This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "786", "569", "945"], "fr": "La cl\u00e9, c\u0027est de mettre tout le monde dans un \u00e9tat d\u0027esprit positif pour accueillir la passation.", "id": "YANG PENTING SEKARANG ADALAH MEMBUAT SEMUA ORANG ANTUSIAS MENYAMBUT SERAH TERIMA INI.", "pt": "FAZER TODOS FICAREM POSITIVOS PARA A TRANSI\u00c7\u00c3O \u00c9 O CERTO.", "text": "IT\u0027S BEST TO KEEP EVERYONE IN A POSITIVE STATE TO WELCOME THE HANDOVER.", "tr": "Herkesin olumlu bir ruh halinde olmas\u0131n\u0131 sa\u011flamak ve devir teslimi kar\u015f\u0131lamak en do\u011fru yoldur."}, {"bbox": ["126", "420", "265", "588"], "fr": "M\u00eame si Bai Ning est arrogant, il n\u0027oserait pas enfreindre les r\u00e8gles.", "id": "SEKALIPUN BAI NING SOMBONG, DIA TIDAK AKAN BERANI MELANGGAR ATURAN.", "pt": "MESMO QUE BAI NING SEJA ARROGANTE, ELE N\u00c3O OUSARIA QUEBRAR AS REGRAS.", "text": "NO MATTER HOW ARROGANT BAI NING IS, HE WOULDN\u0027T DARE BREAK THE RULES.", "tr": "Bai Ning ne kadar kibirli olursa olsun, kurallar\u0131 \u00e7i\u011fnemeye cesaret edemez."}, {"bbox": ["705", "793", "855", "942"], "fr": "Alors, S\u0153ur Hong, que dois-je faire concr\u00e8tement ?", "id": "KAK HONG, SEBENARNYA APA YANG HARUS AKU LAKUKAN?", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3 HONG, O QUE DEVO FAZER EXATAMENTE?", "text": "SO, SISTER HONG, WHAT SHOULD I DO SPECIFICALLY?", "tr": "Peki, K\u0131z\u0131l Abla, tam olarak ne yapmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["57", "784", "203", "930"], "fr": "S\u0027il voulait se rebeller, ce ne serait pas avant l\u0027ann\u00e9e prochaine,", "id": "KALAU DIA MAU MELAWAN PUN, ITU BARU BISA TAHUN DEPAN.", "pt": "MESMO QUE ELE QUEIRA RESISTIR, S\u00d3 PODER\u00c1 FAZER ISSO NO ANO QUE VEM.", "text": "IF HE WANTS TO RESIST, THAT\u0027S A MATTER FOR NEXT YEAR,", "tr": "Kar\u015f\u0131 koymak istese bile, o i\u015f art\u0131k seneye."}, {"bbox": ["73", "930", "210", "1071"], "fr": "En ce moment, il faut remonter le moral des troupes.", "id": "SAAT INI, KITA HARUS MEMBANGKITKAN SEMANGAT.", "pt": "AGORA, \u00c9 HORA DE LEVANTAR O MORAL.", "text": "RIGHT NOW, WE NEED TO BOOST MORALE.", "tr": "\u015eimdi moralleri y\u00fckseltme zaman\u0131."}, {"bbox": ["75", "1076", "216", "1218"], "fr": "Montre ta d\u00e9termination et ton attitude pour entra\u00eener tout le monde.", "id": "TUNJUKKAN TEKAD DAN SIKAPMU UNTUK MEMIMPIN SEMUANYA.", "pt": "MOSTRE SUA DETERMINA\u00c7\u00c3O E ATITUDE PARA MOTIVAR A TODOS.", "text": "SHOW YOUR DETERMINATION AND ATTITUDE TO MOTIVATE EVERYONE.", "tr": "Kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve tavr\u0131n\u0131 g\u00f6stererek herkese \u00f6nc\u00fcl\u00fck et."}, {"bbox": ["142", "108", "255", "242"], "fr": "Le duel fraternel est d\u00e9j\u00e0 gagn\u00e9.", "id": "PERTARUNGAN PERSAUDARAAN SUDAH KITA MENANGKAN.", "pt": "O DESAFIO DOS IRM\u00c3OS J\u00c1 FOI VENCIDO.", "text": "THE BROTHER BATTLE HAS ALREADY BEEN WON.", "tr": "Karde\u015flik ma\u00e7\u0131 zaten kazan\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["705", "495", "826", "641"], "fr": "L\u0027issue est scell\u00e9e.", "id": "SITUASI SUDAH TERKENDALI.