This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/0.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "102", "881", "266"], "fr": "Regardez dans quel \u00e9tat vous avez mis ma maison !", "id": "RUMAHKU JADI BEGINI GARA-GARA KALIAN!", "pt": "OLHA O QUE FIZERAM COM A CASA!", "text": "Why did you make such a mess of the house?!", "tr": "Evimi bu hale getirdin!"}, {"bbox": ["56", "358", "230", "577"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que vous \u00eates donc venus faire ici, Ma\u00eetres Immortels !", "id": "SEBENARNYA UNTUK APA KALIAN PARA ZHENJUN DATANG KE SINI!", "pt": "O QUE O VERDADEIRO LORDE VEIO FAZER AQUI, AFINAL?!", "text": "What exactly did Master come here to do?!", "tr": "Ger\u00e7ek Lord ne halt etmeye geldi ki!"}, {"bbox": ["47", "886", "135", "983"], "fr": "Ce...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/1.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "894", "210", "1061"], "fr": "Le Tr\u00e9sor d\u0027Encre \u00e9tait sur Ma\u00eetre, mais il est entr\u00e9 dans le pinceau avant que je puisse le sortir.", "id": "HARTA KARUN TINTA ADA DI MASTER, BELUM JUGA DIKELUARKAN SUDAH MASUK KE DALAM KUAS INI.", "pt": "O TESOURO DE TINTA ESTAVA COM O MESTRE, ENTROU NA PENA ANTES MESMO DE SER RETIRADO.", "text": "The calligraphy is on Master, she put it in her brush before taking it out.", "tr": "M\u00fcrekkep Hazinesi Ustam\u0131n \u00fczerindeydi, daha \u00e7\u0131karamadan f\u0131r\u00e7an\u0131n i\u00e7ine girdi."}, {"bbox": ["503", "526", "658", "674"], "fr": "Puisque vous avez le Tr\u00e9sor d\u0027Encre, vous deux Ma\u00eetres Immortels pouvez retourner directement \u00e0 la Secte Immortelle,", "id": "KARENA ADA HARTA KARUN TINTA, KALIAN BERDUA BISA LANGSUNG KEMBALI KE SEKTE ABADI,", "pt": "J\u00c1 QUE T\u00caM O TESOURO DE TINTA, OS DOIS VERDADEIROS IMORTAIS PODEM VOLTAR DIRETO PARA A SEITA IMORTAL,", "text": "Since you have the calligraphy, can\u0027t you two return to the Immortal Sect directly?", "tr": "Madem M\u00fcrekkep Hazinesi var, siz iki Usta da do\u011frudan \u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fck Kap\u0131s\u0131\u0027na d\u00f6nebilirsiniz ya,"}, {"bbox": ["283", "69", "412", "223"], "fr": "Parce que le Tr\u00e9sor d\u0027Encre de ma s\u0153ur apprentie a disparu,", "id": "KARENA HARTA KARUN TINTA ADIK SEPERGURUANKU HILANG,", "pt": "PORQUE O TESOURO DE TINTA DA IRM\u00c3 J\u00daNIOR SUMIU,", "text": "Because Junior Sister\u0027s calligraphy is gone,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc K\u00fc\u00e7\u00fck K\u0131z Karde\u015fimin M\u00fcrekkep Hazinesi kayboldu,"}, {"bbox": ["717", "902", "866", "1067"], "fr": "Tu n\u0027as pas honte de dire \u00e7a aux autres ?", "id": "APA KAU TIDAK MERASA BERSALAH MENGATAKAN ITU?", "pt": "SUA CONSCI\u00caNCIA N\u00c3O D\u00d3I QUANDO VOC\u00ca FALA ASSIM DOS OUTROS?", "text": "Doesn\u0027t your conscience hurt when you say that to others?