This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/0.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "711", "359", "926"], "fr": "Donc, il n\u0027a pas directement refus\u00e9 les deux s\u0153urs a\u00een\u00e9es, mais a fait des allusions tr\u00e8s subtiles.", "id": "KARENA ITU, AKU TIDAK MENOLAK KEDUA KAKAK SEPERGURUAN SECARA LANGSUNG, MELAINKAN MEMBERIKAN BEBERAPA PETUNJUK SECARA TERSIRAT.", "pt": "POR ISSO, N\u00c3O RECUSEI DIRETAMENTE AS DUAS IRM\u00c3S MAIS VELHAS, MAS FIZ ALGUMAS SUGEST\u00d5ES SUTIS.", "text": "SO, INSTEAD OF DIRECTLY REJECTING THE TWO SENIOR SISTERS, I SUBTLY HINTED AT MY FEELINGS.", "tr": "Bu y\u00fczden iki k\u0131demli k\u0131z karde\u015fi do\u011frudan reddetmek yerine, \u00fcst\u00fc kapal\u0131 baz\u0131 imalarda bulundu."}, {"bbox": ["25", "684", "169", "912"], "fr": "Bien que le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 me pr\u00e9f\u00e8re, il ne voulait blesser personne autour de lui,", "id": "MESKIPUN KAKAK SEPERGURUAN LEBIH MENYUKAIKU, DIA TIDAK INGIN MENYAKITI SIAPA PUN DI SEKITARNYA,", "pt": "EMBORA O IRM\u00c3O MAIS VELHO GOSTASSE MAIS DE MIM, ELE N\u00c3O QUERIA MACHUCAR NINGU\u00c9M AO SEU REDOR.", "text": "ALTHOUGH SENIOR BROTHER FAVORED ME, HE DIDN\u0027T WANT TO HURT ANYONE AROUND HIM,", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015f benden daha \u00e7ok ho\u015flansa da etraf\u0131ndaki kimseyi incitmek istemiyordu,"}, {"bbox": ["409", "729", "598", "921"], "fr": "Le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 esp\u00e9rait que tout le monde pourrait maintenir la relation fraternelle qu\u0027ils avaient depuis l\u0027enfance.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN BERHARAP SEMUA ORANG MASIH BISA MENJAGA HUBUNGAN SEPERTI SAUDARA KANDUNG SEJAK KECIL.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO ESPERAVA QUE TODOS PUDESSEM MANTER O TIPO DE RELA\u00c7\u00c3O FRATERNA QUE TINHAM DESDE A INF\u00c2NCIA.", "text": "HE HOPED EVERYONE COULD MAINTAIN THE SIBLING-LIKE RELATIONSHIP WE HAD SINCE CHILDHOOD.", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015f, herkesin \u00e7ocukluklar\u0131ndan beri s\u00fcregelen karde\u015f\u00e7e ili\u015fkilerini s\u00fcrd\u00fcrmesini umuyordu."}, {"bbox": ["630", "712", "749", "896"], "fr": "Pour compenser leur d\u00e9ception,", "id": "UNTUK MENEBUS KEKECIWAAN MEREKA,", "pt": "PARA COMPENSAR A DECEP\u00c7\u00c3O DELAS,", "text": "TO COMPENSATE FOR THEIR DISAPPOINTMENT,", "tr": "Onlar\u0131n hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131n\u0131 telafi etmek i\u00e7in,"}, {"bbox": ["743", "749", "890", "932"], "fr": "il leur a m\u00eame montr\u00e9 plus d\u0027attention qu\u0027auparavant.", "id": "DIA BAHKAN MENUNJUKKAN PERHATIAN YANG LEBIH BESAR KEPADA MEREKA DARIPADA SEBELUMNYA.", "pt": "ELE AT\u00c9 MOSTROU MAIS CARINHO POR ELAS DO QUE ANTES.", "text": "HE EVEN SHOWED THEM MORE CARE THAN BEFORE.", "tr": "hatta onlara eskisinden daha da fazla ilgi g\u00f6steriyordu."}, {"bbox": ["712", "402", "873", "621"], "fr": "c\u0027est aussi une source fatale de mal.", "id": "JUGA MERUPAKAN SUMBER KEJAHATAN YANG MEMATIKAN.", "pt": "E TAMB\u00c9M UMA FONTE DE MAL LETAL.", "text": "IT WAS ALSO A FATAL SOURCE OF EVIL.", "tr": "ayn\u0131 zamanda \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir k\u00f6t\u00fcl\u00fck kayna\u011f\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["154", "268", "295", "483"], "fr": "Son c\u0153ur est rempli de compassion.", "id": "HATINYA DIPENUHI BELAS KASIH.", "pt": "SEU CORA\u00c7\u00c3O ESTAVA CHEIO DE COMPAIX\u00c3O.", "text": "HIS HEART WAS FILLED WITH COMPASSION.", "tr": "kalbi \u015fefkatle doluydu."