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 DECIDIDA.", "text": "THE OVERALL SITUATION IS SETTLED.", "tr": "Gidi\u015fat belli oldu."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "69", "217", "229"], "fr": "Dans ce genre de situation, il suffit de s\u0027ambiancer.", "id": "DI ACARA SEPERTI INI, YANG PENTING SEMANGAT SAJA.", "pt": "NUMA OCASI\u00c3O COMO ESTA, \u00c9 S\u00d3 SE ANIMAR.", "text": "IN THIS KIND OF SITUATION, JUST GET HYPED.", "tr": "\u015eimdi b\u00f6yle bir ortamda, co\u015fmak yeterli."}, {"bbox": ["56", "945", "203", "1125"], "fr": "Oh, Mademoiselle veut d\u00e9j\u00e0 boire cul sec ?", "id": "WAH, NONA INI MAU LANGSUNG MINUM, YA?", "pt": "OH, A SENHORITA VAI BEBER TUDO DE UMA VEZ?", "text": "YO, MISS, ARE YOU GOING TO GO FOR IT?", "tr": "Yo, han\u0131mefendi gelir gelmez i\u00e7meye mi ba\u015fl\u0131yor?"}, {"bbox": ["93", "350", "192", "517"], "fr": "Sant\u00e9 !", "id": "BERSULANG!", "pt": "SA\u00daDE!", "text": "CHEERS!", "tr": "\u015eerefe!"}, {"bbox": ["776", "91", "863", "194"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "UNDERSTOOD", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["747", "971", "855", "1110"], "fr": "Si intense ?", "id": "HEBAT SEKALI?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO ASSIM?", "text": "SO FIERCE?", "tr": "Bu kadar etkileyici mi?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "709", "151", "898"], "fr": "J\u0027ai fini !", "id": "SUDAH HABIS!", "pt": "BEBI TUDO!", "text": "FINISHED IT!", "tr": "Bitirdim!"}, {"bbox": ["193", "1094", "273", "1223"], "fr": "Mademoiselle a une sacr\u00e9e descente !", "id": "NONA INI KUAT MINUM!", "pt": "A SENHORITA AGUENTA BEM A BEBIDA!", "text": "MISS HAS A GOOD TOLERANCE!", "tr": "Han\u0131mefendinin i\u00e7kisi iyiymi\u015f!"}, {"bbox": ["56", "55", "222", "370"], "fr": "Ne me sous-estimez pas, je le bois cul sec !", "id": "JANGAN REMEHKAN AKU, AYO MINUM!", "pt": "N\u00c3O ME SUBESTIME, \u00c9 S\u00d3 VIRAR!", "text": "DON\u0027T UNDERESTIMATE ME, JUST DO IT!", "tr": "Beni k\u00fc\u00e7\u00fcmseme, dibine kadar i\u00e7erim!"}, {"bbox": ["650", "164", "769", "265"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "HAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHA!", "text": "HAHAHA!", "tr": "[SFX] Hahaha!"}, {"bbox": ["356", "737", "491", "783"], "fr": "[SFX] Titube", "id": "[SFX] GOYANG-GOYANG", "pt": "[SFX] CAMBALEANDO.", "text": "[SFX] SWAYING", "tr": "[SFX] Yalpalayarak"}, {"bbox": ["757", "199", "857", "327"], "fr": "Bien jou\u00e9 !", "id": "HEBAT!", "pt": "MUITO BEM!", "text": "WELL DONE!", "tr": "Aferin!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "823", "200", "1002"], "fr": "M\u00eame si un verre l\u0027a mise K.O., l\u0027ambiance a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9e.", "id": "MESKIPUN LANGSUNG TUMBANG SETELAH SEGELAS, SUASANANYA JADI MERIAH.", "pt": "EMBORA TENHA CA\u00cdDO COM UM S\u00d3 COPO, A ATMOSFERA FOI ANIMADA.", "text": "ALTHOUGH SHE\u0027S DOWN AFTER ONE CUP, THE ATMOSPHERE HAS BEEN LIFTED.", "tr": "Tek kadehte devrilse de, ortam\u0131 hareketlendirdi."}, {"bbox": ["441", "811", "586", "948"], "fr": "Ce vin est trop fade, pas aussi bon que celui que je bois \u00e0 la montagne.", "id": "ARAK INI RASANYA HAMBAR, TIDAK SEENAK YANG KU MINUM DI GUNUNG.", "pt": "ESTE VINHO \u00c9 MUITO FRACO, N\u00c3O T\u00c3O BOM QUANTO O QUE EU BEBIA NAS MONTANHAS.", "text": "THIS WINE TASTES TOO WEAK, NOT AS GOOD AS WHAT I DRANK ON THE MOUNTAIN", "tr": "Bu \u015farab\u0131n tad\u0131 \u00e7ok hafif, da\u011fda i\u00e7ti\u011fim kadar g\u00fczel de\u011fil."}, {"bbox": ["704", "810", "848", "948"], "fr": "On dirait que l\u0027Erguotou te conviendrait mieux...", "id": "SEPERTINYA ERGUOTOU LEBIH COCOK UNTUKMU...", "pt": "PARECE QUE ERGUOTOU COMBINA MAIS COM VOC\u00ca...", "text": "IT SEEMS ERGUOTOU IS MORE SUITABLE FOR YOU...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Erguotou sana daha uygun..."}, {"bbox": ["71", "381", "232", "567"], "fr": "Laissez Mademoiselle se reposer un peu, nous continuons !", "id": "BIARKAN NONA ISTIRAHAT DULU, KITA LANJUT!", "pt": "DEIXE A SENHORITA DESCANSAR UM POUCO, N\u00d3S CONTINUAMOS!", "text": "LET THE MISS REST A BIT, WE\u0027LL CONTINUE!", "tr": "Han\u0131mefendi biraz dinlensin, biz devam edelim!"}, {"bbox": ["754", "56", "863", "226"], "fr": "Mademoiselle est trop marrante !", "id": "NONA INI MENARIK SEKALI!", "pt": "A SENHORITA \u00c9 MUITO INTERESSANTE!", "text": "THE MISS IS SO INTERESTING!", "tr": "Han\u0131mefendi \u00e7ok e\u011flenceli!"}, {"bbox": ["56", "56", "184", "312"], "fr": "HA HA HA HA ! K.O. en un verre !", "id": "HAHAHAHA! SEGELAS LANGSUNG TUMBANG!", "pt": "[SFX] HAHAHAHA! DERRUBADA COM UM COPO!", "text": "HAHAHAHA! DOWN IN ONE CUP!", "tr": "[SFX] Hahahaha! Tek kadehte devrildi!"}, {"bbox": ["732", "477", "824", "643"], "fr": "Sant\u00e9 !", "id": "BERSULANG!", "pt": "SA\u00daDE!", "text": "CHEERS!", "tr": "\u015eerefe!"}, {"bbox": ["297", "826", "398", "926"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "BIASA SAJA.", "pt": "EST\u00c1 BOM.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT", "tr": "Fena de\u011fil."}, {"bbox": ["554", "67", "674", "193"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 au tapis...", "id": "KAU SUDAH TUMBANG SAJA...", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 APAGOU ASSIM...", "text": "YOU\u0027RE ALREADY DOWN...", "tr": "Hemen devrildin..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "509", "220", "664"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027est pas de tr\u00e8s bonne humeur aujourd\u0027hui,", "id": "SEPERTINYA SUASANA HATIMU SEDANG TIDAK BAIK HARI INI,", "pt": "ELE N\u00c3O PARECE ESTAR DE BOM HUMOR HOJE,", "text": "YOU SEEM A BIT DOWN TODAY,", "tr": "Bug\u00fcn pek keyfin yok gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["692", "1049", "846", "1204"], "fr": "N\u0027y avait-il pas une condition suppl\u00e9mentaire ?", "id": "BUKANKAH MASIH ADA KETENTUAN TAMBAHAN?", "pt": "N\u00c3O TINHA UM ITEM ADICIONAL?", "text": "ISN\u0027T THERE AN ADDITIONAL ITEM?", "tr": "Ek bir madde daha yok muydu?"}, {"bbox": ["62", "374", "186", "515"], "fr": "Qu\u0027arrive-t-il \u00e0 Ma\u00eetre Bai ?", "id": "ADA APA DENGAN TUAN BAI?