This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/0.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "495", "196", "628"], "fr": "Ami, vous venez de loin, quelle est votre intention ?", "id": "TEMAN, ANDA DATANG DARI JAUH, BOLEH SAYA TAHU APA TUJUAN ANDA?", "pt": "AMIGO, VOC\u00ca VEIO DE LONGE. POSSO PERGUNTAR QUAL O SEU PROP\u00d3SITO?", "text": "FRIEND, YOU\u0027VE COME FROM AFAR. MAY I ASK YOUR INTENTIONS?", "tr": "Dostum, uzaklardan geldin. Niyetin nedir, sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["587", "506", "696", "650"], "fr": "Puis-je vous demander votre nom et d\u0027o\u00f9 vous venez ?", "id": "BOLEH SAYA TAHU NAMA ANDA DAN DARI MANA ANDA BERASAL?", "pt": "QUAL O SEU NOBRE NOME E DE ONDE VOC\u00ca VEM?", "text": "MAY I ASK YOUR NAME AND WHERE YOU\u0027RE FROM?", "tr": "Ad\u0131n\u0131z\u0131 ve nereli oldu\u011funuzu \u00f6\u011frenebilir miyim?"}, {"bbox": ["75", "912", "216", "1071"], "fr": "Je m\u0027appelle Ye Yan, originaire de la capitale, et je suis veilleur de nuit.", "id": "NAMA SAYA YE YAN, BERASAL DARI KYOTO, SEORANG PENJAGA MALAM.", "pt": "MEU NOME \u00c9 YE YAN, SOU DE KYOTO E SOU UM GUARDA NOTURNO.", "text": "MY NAME IS YE YAN, MY ANCESTRAL HOME IS IN THE CAPITAL, AND I\u0027M A NIGHT WATCHMAN.", "tr": "Ad\u0131m Ye Yan, Kyoto\u0027luyum, bir gece bek\u00e7isiyim."}, {"bbox": ["392", "750", "553", "876"], "fr": "Je suis entr\u00e9 par hasard, je n\u0027ai absolument aucune mauvaise intention !", "id": "SAYA TIDAK SENGAJA MASUK, SAMA SEKALI TIDAK ADA NIAT JAHAT!", "pt": "EU ENTREI POR ACASO, N\u00c3O TENHO NENHUMA M\u00c1 INTEN\u00c7\u00c3O!", "text": "I CAME IN BY ACCIDENT, I ABSOLUTELY HAVE NO MALICE!", "tr": "Buraya tesad\u00fcfen geldim, kesinlikle k\u00f6t\u00fc bir niyetim yok!"}, {"bbox": ["93", "101", "236", "243"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, cette personne voulait me transformer en eunuque d\u0027un coup de sabre,", "id": "YANG TADI ITU BARU DATANG SUDAH MAU MEMOTONGKU JADI KASIM,", "pt": "AQUELE DE AGORA H\u00c1 POUCO QUERIA ME CASTRAR,", "text": "THE ONE JUST NOW WANTED TO TURN ME INTO A EUNUCH RIGHT AWAY,", "tr": "Deminki beni had\u0131m etmeye kalkt\u0131,"}, {"bbox": ["118", "268", "266", "397"], "fr": "Et celle-ci bombarde inexplicablement sa cadette...", "id": "YANG INI LAGI ENTAN KENAPA MEMBOMBARDIR ADIK SEPERGURUAN.", "pt": "E ESTE OUTRO, DO NADA, ATACOU A IRM\u00c3 APRENDIZ J\u00daNIOR.", "text": "AND THIS ONE SUDDENLY BOMBED JUNIOR SISTER FOR NO REASON.", "tr": "Bu da durup dururken k\u0131z karde\u015fime sald\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["662", "176", "808", "322"], "fr": "Les Immortels errants peuvent-ils se comporter un peu normalement ?", "id": "APA ADA PERILAKU DEWA PETAPA YANG SEDIKIT LEBIH NORMAL?", "pt": "OS IMORTAIS ERRANTES AGEM DE FORMA MINIMAMENTE NORMAL?", "text": "ARE THERE ANY SLIGHTLY NORMAL LOOSE IMMORTALS?", "tr": "Da\u011f\u0131n\u0131k \u00d6l\u00fcms\u00fczlerin davran\u0131\u015flar\u0131 biraz daha normal olabilir mi?"}, {"bbox": ["628", "975", "711", "1066"], "fr": "Veilleur de nuit.", "id": "PENJAGA MALAM.", "pt": "GUARDA NOTURNO.", "text": "A NIGHT WATCHMAN.", "tr": "Gece bek\u00e7isi."