}, {"bbox": ["658", "180", "807", "420"], "fr": "C\u0027est sa qualit\u00e9,", "id": "INI ADALAH KELEBIHANNYA,", "pt": "ESSA ERA A SUA QUALIDADE,", "text": "THIS WAS HIS STRENGTH,", "tr": "Bu onun iyi bir yan\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["108", "90", "249", "303"], "fr": "Le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 est une bonne personne,", "id": "KAKAK SEPERGURUAN ADALAH ORANG BAIK,", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO ERA UMA BOA PESSOA,", "text": "SENIOR BROTHER WAS A GOOD PERSON,", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015f iyi bir insand\u0131,"}, {"bbox": ["220", "3", "896", "53"], "fr": "R\u00c9MINISCENCES\nAUTEUR : TONG YAO\nR\u00c9DACTEUR : GUXIANG\nCOOP\u00c9RATION : L\u00c9GENDE DE LA NUIT BLEUE, DA MENG", "id": "MASA LALU\nPENULIS: TONG YAO\nEDITOR: GUXIANG\nASISTEN: LAN YE CHUANSHUO, DA MENG", "pt": "NO PASSADO\nAUTOR: TONG YAO\nEDITOR: GU XIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LAN YE CHUANSHUO, DA MENG", "text": "...", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015eTEK\u0130 ANILAR\nYAZAR: TONG YAO\nED\u0130T\u00d6R: GU XIANG\nYARDIMCI: LAN YE CHUANSHUO, DA MENG"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/1.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "375", "180", "539"], "fr": "Leurs sentiments pour le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 sont devenus encore plus profonds.", "id": "PERASAAN MEREKA TERHADAP KAKAK SEPERGURUAN MENJADI SEMAKIN DALAM.", "pt": "OS SENTIMENTOS DELAS PELO IRM\u00c3O MAIS VELHO SE TORNARAM AINDA MAIS INTENSOS.", "text": "THEIR FEELINGS FOR SENIOR BROTHER BECAME EVEN STRONGER.", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015fe kar\u015f\u0131 duygular\u0131 daha da derinle\u015fti."}, {"bbox": ["36", "36", "195", "282"], "fr": "Ce comportement, aux yeux des deux s\u0153urs a\u00een\u00e9es, est devenu un consentement tacite ambigu,", "id": "SIKAP SEPERTI INI, DI MATA KEDUA KAKAK SEPERGURUAN, MENJADI SEMACAM PERSETUJUAN YANG AMBIGU,", "pt": "ESSE COMPORTAMENTO, AOS OLHOS DAS DUAS IRM\u00c3S MAIS VELHAS, TORNOU-SE UMA ACEITA\u00c7\u00c3O AMB\u00cdGUA.", "text": "THIS BEHAVIOR, IN THE EYES OF THE TWO SENIOR SISTERS, BECAME A TACIT APPROVAL OF AMBIGUITY,", "tr": "Bu davran\u0131\u015f, iki k\u0131demli k\u0131z karde\u015fin g\u00f6z\u00fcnde belirsiz bir kabullenme olarak alg\u0131land\u0131,"}, {"bbox": ["488", "411", "632", "600"], "fr": "mais cela ne les a pas du tout fait reculer.", "id": "TETAPI SAMA SEKALI TIDAK MEMBUAT KEDUA KAKAK SEPERGURUAN BERNIAT MUNDUR.", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O FEZ COM QUE AS DUAS IRM\u00c3S MAIS VELHAS PENSASSEM EM RECUAR.", "text": "BUT IT DIDN\u0027T MAKE THE TWO SENIOR SISTERS RETREAT AT ALL.", "tr": "ama iki k\u0131demli k\u0131z karde\u015fin geri ad\u0131m atmas\u0131na hi\u00e7 neden olmad\u0131."}, {"bbox": ["671", "928", "834", "1150"], "fr": "Au contraire, cela a encore plus attis\u00e9 leur sentiment de sup\u00e9riorit\u00e9.", "id": "INI JUSTURU SEMAKIN MEMBANGKITKAN RASA SUPERIORITAS MEREKA.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, ISSO INSTIGOU AINDA MAIS O SENTIMENTO DE SUPERIORIDADE DELAS.", "text": "ON THE CONTRARY, IT FURTHER AROUSED THEIR SENSE OF SUPERIORITY.", "tr": "Bu, aksine onlar\u0131n \u00fcst\u00fcnl\u00fck duygusunu daha da k\u00f6r\u00fckledi."}, {"bbox": ["355", "371", "507", "543"], "fr": "Le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 a prudemment mentionn\u00e9 son attitude envers moi,", "id": "KAKAK SEPERGURUAN DENGAN HATI-HATI MENYEBUTKAN SIKAPNYA TERHADAPKU,", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO MENCIONOU CUIDADOSAMENTE SUA ATITUDE EM RELA\u00c7\u00c3O A MIM,", "text": "SENIOR BROTHER CAREFULLY MENTIONED HIS FEELINGS FOR ME,", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015f, bana kar\u015f\u0131 olan tutumundan dikkatlice bahsetti,"}, {"bbox": ["102", "863", "283", "1117"], "fr": "\u00c0 leurs yeux, je n\u0027\u00e9tais qu\u0027une intrigante voulant s\u0027\u00e9lever socialement en se liant au fils a\u00een\u00e9 de la secte,", "id": "DI MATA MEREKA, AKU HANYALAH SEORANG WANITA LICIK YANG INGIN MENDEKATI PUTRA TERTUA SEKTE DEMI STATUS,", "pt": "AOS OLHOS DELAS, EU ERA APENAS UMA INTERESSEIRA MANIPULADORA QUE QUERIA SUBIR NA VIDA \u00c0S CUSTAS DO FILHO MAIS VELHO DA SEITA.", "text": "IN THEIR EYES, I WAS JUST A SCHEMING BITCH TRYING TO CLIMB UP TO THE SECT LEADER\u0027S SON,", "tr": "Onlar\u0131n g\u00f6z\u00fcnde ben sadece tarikat\u0131n varisine yamanmak isteyen entrikac\u0131 bir s\u00fcrt\u00fckt\u00fcm,"}, {"bbox": ["712", "110", "876", "337"], "fr": "elles ont compl\u00e8tement mal interpr\u00e9t\u00e9 le vrai sens des allusions du fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "MEREKA BENAR-BENAR SALAH MEMAHAMI ARTI SEBENARNYA DARI PETUNJUK KAKAK SEPERGURUAN.", "pt": "ELAS INTERPRETARAM COMPLETAMENTE MAL O VERDADEIRO SIGNIFICADO DAS SUGEST\u00d5ES DO IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "THEY COMPLETELY MISUNDERSTOOD THE TRUE MEANING OF SENIOR BROTHER\u0027S HINT.", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015fin imalar\u0131n\u0131n ger\u00e7ek anlam\u0131n\u0131 tamamen yanl\u0131\u015f anlad\u0131lar."