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 hakk\u0131nda b\u00f6yle konu\u015furken vicdan\u0131n hi\u00e7 s\u0131zlam\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["65", "519", "171", "626"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a, n\u0027est-ce pas, s\u0153ur apprentie ?", "id": "BEGITULAH, BENAR KAN, ADIK SEPERGURUAN?", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO, N\u00c3O \u00c9, IRM\u00c3 J\u00daNIOR?", "text": "That\u0027s right, isn\u0027t it, Junior Sister?", "tr": "Aynen b\u00f6yle, de\u011fil mi K\u00fc\u00e7\u00fck K\u0131z Karde\u015fim?"}, {"bbox": ["394", "893", "523", "1044"], "fr": "Ces crises intermittentes sont vraiment un calvaire !", "id": "PENYAKIT KAMBUHAN INI BENAR-BENAR MENYUSAHKAN!", "pt": "ESSA DOEN\u00c7A INTERMITENTE \u00c9 UM SACO!", "text": "Intermittent episodes are the worst!", "tr": "Bu aral\u0131kl\u0131 krizler \u00e7ok can s\u0131k\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["292", "279", "429", "421"], "fr": "nous sommes venus en apporter un nouveau.", "id": "KAMI DATANG UNTUK MEMBERIKAN YANG BARU.", "pt": "VIEMOS ENTREGAR UM NOVO.", "text": "We came to deliver a new one.", "tr": "Biz de yenisini getirmeye geldik."}, {"bbox": ["43", "54", "128", "174"], "fr": "Parce que...", "id": "KARENA", "pt": "PORQUE...", "text": "Because", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["539", "704", "662", "827"], "fr": "pourquoi venir chez moi ?", "id": "UNTUK APA DATANG KE TEMPATKU?", "pt": "POR QUE SE INCOMODAR EM VIR AQUI?", "text": "Why come to me?", "tr": "Bana gelmenize ne gerek vard\u0131?"}, {"bbox": ["373", "585", "439", "653"], "fr": "Hmm.", "id": "EM.", "pt": "UHUM.", "text": "Okay.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["274", "519", "362", "607"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/2.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "55", "727", "207"], "fr": "Pour les d\u00e9penses, utilise d\u0027abord l\u0027argent que Ma\u00eetre t\u0027a donn\u00e9,", "id": "BIAYA PENGELUARAN PAKAI SAJA DULU UANG YANG DIBERIKAN MASTER KEPADAMU,", "pt": "PARA AS DESPESAS, USE PRIMEIRO O DINHEIRO QUE O MESTRE LHE DEU,", "text": "Use the money Master gave you for expenses first,", "tr": "Masraflar i\u00e7in \u015fimdilik Ustam\u0131z\u0131n sana verdi\u011fi paray\u0131 kullan,"}, {"bbox": ["758", "60", "888", "208"], "fr": "et quand Ma\u00eetre se sera r\u00e9tablie, demande-lui de te rembourser le double.", "id": "TUNGGU MASTER PULIH, BIAR DIA MENGGANTINYA DUA KALI LIPAT UNTUKMU.", "pt": "QUANDO O MESTRE SE RECUPERAR, PE\u00c7A A ELA PARA LHE REEMBOLSAR EM DOBRO.", "text": "And when Master recovers, she\u0027ll give you double.", "tr": "Ustam\u0131z iyile\u015fince, sana iki kat\u0131n\u0131 \u00f6desin."}, {"bbox": ["161", "76", "308", "242"], "fr": "Nous sommes sans le sou, et nous ne connaissons personne \u00e0 Bozhou,", "id": "KAMI TIDAK PUNYA UANG SEPESER PUN, DAN TIDAK MENGENAL SIAPA PUN DI BOZHOU,", "pt": "ESTAMOS SEM UM TOST\u00c3O E N\u00c3O CONHECEMOS NINGU\u00c9M EM BOZHOU,", "text": "We\u0027re penniless and don\u0027t know anyone in Haozhou,", "tr": "Be\u015f kuru\u015fumuz yok ve Bozhou\u0027da kimseyi tan\u0131m\u0131yoruz,"}, {"bbox": ["735", "573", "873", "738"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, le double aussi.", "id": "TIDAK MASALAH, JUGA DUA KALI LIPAT.", "pt": "SEM PROBLEMAS, EM DOBRO TAMB\u00c9M.", "text": "No problem, it\u0027s double too.", "tr": "Sorun de\u011fil, o da iki kat\u0131."