}, {"bbox": ["626", "911", "685", "971"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["49", "0", "441", "57"], "fr": "CHAPITRE 166 : CAMARADE, DISCUTONS DU DAO.", "id": "BAB SERATUS ENAM PULUH ENAM: TEMAN, MARI KITA BERDISKUSI TENTANG TAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO 166: COLEGA, VAMOS DISCUTIR O DAO!", "text": "EPISODE 166: CLASSMATE, LET\u0027S DISCUSS THE TAO", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 166: ARKADA\u015eIM, GEL DE YOL HAKKINDA KONU\u015eALIM"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/1.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "508", "542", "640"], "fr": "Ma cadette cultive son esprit \u00e0 l\u0027exc\u00e8s et d\u00e9teste les hommes jusqu\u0027\u00e0 la moelle,", "id": "ADIK SEPERGURUAN ITU TERLALU FOKUS PADA KULTIVASI BATIN SEHINGGA SANGAT MEMBENCI PRIA,", "pt": "A IRM\u00c3 APRENDIZ J\u00daNIOR CULTIVA DEMAIS O CORA\u00c7\u00c3O E ODEIA HOMENS AT\u00c9 OS OSSOS.", "text": "JUNIOR SISTER HAS CULTIVATED HER HEART EXCESSIVELY AND HATES MEN TO THE CORE,", "tr": "K\u0131z karde\u015fim kendini o kadar geli\u015ftirdi ki erkeklerden iliklerine kadar nefret ediyor,"}, {"bbox": ["209", "504", "351", "618"], "fr": "Celle qui voulait vous taillader est ma cadette, la V\u00e9n\u00e9rable Qingfeng.", "id": "YANG MEMOTONGMU ITU ADALAH ADIK SEPERGURUANKU, PENDETA QINGFENG.", "pt": "AQUELA QUE QUERIA TE FERIR \u00c9 MINHA IRM\u00c3 APRENDIZ J\u00daNIOR, A MESTRA QINGFENG.", "text": "THE ONE WHO CHOPPED YOU WAS MY JUNIOR SISTER, QINGFENG ZHENREN.", "tr": "Sana sald\u0131ran, benim k\u0131z karde\u015fim \u00dcstat Qingfeng."}, {"bbox": ["121", "954", "255", "1096"], "fr": "On dirait que tous les Immortels errants ne sont pas d\u00e9raisonnables,", "id": "SEPERTINYA TIDAK SEMUA DEWA PETAPA TIDAK MASUK AKAL,", "pt": "PARECE QUE NEM TODOS OS IMORTAIS ERRANTES S\u00c3O IRRACIONAIS.", "text": "IT SEEMS NOT ALL LOOSE IMMORTALS ARE UNREASONABLE,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re b\u00fct\u00fcn Da\u011f\u0131n\u0131k \u00d6l\u00fcms\u00fczler de mant\u0131ks\u0131z de\u011filmi\u015f,"}, {"bbox": ["79", "53", "223", "185"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que nous sommes des compagnons de la Voie.", "id": "TERNYATA SESAMA PRAKTISI.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 UM COMPANHEIRO DE SENDA.", "text": "SO YOU\u0027RE A FELLOW CULTIVATOR.", "tr": "Demek ki ayn\u0131 yoldaym\u0131\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["565", "504", "680", "615"], "fr": "Veuillez me pardonner si je vous ai offens\u00e9.", "id": "MOHON MAAF JIKA ADA KESALAHAN.", "pt": "PERDOE-ME POR QUALQUER OFENSA.", "text": "I APOLOGIZE FOR THE INTRUSION.", "tr": "Kabal\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in l\u00fctfen beni affedin."}, {"bbox": ["684", "1007", "823", "1147"], "fr": "Celle-ci est tout \u00e0 fait raisonnable quand on discute avec elle !", "id": "ORANG INI BENAR-BENAR BISA DIAJAK BICARA DENGAN BAIK!", "pt": "ESTA PESSOA \u00c9 COMPLETAMENTE RAZO\u00c1VEL PARA CONVERSAR!", "text": "THIS ONE IS COMPLETELY UNDERSTANDING AND REASONABLE!", "tr": "Bu ki\u015fiyle ileti\u015fim kurmak gayet makul!"