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "27", "478", "230"], "fr": "Elles ne pouvaient pas laisser le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 tomber entre les mains d\u0027une garce comme moi, car selon elles, seules...", "id": "TIDAK BOLEH MEMBIARKAN KAKAK SEPERGURUAN JATUH KE TANGAN WANITA RENDAHAN SEPERTIKU, HANYA SAJA...", "pt": "N\u00c3O PODIAM DEIXAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO CAIR NAS M\u00c3OS DE UMA VADIA COMO EU, APENAS...", "text": "THEY COULDN\u0027T LET SENIOR BROTHER FALL INTO THE HANDS OF A SLUT LIKE ME, ONLY", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015fin benim gibi a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k birinin eline d\u00fc\u015fmesine izin verilemezdi; sadece..."}, {"bbox": ["398", "194", "578", "346"], "fr": "elles-m\u00eames \u00e9taient qualifi\u00e9es pour donner au fr\u00e8re a\u00een\u00e9 un vrai bonheur.", "id": "HANYA MEREKA SENDIRI YANG BERHAK MEMBERIKAN KEBAHAGIAAN SEJATI KEPADA KAKAK SEPERGURUAN.", "pt": "SOMENTE ELAS MESMAS TINHAM O DIREITO DE DAR AO IRM\u00c3O MAIS VELHO A VERDADEIRA FELICIDADE.", "text": "ONLY THEY THEMSELVES WERE QUALIFIED TO GIVE SENIOR BROTHER TRUE HAPPINESS.", "tr": "Sadece kendileri, k\u0131demli erkek karde\u015fe ger\u00e7ek mutlulu\u011fu verme hakk\u0131na sahipti."}, {"bbox": ["82", "378", "255", "659"], "fr": "En cons\u00e9quence, les quatre personnes se sont retrouv\u00e9es \u00e9trangement enchev\u00eatr\u00e9es,", "id": "AKIBATNYA, KEEMPAT ORANG ITU TERLIBAT DALAM HUBUNGAN YANG ANEH,", "pt": "COMO RESULTADO, OS QUATRO SE ENVOLVERAM DE UMA MANEIRA ESTRANHA,", "text": "AS A RESULT, THE FOUR OF US BECAME ENTANGLED IN A STRANGE WAY,", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, d\u00f6rt ki\u015fi tuhaf bir \u015fekilde birbirine dola\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["661", "938", "835", "1206"], "fr": "cr\u00e9ant une situation bizarre.", "id": "MEMBENTUK SITUASI YANG ANEH.", "pt": "FORMANDO UMA SITUA\u00c7\u00c3O BIZARRA.", "text": "IT CREATED A BIZARRE SITUATION.", "tr": "garip bir durum ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/3.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "123", "274", "322"], "fr": "Les deux s\u0153urs a\u00een\u00e9es flirtaient avec le fr\u00e8re a\u00een\u00e9, qui \u00e9tait pris entre deux feux, dans une position difficile,", "id": "KEDUA KAKAK SEPERGURUAN MENJALIN HUBUNGAN AMBIGU DENGAN KAKAK SEPERGURUAN, DAN KAKAK SEPERGURUAN TERJEPIT DI TENGAH, SERBA SALAH,", "pt": "AS DUAS IRM\u00c3S MAIS VELHAS ESTAVAM FLERTANDO COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO, E ELE ESTAVA PRESO NO MEIO, SEM SABER O QUE FAZER.", "text": "BOTH SENIOR SISTERS WERE HAVING AMBIGUOUS RELATIONSHIPS WITH SENIOR BROTHER, AND SENIOR BROTHER WAS CAUGHT IN THE MIDDLE, DILEMMED.", "tr": "\u0130ki k\u0131demli k\u0131z karde\u015f de k\u0131demli erkek karde\u015fle fl\u00f6rtle\u015fiyordu; k\u0131demli erkek karde\u015f ise arada kalm\u0131\u015f, ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 bilemiyordu."}, {"bbox": ["676", "372", "823", "564"], "fr": "ce fr\u00e8re a\u00een\u00e9 de la secte jouait sur plusieurs tableaux...", "id": "KAKAK SEPERGURUAN DARI SEKTE INI SEPERTI BERMAIN API DENGAN TIGA WANITA SEKALIGUS...", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO DESTA SEITA ESTAVA SAINDO COM AS TR\u00caS AO MESMO TEMPO...", "text": "THIS SECT\u0027S SENIOR BROTHER WAS TWO-TIMING... NO, THREE-TIMING.", "tr": "Bu tarikattaki k\u0131demli erkek karde\u015f, tabiri caizse, ayn\u0131 anda \u00fc\u00e7 ki\u015fiyi idare ediyordu..."