}, {"bbox": ["700", "1027", "846", "1196"], "fr": "La maison est dans un tel d\u00e9sordre...", "id": "RUMAH BERANTAKAN SEPERTI INI...", "pt": "O QUARTO EST\u00c1 UMA BAGUN\u00c7A...", "text": "The house is such a mess...", "tr": "Oda bu haldeyken..."}, {"bbox": ["360", "76", "498", "218"], "fr": "alors nous n\u0027avions d\u0027autre choix que de venir nous r\u00e9fugier chez toi.", "id": "JADI KAMI HANYA BISA DATANG MENGANDALKANMU.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS CONTAR COM VOC\u00ca.", "text": "We can only come to you for help.", "tr": "Sana s\u0131\u011f\u0131nmaktan ba\u015fka \u00e7aremiz kalmad\u0131."}, {"bbox": ["68", "54", "143", "136"], "fr": "Bref,", "id": "POKOKNYA,", "pt": "ENFIM,", "text": "In short,", "tr": "K\u0131sacas\u0131,"}, {"bbox": ["68", "575", "206", "752"], "fr": "Vous devrez aussi payer pour les d\u00e9g\u00e2ts !", "id": "BARANG YANG KALIAN RUSAK JUGA HARUS GANTI RUGI!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM QUE PAGAR PELAS COISAS QUE QUEBROU!", "text": "You have to pay for what you broke!", "tr": "K\u0131r\u0131p d\u00f6kt\u00fcklerinin de paras\u0131n\u0131 \u00f6deyeceksin!"}, {"bbox": ["594", "964", "691", "1060"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/3.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "550", "846", "688"], "fr": "Allons juste \u00e0 l\u0027h\u00f4tel pr\u00e9vu, tant pis.", "id": "YA SUDAH, KITA KE HOTEL SAJA.", "pt": "VAMOS PARA O HOTEL COMBINADO, ENT\u00c3O.", "text": "Let\u0027s just go to a random hotel,", "tr": "Madem \u00f6yle, d\u00fczg\u00fcn bir otele gidelim art\u0131k."}, {"bbox": ["78", "55", "207", "221"], "fr": "Il se fait tard, allons chercher un h\u00f4tel pour la nuit.", "id": "SUDAH TERLALU MALAM, CARI PENGINAPAN SAJA UNTUK MENGINAP,", "pt": "EST\u00c1 MUITO TARDE, VAMOS PROCURAR UMA POUSADA PARA FICAR.", "text": "It\u0027s too late, let\u0027s find an inn,", "tr": "\u00c7ok ge\u00e7 oldu, kalacak bir pansiyon bulal\u0131m,"}, {"bbox": ["68", "535", "166", "643"], "fr": "L\u0027argent de l\u0027h\u00f4tel devra aussi \u00eatre rembours\u00e9 !", "id": "UANG PENGINAPANNYA JUGA HARUS DIGANTI!", "pt": "O DINHEIRO DA POUSADA TAMB\u00c9M TEM QUE SER REEMBOLSADO!", "text": "The inn money has to be compensated too!", "tr": "Pansiyonun paras\u0131n\u0131 da \u00f6deyeceksin!"}, {"bbox": ["233", "545", "305", "632"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["361", "541", "459", "661"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ce sera rembours\u00e9...", "id": "TOH BISA DIGANTI...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, PODE SER REEMBOLSADO.", "text": "Anyway, it can be compensated...", "tr": "Nas\u0131lsa \u00f6denir..."}, {"bbox": ["754", "762", "854", "854"], "fr": "Prends plus d\u0027argent.", "id": "BAWA UANG YANG BANYAK.", "pt": "LEVE MAIS DINHEIRO.", "text": "Bring more money.", "tr": "Yan\u0131na biraz fazla para al."}, {"bbox": ["185", "224", "309", "375"], "fr": "On rangera demain !", "id": "BERESKAN BESOK SAJA!", "pt": "ARRUMAMOS AMANH\u00c3!", "text": "Clean up tomorrow!", "tr": "Yar\u0131n toplar\u0131z!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/4.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "1071", "856", "1192"], "fr": "Alors pourquoi cet air surpris ?", "id": "LALU KENAPA KAU TERKEJUT?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE A SURPRESA?", "text": "Then why are you surprised?", "tr": "O zaman neden \u015fa\u015f\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["757", "553", "873", "705"], "fr": "Ce que Ma\u00eetre t\u0027a donn\u00e9, ce n\u0027est pas de l\u0027argent ?", "id": "BUKANKAH YANG DIBERIKAN MASTER KEPADAMU ITU UANG?", "pt": "O QUE O MESTRE LHE DEU N\u00c3O FOI DINHEIRO?", "text": "Didn\u0027t Master give you money?", "tr": "Ustam\u0131z\u0131n sana verdi\u011fi para de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["61", "543", "165", "666"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["72", "835", "159", "934"], "fr": "C\u0027est de l\u0027argent.", "id": "MEMANG UANG,", "pt": "\u00c9 DINHEIRO.", "text": "It is money", "tr": "Para."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/5.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "334", "876", "512"], "fr": "Juste un peu vieux, c\u0027est tout.", "id": "HANYA SAJA SUDAH AGAK LAMA.", "pt": "S\u00d3 \u00c9 UM POUCO ANTIGO.", "text": "But it\u0027s a bit old", "tr": "Sadece biraz eski o kadar."}, {"bbox": ["55", "897", "295", "1088"], "fr": "\u00c0 quoi diable \u00e7a sert de me donner un tas de \u00e7a ?!!", "id": "DIBERI TUMPUKAN BEGINIAN APA GUNANYA!!", "pt": "ME DAR UM MONTE DISSO? PRA QUE DIABOS SERVE ISSO?!", "text": "What\u0027s the point of giving me a pile of this!!", "tr": "Bana bir y\u0131\u011f\u0131n bundan vermenin ne halta yarar\u0131 var ki!!"}, {"bbox": ["69", "71", "196", "242"], "fr": "Ce n\u0027est pas de l\u0027argent, \u00e7a ?", "id": "BUKANKAH INI UANG?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 DINHEIRO?", "text": "Isn\u0027t this money?", "tr": "Bu para de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["60", "674", "272", "884"], "fr": "Ce sont des billets de la p\u00e9riode r\u00e9publicaine, tu sais !", "id": "INI MATA UANG ZAMAN REPUBLIK, TAHU!", "pt": "ISTO \u00c9 MOEDA DA REP\u00daBLICA, T\u00c1 BOM?!", "text": "This is Republic of China currency!", "tr": "Bu Cumhuriyet D\u00f6nemi paras\u0131, tamam m\u0131!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/6.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "823", "523", "989"], "fr": "Mais les billets de la p\u00e9riode r\u00e9publicaine, c\u0027est trop commun,", "id": "TAPI MATA UANG ZAMAN REPUBLIK ITU SUDAH TERLALU BIASA,", "pt": "MAS MOEDA DA REP\u00daBLICA, \u00c9 MUITO COMUM,", "text": "But Republic of China currency is too common,", "tr": "Ama Cumhuriyet paras\u0131 \u00e7ok yayg\u0131n,"}, {"bbox": ["81", "41", "208", "171"], "fr": "Tss, Ma\u00eetre n\u0027est vraiment pas fiable, hein.", "id": "[SFX] CKCK, MASTER MEMANG TIDAK BISA DIANDALKAN.", "pt": "[SFX] PFFT, PFFT, O MESTRE REALMENTE N\u00c3O \u00c9 NADA CONFI\u00c1VEL!", "text": "Hmph, Master is really unreliable", "tr": "[SFX]Tch tch, Ustam ger\u00e7ekten de g\u00fcvenilmez biriymi\u015f."}, {"bbox": ["668", "806", "802", "977"], "fr": "Dans quel \u00e9tat est ton argent ?", "id": "BAGAIMANA KONDISI UANGMU ITU?", "pt": "QUAL \u00c9 O ESTADO DE CONSERVA\u00c7\u00c3O DO SEU DINHEIRO?", "text": "What\u0027s the condition of your money?", "tr": "Senin o paran\u0131n kondisyonu nas\u0131l?"}, {"bbox": ["107", "898", "234", "1055"], "fr": "Oui, il y a des cambistes,", "id": "IYA, ADA YANG BERTRANSAKSI MATA UANG KUNO,", "pt": "SIM, H\u00c1 QUEM NEGOCEIE MOEDAS,", "text": "Yes, there are people who trade currency,", "tr": "Evet, para ticareti yapanlar var,"}, {"bbox": ["703", "58", "862", "336"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu un Immortel errant qui soit fiable !", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT DEWA PENGEMBARA YANG BISA DIANDALKAN!", "pt": "NUNCA VI UM IMORTAL ERRANTE QUE PRESTE!", "text": "I\u0027ve never seen a reliable Scattered Immortal!", "tr": "Hayat\u0131mda g\u00fcvenilir bir Ba\u015f\u0131bo\u015f \u00d6l\u00fcms\u00fcz g\u00f6rmedim!"}, {"bbox": ["464", "1009", "580", "1174"], "fr": "\u00e7a ne vaut rien.", "id": "TIDAK BERHARGA.", "pt": "N\u00c3O VALE MUITO.", "text": "It\u0027s worthless.", "tr": "De\u011fersiz."}, {"bbox": ["85", "786", "167", "867"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/7.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "567", "146", "704"], "fr": "Baisse un peu le prix, du moment que \u00e7a se vend !", "id": "HARGA RENDAH JUGA TIDAK APA-APA, ASALKAN BISA TERJUAL!", "pt": "PRE\u00c7O MAIS BAIXO, DESDE QUE D\u00ca PARA VENDER!", "text": "Even if the price is low, just sell it!", "tr": "Fiyat\u0131 biraz d\u00fc\u015f\u00fck olsun, yeter ki sat\u0131ls\u0131n!"}, {"bbox": ["360", "570", "475", "703"], "fr": "M\u00eame \u00e0 bas prix, on ne peut pas avoir l\u0027argent tout de suite ?", "id": "MESKIPUN HARGA RENDAH, TETAP TIDAK BISA LANGSUNG DAPAT UANGNYA?", "pt": "MESMO COM PRE\u00c7O BAIXO, N\u00c3O D\u00c1 PARA CONSEGUIR O DINHEIRO NA HORA?", "text": "Even at a low price, you can\u0027t get money right away?", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fck fiyata bile hemen para alam\u0131yor muyuz?"}, {"bbox": ["202", "564", "301", "673"], "fr": "Je vais t\u0027aider \u00e0 le mettre en vente en attendant,", "id": "BIAR AKU BANTU TAWARKAN DULU,", "pt": "VOU ANUNCIAR PARA VOC\u00ca POR ENQUANTO.", "text": "I\u0027ll list it for you,", "tr": "Senin i\u00e7in \u015fimdilik ilana koyay\u0131m,"}, {"bbox": ["212", "688", "308", "790"], "fr": "pour ce genre de choses, c\u0027est une question de chance.", "id": "BARANG SEPERTI INI TERGANTUNG JODOHNYA.", "pt": "ESSE TIPO DE COISA DEPENDE DA SORTE.", "text": "This depends on fate.", "tr": "Bu t\u00fcr \u015feyler biraz da k\u0131smet i\u015fi."}, {"bbox": ["725", "821", "846", "959"], "fr": "On ne peut pas avoir l\u0027argent maintenant...", "id": "SEKARANG TIDAK BISA DAPAT UANG...", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA CONSEGUIR DINHEIRO AGORA.", "text": "Can\u0027t get money now", "tr": "\u015eimdi para alamay\u0131z..."