}, {"bbox": ["59", "509", "171", "615"], "fr": "Je suis la V\u00e9n\u00e9rable Mingyue,", "id": "SAYA PENDETA MINGYUE,", "pt": "EU SOU A MESTRA MINGYUE.", "text": "I AM MINGYUE ZHENREN,", "tr": "Ben \u00dcstat Mingyue,"}, {"bbox": ["245", "787", "371", "853"], "fr": "Vous vous entendez vraiment bien...", "id": "HUBUNGAN KALIAN BAIK SEKALI...", "pt": "VOC\u00caS SE D\u00c3O T\u00c3O BEM...", "text": "YOU GUYS HAVE A REALLY GOOD RELATIONSHIP...", "tr": "Aran\u0131zdaki ili\u015fki ger\u00e7ekten iyi..."}, {"bbox": ["609", "276", "740", "318"], "fr": "[SFX] TRANSFORMATION DU SERVICE \u00c0 TH\u00c9", "id": "MENGUBAH SET TEH.", "pt": "TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DO CONJUNTO DE CH\u00c1.", "text": "[SFX] Change tea set", "tr": "\u00c7ay Tak\u0131m\u0131 De\u011fi\u015ftirme"}, {"bbox": ["626", "88", "727", "209"], "fr": "Alors, veuillez vous asseoir.", "id": "KALAU BEGITU, SILAKAN DUDUK.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, SENTE-SE.", "text": "THEN PLEASE SIT.", "tr": "O zaman buyurun oturun."}, {"bbox": ["412", "763", "627", "864"], "fr": "En fait, c\u0027est aussi de ma faute d\u0027\u00eatre arriv\u00e9 si soudainement.", "id": "SEBENARNYA INI SEMUA SALAHKU KARENA DATANG BEGITU TIBA-TIBA.", "pt": "NA VERDADE, A CULPA \u00c9 MINHA POR TER CHEGADO T\u00c3O DE REPENTE.", "text": "ACTUALLY, IT WAS ALL MY FAULT FOR COMING SO... SUDDENLY.", "tr": "Asl\u0131nda hepsi benim su\u00e7um, b\u00f6yle aniden geliverdim."}, {"bbox": ["412", "763", "627", "864"], "fr": "En fait, c\u0027est aussi de ma faute d\u0027\u00eatre arriv\u00e9 si soudainement.", "id": "SEBENARNYA INI SEMUA SALAHKU KARENA DATANG BEGITU TIBA-TIBA.", "pt": "NA VERDADE, A CULPA \u00c9 MINHA POR TER CHEGADO T\u00c3O DE REPENTE.", "text": "ACTUALLY, IT WAS ALL MY FAULT FOR COMING SO... SUDDENLY.", "tr": "Asl\u0131nda hepsi benim su\u00e7um, b\u00f6yle aniden geliverdim."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/2.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "226", "527", "357"], "fr": "Oh, y a-t-il autre chose pour laquelle je puisse vous aider ?", "id": "OH, APA ADA YANG BISA KUBANTU?", "pt": "AH, PRECISA DA MINHA AJUDA EM MAIS ALGUMA COISA?", "text": "OH, IS THERE ANYTHING ELSE I CAN HELP YOU WITH?", "tr": "Ah, yard\u0131m edebilece\u011fim ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["162", "450", "305", "621"], "fr": "Faisons un enfant.", "id": "AYO KITA PUNYA ANAK.", "pt": "VAMOS TER UM FILHO.", "text": "LET\u0027S HAVE A CHILD.", "tr": "Hadi bir \u00e7ocuk yapal\u0131m."}, {"bbox": ["557", "72", "664", "211"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable, veuillez me dire de quoi il s\u0027agit.", "id": "ADA APA, PENDETA? SILAKAN KATAKAN.", "pt": "O QUE FOI, MESTRA? POR FAVOR, DIGA.", "text": "WHAT IS IT, ZHENREN? PLEASE SPEAK.", "tr": "Ne oldu \u00dcstat, l\u00fctfen s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["56", "55", "186", "193"], "fr": "J\u0027ai justement une faveur \u00e0 vous demander.", "id": "KEBETULAN SAYA ADA SATU PERMINTAAN.", "pt": "EU TENHO UM FAVOR A PEDIR.", "text": "I HAPPEN TO HAVE A REQUEST.", "tr": "Tam da sizden bir ricam olacakt\u0131."