JUST THE ACTING DEPUTY LEADER,", "tr": "Ben sadece ge\u00e7ici yard\u0131mc\u0131 liderim."}, {"bbox": ["570", "1049", "678", "1176"], "fr": "Et toi, qui es-tu ?", "id": "KAU INI SIAPA.", "pt": "E QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "AND WHO ARE YOU?", "tr": "Peki sen kimsin?"}, {"bbox": ["61", "833", "198", "1016"], "fr": "Jamais vu cette fille au Clan de la Gueule Noire, ce doit \u00eatre Xiao Fei.", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT GADIS INI DI KELOMPOK HEIKOU. INI PASTI XIAO FEI.", "pt": "NUNCA VI ESSA GAROTA NO GRUPO HEIKOU. ESSA DEVE SER A XIAO FEI, CERTO?", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN THIS GIRL IN THE BLACK MOUTH GROUP BEFORE. THIS MUST BE XIAOFEI.", "tr": "Kara A\u011f\u0131z Grubu\u0027nda bu k\u0131z\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim. Bu Xiao Fei olmal\u0131, ha?"}, {"bbox": ["656", "560", "768", "693"], "fr": "Qui ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM?", "text": "WHO?", "tr": "Kim?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "826", "215", "973"], "fr": "En tant que chefs des Trois H\u00e9g\u00e9mons de Dongguan, ton p\u00e8re et moi sommes sur un pied d\u0027\u00e9galit\u00e9.", "id": "SEBAGAI SESAMA PEMIMPIN TIGA HEGEMON DONGGUAN, AKU DAN AYAHMU ITU SEDERAJAT.", "pt": "COMO L\u00cdDERES DOS TR\u00caS GRANDES PODERES DE DONGGUAN, SEU PAI E EU ESTAMOS NO MESMO N\u00cdVEL.", "text": "WE\u0027RE BOTH LEADERS OF DONGGUAN\u0027S THREE POWERS, I\u0027M ON EQUAL FOOTING WITH YOUR FATHER.", "tr": "Dongguan\u0027\u0131n \u00dc\u00e7 Hegemonu\u0027ndan biri olarak babanla denk say\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["145", "80", "273", "226"], "fr": "Hmph, hmph, ta famille est vraiment facile \u00e0 faire parler,", "id": "HUH HUH, KELUARGAMU MUDAH SEKALI DIPANCING,", "pt": "HMPH, HMPH, \u00c9 MUITO F\u00c1CIL TIRAR INFORMA\u00c7\u00d5ES DA SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "HMPH, YOUR FAMILY IS SO EASY TO TRICK,", "tr": "Hmph, sizin ailenizden laf almak ne kadar da kolaym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["106", "437", "256", "615"], "fr": "Je suis la cheffe de la septi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration de la Soci\u00e9t\u00e9 Hong de Dongguan,", "id": "AKU ADALAH KETUA GENERASI KETUJUH PERKUMPULAN HONG DONGGUAN,", "pt": "EU SOU A S\u00c9TIMA L\u00cdDER DA SOCIEDADE HONG DE DONGGUAN.", "text": "I AM THE SEVENTH-GENERATION LEADER OF DONGGUAN\u0027S HONG SOCIETY.", "tr": "Ben na\u00e7izane Dongguan Hong Klan\u0131\u0027n\u0131n yedinci nesil lideriyim."}, {"bbox": ["408", "822", "513", "923"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "KAU MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Sen ne i\u015fsin?"}, {"bbox": ["679", "63", "820", "207"], "fr": "La succession est donc vraie, tu es d\u00e9j\u00e0 cheffe adjointe par int\u00e9rim,", "id": "KABAR PENYERAHAN JABATAN ITU BENAR, SUDAH JADI PENJABAT WAKIL KETUA,", "pt": "A SUCESS\u00c3O \u00c9 REAL, ELA J\u00c1 \u00c9 A VICE-L\u00cdDER INTERINA.", "text": "THE SUCCESSION IS ALSO REAL, SINCE YOU\u0027RE ALREADY THE ACTING DEPUTY LEADER,", "tr": "Makam devri de do\u011fruymu\u015f, ge\u00e7ici yard\u0131mc\u0131 lider bile olmu\u015f."}, {"bbox": ["182", "226", "300", "316"], "fr": "C\u0027est donc bien toi !", "id": "BENAR SAJA ITU KAU!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca MESMA!", "text": "SO IT\u0027S REALLY YOU!", "tr": "Demek ger\u00e7ekten de sensin!"}, {"bbox": ["692", "508", "797", "634"], "fr": "Hong Hong, c\u0027est moi.", "id": "AKULAH HONG HONG.", "pt": "HONG HONG, EM PESSOA.", "text": "HONG HONG.", "tr": "Ben Hong Hong."}, {"bbox": ["93", "1019", "232", "1129"], "fr": "Maintenant, je suis venue te voir en personne, as-tu peur !", "id": "SEKARANG AKU DATANG SENDIRI MENEMUIMU, APA KAU TAKUT!", "pt": "AGORA VIM PESSOALMENTE TE VER. EST\u00c1 COM MEDO?!", "text": "I\u0027VE COME TO SEE YOU IN PERSON, ARE YOU SCARED!", "tr": "\u015eimdi bizzat seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmeye geldim. Korktun mu, ha!"