}, {"bbox": ["100", "959", "269", "1184"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027\u00eatre avec les s\u0153urs a\u00een\u00e9es \u00e9tait plus l\u00e9gitime,", "id": "MUNGKIN BERSAMA KAKAK SEPERGURUAN (WANITA) BARU LEBIH PANTAS,", "pt": "TALVEZ FICAR COM AS IRM\u00c3S MAIS VELHAS FOSSE MAIS APROPRIADO E JUSTIFIC\u00c1VEL,", "text": "PERHAPS BEING WITH SENIOR SISTER WOULD BE MORE APPROPRIATE,", "tr": "Belki de k\u0131demli k\u0131z karde\u015flerle birlikte olmak daha me\u015fru olurdu,"}, {"bbox": ["726", "40", "879", "260"], "fr": "et moi, je jouais le r\u00f4le du clown qui se surestime et r\u00eave de l\u0027impossible.", "id": "SEDANGKAN AKU, BERPERAN SEBAGAI BADUT YANG TIDAK TAHU DIRI DAN BERANGAN-ANGAN MENDAPATKAN SESUATU YANG MUSTAHIL.", "pt": "E EU, DESEMPENHAVA O PAPEL DA PALHA\u00c7A QUE N\u00c3O CONHECIA SEU LUGAR E SONHAVA COM O IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "WHILE I PLAYED THE ROLE OF A CLOWN, DELUSIONAL AND OVERESTIMATING MYSELF.", "tr": "Bense, haddini bilmeden ula\u015f\u0131lmaz\u0131 arzulayan bir soytar\u0131 rol\u00fcndeydim."}, {"bbox": ["344", "597", "494", "802"], "fr": "Parfois, je trouvais vraiment qu\u0027ils allaient mieux ensemble,", "id": "KADANG AKU BENAR-BENAR MERASA MEREKA TERLIHAT LEBIH SERASI,", "pt": "\u00c0S VEZES, EU REALMENTE ACHAVA QUE ELES PARECIAM MAIS COMPAT\u00cdVEIS.", "text": "SOMETIMES I REALLY FELT THEY LOOKED MORE SUITED FOR EACH OTHER,", "tr": "Bazen ger\u00e7ekten de onlar\u0131n daha \u00e7ok yak\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum,"}, {"bbox": ["34", "567", "187", "699"], "fr": "En voyant le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 et les s\u0153urs a\u00een\u00e9es ensemble,", "id": "MELIHAT KAKAK SEPERGURUAN BERSAMA KAKAK SEPERGURUAN (WANITA),", "pt": "VENDO O IRM\u00c3O MAIS VELHO JUNTO COM AS IRM\u00c3S MAIS VELHAS,", "text": "SEEING SENIOR BROTHER AND SENIOR SISTER TOGETHER,", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015fi k\u0131demli k\u0131z karde\u015flerle birlikte g\u00f6r\u00fcnce,"}, {"bbox": ["714", "998", "853", "1190"], "fr": "le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 vivrait plus sereinement, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN PASTI AKAN HIDUP LEBIH TENANG.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO VIVERIA MAIS TRANQUILAMENTE, CERTO?", "text": "SENIOR BROTHER WOULD LIVE A MORE RELAXED LIFE.", "tr": "k\u0131demli erkek karde\u015f daha rahat ya\u015fard\u0131 herhalde."}, {"bbox": ["105", "361", "234", "526"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, certains plaisantaient m\u00eame en disant que,", "id": "SAAT ITU BAHKAN ADA YANG BERGURAU MENGATAKAN,", "pt": "NA \u00c9POCA, ALGU\u00c9M AT\u00c9 BRINCOU DIZENDO,", "text": "AT THAT TIME, SOMEONE EVEN JOKED,", "tr": "O zamanlar baz\u0131lar\u0131 alay ederek \u015f\u00f6yle derdi:"}, {"bbox": ["63", "21", "177", "177"], "fr": "aux yeux des \u00e9trangers, elles deux...", "id": "DI MATA ORANG LUAR, DUA...", "pt": "AOS OLHOS DE FORA, AS DUAS...", "text": "IN THE EYES OF OUTSIDERS, THE TWO OF THEM", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan bakanlara g\u00f6re, ikisi..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/4.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "824", "493", "993"], "fr": "pourtant, ne pouvaient tol\u00e9rer une parvenue de basse extraction,", "id": "NAMUN TIDAK TAHAN DENGAN ORANG LUAR YANG BERLATAR BELAKANG RENDAH,", "pt": "MAS N\u00c3O CONSEGUIAM SUPORTAR UMA ESTRANHA DE ORIGEM HUMILDE,", "text": "BUT COULDN\u0027T TOLERATE A LOW-BORN OUTCAST,", "tr": "ancak d\u00fc\u015f\u00fck stat\u00fcl\u00fc bir yabanc\u0131ya tahamm\u00fcl edemiyorlard\u0131,"}, {"bbox": ["456", "500", "623", "729"], "fr": "Cette affection, aux yeux des deux s\u0153urs a\u00een\u00e9es, devint insupportablement manifeste,", "id": "KASIH SAYANG INI, DI MATA KEDUA KAKAK SEPERGURUAN, MENJADI SANGAT MENYAKITKAN MATA,", "pt": "TODO ESSE AFETO, AOS OLHOS DAS DUAS IRM\u00c3S MAIS VELHAS, TORNOU-SE EXTREMAMENTE INC\u00d4MODO.", "text": "THIS AFFECTION BECAME EXTREMELY GLARING IN THE EYES OF THE TWO SENIOR SISTERS,", "tr": "Bu sevgi g\u00f6sterileri, iki k\u0131demli k\u0131z karde\u015fin g\u00f6z\u00fcne fena halde bat\u0131yordu,"}, {"bbox": ["29", "489", "184", "713"], "fr": "Quelle que soit ma position, le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 continuait de me ch\u00e9rir comme toujours,", "id": "TIDAK PEDULI BAGAIMANA POSISIKU, KAKAK SEPERGURUAN TETAP MENYAYANGIKU SEPERTI BIASA,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUAL FOSSE MINHA POSI\u00c7\u00c3O, O IRM\u00c3O MAIS VELHO SEMPRE ME TRATOU COM O MESMO CARINHO DE ANTES,", "text": "NO MATTER MY STANCE, SENIOR BROTHER STILL SHOWED ME THE SAME AFFECTION AS ALWAYS,", "tr": "Benim duru\u015fum ne olursa olsun, k\u0131demli erkek karde\u015f bana her zamanki gibi \u015fefkat g\u00f6stermeye devam ediyordu;"}, {"bbox": ["463", "39", "598", "240"], "fr": "\u00e9vitant le sujet de leur relation, et continuant \u00e0 se comporter comme fr\u00e8re et s\u0153ur.", "id": "MENGHINDARI TOPIK HUBUNGAN MEREKA BERDUA, TETAP BERSIKAP SEPERTI KAKAK-ADIK.", "pt": "EVITANDO O ASSUNTO DO RELACIONAMENTO DELES, CONTINU\u00c1VAMOS NOS TRATANDO COMO IRM\u00c3OS.", "text": "AVOIDING TOPICS ABOUT THEIR RELATIONSHIP, WE STILL INTERACTED LIKE SIBLINGS.", "tr": "aram\u0131zdaki ili\u015fki konusundan ka\u00e7\u0131n\u0131yor, yine de abi-karde\u015f gibi davran\u0131yorduk."}, {"bbox": ["762", "845", "905", "1055"], "fr": "Je suis devenue l\u0027existence la plus intol\u00e9rable entre elles et le fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "AKU MENJADI KEBERADAAN YANG PALING TIDAK BISA DITOLERANSI DI ANTARA MEREKA DAN KAKAK SEPERGURUAN.", "pt": "EU ME TORNEI A PRESEN\u00c7A MAIS INTOLER\u00c1VEL ENTRE ELAS E O IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "I BECAME THE MOST INTOLERABLE EXISTENCE BETWEEN THEM AND SENIOR BROTHER.", "tr": "Onlarla k\u0131demli erkek karde\u015f aras\u0131nda en tahamm\u00fcl edilemez varl\u0131k haline gelmi\u015ftim."}, {"bbox": ["84", "118", "230", "340"], "fr": "Mais renoncer ainsi au fr\u00e8re a\u00een\u00e9, je ne pouvais vraiment pas le faire.", "id": "TAPI MEMBIARKANKU MELEPASKAN KAKAK SEPERGURUAN BEGITU SAJA, AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA.", "pt": "MAS DESISTIR DO IRM\u00c3O MAIS VELHO ASSIM, EU REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIA.", "text": "BUT JUST LETTING GO OF SENIOR BROTHER LIKE THAT, I REALLY COULDN\u0027T DO IT.", "tr": "Ama k\u0131demli erkek karde\u015ften bu \u015fekilde vazge\u00e7mek, ger\u00e7ekten yapamazd\u0131m."}, {"bbox": ["391", "974", "538", "1144"], "fr": "profitant du traitement \u00e9gal que me r\u00e9servait le fr\u00e8re a\u00een\u00e9, au m\u00eame titre qu\u0027elles.", "id": "MENIKMATI PERLAKUAN SETARA YANG DIBERIKAN KAKAK SEPERGURUAN, SAMA SEPERTI MEREKA.", "pt": "APROVEITANDO O TRATAMENTO IGUALIT\u00c1RIO QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO ME DAVA, ASSIM COMO A ELAS.", "text": "ENJOYING THE EQUAL TREATMENT SENIOR BROTHER GAVE ME AND THEM.", "tr": "K\u0131demli erkek karde\u015fin sundu\u011fu, onlarla e\u015fit muameleden keyif al\u0131yordum."}, {"bbox": ["274", "39", "403", "233"], "fr": "Je ne pouvais m\u0027emp\u00eacher de rencontrer le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 pendant les pauses de l\u0027entra\u00eenement,", "id": "TIDAK TAHAN UNTUK TIDAK BERTEMU KAKAK SEPERGURUAN DI SELA-SELA UJIAN,", "pt": "N\u00c3O CONSEGUI EVITAR IR ENCONTRAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO NOS INTERVALOS DO TREINAMENTO,", "text": "I COULDN\u0027T HELP BUT MEET SENIOR BROTHER DURING THE BREAKS IN THE TRIAL,", "tr": "E\u011fitim aralar\u0131nda k\u0131demli erkek karde\u015fle bulu\u015fmaktan kendimi alam\u0131yordum;"}, {"bbox": ["768", "271", "899", "435"], "fr": "que je r\u00e9ussisse ou \u00e9choue, je donnerais certainement une r\u00e9ponse au fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "APAPUN HASILNYA, BERHASIL ATAU GAGAL, AKU PASTI AKAN MEMBERITAHU KAKAK SEPERGURUAN.", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DO SUCESSO OU FRACASSO, EU DEFINITIVAMENTE DARIA UMA RESPOSTA AO IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "I WOULD GIVE SENIOR BROTHER AN ANSWER NO MATTER THE OUTCOME.", "tr": "ba\u015far\u0131l\u0131 ya da ba\u015far\u0131s\u0131z olsam da k\u0131demli erkek karde\u015fe kesinlikle bir cevap verecektim."