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/3.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "63", "194", "231"], "fr": "Raisonnable mes fesses ! Qu\u0027est-ce qu\u0027elle vient de dire ! Un enfant ?", "id": "MASUK AKAL APAAN! APA YANG DIA KATAKAN TADI! PUNYA ANAK?", "pt": "RAZO\u00c1VEL UMA OVA! O QUE ELA DISSE AGORA?! TER UM FILHO?!", "text": "UNDERSTANDING MY FOOT! WHAT DID SHE JUST SAY? HAVE A CHILD?", "tr": "Makul ha! Ne makulu! Az \u00f6nce ne dedi o! \u00c7ocuk yapmak m\u0131?"}, {"bbox": ["75", "855", "226", "1030"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 excit\u00e9 au point d\u0027\u00eatre choqu\u00e9, il est vraiment trop na\u00eff.", "id": "SUDAH BERSEMANGAT SAMPAI TERKEJUT, BENAR-BENAR POLOS.", "pt": "ELE J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O AGITADO A PONTO DE FICAR CHOCADO, \u00c9 MESMO MUITO ING\u00caNUO.", "text": "HE\u0027S ALREADY SO EXCITED THAT HE\u0027S SHOCKED, HE\u0027S TRULY TOO INNOCENT.", "tr": "O kadar heyecanland\u0131 ki \u015fok oldu, ger\u00e7ekten \u00e7ok saf."}, {"bbox": ["71", "236", "208", "426"], "fr": "Vouloir un enfant d\u00e8s la premi\u00e8re rencontre, grande s\u0153ur, pouvez-vous \u00eatre encore plus bizarre !?", "id": "BARU PERTAMA KALI BERTEMU SUDAH MAU PUNYA ANAK, KAKAK, APA KAU BISA LEBIH ANEH LAGI!?", "pt": "QUERER TER UM FILHO NO PRIMEIRO ENCONTRO, MO\u00c7A, VOC\u00ca CONSEGUE SER MAIS ESQUISITA?!", "text": "ASKING TO HAVE A CHILD THE FIRST TIME THEY MEET, LADY, CAN YOU BE ANY MORE OUTLANDISH!?", "tr": "\u0130lk g\u00f6r\u00fc\u015fte \u00e7ocuk yapmak istiyorsun, abla, daha ne kadar tuhaf olabilirsin ki!?"}, {"bbox": ["726", "1065", "847", "1222"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable, parlez calmement !", "id": "PENDETA, BICARALAH BAIK-BAIK!", "pt": "MESTRA, VAMOS CONVERSAR COM CALMA!", "text": "ZHENREN, PLEASE SPEAK PROPERLY!", "tr": "\u00dcstat, l\u00fctfen d\u00fczg\u00fcn konu\u015fun!"}, {"bbox": ["398", "56", "504", "265"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable, ne plaisantez pas !", "id": "PENDETA, JANGAN BERCANDA.", "pt": "MESTRA, N\u00c3O BRINQUE.", "text": "ZHENREN, PLEASE DON\u0027T JOKE AROUND.", "tr": "\u00dcstat, \u015faka yapmay\u0131n."}, {"bbox": ["533", "57", "644", "180"], "fr": "Regardez, vous \u00eates tellement excit\u00e9 que vous avez crach\u00e9 votre eau.", "id": "LIHAT, KAU BEGITU BERSEMANGAT SAMPAI AIRNYA MUNCRAT.", "pt": "OLHE, VOC\u00ca FICOU T\u00c3O AGITADO QUE AT\u00c9 CUSPIU A \u00c1GUA.", "text": "LOOK AT YOU, SO EXCITED YOU SPRAYED WATER.", "tr": "Bak, o kadar heyecanland\u0131n ki i\u00e7ece\u011fini p\u00fcsk\u00fcrtt\u00fcn."}, {"bbox": ["56", "463", "169", "596"], "fr": "[SFX] SYMBOLE DE VERROUILLAGE !", "id": "JIMAT PENGUNCI!", "pt": "TALISM\u00c3 DE APRISIONAMENTO!", "text": "LOCKING CHARM!", "tr": "[SFX] K\u0130L\u0130T M\u00dcHR\u00dc!"}, {"bbox": ["692", "596", "819", "642"], "fr": "[SFX] TRANSFORMATION DU LIT", "id": "MENGUBAH TEMPAT TIDUR.", "pt": "TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DA CAMA.", "text": "[SFX] Change Bed", "tr": "Yatak De\u011fi\u015ftirme"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/4.