}, {"bbox": ["765", "1187", "851", "1230"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["695", "206", "850", "313"], "fr": "La succession par rang est une vieille combine.", "id": "SETELAH ITU, SUKSESI BERDASARKAN URUTAN ITU SUDAH BIASA.", "pt": "A SUCESS\u00c3O ORDENADA DEPOIS DISSO \u00c9 UM CLICH\u00ca.", "text": "AFTER THAT, THE ORDERLY SUCCESSION IS THE OLD ROUTINE.", "tr": "Sonras\u0131nda s\u0131rayla makam devralmak eski bir numara zaten."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "166", "242", "312"], "fr": "Tu ne me prends vraiment pas au s\u00e9rieux !", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK MENGANGGAPKU ADA!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O ME LEVA A S\u00c9RIO!", "text": "YOU\u0027RE NOT TAKING ME SERIOUSLY!", "tr": "Beni hi\u00e7 de kaale alm\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["683", "99", "817", "273"], "fr": "Au d\u00e9part, j\u0027aurais peut-\u00eatre juste discut\u00e9 avec toi...", "id": "TADINYA AKU HANYA INGIN BICARA DENGANMU...", "pt": "ORIGINALMENTE, EU PODERIA APENAS CONVERSAR COM VOC\u00ca...", "text": "I MIGHT HAVE JUST TALKED TO YOU...", "tr": "Asl\u0131nda ba\u015fta sadece seninle konu\u015facakt\u0131m..."}, {"bbox": ["57", "356", "265", "698"], "fr": "Maintenant, je suis bien d\u00e9cid\u00e9e \u00e0 te donner une le\u00e7on, esp\u00e8ce d\u0027arrogante !", "id": "SEKARANG AKU BERTEKAD UNTUK MEMBERIMU PELAJARAN DULU, DASAR SOMBONG!", "pt": "MAS AGORA, ESTOU DECIDIDA A PRIMEIRO DAR UMA LI\u00c7\u00c3O EM VOC\u00ca, SUA ARROGANTE!", "text": "BUT NOW I\u0027M DETERMINED TO TEACH YOU A LESSON, YOU ARROGANT BRAT!", "tr": "Ama \u015fimdi bu kibirli velete \u00f6nce bir ders vermeye kararl\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["694", "972", "819", "1127"], "fr": "Pourquoi m\u0027attaquer d\u0027entr\u00e9e de jeu ?", "id": "KENAPA LANGSUNG MENYERANG?", "pt": "POR QUE COME\u00c7AR A LUTAR ASSIM DO NADA?", "text": "WHY ARE YOU ATTACKING ME RIGHT AWAY?", "tr": "Neden gelir gelmez sald\u0131r\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["83", "75", "209", "168"], "fr": "Cette r\u00e9action...", "id": "REAKSI INI...", "pt": "ESSA REA\u00c7\u00c3O...", "text": "THIS REACTION", "tr": "Bu tepki..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "60", "239", "398"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, prends \u00e7a !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG, RASAKAN PUKULANKU!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA, TOME ISTO!", "text": "CUT THE CRAP, LOOK AT MY FIST!", "tr": "Bo\u015f laf\u0131 kes de yumru\u011fuma bak!"}, {"bbox": ["57", "967", "280", "1147"], "fr": "Paumes des Nuages du Tai Chi !", "id": "JURUS TANGAN AWAN TAI CHI!", "pt": "M\u00c3O DE NUVEM DO TAI CHI!", "text": "TAI CHI CLOUD HANDS!", "tr": "Tai Chi Bulut Eller!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/9.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "859", "452", "1003"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!", "tr": "Ne!"}, {"bbox": ["743", "1090", "858", "1226"], "fr": "Tai Chi ?", "id": "TAI CHI?", "pt": "TAI CHI?", "text": "TAI CHI?", "tr": "Tai Chi mi?"}], "width": 921}, {"height": 1285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/112/10.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1080", "850", "1282"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PLEASE CONTINUE TO SUPPORT WITH YOUR COLLECTION, RED TICKETS, AND FULL MARKS, TAT. ENTER \u0027ACE YUSHI\u0027 ON BAIDU TIEBA TO ENTER THE YUSHI BAR :) FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO LEARN ABOUT THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE.", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua