This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/0.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "404", "270", "522"], "fr": "Finalement, je n\u0027ai m\u00eame pas pu me mesurer une seule fois \u00e0 Fr\u00e8re Yan,", "id": "Pada akhirnya, aku tidak bisa bertarung sekali pun dengan Kak Yan untuk menentukan siapa yang lebih unggul,", "pt": "NO FINAL, N\u00c3O CONSEGUI TER UM CONFRONTO DECISIVO COM O IRM\u00c3O YAN,", "text": "In the end, I didn\u0027t even get to compete with Brother Yan,", "tr": "Sonunda Yan Karde\u015f\u0027le kimin daha iyi oldu\u011funu belirleyemedik,"}, {"bbox": ["623", "1019", "791", "1169"], "fr": "Alors, \u00e0 quoi ont servi tous mes efforts et sacrifices pr\u00e9c\u00e9dents ?", "id": "Lalu apa artinya semua usaha dan pengorbananku selama ini?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FORAM TODOS OS MEUS ESFOR\u00c7OS E SACRIF\u00cdCIOS ANTERIORES?", "text": "What was the point of all my previous efforts and sacrifices?", "tr": "O zaman \u00f6nceki t\u00fcm \u00e7abalar\u0131m ve fedakarl\u0131klar\u0131m ne i\u00e7indi?"}, {"bbox": ["649", "517", "814", "630"], "fr": "Juste comme \u00e7a, marcher silencieusement vers la mort.", "id": "Mati begitu saja dalam diam.", "pt": "SIMPLESMENTE CAMINHANDO SILENCIOSAMENTE PARA A MORTE.", "text": "Just quietly heading towards death like this...", "tr": "Sessizce \u00f6l\u00fcme do\u011fru mu y\u00fcr\u00fcyece\u011fim?"}, {"bbox": ["619", "220", "795", "329"], "fr": "La force commencera alors \u00e0 d\u00e9cliner lentement.", "id": "Kekuatan akan mulai melemah perlahan.", "pt": "A FOR\u00c7A COME\u00c7AR\u00c1 A DIMINUIR LENTAMENTE.", "text": "My strength will slowly start to decline.", "tr": "G\u00fc\u00e7 yava\u015f yava\u015f azalmaya ba\u015flayacak."}, {"bbox": ["50", "1217", "398", "1272"], "fr": "AUTEUR : TONG YAO\nR\u00c9DACTEUR : GU XIANG\nCOOP\u00c9RATION : LINA, DA MENG", "id": "PENULIS: TONG YAO\nEDITOR: GUXIANG\nASISTEN: LINA, DA MENG", "pt": "AUTOR: TONG YAO\nEDITOR: GU XIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LINA, DA MENG", "text": "...", "tr": "YAZAR: TONG YAO\nED\u0130T\u00d6R: GU XIANG\nYARDIMCI: LINA, DA MENG"}, {"bbox": ["137", "106", "244", "188"], "fr": "UN MOIS PLUS TARD", "id": "Satu bulan kemudian.", "pt": "UM M\u00caS DEPOIS", "text": "One month later.", "tr": "Bir ay sonra"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/1.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "118", "246", "201"], "fr": "M\u00eame talent exceptionnel,", "id": "Sama-sama memiliki bakat istimewa,", "pt": "COM O MESMO TALENTO EXCEPCIONAL,", "text": "With the same exceptional talent,", "tr": "Ayn\u0131 \u015fekilde farkl\u0131 yeteneklerimiz var,"}, {"bbox": ["116", "384", "252", "473"], "fr": "Si nous pouvions fusionner,", "id": "Kalau saja kita bisa bergabung,", "pt": "SE PUD\u00c9SSEMOS NOS FUNDIR,", "text": "If we could merge as one,", "tr": "E\u011fer birle\u015febilseydik,"}, {"bbox": ["647", "401", "824", "520"], "fr": "Ou si nous n\u0027\u00e9tions qu\u0027une seule et m\u00eame personne, ce serait bien.", "id": "Atau memang seharusnya kita adalah satu orang.", "pt": "OU SE F\u00d4SSEMOS ORIGINALMENTE UMA S\u00d3 PESSOA, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "Or if we were just one person to begin with,", "tr": "Ya da en ba\u015f\u0131ndan beri tek bir ki\u015fi olsayd\u0131k ke\u015fke."}, {"bbox": ["635", "104", "814", "284"], "fr": "Mais nous sommes n\u00e9s ensemble dans des familles o\u00f9 la diff\u00e9rence entre la premi\u00e8re et la deuxi\u00e8me est si grande.", "id": "Tapi kita malah lahir di keluarga dengan perbedaan peringkat pertama dan kedua yang begitu besar.", "pt": "MAS NASCEMOS EM FAM\u00cdLIAS COM UMA DIFEREN\u00c7A T\u00c3O GRANDE ENTRE A PRIMEIRA E A SEGUNDA.", "text": "But we were born into families where the difference between first and second is so vast.", "tr": "Ama birincilik ve ikincilik aras\u0131nda bu kadar b\u00fcy\u00fck fark olan ailelerde do\u011fduk."}, {"bbox": ["616", "697", "820", "1057"], "fr": "Alors, dans cette vie, il n\u0027y aura plus jamais d\u0027autre chance.", "id": "Maka seumur hidup ini tidak akan ada kesempatan lagi.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS CHANCE NESTA VIDA.", "text": "Then there will be no chance in this lifetime...", "tr": "O zaman bu hayatta bir daha \u015fans\u0131m\u0131z olmayacak."}, {"bbox": ["123", "639", "270", "726"], "fr": "Plus qu\u0027un mois :", "id": "Masih ada satu bulan:", "pt": "MAIS UM M\u00caS:", "text": "One month left:", "tr": "Bir ay kald\u0131:"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/2.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "140", "265", "271"], "fr": "Le ciel a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s injuste envers moi !", "id": "Langit sudah sangat tidak adil padaku!", "pt": "O C\u00c9U J\u00c1 FOI MUITO INJUSTO COMIGO!", "text": "Heaven is already being unfair to me!", "tr": "Tanr\u0131 bana kar\u015f\u0131 \u00e7ok adaletsiz davrand\u0131!"}, {"bbox": ["623", "883", "788", "1069"], "fr": "Je ne veux pas mourir les yeux ouverts, plein de regrets !", "id": "Aku tidak mau mati dengan penyesalan!", "pt": "N\u00c3O QUERO MORRER COM ARREPENDIMENTOS!", "text": "I don\u0027t want to die with regrets!", "tr": "Pi\u015fmanl\u0131klarla \u00f6lmek istemiyorum!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/3.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "894", "196", "1057"], "fr": "Avant de faire trop de bruit,", "id": "Kau harus, sebelum membuat keributan besar,", "pt": "ANTES QUE VOC\u00ca CAUSE UM GRANDE ALVORO\u00c7O,", "text": "Before you cause a big commotion,", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir olay \u00e7\u0131karmadan \u00f6nce,"}, {"bbox": ["89", "351", "212", "499"], "fr": "Mais te forcer \u00e0 entrer au D\u00e9partement de la Nuit n\u0027est pas non plus une mince affaire,", "id": "Tapi memaksamu masuk ke Departemen Malam juga bukan perkara mudah,", "pt": "MAS FOR\u00c7AR SUA ENTRADA NO DEPARTAMENTO NOTURNO N\u00c3O \u00c9 TAREFA F\u00c1CIL,", "text": "But forcing you into the Night Department won\u0027t be easy either.", "tr": "Ama seni Gece Departman\u0131\u0027na sokmak da kolay de\u011fil,"}, {"bbox": ["497", "579", "614", "720"], "fr": "Lanlan, les choses ne peuvent pas tra\u00eener trop longtemps,", "id": "Lan Lan, masalah ini tidak bisa ditunda terlalu lama,", "pt": "LAN LAN, AS COISAS N\u00c3O PODEM SE ARRASTAR POR MUITO TEMPO,", "text": "Lanlan, things can\u0027t be delayed for too long,", "tr": "Lan Lan, i\u015fler \u00e7ok uzun s\u00fcremez,"}, {"bbox": ["64", "197", "179", "315"], "fr": "M\u00eame si le chef a des relations et des moyens,", "id": "Meskipun Bos punya koneksi luas,", "pt": "EMBORA O CHEFE TENHA GRANDES CONEX\u00d5ES,", "text": "Although Chief is incredibly resourceful,", "tr": "Patron her ne kadar her \u015feye g\u00fcc\u00fc yetse de,"}, {"bbox": ["115", "1059", "235", "1180"], "fr": "R\u00e8gle \u00e7a au plus vite.", "id": "Selesaikan masalah ini secepatnya.", "pt": "RESOLVA O ASSUNTO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Resolve things as soon as possible.", "tr": "Meseleyi bir an \u00f6nce hallet."}, {"bbox": ["605", "579", "748", "727"], "fr": "Une fois que l\u0027affaire des deux veilleurs de nuit du D\u00e9partement de la Nuit se r\u00e9pandra,", "id": "Begitu masalah dua penjaga malam Departemen Malam ini tersebar,", "pt": "SE ALGO COMO DOIS VIGIAS NOTURNOS DO DEPARTAMENTO NOTURNO SE ESPALHAR,", "text": "If word gets out about two Night Watchmen from the same family,", "tr": "Gece Departman\u0131\u0027ndaki iki gece bek\u00e7isi olay\u0131 yay\u0131l\u0131rsa,"}, {"bbox": ["548", "199", "646", "307"], "fr": "L\u0027appel du chef.", "id": "Telepon dari Bos.", "pt": "O TELEFONE DO CHEFE.", "text": "Chief\u0027s calling.", "tr": "Patronun telefonu."}, {"bbox": ["767", "625", "886", "779"], "fr": "Il y aura certainement du m\u00e9contentement du c\u00f4t\u00e9 des familles immortelles et des gardiens de tombes,", "id": "Keluarga Dewa dan Keluarga Penjaga Makam pasti akan ada yang tidak puas,", "pt": "CERTAMENTE HAVER\u00c1 INSATISFA\u00c7\u00c3O ENTRE AS FAM\u00cdLIAS IMORTAIS E AS GUARDI\u00c3S DE T\u00daMULOS,", "text": "The Immortals and Gravekeepers will definitely be unhappy.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler Ailesi ve Mezar Bek\u00e7ileri Ailesi kesinlikle memnuniyetsiz olacakt\u0131r,"}, {"bbox": ["360", "204", "478", "337"], "fr": "Tu dois ch\u00e9rir cette opportunit\u00e9 !", "id": "Kau harus menghargai kesempatan ini!", "pt": "VOC\u00ca DEVE VALORIZAR ESTA OPORTUNIDADE!", "text": "You must cherish this opportunity!", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirmelisin!"}, {"bbox": ["512", "990", "621", "1108"], "fr": "Je suis plus press\u00e9 que toi !", "id": "Aku lebih terburu-buru darimu!", "pt": "ESTOU COM MAIS PRESSA QUE VOC\u00ca!", "text": "I\u0027m even more pressed for time than you!", "tr": "Benim zaman\u0131m senden daha k\u0131s\u0131tl\u0131!"}, {"bbox": ["492", "872", "589", "993"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas,", "id": "Tenang saja,", "pt": "FIQUE TRANQUILO,", "text": "Don\u0027t worry,", "tr": "Merak etme,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/4.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "218", "686", "363"], "fr": "Tous te cherchaient avec des intentions utilitaires et cibl\u00e9es.", "id": "Mereka semua mencarimu dengan niat terselubung.", "pt": "TODOS ELES TE PROCURARAM COM MOTIVOS UTILITARISTAS E ESPEC\u00cdFICOS.", "text": "Everyone approached you with a utilitarian mindset.", "tr": "Hepsi sana art niyetli ve \u00e7\u0131karc\u0131 bir \u015fekilde yakla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["428", "262", "546", "385"], "fr": "M\u00eame en cherchant des b\u00eates invoqu\u00e9es,", "id": "Bahkan saat mencari Binatang Panggilan,", "pt": "MESMO QUANDO PROCURAVA UMA BESTA INVOCADA,", "text": "Even when searching for summoned beasts,", "tr": "\u00c7a\u011fr\u0131 canavar\u0131n\u0131 ararken bile,"}, {"bbox": ["756", "776", "882", "962"], "fr": "Mais est-ce que je n\u0027ai pas vu ta sinc\u00e9rit\u00e9 envers moi toutes ces ann\u00e9es ?", "id": "Tapi apakah aku tidak bisa melihat ketulusanmu padaku selama ini?", "pt": "MAS SER\u00c1 QUE EU N\u00c3O CONSIGO VER SUA SINCERIDADE PARA COMIGO AO LONGO DESTES ANOS?", "text": "But can\u0027t I see your sincerity towards me over these years?", "tr": "Ama bunca y\u0131ld\u0131r bana kar\u015f\u0131 olan samimiyetini g\u00f6rmedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["243", "751", "391", "902"], "fr": "J\u0027avais devin\u00e9 depuis longtemps pourquoi tu me cherchais.", "id": "Aku sudah lama tahu alasanmu mencariku.", "pt": "EU J\u00c1 PERCEBI H\u00c1 MUITO TEMPO O MOTIVO PELO QUAL VOC\u00ca ME PROCUROU.", "text": "I saw through your reasons for finding me long ago.", "tr": "Bana neden yakla\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00e7oktan anlam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["255", "208", "369", "345"], "fr": "Nous allons nous battre.", "id": "Kita akan pergi bertarung.", "pt": "N\u00d3S VAMOS LUTAR.", "text": "We\u0027re going to battle.", "tr": "Sava\u015fa gidiyoruz."