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "440", "199", "602"], "fr": "Mon corps est immobilis\u00e9, et on m\u0027a b\u00e2illonn\u00e9 !", "id": "TUBUHKU TERKUNCI, DAN MULUTKU JUGA DISUMPAL!", "pt": "MEU CORPO EST\u00c1 PRESO E MINHA BOCA AMORDA\u00c7ADA!", "text": "MY BODY IS LOCKED, AND MY MOUTH IS ALSO BLOCKED!", "tr": "V\u00fccudum kilitlendi ve a\u011fz\u0131m\u0131 da t\u0131kad\u0131!"}, {"bbox": ["691", "132", "822", "292"], "fr": "Moi, cette V\u00e9n\u00e9rable, je vais vous accompagner pour bien discuter.", "id": "AKU AKAN MENEMANIMU BICARA BAIK-BAIK SEKARANG.", "pt": "ESTA MESTRA VAI AGORA CONVERSAR DIREITINHO COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL HAVE A GOOD TALK WITH YOU NOW.", "tr": "Ben \u015fimdi seninle g\u00fczelce konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["95", "67", "219", "202"], "fr": "Encore timide, c\u0027est trop mignon.", "id": "MASIH MALU-MALU, IMUT SEKALI.", "pt": "AINDA EST\u00c1 T\u00cdMIDO, QUE FOFO.", "text": "STILL SHY, SO CUTE.", "tr": "Hala utan\u0131yor, \u00e7ok sevimli."}, {"bbox": ["545", "419", "653", "631"], "fr": "C\u0027est une agression !", "id": "INI PEMERKOSAAN!", "pt": "ISSO \u00c9 COER\u00c7\u00c3O!", "text": "THIS IS RAPE!", "tr": "Bu tecav\u00fcz!"}, {"bbox": ["408", "893", "546", "1081"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e Mingyue ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN MINGYUE?", "pt": "IRM\u00c3 APRENDIZ S\u00caNIOR MINGYUE?", "text": "SENIOR SISTER MINGYUE?", "tr": "Mingyue Abla?"}, {"bbox": ["404", "324", "510", "375"], "fr": "[SFX] SYMBOLE DE SILENCE", "id": "JIMAT PEREDAM SUARA.", "pt": "TALISM\u00c3 DE SIL\u00caNCIO!", "text": "SILENCING CHARM", "tr": "[SFX] SESS\u0130ZL\u0130K M\u00dcHR\u00dc!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/5.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "778", "399", "886"], "fr": "Je discute du Dao avec un ami tao\u00efste venu de l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "AKU SEDANG BERDISKUSI TAO DENGAN REKAN PRAKTISI DARI LUAR.", "pt": "ESTOU DISCUTINDO O DAO COM UM COLEGA TAOISTA VISITANTE.", "text": "I\u0027M DISCUSSING THE TAO WITH A FELLOW CULTIVATOR FROM OUTSIDE.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan gelen bir Dao yolda\u015f\u0131mla Dao \u00fczerine konu\u015fuyorum."}, {"bbox": ["56", "779", "152", "881"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e, que faites-vous ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "IRM\u00c3 S\u00caNIOR, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "SENIOR SISTER, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Abla, ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["646", "790", "743", "916"], "fr": "Ye Yan !", "id": "YE YAN!", "pt": "YE YAN!", "text": "YE YAN!", "tr": "Ye Yan!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/6.