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM O MESTRE BAI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOUNG MASTER BAI?", "tr": "Usta Bai\u0027ye ne oldu?"}, {"bbox": ["716", "384", "829", "510"], "fr": "Tu as des soucis ?", "id": "ADA YANG SEDANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "EST\u00c1 PREOCUPADO COM ALGO?", "text": "SOMETHING ON YOUR MIND?", "tr": "Bir derdin mi var?"}, {"bbox": ["331", "802", "465", "954"], "fr": "Le duel fraternel des gangs,", "id": "PERTARUNGAN PERSAUDARAAN ANTAR GENG,", "pt": "O DESAFIO DOS IRM\u00c3OS DA GANGUE,", "text": "THE GANG BROTHER BATTLE,", "tr": "\u00c7ete karde\u015flik ma\u00e7\u0131,"}, {"bbox": ["56", "782", "152", "916"], "fr": "Ce truc...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO...", "text": "THAT...", "tr": "\u015eu..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "788", "233", "923"], "fr": "Condition suppl\u00e9mentaire, combat de groupe, qu\u0027est-ce que c\u0027est que tout \u00e7a ?", "id": "KETENTUAN TAMBAHAN, PERTARUNGAN TIM, APA MAKSUD SEMUA INI?", "pt": "ITEM ADICIONAL, BATALHA EM EQUIPE, O QUE S\u00c3O ESSAS COISAS?", "text": "ADDITIONAL ITEM, TEAM BATTLE, WHAT ARE THESE?", "tr": "Ek madde, tak\u0131m sava\u015f\u0131, bunlar da ne?"}, {"bbox": ["310", "1080", "456", "1226"], "fr": "Un correctif ult\u00e9rieur pour am\u00e9liorer le duel fraternel des gangs.", "id": "PENYEMPURNAAN DARI ATURAN PERTARUNGAN PERSAUDARAAN ANTAR GENG.", "pt": "UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O POSTERIOR PARA O DESAFIO DOS IRM\u00c3OS DA GANGUE.", "text": "A LATER PATCH TO PERFECT THE GANG BROTHER BATTLE.", "tr": "\u00c7ete karde\u015flik ma\u00e7\u0131n\u0131n sonradan eklenen geli\u015ftirme yamas\u0131."}, {"bbox": ["69", "317", "218", "465"], "fr": "Combat de groupe ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "PERTARUNGAN TIM? APA ITU?", "pt": "BATALHA EM EQUIPE? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "TEAM BATTLE? WHAT\u0027S THAT?", "tr": "Tak\u0131m sava\u015f\u0131 m\u0131? O da ne?"}, {"bbox": ["729", "309", "863", "598"], "fr": "Tu \u00e9coutais aux portes, hein !", "id": "KAU MENGUPING, YA!", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA ESPIONANDO!", "text": "YOU\u0027RE EAVESDROPPING!", "tr": "Kulak misafiri oluyorsun ha!"}, {"bbox": ["771", "796", "863", "921"], "fr": "Raconte.", "id": "COBA CERITAKAN.", "pt": "CONTE-ME.", "text": "TELL ME ABOUT IT.", "tr": "Anlat bakal\u0131m."}, {"bbox": ["706", "1103", "848", "1220"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air d\u0027\u00eatre quelque chose d\u0027important.", "id": "SEPERTINYA ITU HAL YANG SANGAT PENTING.", "pt": "PARECE ALGO MUITO IMPORTANTE.", "text": "IT SEEMS TO BE SOMETHING VERY IMPORTANT.", "tr": "\u00c7ok \u00f6nemli bir \u015feye benziyor."}, {"bbox": ["56", "567", "208", "753"], "fr": "D\u0027o\u00f9 tu sors, toi !", "id": "DARI MANA KAU MUNCUL!", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca SURGIU?!", "text": "WHERE DID YOU COME FROM!", "tr": "Sen de nereden \u00e7\u0131kt\u0131n!"}, {"bbox": ["199", "102", "318", "234"], "fr": "Tu veux dire, un combat de groupe entre gangs ?", "id": "MAKSUDMU, PERTARUNGAN TIM ANTAR GENG?