}, {"bbox": ["585", "528", "709", "638"], "fr": "Mais j\u0027ai vraiment besoin de ton aide.", "id": "Tapi aku sangat membutuhkan bantuanmu.", "pt": "MAS EU REALMENTE PRECISO DA SUA AJUDA.", "text": "But I really need your help.", "tr": "Ama ger\u00e7ekten yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["627", "724", "742", "872"], "fr": "M\u00eame si les motivations initiales n\u0027\u00e9taient pas pures,", "id": "Meskipun awalnya motifnya tidak murni,", "pt": "MESMO QUE O MOTIVO INICIAL N\u00c3O FOSSE PURO,", "text": "Even if the initial motives weren\u0027t pure,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7taki niyetin saf olmasa bile,"}, {"bbox": ["72", "728", "194", "871"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de t\u0027excuser.", "id": "Kau tidak perlu minta maaf.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE DESCULPAR.", "text": "You don\u0027t need to apologize.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilemene gerek yok."}, {"bbox": ["73", "199", "160", "318"], "fr": "Mademoiselle Conque,", "id": "Nona Keong,", "pt": "GAROTA CONCHA,", "text": "Conch Maiden,", "tr": "Deniz Kabu\u011fu K\u0131z\u0131,"}, {"bbox": ["419", "190", "496", "265"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9,", "id": "Maaf,", "pt": "DESCULPE,", "text": "Sorry,", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/5.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "46", "202", "248"], "fr": "Fais ce que tu veux de toutes tes forces,", "id": "Lakukan apa yang ingin kau lakukan dengan segenap kekuatanmu,", "pt": "V\u00c1 E FA\u00c7A O QUE VOC\u00ca QUER COM TODAS AS SUAS FOR\u00c7AS,", "text": "Go all out and do what you want to do,", "tr": "Git ve yapmak istedi\u011fin \u015feyi t\u00fcm g\u00fcc\u00fcnle yap,"}, {"bbox": ["705", "53", "860", "321"], "fr": "Je combattrai \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s !", "id": "Aku akan bertarung bersamamu!", "pt": "EU LUTAREI AO SEU LADO!", "text": "I\u0027ll fight alongside you!", "tr": "Seninle omuz omuza sava\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["542", "947", "637", "1110"], "fr": "Mmm !", "id": "Hm!", "pt": "HM!", "text": "Mm!", "tr": "Evet!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/6.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "368", "860", "522"], "fr": "Et toi, as-tu la capacit\u00e9 de prot\u00e9ger l\u0027honneur de toute ta famille !", "id": "Dan kau, apakah kau punya kemampuan untuk menjaga kehormatan seluruh keluarga!", "pt": "E VOC\u00ca, TEM A CAPACIDADE DE PROTEGER A HONRA DE TODA A FAM\u00cdLIA!", "text": "And you, do you have the ability to defend the honor of the entire family?", "tr": "Ve sen, t\u00fcm ailenin onurunu koruyabilecek yetene\u011fe sahip misin!"}, {"bbox": ["659", "1080", "793", "1159"], "fr": "Peux-tu y faire face !", "id": "Apakah kau bisa mengatasinya!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE LIDAR COM ISSO!", "text": "Can you handle it?", "tr": "Ba\u015fa \u00e7\u0131kabilecek misin!"}, {"bbox": ["96", "309", "253", "442"], "fr": "Laisse-moi voir, qui est vraiment le plus fort !", "id": "Biar kulihat, siapa sebenarnya yang terkuat!", "pt": "DEIXE-ME VER QUEM \u00c9 REALMENTE O MAIS FORTE!", "text": "Let me see, who is the strongest!", "tr": "Bakal\u0131m, kim en g\u00fc\u00e7l\u00fcym\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["110", "843", "258", "967"], "fr": "S\u0027il y avait un ennemi aussi fort que moi,", "id": "Jika ada musuh sekuat diriku,", "pt": "SE HOUVER UM INIMIGO T\u00c3O FORTE QUANTO EU,", "text": "If there is an enemy as strong as me,", "tr": "E\u011fer benim kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir d\u00fc\u015fman olsayd\u0131,"}, {"bbox": ["669", "184", "796", "233"], "fr": "Me voil\u00e0 !", "id": "Aku datang!", "pt": "EU CHEGUEI!", "text": "I\u0027m here!", "tr": "Geldim!"}, {"bbox": ["118", "98", "205", "147"], "fr": "Fr\u00e8re Yan,", "id": "Kak Yan,", "pt": "IRM\u00c3O YAN,", "text": "Brother Yan,", "tr": "Yan Karde\u015f,"}, {"bbox": ["636", "848", "780", "1006"], "fr": "Qui conna\u00eet tout de toi aussi bien que moi,", "id": "Yang tahu segalanya tentangmu seperti diriku,", "pt": "QUE CONHECE TUDO SOBRE VOC\u00ca T\u00c3O BEM QUANTO EU,", "text": "Like me, being fully aware of everything about you,", "tr": "Senin hakk\u0131nda her \u015feyi benim kadar iyi bilen,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/7.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "477", "219", "631"], "fr": "Perturbant ta vie, troublant ton esprit !", "id": "Mengacaukan hidupmu, mengganggu pikiranmu!", "pt": "PERTURBANDO SUA VIDA, CONFUNDINDO SUA MENTE!", "text": "Stirring up your life, disrupting your mind!", "tr": "Hayat\u0131n\u0131 alt\u00fcst eden, zihnini kar\u0131\u015ft\u0131ran!"}, {"bbox": ["87", "102", "221", "222"], "fr": "Je n\u0027aurai aucune piti\u00e9 !", "id": "Aku tidak akan berbelas kasihan sedikit pun!", "pt": "N\u00c3O TEREI A MENOR PIEDADE!", "text": "I won\u0027t show the slightest mercy!", "tr": "Hi\u00e7 ac\u0131mayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["677", "61", "842", "307"], "fr": "Surtout pour les attaques mentales, ta sp\u00e9cialit\u00e9,", "id": "Terutama serangan mental yang paling kau kuasai,", "pt": "ESPECIALMENTE NO ATAQUE MENTAL EM QUE VOC\u00ca \u00c9 MELHOR,", "text": "Especially your forte, attacking the mind,", "tr": "\u00d6zellikle de en iyi oldu\u011fun zihin oyunlar\u0131nda,"}, {"bbox": ["360", "732", "554", "796"], "fr": "Mes jours sont compt\u00e9s,", "id": "Hidupku tidak akan lama lagi,", "pt": "MINHA VIDA EST\u00c1 CHEGANDO AO FIM,", "text": "My time is running out,", "tr": "Fazla \u00f6mr\u00fcm kalmad\u0131,"}, {"bbox": ["365", "803", "547", "939"], "fr": "Mais avant de quitter ce monde,", "id": "Tapi sebelum aku meninggalkan dunia ini,", "pt": "MAS ANTES DE EU DEIXAR ESTE MUNDO,", "text": "But before I leave this world,", "tr": "Ama bu d\u00fcnyadan ayr\u0131lmadan \u00f6nce,"}, {"bbox": ["482", "506", "593", "623"], "fr": "Je te ferai encore tomber dans mes pi\u00e8ges !", "id": "Akan kuseret kau ke dalam rencanaku lagi!", "pt": "VOU TE ATRAIR PARA A MINHA ARMADILHA MAIS UMA VEZ!", "text": "Then lead you into my trap!", "tr": "Seni bir kez daha tuza\u011f\u0131ma d\u00fc\u015f\u00fcrece\u011fim!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/8.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1016", "572", "1101"], "fr": "Quand je me r\u00e9veillerai, ce sera la victoire !", "id": "Saat aku sadar, itulah kemenangan!", "pt": "QUANDO EU ACORDAR, SER\u00c1 A VIT\u00d3RIA!", "text": "When I wake up, it will be victory!", "tr": "Uyand\u0131\u011f\u0131mda, zafer benim olacak!"}, {"bbox": ["529", "199", "660", "342"], "fr": "M\u00eame le rythme de la bataille finale s\u0027est d\u00e9roul\u00e9 comme je l\u0027avais pr\u00e9vu !", "id": "Bahkan ritme pertarungan terakhir berjalan sesuai dugaanku!", "pt": "AT\u00c9 O RITMO DA BATALHA FINAL FOI COMO EU ESPERAVA!", "text": "Even the rhythm of the final battle is as I predicted!", "tr": "Son sava\u015f\u0131n gidi\u015fat\u0131 bile bekledi\u011fim gibiydi!"}, {"bbox": ["80", "787", "206", "870"], "fr": "J\u0027ai battu Fr\u00e8re Yan !", "id": "Aku menang melawan Kak Yan!", "pt": "EU VENCI O IRM\u00c3O YAN!", "text": "I won, Brother Yan!", "tr": "Yan Karde\u015f\u0027i yendim!"}, {"bbox": ["224", "206", "351", "318"], "fr": "Tout s\u0027est d\u00e9roul\u00e9 comme pr\u00e9vu.", "id": "Semua berjalan lancar sesuai rencana.", "pt": "TUDO CORREU CONFORME O PLANEJADO.", "text": "Everything is proceeding smoothly according to plan.", "tr": "Her \u015fey plana g\u00f6re sorunsuz ilerledi."}, {"bbox": ["78", "532", "214", "644"], "fr": "Bien qu\u0027il y ait eu quelques petits impr\u00e9vus \u00e0 la fin,", "id": "Meskipun pada akhirnya ada sedikit kejutan kecil.", "pt": "EMBORA TENHA HAVIDO UM PEQUENO IMPREVISTO NO FINAL,", "text": "Although there were some unexpected twists in the end,", "tr": "Sonunda k\u00fc\u00e7\u00fck bir beklenmedik durum olsa da,"}, {"bbox": ["511", "576", "651", "693"], "fr": "Mais c\u0027\u00e9tait dans les limites de ce que je pouvais contr\u00f4ler !", "id": "Tapi masih dalam kendaliku!", "pt": "MAS AINDA ESTAVA DENTRO DO MEU CONTROLE!", "text": "But they are still within my control!", "tr": "Ama kontrol\u00fcm alt\u0131ndayd\u0131!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/9.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "971", "581", "1090"], "fr": "Quel est cet endroit ?", "id": "Tempat apa ini?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "What is this place?", "tr": "Buras\u0131 neresi?"}, {"bbox": ["457", "844", "568", "980"], "fr": "Comment se fait-il que je me sois r\u00e9veill\u00e9 ici ?", "id": "Kenapa aku sadar di sini?", "pt": "COMO ACORDEI AQUI?", "text": "Why did I wake up here?", "tr": "Neden burada uyand\u0131m?"}, {"bbox": ["71", "785", "176", "865"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["109", "103", "204", "254"], "fr": "[SFX] SE R\u00c9VEILLE", "id": "[SFX] SADAR", "pt": "[SFX] DESPERTAR", "text": "[SFX]Wake", "tr": "[SFX] Uyan"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/10.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1026", "645", "1210"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Apa yang terjadi barusan!", "pt": "O QUE ACABOU DE ACONTECER?!", "text": "What just happened?!", "tr": "Az \u00f6nce neler oldu!"}, {"bbox": ["476", "779", "618", "970"], "fr": "Fr\u00e8re Yan, tout nu !", "id": "Kak Yan tidak pakai baju!", "pt": "O IRM\u00c3O YAN SEM ROUPA!", "text": "Brother Yan without any clothes!", "tr": "\u00c7\u0131plak Yan Karde\u015f!"}], "width": 921}, {"height": 1286, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/357/11.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "108", "772", "348"], "fr": "Deuxi\u00e8me jour de mise \u00e0 jour cons\u00e9cutive sur quatre. Prochain \u00e9pisode demain.", "id": "Update empat hari berturut-turut, hari kedua. Besok lanjut bab berikutnya.", "pt": "QUATRO DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SEGUIDAS, SEGUNDO DIA. AMANH\u00c3 CONTINUA O PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO.", "text": "Four consecutive updates, day two, continuing tomorrow in the next chapter.", "tr": "D\u00d6RT G\u00dcNL\u00dcK SER\u0130 G\u00dcNCELLEMEN\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 G\u00dcN\u00dc, YARIN DEVAM EDECEK."}], "width": 921}]
Manhua