}, {"bbox": ["619", "27", "724", "171"], "fr": "Je pensais qu\u0027apr\u00e8s avoir franchi mon palier de cultivation,", "id": "AKU BERPIKIR, SETELAH AKU BERHASIL MENEROBOS ALAM KULTIVASI,", "pt": "EU PENSEI, DEPOIS QUE EU AVAN\u00c7ASSE NO MEU CULTIVO,", "text": "I THOUGHT AFTER I BROKE THROUGH,", "tr": "San\u0131r\u0131m geli\u015fimimde bir sonraki a\u015famaya ge\u00e7tikten sonra,"}, {"bbox": ["29", "841", "175", "1050"], "fr": "Elles pouvaient m\u00eame s\u0027accepter mutuellement.", "id": "MEREKA BAHKAN BISA SALING MENERIMA SATU SAMA LAIN.", "pt": "ELAS PODERIAM AT\u00c9 SE ACEITAR MUTUAMENTE.", "text": "THEY COULD EVEN ACCEPT EACH OTHER.", "tr": "Onlar (iki k\u0131z karde\u015f) birbirlerini bile kabullenebiliyorlard\u0131."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/5.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "885", "636", "1023"], "fr": "attendant le bon moment pour m\u0027assassiner.", "id": "MENUNGGU KESEMPATAN UNTUK MEMBUNUHKU DENGAN KEJAM.", "pt": "ESPERANDO A OPORTUNIDADE CERTA PARA ME ATACAR FATALMENTE.", "text": "WAITING FOR THE OPPORTUNITY TO KILL ME.", "tr": "bana \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir darbe indirmek i\u00e7in do\u011fru an\u0131 kolluyorlard\u0131."}, {"bbox": ["385", "86", "568", "348"], "fr": "Leur m\u00e9pris initial \u00e0 mon \u00e9gard s\u0027est transform\u00e9 en aversion, puis en haine.", "id": "SIKAP MEREKA TERHADAPKU BERUBAH DARI PENGHINAAN AWAL MENJADI KEBENCIAN, DAN DARI KEBENCIAN MENJADI DENDAM.", "pt": "O DESPREZO INICIAL DELAS POR MIM TRANSFORMOU-SE EM AVERS\u00c3O, E A AVERS\u00c3O EM \u00d3DIO.", "text": "THEIR ATTITUDE TOWARDS ME CHANGED FROM INITIAL DISDAIN TO DISGUST, AND FROM DISGUST TO HATRED.", "tr": "Bana kar\u015f\u0131 ba\u015flang\u0131\u00e7taki k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeleri nefrete, nefretleri de d\u00fc\u015fmanl\u0131\u011fa d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["337", "795", "490", "994"], "fr": "Mais elles savaient qu\u0027elles ne pouvaient pas me vaincre, alors elles ne pouvaient que patienter,", "id": "TETAPI MEREKA TAHU TIDAK BISA MENGALAHKANKU, JADI MEREKA HANYA BISA MENAHAN DIRI,", "pt": "MAS ELAS SABIAM QUE N\u00c3O PODIAM ME VENCER, ENT\u00c3O APENAS SE CONTIVERAM,", "text": "BUT THEY KNEW THEY COULDN\u0027T DEFEAT ME, SO THEY COULD ONLY ENDURE IT,", "tr": "Ama beni yenemeyeceklerini biliyorlard\u0131, bu y\u00fczden sadece sabredip,"}, {"bbox": ["385", "458", "572", "737"], "fr": "jusqu\u0027\u00e0 en arriver au point de devoir m\u0027\u00e9liminer pour \u00eatre satisfaites.", "id": "AKHIRNYA SAMPAI PADA TITIK DI MANA MEREKA TIDAK AKAN BERHENTI SAMPAI BERHASIL MEMBUNUHKU.", "pt": "AT\u00c9 CHEGAREM AO PONTO DE SENTIREM QUE PRECISAVAM ME ELIMINAR PARA FICAREM EM PAZ.", "text": "FINALLY REACHING THE POINT WHERE THEY WOULDN\u0027T STOP UNTIL THEY GOT RID OF ME.", "tr": "sonunda beni ortadan kald\u0131rmadan rahatlayamayacaklar\u0131 bir noktaya geldiler."}, {"bbox": ["289", "1103", "647", "1171"], "fr": "Et ainsi, ce jour arriva.", "id": "LALU, HARI ITU PUN TIBA.", "pt": "ENT\u00c3O, ESSE DIA CHEGOU.", "text": "SO, THAT DAY ARRIVED.", "tr": "Ve b\u00f6ylece, o g\u00fcn geldi \u00e7att\u0131."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/6.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "77", "223", "274"], "fr": "C\u0027\u00e9tait le jour o\u00f9 j\u0027allais percer vers le royaume sup\u00e9rieur, en pleine m\u00e9ditation isol\u00e9e,", "id": "ITU ADALAH HARI KETIKA AKU AKAN MENEROBOS ALAM KULTIVASI, MENGASINGKAN DIRI UNTUK BERKULTIVASI,", "pt": "ERA O DIA EM QUE EU ESTAVA PRESTES A ATINGIR UM NOVO REINO, EM RECLUS\u00c3O PARA O AVAN\u00c7O.", "text": "IT WAS THE DAY I WAS ABOUT TO BREAK THROUGH MY REALM AND ENTER SECLUSION,", "tr": "O g\u00fcn, seviye atlamak \u00fczere oldu\u011fum, kapal\u0131 kap\u0131lar ard\u0131nda geli\u015fim yapt\u0131\u011f\u0131m g\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["682", "106", "829", "286"], "fr": "\u00e0 ce moment o\u00f9 j\u0027\u00e9tais la plus vuln\u00e9rable,", "id": "DI SAAT TERLEMAHKU INI,", "pt": "NESTE MEU MOMENTO DE MAIOR FRAQUEZA,", "text": "AT MY WEAKEST MOMENT,", "tr": "En zay\u0131f oldu\u011fum o anda,"}, {"bbox": ["39", "376", "204", "622"], "fr": "elles ont uni leurs forces pour me lancer une attaque sournoise et impitoyable,", "id": "MEREKA BEKERJA SAMA MELANCARKAN SERANGAN DIAM-DIAM YANG KEJAM KEPADAKU,", "pt": "ELAS UNIRAM FOR\u00c7AS E LAN\u00c7ARAM UM ATAQUE FURTIVO E IMPLAC\u00c1VEL CONTRA MIM.", "text": "THEY JOINED FORCES AND LAUNCHED A RUTHLESS SNEAK ATTACK ON ME,", "tr": "g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirip bana ac\u0131mas\u0131zca pusu kurdular."}, {"bbox": ["723", "1010", "876", "1210"], "fr": "Et cette attaque, la plus mortelle,", "id": "DAN SERANGAN PALING FATAL ITU,", "pt": "E AQUELE GOLPE MAIS FATAL,", "text": "AND THAT FATAL BLOW,", "tr": "Ve o en \u00f6l\u00fcmc\u00fcl sald\u0131r\u0131,"}, {"bbox": ["41", "994", "194", "1197"], "fr": "ma chambre s\u0027est transform\u00e9e en un brasier.", "id": "KAMARKU BERUBAH MENJADI LAUTAN API.", "pt": "MEU QUARTO SE TRANSFORMOU NUM MAR DE CHAMAS.", "text": "MY ROOM WAS ENGULFED IN FLAMES.", "tr": "Odam alevler i\u00e7inde kald\u0131."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/7.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "103", "541", "365"], "fr": "a frapp\u00e9, derri\u00e8re moi,", "id": "MENGENAI ORANG DI BELAKANGKU,", "pt": "ATINGIU, ATR\u00c1S DE MIM,", "text": "HIT SENIOR BROTHER, WHO WAS BEHIND ME,", "tr": "Arkamdakini vurdu,"}, {"bbox": ["646", "909", "825", "1198"], "fr": "le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 qui me prot\u00e9geait.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN YANG MELINDUNGIKU SAAT BERKULTIVASI.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO QUE ME PROTEGIA.", "text": "PROTECTING ME.", "tr": "beni koruyan k\u0131demli erkek karde\u015fi."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/8.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "77", "197", "277"], "fr": "Elles ne s\u0027attendaient pas \u00e0 ce que le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 soit dans ma chambre \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "MEREKA TIDAK MENYANGKA, SAAT ITU KAKAK SEPERGURUAN ADA DI KAMARKU.", "pt": "ELAS N\u00c3O ESPERAVAM QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO ESTIVESSE NO MEU QUARTO NAQUELE MOMENTO.", "text": "THEY DIDN\u0027T EXPECT SENIOR BROTHER TO BE IN MY ROOM AT THAT TIME.", "tr": "O s\u0131rada k\u0131demli erkek karde\u015fin odamda olaca\u011f\u0131n\u0131 ak\u0131llar\u0131na bile getirmemi\u015flerdi."}, {"bbox": ["591", "1046", "784", "1205"], "fr": "Longtemps apr\u00e8s, lorsque j\u0027ai repris un peu conscience,", "id": "SETELAH WAKTU YANG LAMA, KETIKA AKU SADAR KEMBALI,", "pt": "MUITO TEMPO DEPOIS, QUANDO RECUPEREI UM POUCO DA CONSCI\u00caNCIA,", "text": "AFTER A LONG TIME, WHEN I REGAINED SOME CONSCIOUSNESS,", "tr": "Uzun bir s\u00fcre sonra, biraz kendime geldi\u011fimde,"}, {"bbox": ["191", "435", "338", "651"], "fr": "les larmes et le sang brouillaient ma vue.", "id": "AIR MATA DAN DARAH MENGABURKAN PANDANGANKU.", "pt": "L\u00c1GRIMAS E SANGUE EMBA\u00c7ARAM MINHA VIS\u00c3O.", "text": "TEARS AND BLOOD BLURRED MY VISION.", "tr": "g\u00f6zya\u015flar\u0131 ve kan g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc buland\u0131rm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["66", "350", "209", "571"], "fr": "Quand j\u0027ai vu le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 gisant dans une mare de sang,", "id": "KETIKA AKU MELIHAT KAKAK SEPERGURUAN TERBARING BERSIMBAH DARAH,", "pt": "QUANDO VI O IRM\u00c3O MAIS VELHO NA PO\u00c7A DE SANGUE,", "text": "WHEN I SAW SENIOR BROTHER LYING IN A POOL OF BLOOD,", "tr": "Kanlar i\u00e7indeki k\u0131demli erkek karde\u015fi g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde,"}, {"bbox": ["133", "1045", "313", "1198"], "fr": "ma conscience a commenc\u00e9 \u00e0 vaciller, mon esprit s\u0027est vid\u00e9.", "id": "KESADARANKU PUN MULAI KABUR, PIKIRANKU MENJADI KOSONG.", "pt": "MINHA MENTE TAMB\u00c9M COME\u00c7OU A FICAR CONFUSA, UM VAZIO TOTAL.", "text": "MY CONSCIOUSNESS BEGAN TO FADE, MY MIND WENT BLANK.", "tr": "bilincim de bulan\u0131kla\u015fmaya ba\u015flad\u0131, zihnim bombo\u015ftu."