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER, BATALHA DE GANGUES EM EQUIPE?", "text": "YOU MEAN, GANG TEAM BATTLE?", "tr": "Yani, \u00e7ete tak\u0131m sava\u015f\u0131 m\u0131 demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["302", "788", "413", "899"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU ADALAH...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "THAT IS...", "tr": "O..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "763", "825", "948"], "fr": "Cette r\u00e8gle a finalement \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e par tous les gangs de Dongguan.", "id": "ATURAN INI AKHIRNYA DISETUJUI OLEH SEMUA GENG DI DONGGUAN.", "pt": "ESTA REGRA FINALMENTE FOI APROVADA POR TODAS AS GANGUES DE DONGGUAN.", "text": "THIS RULE WAS EVENTUALLY RECOGNIZED BY ALL GANGS IN DONGGUAN.", "tr": "Bu kural sonunda Dongguan\u0027daki t\u00fcm \u00e7eteler taraf\u0131ndan kabul edildi."}, {"bbox": ["75", "332", "194", "494"], "fr": "Les chefs de gang ne sont pas tous de bons combattants,", "id": "TIDAK SEMUA KETUA GENG JAGO BERTARUNG.", "pt": "NEM TODOS OS CHEFES DE GANGUE S\u00c3O BONS DE BRIGA.", "text": "NOT EVERY GANG LEADER IS A GOOD FIGHTER,", "tr": "\u00c7ete liderlerinin hepsi d\u00f6v\u00fc\u015fte iyi de\u011fildir."}, {"bbox": ["715", "477", "838", "643"], "fr": "Alors quelqu\u0027un a invent\u00e9 la m\u00e9thode du combat de groupe pour r\u00e9gler les diff\u00e9rends.", "id": "JADI ADA YANG MENCIPTAKAN CARA PENYELESAIAN DENGAN PERTARUNGAN TIM.", "pt": "ENT\u00c3O, ALGU\u00c9M INVENTOU A BATALHA EM EQUIPE COMO FORMA DE RESOLVER AS COISAS.", "text": "SO SOMEONE INVENTED THE TEAM BATTLE SOLUTION.", "tr": "Bu y\u00fczden birileri \u00e7\u00f6z\u00fcm olarak tak\u0131m sava\u015f\u0131n\u0131 icat etti."}, {"bbox": ["673", "328", "800", "505"], "fr": "Quand quelqu\u0027un provoque en utilisant le duel fraternel,", "id": "KETIKA ADA YANG MENANTANG DENGAN PERTARUNGAN PERSAUDARAAN,", "pt": "QUANDO ALGU\u00c9M USA O DESAFIO DOS IRM\u00c3OS PARA CAUSAR PROBLEMAS,", "text": "WHEN SOMEONE CHALLENGES WITH THE BROTHER BATTLE,", "tr": "Birisi karde\u015flik ma\u00e7\u0131yla sorun \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131nda,"}, {"bbox": ["196", "118", "346", "266"], "fr": "C\u0027est un duel auquel seul le chef de gang a le droit de participer.", "id": "ITU ADALAH PERTARUNGAN YANG HANYA BOLEH DIIKUTI OLEH KETUA GENG.", "pt": "\u00c9 UM DUELO EM QUE APENAS O CHEFE DA GANGUE PODE PARTICIPAR.", "text": "IT\u0027S A DUEL THAT ONLY THE GANG LEADERS ARE QUALIFIED TO PARTICIPATE IN", "tr": "Sadece \u00e7ete liderlerinin kat\u0131labilece\u011fi bir d\u00fcellodur."}, {"bbox": ["241", "734", "386", "901"], "fr": "Le combat de groupe montre mieux la puissance globale d\u0027un gang.", "id": "PERTARUNGAN TIM LEBIH BISA MENUNJUKKAN KEKUATAN KESELURUHAN SEBUAH GENG.", "pt": "A BATALHA EM EQUIPE MOSTRA MELHOR A FOR\u00c7A GERAL DE UMA GANGUE.", "text": "TEAM BATTLES BETTER SHOW A GANG\u0027S OVERALL COMBAT POWER.", "tr": "Tak\u0131m sava\u015f\u0131 bir \u00e7etenin genel sava\u015f g\u00fcc\u00fcn\u00fc daha iyi g\u00f6sterir."