}, {"bbox": ["710", "309", "831", "457"], "fr": "Pas terrible...", "id": "TIDAK BEGITU BAGUS...", "pt": "N\u00c3O MUITO BOM...", "text": "Not good...", "tr": "Pek iyi de\u011fil..."}, {"bbox": ["555", "1050", "665", "1191"], "fr": "Quelqu\u0027un peut me dire", "id": "SIAPA YANG BISA MEMBERITAHUKU,", "pt": "QUEM PODE ME DIZER...", "text": "Who can tell me", "tr": "Kim bana s\u00f6yleyebilir,"}, {"bbox": ["754", "593", "832", "675"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "CERTO.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["101", "82", "224", "243"], "fr": "On dirait...", "id": "SEPERTINYA...", "pt": "PARECE QUE...", "text": "It seems...", "tr": "Sanki..."}], "width": 921}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/8.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "953", "819", "1169"], "fr": "comment faire quand on est fauch\u00e9 et qu\u0027on doit nourrir quatre personnes ?", "id": "BAGAIMANA CARANYA MENGHIDUPI EMPAT ORANG TANPA UANG?", "pt": "O QUE FAZER QUANDO N\u00c3O SE TEM DINHEIRO E AINDA PRECISA SUSTENTAR QUATRO PESSOAS?", "text": "What to do when you have no money and have to support four people", "tr": "Param\u0131z yokken bir de d\u00f6rt ki\u015fiye nas\u0131l bakaca\u011f\u0131z?"}], "width": 921}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/9.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "768", "532", "960"], "fr": "Putain, tu ne viens pas d\u0027empocher un million ?!", "id": "BUSYET, BUKANKAH KAU BARU SAJA DAPAT SATU JUTA?!", "pt": "QUAL\u00c9! VOC\u00ca N\u00c3O TINHA ACABADO DE GANHAR UM MILH\u00c3O?!", "text": "What the hell, didn\u0027t you just get a million!", "tr": "Yok art\u0131k! Daha yeni bir milyon eline ge\u00e7memi\u015f miydi!"}, {"bbox": ["76", "573", "185", "682"], "fr": "Je pourrai te le donner d\u0027ici peu.", "id": "SEBENTAR LAGI BISA KUBERIKAN PADAMU.", "pt": "DAQUI A UM TEMPO EU POSSO TE DAR.", "text": "I can give it to you in a while.", "tr": "Biraz zaman ge\u00e7ince sana verebilirim."}, {"bbox": ["225", "878", "315", "994"], "fr": "Moi, de l\u0027argent ? O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "MANA ADA AKU INI PUNYA UANG?", "pt": "EU? DINHEIRO? DE ONDE?", "text": "Where do I have money?", "tr": "Bende para ne gezer?"}, {"bbox": ["686", "100", "810", "252"], "fr": "Emprunter de l\u0027argent ?", "id": "PINJAM UANG?", "pt": "EMPRESTAR DINHEIRO?", "text": "Borrow money?", "tr": "Bor\u00e7 para m\u0131?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/10.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "439", "246", "618"], "fr": "J\u0027ai claqu\u00e9 un million et j\u0027ai failli y laisser mes deux reins pour tout payer.", "id": "AKU MEMBAYAR LUNAS DENGAN SATU JUTA DITAMBAH DUA GINJALKU.", "pt": "PAGUEI TUDO USANDO UM MILH\u00c3O E MAIS DOIS RINS.", "text": "I used a million plus two kidneys to pay the full amount.", "tr": "Bir milyon art\u0131 iki b\u00f6bre\u011fimle ancak tamam\u0131n\u0131 \u00f6deyebildim."