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/9.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "444", "564", "713"], "fr": "Tous les membres de la secte avaient \u00e9t\u00e9 cruellement assassin\u00e9s.", "id": "SEMUA ORANG DI SEKTE DIBUNUH SECARA BRUTAL.", "pt": "TODOS NA SEITA FORAM CRUELMENTE ASSASSINADOS.", "text": "EVERYONE IN THE SECT WAS BRUTALLY MURDERED.", "tr": "Tarikattaki herkes ac\u0131mas\u0131zca katledilmi\u015fti."}, {"bbox": ["382", "122", "553", "366"], "fr": "j\u0027ai d\u00e9couvert que toute la secte \u00e9tait en ruines,", "id": "AKU MENEMUKAN SELURUH SEKTE TELAH MENJADI RERUNTUHAN,", "pt": "DESCOBRI QUE TODA A SEITA HAVIA SE TRANSFORMADO EM RU\u00cdNAS,", "text": "AND FOUND THE ENTIRE SECT REDUCED TO RUINS,", "tr": "b\u00fct\u00fcn tarikat\u0131n harabeye d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc fark ettim;"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/10.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "129", "287", "396"], "fr": "Et le meurtrier qui avait massacr\u00e9 toute la secte,", "id": "DAN PEMBUNUH YANG MEMBANTAI SELURUH SEKTE ITU,", "pt": "E O ASSASSINO QUE MASSACROU TODA A SEITA,", "text": "AND THE MURDERER WHO SLAUGHTERED THE ENTIRE SECT,", "tr": "Ve t\u00fcm tarikat\u0131 katleden o cani,"}, {"bbox": ["626", "873", "826", "1170"], "fr": "c\u0027\u00e9tait moi-m\u00eame.", "id": "ADALAH DIRIKU SENDIRI.", "pt": "ERA EU MESMA.", "text": "WAS MYSELF.", "tr": "bendim."}], "width": 921}, {"height": 1286, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/200/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "50", "723", "308"], "fr": "Demande quotidienne de tickets mensuels : j\u0027avais initialement pr\u00e9vu de terminer les souvenirs de Lan Ling en 2 chapitres, en condensant beaucoup, mais 2 chapitres n\u0027ont vraiment pas suffi. Fin des souvenirs.", "id": "MINTA TIKET BULANAN HARIAN. AWALNYA INGIN MENYELESAIKAN KILAS BALIK LAN LING DALAM 2 BAB, SUDAH SANGAT DIPADATKAN, TAPI 2 BAB BENAR-BENAR TIDAK CUKUP. KILAS BALIK BERAKHIR.", "pt": "PEDIDO DI\u00c1RIO DE VOTOS MENSAIS! ORIGINALMENTE, EU QUERIA TERMINAR AS MEM\u00d3RIAS DE LAN LING EM 2 PARTES, FOI BEM COMPRIMIDO, MAS N\u00c3O COUBE EM 2 PARTES. FIM DAS MEM\u00d3RIAS.", "text": "DAILY REQUEST FOR MONTHLY TICKETS. I ORIGINALLY PLANNED TO FINISH LAN LING\u0027S MEMORIES IN 2 CHAPTERS, BUT IT\u0027S BEEN GREATLY CONDENSED, 2 CHAPTERS JUST AREN\u0027T ENOUGH, MEMORIES END.", "tr": "HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 AYLIK DESTEK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUM. ASLINDA LAN LING\u0027\u0130N ANILARINI 2 B\u00d6L\u00dcMDE B\u0130T\u0130RMEY\u0130 VE EPEY SIKI\u015eTIRMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM AMA 2 B\u00d6L\u00dcME SI\u011eDIRMAK GER\u00c7EKTEN M\u00dcMK\u00dcN OLMADI. FLASHBACK B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["81", "1077", "762", "1284"], "fr": "Pour les tickets mensuels, les favoris, les tickets rouges et les notes maximales, s\u0027il vous pla\u00eet, continuez de nous soutenir T_T.\nSur Baidu Tieba, recherchez : W\u00e1ngp\u00e1i Y\u00f9sh\u01d0 pour acc\u00e9der au forum d\u00e9di\u00e9 :)\nSuivez Xi\u016b Y\u00e1o sur Sina Weibo pour d\u00e9couvrir le quotidien de l\u0027auteur.", "id": "MOHON TERUS DUKUNG DENGAN TIKET BULANAN, KOLEKSI, TIKET MERAH, DAN NILAI PENUH, PARA PEMBACA SEKALIAN TAT.", "pt": "POR FAVOR, CONTINUEM APOIANDO COM VOTOS MENSAIS, FAVORITOS, BILHETES VERMELHOS E NOTAS M\u00c1XIMAS! TAT", "text": "MONTHLY TICKETS, COLLECTION, RED TICKETS, AND FULL MARKS, PLEASE CONTINUE YOUR SUPPORT, TAT. ON BAIDU TIEBA, SEARCH FOR: ACE IMPERIAL ENVOY TO ENTER THE IMPERIAL ENVOY\u0027S TIEBA :) FOLLOW WEIBO XIU YAO ON SINA WEIBO TO LEARN ABOUT THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE.", "tr": "AYLIK B\u0130LETLER, KOLEKS\u0130YONA EKLEMELER, KIRMIZI B\u0130LETLER VE TAM PUANLARLA L\u00dcTFEN DESTE\u011e\u0130N\u0130ZE DEVAM ED\u0130N! TAT"}], "width": 921}]
Manhua