}, {"bbox": ["88", "70", "184", "175"], "fr": "Le duel fraternel des gangs,", "id": "PERTARUNGAN PERSAUDARAAN ANTAR GENG,", "pt": "O DESAFIO DOS IRM\u00c3OS DA GANGUE,", "text": "THE GANG BROTHER BATTLE,", "tr": "\u00c7ete karde\u015flik ma\u00e7\u0131,"}, {"bbox": ["90", "702", "213", "831"], "fr": "C\u0027est aussi la loi du plus fort qui s\u0027applique,", "id": "SAMA-SAMA MENGGUNAKAN KEKERASAN UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH,", "pt": "DA MESMA FORMA, S\u00c3O OS PUNHOS QUE MANDAM,", "text": "IT\u0027S STILL ABOUT WHO HAS THE BIGGER FIST,", "tr": "Yine yumruklar konu\u015fur,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "326", "846", "470"], "fr": "Si Bai Ning, avec le Ren Yi Tang, gagne ensuite le combat de groupe contre le Hong She,", "id": "JIKA BAI NING MEMBAWA RENYI TANG MEMENANGKAN PERTARUNGAN TIM MELAWAN HONG SHE,", "pt": "SE BAI NING LIDERAR O SAL\u00c3O RENYI PARA VENCER A SOCIEDADE HONG NUMA BATALHA EM EQUIPE DE NOVO,", "text": "IF BAI NING LEADS THE BENEVOLENCE HALL TO WIN THE TEAM BATTLE AGAINST THE HONG SOCIETY", "tr": "E\u011fer Bai Ning, Renyi Klan\u0131 ile Hong \u00c7etesi\u0027ni tak\u0131m sava\u015f\u0131nda bir kez daha yenerse,"}, {"bbox": ["648", "110", "791", "254"], "fr": "Cela signifie qu\u0027ils sont capables \u00e0 la fois en duel et en combat de groupe.", "id": "ITU ARTINYA BAIK PERTARUNGAN SATU LAWAN SATU MAUPUN PERTARUNGAN TIM BISA DILAKUKAN.", "pt": "SIGNIFICA QUE ELE PODE LUTAR TANTO EM DUELOS INDIVIDUAIS QUANTO EM BATALHAS EM EQUIPE.", "text": "IT MEANS THEY CAN HANDLE BOTH ONE-ON-ONE AND TEAM FIGHTS.", "tr": "Bu hem teke tek d\u00f6v\u00fc\u015fte hem de tak\u0131m sava\u015f\u0131nda iyi olduklar\u0131 anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["744", "485", "846", "620"], "fr": "Alors la punition sera annul\u00e9e.", "id": "MAKA HUKUMANNYA AKAN BATAL.", "pt": "ENT\u00c3O A PUNI\u00c7\u00c3O SER\u00c1 ANULADA.", "text": "THEN THE PUNISHMENT IS CANCELED.", "tr": "O zaman ceza ortadan kalkar."}, {"bbox": ["114", "103", "244", "239"], "fr": "Maintenant, quand on parle de duel fraternel des gangs,", "id": "SEKARANG, JIKA MEMBICARAKAN PERTARUNGAN PERSAUDARAAN ANTAR GENG,", "pt": "AGORA, QUANDO SE FALA NO DESAFIO DOS IRM\u00c3OS DA GANGUE,", "text": "NOW WHEN WE TALK ABOUT THE GANG BROTHER BATTLE.", "tr": "\u015eimdi \u00e7ete karde\u015flik ma\u00e7\u0131 denilince,"}, {"bbox": ["369", "332", "485", "452"], "fr": "Par exemple, maintenant,", "id": "CONTOHNYA SEKARANG,", "pt": "POR EXEMPLO, AGORA,", "text": "FOR EXAMPLE, NOW,", "tr": "Mesela \u015fimdi,"}, {"bbox": ["56", "320", "155", "470"], "fr": "C\u0027est possible, \u00e7a ?", "id": "BISA BEGITU JUGA?", "pt": "PODE SER ASSIM?", "text": "IT CAN BE LIKE THIS?", "tr": "B\u00f6yle de olabiliyor mu?"}, {"bbox": ["137", "760", "271", "943"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a !", "id": "OH, BEGITU YA!", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM!", "text": "LIKE THIS!", "tr": "Demek \u00f6yle!"}], "width": 921}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "139", "807", "300"], "fr": "Si vous vous inqui\u00e9tez pour le combat de groupe du Hong She cette ann\u00e9e...", "id": "KALAU KALIAN KHAWATIR TENTANG PERTARUNGAN TIM HONG SHE TAHUN INI...", "pt": "SE EST\u00c3O PREOCUPADOS COM A BATALHA EM EQUIPE DA SOCIEDADE HONG ESTE ANO...", "text": "IF YOU\u0027RE WORRIED ABOUT THE HONG SOCIETY\u0027S TEAM BATTLE THIS YEAR...", "tr": "E\u011fer bu y\u0131lki Hong \u00c7etesi\u0027nin tak\u0131m sava\u015f\u0131ndan endi\u015fe ediyorsan\u0131z..."}, {"bbox": ["733", "867", "861", "1037"], "fr": "Actuellement, qui voudrait un combat de groupe contre le Hong She, \u00e0 part...", "id": "SEKARANG SIAPA PUN YANG MAU BERTARUNG TIM DENGAN HONG SHE, HANYA...", "pt": "AGORA, QUEM QUISER UMA BATALHA EM EQUIPE CONTRA A SOCIEDADE HONG, S\u00d3 SE...", "text": "NOW, WHOEVER WANTS TO HAVE A TEAM BATTLE WITH THE HONG SOCIETY, ONLY", "tr": "\u015eimdi kim Hong \u00c7etesi ile tak\u0131m sava\u015f\u0131 yapmak ister ki, sadece..."}, {"bbox": ["496", "453", "624", "609"], "fr": "Alors l\u00e0, vous vous faites vraiment des illusions.", "id": "ITU NAMANYA TERLALU BANYAK BERPIKIR.", "pt": "A\u00cd J\u00c1 \u00c9 PENSAR DEMAIS.", "text": "THAT\u0027S REALLY OVERTHINKING.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten gereksiz bir endi\u015fe olur."}, {"bbox": ["56", "822", "182", "1010"], "fr": "Rien qu\u0027avec ces deux nouveaux venus au Hong She,", "id": "HANYA DENGAN MENGANDALKAN DUA ANGGOTA BARU HONG SHE ITU,", "pt": "S\u00d3 COM AQUELES DOIS NOVATOS DA SOCIEDADE HONG,", "text": "JUST WITH THOSE TWO NEWCOMERS TO THE HONG SOCIETY,", "tr": "S\u0131rf Hong \u00c7etesi\u0027ne yeni kat\u0131lan o iki ki\u015fi y\u00fcz\u00fcnden bile,"}, {"bbox": ["171", "138", "272", "268"], "fr": "Cependant,", "id": "TAPI,", "pt": "MAS,", "text": "HOWEVER,", "tr": "Ancak,"}], "width": 921}, {"height": 1209, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/124/9.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "988", "858", "1207"], "fr": "", "id": "MOHON TERUS DUKUNG DENGAN TIKET BULANAN, SIMPAN KE KOLEKSI, TIKET MERAH, DAN NILAI PENUH. TAT.", "pt": "", "text": "PLEASE CONTINUE TO SUPPORT WITH MONTHLY TICKETS, BOOKMARKS, RED TICKETS, AND FULL MARKS TAT ENTER \u0027ACE YUSHI\u0027 ON BAIDU TIEBA TO ACCESS THE YUSHI TIEBA :) FOLLOW WEIBO XIU YAO ON SINA WEIBO TO LEARN MORE ABOUT THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE", "tr": "Ayl\u0131k biletler, favorilere ekleme, k\u0131rm\u0131z\u0131 biletler ve tam puanlarla l\u00fctfen desteklemeye devam edin TAT."}, {"bbox": ["103", "1", "875", "260"], "fr": "Je suis juste trop fort ! F\u00e9licitez-moi vite !!", "id": "INI AKU, GAK ADA BONUSNYA! CEPAT PUJI AKU!!", "pt": "QUEM FEZ ISTO N\u00c3O TEVE FOLGA! ELOGIEM-ME LOGO!!", "text": "I TOOK NO BREAK THIS MONTH! PRAISE ME!!", "tr": "Bu sefer ara verilmedi! \u00c7abuk beni \u00f6v\u00fcn!!"}, {"bbox": ["103", "7", "874", "259"], "fr": "Je suis juste trop fort ! F\u00e9licitez-moi vite !!", "id": "INI AKU, GAK ADA BONUSNYA! CEPAT PUJI AKU!!", "pt": "QUEM FEZ ISTO N\u00c3O TEVE FOLGA! ELOGIEM-ME LOGO!!", "text": "I TOOK NO BREAK THIS MONTH! PRAISE ME!!", "tr": "Bu sefer ara verilmedi! \u00c7abuk beni \u00f6v\u00fcn!!"}], "width": 921}]
Manhua