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "62", "687", "231"], "fr": "J\u0027ai suivi sa d\u00e9monstration pour apprendre un peu, et je suis entr\u00e9 ici par erreur.", "id": "AKU MENGIKUTI DEMONSTRASINYA UNTUK BELAJAR, LALU TIDAK SENGAJA MASUK KE SINI.", "pt": "EU ESTAVA APRENDENDO COM A DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DELE E ACABEI ENTRANDO AQUI POR ENGANO.", "text": "I FOLLOWED HIS DEMONSTRATION AND ACCIDENTALLY ENTERED HERE.", "tr": "Onun g\u00f6sterisini izleyerek bir \u015feyler \u00f6\u011freniyordum, sonra yanl\u0131\u015fl\u0131kla buraya girdim."}, {"bbox": ["64", "392", "201", "526"], "fr": "Quelle liaison ? Nous vivons juste ensemble, c\u0027est tout.", "id": "SKANDAL APA? KAMI HANYA TINGGAL BERSAMA SAJA.", "pt": "QUE CASO? N\u00d3S APENAS MORAMOS JUNTOS.", "text": "WHAT AFFAIR? WE JUST LIVE TOGETHER.", "tr": "Ne ili\u015fkisi, biz sadece birlikte ya\u015f\u0131yoruz."}, {"bbox": ["58", "793", "291", "967"], "fr": "Vous n\u0027avez pas de relation, n\u0027est-ce pas ? Alors laissez-moi l\u0027utiliser une fois, pour faire un enfant.", "id": "KALIAN TIDAK ADA HUBUNGAN, KAN? KALAU BEGITU BIARKAN AKU MEMANFAATKANNYA, UNTUK PUNYA ANAK.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM NADA, CERTO? ENT\u00c3O ME DEIXE US\u00c1-LO PARA TER UM FILHO.", "text": "YOU HAVE NO RELATIONSHIP, RIGHT? THEN LET ME USE YOU TO HAVE A CHILD.", "tr": "Aran\u0131zda bir \u015fey yok, de\u011fil mi? O zaman onu bir kullanay\u0131m da bir \u00e7ocuk yapal\u0131m."}, {"bbox": ["745", "385", "859", "507"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e, vous avez beaucoup de pens\u00e9es distrayantes en ce moment.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, PIKIRANMU SEDANG KACAU SEKARANG.", "pt": "IRM\u00c3 S\u00caNIOR, VOC\u00ca EST\u00c1 COM MUITOS PENSAMENTOS IMPUROS AGORA.", "text": "SENIOR SISTER, YOU HAVE MANY DISTRACTING THOUGHTS RIGHT NOW.", "tr": "Abla, \u015fu an kafanda \u00e7ok fazla gereksiz d\u00fc\u015f\u00fcnce var."}, {"bbox": ["59", "80", "152", "181"], "fr": "Comment es-tu ici ?", "id": "KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?", "text": "WHY ARE YOU HERE?", "tr": "Sen neden buradas\u0131n?"}, {"bbox": ["445", "380", "575", "637"], "fr": "H\u00e9, vous vivez ensemble et vous dites qu\u0027il n\u0027y a rien !", "id": "NAH, SUDAH TINGGAL BERSAMA MASIH BILANG TIDAK ADA APA-APA!", "pt": "VIU S\u00d3? MORAM JUNTOS E AINDA DIZEM QUE N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "LOOK, YOU\u0027RE ALREADY LIVING TOGETHER AND STILL SAYING THERE\u0027S NOTHING!", "tr": "Bak i\u015fte, birlikte ya\u015f\u0131yorsunuz ve hala bir \u015fey yok diyorsunuz!"}, {"bbox": ["316", "66", "442", "171"], "fr": "Un de mes d\u00e9mons \u00e9tendards conna\u00eet la t\u00e9l\u00e9portation de la secte immortelle,", "id": "SALAH SATU SILUMAN BENDERAKU BISA BERTELEPORTASI KE GERBANG DEWA,", "pt": "UM DOS MEUS DEM\u00d4NIOS DE BANDEIRA CONSEGUE SE TELEPORTAR PARA O PORTAL IMORTAL,", "text": "ONE OF MY BANNER FIENDS KNOWS THE IMMORTAL GATE TELEPORTATION,", "tr": "Bayrak \u0130blislerimden biri \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ge\u00e7idi\u0027ne \u0131\u015f\u0131nlanabilir,"}, {"bbox": ["614", "387", "709", "490"], "fr": "Que pourrait-il y avoir ?", "id": "MEMANGNYA ADA APA?", "pt": "O QUE PODERIA SER?", "text": "WHAT COULD THERE BE?", "tr": "Ne olabilir ki?"}, {"bbox": ["192", "81", "288", "163"], "fr": "Oh ? Vous vous connaissez ?", "id": "OH? KALIAN SALING KENAL?", "pt": "OH? VOC\u00caS SE CONHECEM?", "text": "OH? YOU KNOW EACH OTHER?", "tr": "Oh? Tan\u0131\u015f\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["702", "60", "793", "162"], "fr": "Vous avez l\u0027air de bien vous conna\u00eetre.", "id": "KALIAN KELIHATANNYA AKRAB SEKALI.", "pt": "VOC\u00caS PARECEM BEM \u00cdNTIMOS.", "text": "YOU SEEM QUITE FAMILIAR.", "tr": "\u00c7ok samimi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsunuz."}, {"bbox": ["695", "1089", "862", "1229"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["787", "59", "863", "129"], "fr": "Il y a une liaison.", "id": "ADA SKANDAL.", "pt": "TEM COISA A\u00cd.", "text": "THERE\u0027S AN AFFAIR.", "tr": "Bir ili\u015fki var."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/7.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1056", "190", "1212"], "fr": "Pas de relation ? Alors pourquoi es-tu jalouse ?", "id": "TIDAK ADA HUBUNGAN? LALU KENAPA KAU CEMBURU?", "pt": "N\u00c3O T\u00caM NADA? ENT\u00c3O POR QUE EST\u00c1 COM CI\u00daMES?", "text": "NO RELATIONSHIP? THEN WHY ARE YOU JEALOUS?", "tr": "\u0130li\u015fkiniz yok mu? O zaman niye k\u0131skan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["724", "988", "839", "1118"], "fr": "Pourquoi attaquerais-je ma s\u0153ur a\u00een\u00e9e ?", "id": "KENAPA AKU HARUS MENYERANG KAKAK SEPERGURUAN?", "pt": "POR QUE EU ATACARIA A IRM\u00c3 S\u00caNIOR?", "text": "WHY DID I ATTACK SENIOR SISTER?", "tr": "Neden ablama sald\u0131ray\u0131m ki?"}, {"bbox": ["56", "788", "152", "915"], "fr": "Oh, on passe \u00e0 l\u0027action.", "id": "YO, SUDAH MULAI BERTARUNG.", "pt": "OPA, COME\u00c7OU A BRIGA.", "text": "OH, SHE\u0027S MAKING A MOVE.", "tr": "Yo, harekete ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["350", "880", "433", "927"], "fr": "C\u0027est vrai,", "id": "BENAR JUGA,", "pt": "\u00c9 MESMO,", "text": "YEAH,", "tr": "Evet,"}], "width": 921}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/8.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "302", "846", "427"], "fr": "Mon c\u0153ur d\u0027immortel est \u00e0 nouveau sur le point de vaciller.", "id": "HATI DEWA KEMBALI GOYAH.", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O IMORTAL QUER VACILAR NOVAMENTE.", "text": "MY IMMORTAL HEART WANTS TO WAVER AGAIN.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz kalbim yine sars\u0131lmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["397", "316", "529", "409"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9gain\u00e9 mon \u00e9p\u00e9e inconsciemment.", "id": "TANPA SADAR SUDAH MENCABUT PEDANG.", "pt": "SEM QUERER, SAQUEI A ESPADA.", "text": "I UNCONSCIOUSLY DREW MY SWORD.", "tr": "Fark\u0131nda olmadan k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 \u00e7ektim."}, {"bbox": ["659", "991", "798", "1179"], "fr": "J\u0027ai besoin de combattre pour apaiser mon c\u0153ur d\u0027immortel !", "id": "BUTUH PERTARUNGAN UNTUK MENENANGKAN HATI DEWA!", "pt": "PRECISO DE UMA BATALHA PARA ACALMAR O CORA\u00c7\u00c3O IMORTAL!", "text": "I NEED A BATTLE TO CALM MY IMMORTAL HEART!", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz kalbimi yat\u0131\u015ft\u0131rmak i\u00e7in sava\u015fmam gerek!"}, {"bbox": ["94", "527", "216", "690"], "fr": "Combat,", "id": "BERTARUNG,", "pt": "LUTAR!", "text": "BATTLE,", "tr": "Sava\u015f,"}, {"bbox": ["72", "99", "215", "179"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je l\u0027ai vue intimider Ye Yan.", "id": "TADI MELIHATNYA MENINDAS YE YAN.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, VI ELA IMPORTUNANDO O YE YAN.", "text": "I JUST SAW HER BULLYING YE YAN.", "tr": "Az \u00f6nce onun Ye Yan\u0027a zorbal\u0131k etti\u011fini g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 921}, {"height": 1209, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/166/9.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "15", "712", "307"], "fr": "La tablette graphique de l\u0027assistant \u00e9tait cass\u00e9e, l\u0027auteur vient de finir de corriger le manuscrit, donc la mise \u00e0 jour est un peu en retard.", "id": "TABLET TULIS ASISTEN RUSAK, PENULIS BARU SELESAI MEMPERBAIKI NASKAH, JADI PEMBARUAN SEDIKIT TERLAMBAT.", "pt": "O TABLET DO ASSISTENTE QUEBROU, O AUTOR S\u00d3 CONSEGUIU TERMINAR O RASCUNHO AGORA, POR ISSO A ATUALIZA\u00c7\u00c3O ATRASOU UM POUCO.", "text": "THE ASSISTANT\u0027S TABLET WAS BROKEN, THE AUTHOR JUST FIXED THE MANUSCRIPT, SO THE UPDATE WAS A LITTLE LATE.", "tr": "Asistan\u0131n grafik tableti bozuldu\u011fu i\u00e7in yazar tasla\u011f\u0131 ancak \u015fimdi d\u00fczeltebildi, bu y\u00fczden g\u00fcncelleme biraz gecikti."}, {"bbox": ["58", "994", "857", "1206"], "fr": "Pour les votes mensuels, les favoris, les tickets rouges et les notes maximales, s\u0027il vous pla\u00eet, continuez de nous soutenir T_T. Sur Baidu Tieba, cherchez : \u4e3b\u724c\u5fa1\u53f2 pour acc\u00e9der au forum du manhua :) Suivez le Weibo de \u4fee\u9065 pour conna\u00eetre le quotidien de l\u0027auteur.", "id": "MOHON TERUS DUKUNG DENGAN TIKET BULANAN, KOLEKSI, TIKET MERAH, DAN NILAI PENUH TAT.\nBAIDU TIEBA, KETIK \u0027\u4e3b\u724c\u5fa1\u53f2\u0027 UNTUK MASUK KE TIEBA \u5fa1\u53f2 :)\nSINA WEIBO, IKUTI AKUN WEIBO \u0027\u4fee\u9065\u0027 UNTUK MENGETAHUI KESEHARIAN PENULIS.", "pt": "POR FAVOR, CONTINUEM APOIANDO COM VOTOS MENSAIS, FAVORITOS, TICKETS VERMELHOS E NOTA M\u00c1XIMA, QUERIDOS LEITORES! TAT. NO BAIDU TIEBA, PROCUREM POR \u0027ACE CENSOR\u0027 (\u4e3b\u724c\u5fa1\u53f2) PARA ACESSAR O F\u00d3RUM DA S\u00c9RIE :) NO SINA WEIBO, SIGAM O AUTOR \u0027XIU YAO\u0027 (\u4fee\u9065) PARA SABER DAS NOVIDADES E DO SEU DIA A DIA.", "text": "MONTHLY PASSES, BOOKMARKS, RED TICKETS, AND FULL MARKS, PLEASE CONTINUE TO SUPPORT US TAT BAIDU TIEBA ENTER: MAIN CHARACTER YUSHI TO ENTER YUSHI\u0027S TIEBA :) SINA WEIBO FOLLOW WEIBO XIU YAO TO LEARN ABOUT THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k biletler, koleksiyonlar, k\u0131rm\u0131z\u0131 biletler ve tam puanlarla desteklemeye devam edin, sevgili b\u00fcy\u00fckler TAT. Yazar\u0131n sosyal medyadaki g\u00fcnl\u00fck payla\u015f\u0131mlar\u0131n\u0131 da takip edebilirsiniz."}], "width": 921}]
Manhua