}, {"bbox": ["479", "1012", "595", "1147"], "fr": "Tu viens chercher la mort, vermine ?", "id": "IKAN CUPANG MAU CARI MATI, HAH?!", "pt": "ESSA RAL\u00c9 VEIO PROCURAR A MORTE?!", "text": "Are trash here to die?!", "tr": "Ayaktak\u0131m\u0131 \u00f6lmeye mi geldi!"}, {"bbox": ["93", "71", "212", "216"], "fr": "Tu as vu la voiture ?", "id": "KAU LIHAT MOBILNYA TIDAK?", "pt": "VIU O CARRO?", "text": "Did you see the car?", "tr": "Arabay\u0131 g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["192", "971", "302", "1158"], "fr": "Tu sais qu\u0027on peut acheter une voiture \u00e0 cr\u00e9dit ou quoi ?!", "id": "BELI MOBIL ITU BISA DICICIL, TAHU TIDAK!", "pt": "SABIA QUE D\u00c1 PRA FINANCIAR UM CARRO?!", "text": "Do you know you can get a car on installment!", "tr": "Araba al\u0131rken taksit yap\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyor musun!"}, {"bbox": ["636", "1006", "718", "1153"], "fr": "Connard de d\u00e9pensier !", "id": "DASAR BODOH PENGHABIS HARTA!", "pt": "IDIOTA ESBANJADOR!", "text": "Wasteful idiot!", "tr": "M\u00fcsrif Salak X!"}, {"bbox": ["366", "992", "489", "1114"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as dit ?!", "id": "APA KATAMU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say!", "tr": "Ne dedin sen!"}, {"bbox": ["109", "936", "200", "1076"], "fr": "Connard !", "id": "BODOH!", "pt": "IDIOTA!", "text": "Idiot!", "tr": "Salak X!"}, {"bbox": ["660", "523", "751", "592"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/11.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1081", "895", "1302"], "fr": "Pour les votes mensuels, les dons, les ajouts aux favoris et les notes maximales, s\u0027il vous pla\u00eet, continuez de nous soutenir T_T.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["203", "53", "778", "323"], "fr": "Appel quotidien aux votes mensuels ! Chers lecteurs qui avez des votes, s\u0027il vous pla\u00eet, donnez-nous-en quelques-uns de plus !", "id": "", "pt": "", "text": "Daily request for monthly tickets, please give more monthly tickets if you can.", "tr": ""}], "width": 921}, {"height": 1062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/293/12.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "189", "896", "594"], "fr": "Chers lecteurs, n\u0027oubliez pas que les jours de mise \u00e0 jour de Yushi sont d\u00e9sormais les lundis et vendredis ! Vous pourrez lire les nouveaux chapitres d\u00e8s minuit ces jours-l\u00e0 !", "id": "", "pt": "", "text": "Readers, please don\u0027t forget that the update day for Imperial Physician is now every Monday and Friday! You can see it at dawn on the same day.", "tr": ""}, {"bbox": ["34", "189", "896", "594"], "fr": "Chers lecteurs, n\u0027oubliez pas que les jours de mise \u00e0 jour de Yushi sont d\u00e9sormais les lundis et vendredis ! Vous pourrez lire les nouveaux chapitres d\u00e8s minuit ces jours-l\u00e0 !", "id": "", "pt": "", "text": "Readers, please don\u0027t forget that the update day for Imperial Physician is now every Monday and Friday! You can see it at dawn on the same day.", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua