This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/0.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "71", "544", "214"], "fr": "Camarade, as-tu vu quelque chose ?", "id": "Nak, apa kau melihat sesuatu?", "pt": "COLEGA, VOC\u00ca VIU ALGUMA COISA?", "text": "Did you see anything, classmate?", "tr": "ARKADA\u015eIM, B\u0130R \u015eEY G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["61", "474", "210", "639"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, un aigle est pass\u00e9 dans le ciel, tout le monde l\u0027a remarqu\u00e9,", "id": "Tadi ada elang terbang di langit, semua orang memperhatikannya,", "pt": "UMA \u00c1GUIA PASSOU VOANDO AGORA H\u00c1 POUCO, TODOS PERCEBERAM,", "text": "An eagle flew over just now, everyone noticed it.", "tr": "AZ \u00d6NCE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNDEN B\u0130R \u015eAH\u0130N GE\u00c7T\u0130, HERKES FARK ETT\u0130,"}, {"bbox": ["446", "590", "569", "747"], "fr": "sinon, il ne semble pas y avoir eu grand-chose de sp\u00e9cial.", "id": "Sepertinya tidak ada yang istimewa lagi.", "pt": "FORA ISSO, N\u00c3O PARECE HAVER NADA DE ESPECIAL.", "text": "Other than that, nothing seems particularly special.", "tr": "BA\u015eKA DA PEK \u00d6ZEL B\u0130R \u015eEY YOKTU."}, {"bbox": ["131", "71", "251", "213"], "fr": "Il y a eu une agitation par ici tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "Tadi ada keributan di sini,", "pt": "HOUVE UM TUMULTO AQUI AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "There was a disturbance here just now.", "tr": "BURADA AZ \u00d6NCE B\u0130R KARGA\u015eA OLDU,"}, {"bbox": ["65", "876", "200", "1029"], "fr": "Ah, d\u0027accord.", "id": "Begitu ya.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "DEMEK \u00d6YLE."}, {"bbox": ["53", "0", "445", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/1.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "71", "211", "263"], "fr": "Camarade, il me semble ne jamais t\u0027avoir vu ?", "id": "Murid ini, sepertinya aku belum pernah melihatmu?", "pt": "COLEGA, POR QUE EU SINTO QUE NUNCA TE VI ANTES?", "text": "Excuse me, I don\u0027t think I\u0027ve seen you before.", "tr": "BU ARKADA\u015e, SEN\u0130 DAHA \u00d6NCE G\u00d6RMEM\u0130\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["62", "587", "195", "747"], "fr": "De quelle classe es-tu ?", "id": "Kau dari kelas mana?", "pt": "DE QUE TURMA VOC\u00ca \u00c9?", "text": "Which class are you in?", "tr": "HANG\u0130 SINIFTANSIN?"}, {"bbox": ["644", "1084", "818", "1205"], "fr": "Quelle classe devrais-je dire pour ne pas me faire d\u00e9masquer ?", "id": "Harus bilang dari kelas mana ya, supaya tidak ketahuan?", "pt": "QUAL TURMA EU DEVERIA DIZER PARA N\u00c3O SER DESCOBERTO?", "text": "I need to pick a class that won\u0027t expose me.", "tr": "HANG\u0130 SINIFTAN OLDU\u011eUMU S\u00d6YLESEM FOYAM ORTAYA \u00c7IKMAZ K\u0130?"}, {"bbox": ["137", "859", "235", "901"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/2.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "782", "524", "928"], "fr": "Au moins, tu sais coop\u00e9rer, tu as un certain flair artistique,", "id": "Tahu cara bekerja sama, lumayan punya bakat seni,", "pt": "SABER COOPERAR AT\u00c9 QUE MOSTRA ALGUM TALENTO ART\u00cdSTICO,", "text": "Knowing how to cooperate means you have some artistic talent.", "tr": "\u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAYI B\u0130LMEN, SANATSAL B\u0130R Y\u00d6N\u00dcN OLDU\u011eUNU G\u00d6STER\u0130YOR,"}, {"bbox": ["59", "789", "182", "926"], "fr": "tout \u00e0 l\u0027heure, tu jouais encore les ados compliqu\u00e9es dans le couloir.", "id": "Tadi masih bertingkah sok keren (chuunibyou) di koridor.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO ESTAVA AGINDO COMO UM ADOLESCENTE REBELDE NO CORREDOR.", "text": "You were just playing edgelord in the hallway.", "tr": "AZ \u00d6NCE KOR\u0130DORDA ERGEN TAKL\u0130D\u0130 YAPIYORDUN."}, {"bbox": ["775", "802", "898", "1009"], "fr": "Avec ton visage de marbre, tu oses critiquer le jeu des autres !", "id": "Wajahmu saja kaku begitu, berani-beraninya menilai akting orang lain!", "pt": "VOC\u00ca, COM ESSA CARA DE POKER FACE, AINDA OUSA JULGAR A ATUA\u00c7\u00c3O DOS OUTROS!", "text": "With that poker face, you dare to judge other people\u0027s acting!", "tr": "O \u0130FADES\u0130Z SURATINLA BA\u015eKALARININ OYUNCULU\u011eUNU MU ELE\u015eT\u0130R\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["793", "1091", "893", "1202"], "fr": "Vous avez l\u0027air de bien vous conna\u00eetre.", "id": "Kalian sepertinya akrab sekali ya.", "pt": "VOC\u00caS PARECEM SE CONHECER BEM.", "text": "You guys seem to be close.", "tr": "\u00c7OK SAM\u0130M\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUNUZ."}, {"bbox": ["51", "29", "144", "121"], "fr": "Euh...", "id": "Anu...", "pt": "AQUELA...", "text": "That...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["248", "780", "387", "974"], "fr": "Je porte juste un cache-\u0153il, en quoi \u00e7a fait de moi une ado qui se la raconte ?!", "id": "Cuma pakai penutup mata, kenapa jadi sok keren (chuunibyou)?!", "pt": "S\u00d3 PORQUE USO UM TAPA-OLHO, J\u00c1 SOU CONSIDERADO UM ADOLESCENTE REBELDE?", "text": "Just wearing an eye patch doesn\u0027t make someone an edgelord!", "tr": "SADECE G\u00d6Z BANDI TAKIYORUM, NE ALAKASI VAR ERGENL\u0130KLE!"}, {"bbox": ["640", "126", "758", "287"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vue.", "id": "Aku pernah melihatnya.", "pt": "EU J\u00c1 A VI.", "text": "I\u0027ve seen her.", "tr": "ONU G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["666", "835", "768", "948"], "fr": "Exag\u00e9r\u00e9e, mon \u0153il !", "id": "Berlebihan apanya!", "pt": "EXAGERADA UMA OVA!", "text": "Exaggerated, my ass!", "tr": "ABARTILIYMI\u015e HA! PALAVRA!"}, {"bbox": ["483", "682", "739", "735"], "fr": "Veilleur de nuit, tu es un v\u00e9ritable ange !", "id": "Penjaga Malam, kau benar-benar malaikat!", "pt": "VIGIA NOTURNO, VOC\u00ca \u00c9 UM ANJO!", "text": "Gravedigger, you\u0027re a real angel!", "tr": "GECE BEK\u00c7\u0130S\u0130, SEN GER\u00c7EKTEN B\u0130R MELEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["547", "794", "644", "921"], "fr": "Mais son jeu d\u0027actrice est trop exag\u00e9r\u00e9.", "id": "Tapi aktingnya terlalu berlebihan.", "pt": "MAS A ATUA\u00c7\u00c3O FOI MUITO EXAGERADA.", "text": "But her acting is too exaggerated.", "tr": "AMA OYUNCULU\u011eU \u00c7OK ABARTILIYDI."}, {"bbox": ["321", "38", "418", "137"], "fr": "Je suis...", "id": "Aku...", "pt": "EU SOU...", "text": "I\u0027m...", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["184", "50", "286", "153"], "fr": "Mon identit\u00e9 va \u00eatre r\u00e9v\u00e9l\u00e9e !", "id": "Identitasku akan terbongkar.", "pt": "MINHA IDENTIDADE VAI SER REVELADA", "text": "My identity is about to be exposed.", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M A\u00c7I\u011eA \u00c7IKACAK."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/3.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "869", "269", "1005"], "fr": "O\u00f9 est-elle ? Laisse-moi la voir ! Hi hi !", "id": "Di mana dia? Biar aku bertemu dengannya! Hihi!", "pt": "ONDE ELA EST\u00c1? ME DEIXE V\u00ca-LA! HIHIHI!", "text": "Where is she? Let me see her! Hehe!", "tr": "NEREDE? ONU G\u00d6REY\u0130M! H\u0130 H\u0130!"}, {"bbox": ["320", "387", "474", "605"], "fr": "On dirait que cette petite chatte sauvage qui joue avec les cadavres est de retour !", "id": "Sepertinya kucing liar kecil yang suka bermain mayat itu datang lagi!", "pt": "PARECE QUE AQUELA GATINHA SELVAGEM QUE BRINCA COM CAD\u00c1VERES VOLTOU!", "text": "Looks like that corpse-playing little wildcat is back again!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O CESETLERLE OYNAYAN K\u00dc\u00c7\u00dcK VAH\u015e\u0130 KED\u0130 Y\u0130NE GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["682", "874", "802", "994"], "fr": "Je vais jeter ce chien fauteur de troubles dehors.", "id": "Aku akan melempar anjing pembuat onar itu keluar.", "pt": "VOU JOGAR O CACHORRO ENCRENQUEIRO PARA FORA.", "text": "I\u0027ll throw the troublemaking dog outside.", "tr": "SORUN \u00c7IKARAN K\u00d6PE\u011e\u0130 DI\u015eARI ATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["101", "70", "309", "283"], "fr": "Il y a une fille zombie l\u00e0-bas !", "id": "Di sana ada gadis zombi!", "pt": "TEM UMA GAROTA ZUMBI ALI!", "text": "There\u0027s a zombie girl over there!", "tr": "ORADA B\u0130R ZOMB\u0130 KIZ VAR!"}, {"bbox": ["55", "361", "158", "496"], "fr": "Zombie !", "id": "Zombi.", "pt": "ZUMBI", "text": "Zombie?", "tr": "ZOMB\u0130"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/4.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "972", "219", "1118"], "fr": "La petite chatte sauvage qui manipule les cadavres dont elle parle...", "id": "Kucing liar kecil pengendali mayat yang dia maksud...", "pt": "A GATINHA SELVAGEM QUE CONTROLA CAD\u00c1VERES QUE ELA MENCIONOU...", "text": "She\u0027s talking about the corpse-controlling little wildcat...", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130 CESET KONTROL EDEN VAH\u015e\u0130 KED\u0130..."}, {"bbox": ["306", "1105", "399", "1208"], "fr": "Ce n\u0027est pas de moi qu\u0027elle parle ?", "id": "Itu bukannya aku?", "pt": "N\u00c3O SOU EU?", "text": "Isn\u0027t that me?", "tr": "O BEN DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["683", "130", "820", "215"], "fr": "J\u0027ai eu la peur de ma vie tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Tadi aku takut sekali.", "pt": "QUASE MORRI DE SUSTO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "That scared me to death just now.", "tr": "AZ \u00d6NCE \u00d6D\u00dcM KOPTU."}, {"bbox": ["703", "1059", "816", "1178"], "fr": "Petite chatte sauvage...", "id": "Kucing liar kecil.", "pt": "GATINHA SELVAGEM", "text": "Little wildcat.", "tr": "VAH\u015e\u0130 KED\u0130"}, {"bbox": ["120", "415", "269", "525"], "fr": "Heureusement, le petit poulet n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9couvert.", "id": "Untung saja si Ayam Kecil tidak ketahuan.", "pt": "AINDA BEM QUE O PINTINHO N\u00c3O FOI DESCOBERTO", "text": "Luckily, the chicken wasn\u0027t discovered.", "tr": "NEYSE K\u0130 C\u0130VC\u0130V FARK ED\u0130LMED\u0130."}, {"bbox": ["37", "56", "141", "247"], "fr": "Ils sont soudainement tous partis, \u00e7a a calm\u00e9 le jeu.", "id": "Mereka tiba-tiba pergi semua, masalahnya selesai.", "pt": "ELES SE AFASTARAM DE REPENTE, A SITUA\u00c7\u00c3O FOI RESOLVIDA", "text": "They suddenly all walked away, defusing the situation.", "tr": "AN\u0130DEN HEPS\u0130 G\u0130TT\u0130, DURUM \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc."}, {"bbox": ["285", "961", "364", "1051"], "fr": "Manipulation de cadavres,", "id": "Pengendali mayat,", "pt": "CONTROLADORA DE CAD\u00c1VERES,", "text": "Corpse control.", "tr": "CESET KONTROL\u00dc,"}, {"bbox": ["37", "56", "141", "247"], "fr": "Ils sont soudainement tous partis, \u00e7a a calm\u00e9 le jeu.", "id": "Mereka tiba-tiba pergi semua, masalahnya selesai.", "pt": "ELES SE AFASTARAM DE REPENTE, A SITUA\u00c7\u00c3O FOI RESOLVIDA", "text": "They suddenly all walked away, defusing the situation.", "tr": "AN\u0130DEN HEPS\u0130 G\u0130TT\u0130, DURUM \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/5.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "155", "776", "307"], "fr": "Pourquoi donner des surnoms aux gens comme \u00e7a, \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re ?", "id": "Kenapa seenaknya memberi julukan pada orang,", "pt": "COMO PODE DAR APELIDOS ASSIM PARA OS OUTROS T\u00c3O CASUALMENTE,", "text": "Why are they giving people nicknames so casually?", "tr": "\u0130NSANLARA NASIL DA RASTGELE LAKAP TAKIYORSUN AMA,"}, {"bbox": ["127", "143", "269", "267"], "fr": "Ce nom a une connotation tr\u00e8s... suggestive.", "id": "Nama itu terdengar ambigu sekali...", "pt": "ESSE NOME SOAMUITO \u00cdNTIMO...", "text": "That name sounds suggestive... .\u00b7", "tr": "BU \u0130S\u0130M KULA\u011eA EPEY... SAM\u0130M\u0130 GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["136", "950", "271", "1097"], "fr": "Viens porter des trucs.", "id": "Sini, angkat barang.", "pt": "VENHA AJUDAR A CARREGAR AS COISAS.", "text": "Come over and carry things.", "tr": "GEL E\u015eYALARI TA\u015eI."}, {"bbox": ["50", "583", "153", "693"], "fr": "H\u00e9, toi.", "id": "Hei, kau.", "pt": "EI, VOC\u00ca.", "text": "Hey, you.", "tr": "HEY, SEN."}, {"bbox": ["697", "370", "811", "416"], "fr": "Vraiment p\u00e9nible.", "id": "Menyebalkan sekali.", "pt": "QUE IRRITANTE.", "text": "How annoying.", "tr": "\u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU."}, {"bbox": ["801", "578", "889", "690"], "fr": "Oui, c\u0027est toi.", "id": "Ya, kau.", "pt": "SIM, VOC\u00ca MESMA.", "text": "Yes, you.", "tr": "EVET, SEN."}, {"bbox": ["550", "577", "622", "667"], "fr": "Moi ?", "id": "Aku?", "pt": "EU?", "text": "Me?", "tr": "BEN M\u0130?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/6.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "65", "423", "176"], "fr": "Tu dois coop\u00e9rer avec le d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe !", "id": "Harus bekerja sama dengan panitia!", "pt": "PRECISAMOS COOPERAR COM O TRABALHO DO COMIT\u00ca ORGANIZADOR!", "text": "Need to cooperate with the organizing committee!", "tr": "ORGAN\u0130ZASYON KOM\u0130TES\u0130 \u00dcYES\u0130N\u0130N \u0130\u015e\u0130NE YARDIM ETMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["670", "410", "890", "577"], "fr": "Xisha n\u0027est jamais tendre avec les filles \u00e0 forte poitrine...", "id": "Xisha tidak pernah sungkan kalau bicara dengan gadis berdada besar...", "pt": "XISHA NUNCA \u00c9 GENTIL AO FALAR COM GAROTAS DE SEIOS GRANDES...", "text": "Xisha is never polite when talking to busty girls...", "tr": "XISHA B\u00dcY\u00dcK G\u00d6\u011e\u00dcSL\u00dc KIZLARLA KONU\u015eURKEN H\u0130\u00c7 NAZ\u0130K DE\u011e\u0130LD\u0130R..."}, {"bbox": ["82", "753", "191", "836"], "fr": "Je me souviens !", "id": "Aku ingat!", "pt": "LEMBREI!", "text": "I remember now!", "tr": "HATIRLADIM!"}, {"bbox": ["72", "52", "169", "167"], "fr": "J\u0027ai autre chose \u00e0 faire.", "id": "Aku masih ada urusan.", "pt": "EU TENHO OUTRAS COISAS PARA FAZER.", "text": "I have something to do.", "tr": "DAHA \u0130\u015e\u0130M VAR."}, {"bbox": ["339", "747", "611", "910"], "fr": "Cette personne est aussi membre du D\u00e9partement de la Nuit !", "id": "Orang ini juga anggota Departemen Malam!", "pt": "ESSA PESSOA TAMB\u00c9M \u00c9 MEMBRO DO DEPARTAMENTO NOTURNO!", "text": "This person is also a member of the Night Division!", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 DE GECE DEPARTMANI\u0027NDAN!"}, {"bbox": ["761", "860", "858", "966"], "fr": "Ne compliquons pas les choses.", "id": "Jangan cari masalah.", "pt": "N\u00c3O CAUSE MAIS PROBLEMAS", "text": "Don\u0027t cause unnecessary trouble.", "tr": "SORUN \u00c7IKARMA."}, {"bbox": ["529", "422", "639", "551"], "fr": "Je t\u0027ai vue, c\u0027est bien toi.", "id": "Aku melihatmu, itu kau.", "pt": "EU TE VI, \u00c9 VOC\u00ca MESMA.", "text": "I see you, it\u0027s you.", "tr": "SEN\u0130 G\u00d6RD\u00dcM, EVET SEN."}, {"bbox": ["411", "402", "506", "487"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages.", "id": "Jangan banyak omong.", "pt": "SEM MAIS CONVERSA FIADA.", "text": "Stop talking nonsense.", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMA."}, {"bbox": ["60", "408", "202", "589"], "fr": "Pourquoi moi ?", "id": "Kenapa aku?", "pt": "POR QUE EU?", "text": "Why me?", "tr": "NEDEN BEN?"}, {"bbox": ["724", "146", "854", "246"], "fr": "Le genre \u00e0 m\u0027\u00e9craser compl\u00e8tement...", "id": "Benar-benar mengalahkanku telak...", "pt": "DO TIPO QUE ME ESMAGA COMPLETAMENTE...", "text": "Completely crushing me...", "tr": "BEN\u0130 TAMAMEN EZ\u0130P GE\u00c7EN T\u00dcRDEN..."}, {"bbox": ["461", "193", "584", "276"], "fr": "Et elle a une force incroyable !", "id": "Dan tenaganya besar sekali!", "pt": "E TEM UMA FOR\u00c7A INCR\u00cdVEL!", "text": "And super strong!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K S\u00dcPER G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["761", "1015", "858", "1056"], "fr": "Je vais serrer les dents pour cette fois.", "id": "Tahan dulu.", "pt": "VOU AGUENTAR POR ENQUANTO", "text": "Gotta bear with it.", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE DAYAN."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "918", "255", "1077"], "fr": "Cette demoiselle va t\u0027aider \u00e0 corriger ta d\u00e9marche !", "id": "Biar nona ini membantumu memperbaiki postur jalanmu!", "pt": "ESTA JOVEM DAMA VAI TE AJUDAR A AJUSTAR SUA POSTURA DE ANDAR!", "text": "This lady will help you adjust your walking posture!", "tr": "BU HANIMEFEND\u0130 Y\u00dcR\u00dcME DURU\u015eUNU D\u00dcZELTMENE YARDIM EDECEK!"}, {"bbox": ["321", "505", "445", "628"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je ne suis pas tr\u00e8s coordonn\u00e9e.", "id": "Maaf, refleks olahragaku tidak bagus.", "pt": "ME DESCULPE, N\u00c3O TENHO BONS REFLEXOS ESPORTIVOS.", "text": "Sorry, I\u0027m not good at sports.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, SPOR YETENE\u011e\u0130M PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["715", "519", "860", "671"], "fr": "Marcher comme \u00e7a, les pieds en dedans en jouant les pr\u00e9cieuses, tu ne risques pas d\u0027aller vite.", "id": "Jalan dengan kaki membentuk angka delapan ke dalam seperti wanita anggun begini, pasti tidak bisa cepat.", "pt": "ANDANDO ASSIM, COM OS P\u00c9S PARA DENTRO COMO UMA MO\u00c7A, CERTAMENTE N\u00c3O CONSEGUE IR R\u00c1PIDO.", "text": "Walking pigeon-toed like this definitely won\u0027t be fast.", "tr": "B\u00d6YLE HANIMEFEND\u0130 TAKL\u0130D\u0130 YAPIP \u0130\u00c7E D\u00d6N\u00dcK ADIMLARLA Y\u00dcR\u00dcRSEN, KES\u0130NL\u0130KLE HIZLI G\u0130DEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["522", "511", "661", "645"], "fr": "Je pense que c\u0027est un probl\u00e8me de d\u00e9marche,", "id": "Menurutku ini masalah postur jalan,", "pt": "EU ACHO QUE \u00c9 UM PROBLEMA COM A POSTURA DE ANDAR,", "text": "I think it\u0027s a problem with your walking posture.", "tr": "BENCE SORUN Y\u00dcR\u00dcME \u015eEKL\u0130NDE,"}, {"bbox": ["76", "514", "196", "615"], "fr": "Tu es vraiment lente !", "id": "Jalanmu lambat sekali!", "pt": "VOC\u00ca ANDA MUITO DEVAGAR!", "text": "You\u0027re so slow!", "tr": "\u00c7OK YAVA\u015e Y\u00dcR\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["669", "918", "830", "1117"], "fr": "Ne t\u0027approche pas !", "id": "Jangan mendekat!", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME!", "text": "Don\u0027t come over here!", "tr": "YAKLA\u015eMA!"}, {"bbox": ["369", "686", "471", "829"], "fr": "Cr\u00e9tin ! Qui peut marcher vite en coin\u00e7ant un poulet entre ses cuisses ?!", "id": "Sialan! Siapa yang bisa jalan cepat sambil menjepit ayam!", "pt": "IDIOTA, QUEM CONSEGUE ANDAR R\u00c1PIDO SEGURANDO UM PINTINHO ENTRE AS PERNAS?!", "text": "How can anyone walk fast while holding a chicken!", "tr": "APTAL! BACAKLARININ ARASINDA C\u0130VC\u0130VLE K\u0130M HIZLI Y\u00dcR\u00dcYEB\u0130L\u0130R K\u0130!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/8.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "398", "374", "532"], "fr": "On dirait que j\u0027ai soudain retrouv\u00e9 mes aptitudes sportives !", "id": "Sepertinya tiba-tiba menemukan ritme berolahraga!", "pt": "PARECE QUE DE REPENTE PEGUEI O JEITO DO MOVIMENTO!", "text": "I suddenly feel the rhythm!", "tr": "SANK\u0130 AN\u0130DEN SPOR YAPMA H\u0130SS\u0130N\u0130 BULMU\u015e G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["110", "853", "270", "970"], "fr": "Je savais bien que tu faisais semblant tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Sudah kuduga tadi cuma pura-pura.", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca ESTAVA FINGINDO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Knew you were pretending just now.", "tr": "AZ \u00d6NCE NUMARA YAPTI\u011eINI B\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["46", "71", "188", "160"], "fr": "Regarde, un avion !", "id": "Lihat, pesawat terbang!", "pt": "OLHA, UM AVI\u00c3O!", "text": "Look, an airplane!", "tr": "BAK, U\u00c7AK!"}, {"bbox": ["447", "1103", "549", "1182"], "fr": "J\u0027ai vraiment envie de la trucider !", "id": "Rasanya ingin sekali menghajarnya!", "pt": "TENHO MUITA VONTADE DE ACABAR COM ELA!", "text": "I really want to beat her to death!", "tr": "ONU GEBERTMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/9.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "936", "281", "1062"], "fr": "Tu parles de mon identit\u00e9, ou du poulet ?", "id": "Maksudnya identitasku, atau ayamnya?", "pt": "EST\u00c1 FALANDO DA MINHA IDENTIDADE OU DO PINTINHO?", "text": "Are you talking about my identity, or the chicken?", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130MDEN M\u0130 BAHSED\u0130YORSUN, YOKSA C\u0130VC\u0130VDEN M\u0130?"}, {"bbox": ["143", "476", "310", "679"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What!", "tr": "NE!"}, {"bbox": ["59", "74", "185", "203"], "fr": "Mis\u00e9rable,", "id": "Rakyat jelata,", "pt": "RAL\u00c9,", "text": "Peasant,", "tr": "A\u015eA\u011eILIK,"}, {"bbox": ["653", "120", "810", "319"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert ton secret.", "id": "Rahasiamu sudah kutemukan.", "pt": "EU DESCOBRI SEU SEGREDO.", "text": "Your secret has been discovered by me.", "tr": "SIRRINI KE\u015eFETT\u0130M."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/10.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "341", "473", "539"], "fr": "Pourquoi es-tu si... plantureuse ? Tu m\u00e9rites bien d\u0027\u00eatre disproportionn\u00e9e !", "id": "Siapa suruh dadamu besar sekali, pantas saja pertumbuhannya tidak normal!", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca SER T\u00c3O PEITUDA? BEM FEITO QUE SEU DESENVOLVIMENTO \u00c9 ANORMAL!", "text": "Who told you to grow up so big, you deserve to have deformed development!", "tr": "K\u0130M SANA O KADAR B\u00dcY\u00dc DED\u0130 K\u0130! ANORMAL GEL\u0130\u015eMEY\u0130 HAK ETM\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["674", "951", "859", "1221"], "fr": "Autant en profiter pour filer par le toit !", "id": "Sekalian saja pergi lewat atap!", "pt": "VOU APROVEITAR E SAIR PELO TERRA\u00c7O!", "text": "I\u0027ll just leave from the rooftop!", "tr": "HAZIR FIRSAT VARKEN \u00c7ATIDAN AYRILAYIM!"}, {"bbox": ["113", "1128", "250", "1210"], "fr": "Heureusement que c\u0027est une gourde !", "id": "Untung dia bodoh!", "pt": "AINDA BEM QUE ELA \u00c9 UMA IDIOTA!", "text": "Luckily, she\u0027s a dumbass!", "tr": "NEYSE K\u0130 O B\u0130R APTAL!"}, {"bbox": ["61", "41", "235", "212"], "fr": "Tu as un sein plus gros que l\u0027autre !", "id": "Dadmu besar sebelah!", "pt": "SEU PEITO \u00c9 MAIOR DE UM LADO DO QUE DO OUTRO!", "text": "Your breasts are uneven!", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcSLER\u0130N B\u0130R\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK!"}, {"bbox": ["309", "959", "446", "1109"], "fr": "Enfin termin\u00e9 de tout porter, il fallait tout monter au dernier \u00e9tage...", "id": "Akhirnya selesai diangkat, ternyata harus diangkat ke lantai paling atas...", "pt": "FINALMENTE TERMINEI DE CARREGAR, ACONTECE QUE ERA PARA TRAZER AT\u00c9 O \u00daLTIMO ANDAR...", "text": "Finally finished carrying everything, turns out we had to move it to the top floor...", "tr": "SONUNDA TA\u015eINDI, ME\u011eER EN \u00dcST KATA TA\u015eINACAKMI\u015e..."}, {"bbox": ["723", "125", "841", "211"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, j\u0027ai trouv\u00e9 le poulet !", "id": "Benar saja, ayamnya ketahuan!", "pt": "COM CERTEZA DESCOBRIU O PINTINHO!", "text": "She really found the chicken!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE C\u0130VC\u0130V\u0130 BULDU!"}, {"bbox": ["63", "341", "244", "494"], "fr": "[SFX] Ahahaha !", "id": "[SFX] AHAHAHA!", "pt": "[SFX] AHAHAHA!", "text": "Ahahaha!", "tr": "AHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["346", "1108", "450", "1218"], "fr": "Tu m\u0027as fait perdre un temps fou !", "id": "Menghabiskan banyak waktuku!", "pt": "ME FEZ PERDER TANTO TEMPO!", "text": "Wasted so much of my time!", "tr": "BU KADAR ZAMANIMI BO\u015eA HARCADIN!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/11.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "67", "216", "252"], "fr": "Je peux enfin quitter cette \u00e9cole ! Plus jamais...", "id": "Akhirnya bisa meninggalkan sekolah ini! Tak akan lagi...", "pt": "FINALMENTE POSSO SAIR DESTA ESCOLA! NUNCA MAIS...", "text": "Finally I can leave this school! If I don\u0027t", "tr": "SONUNDA BU OKULDAN AYRILAB\u0130LECE\u011e\u0130M! B\u0130R DAHA ASLA..."}, {"bbox": ["711", "681", "858", "919"], "fr": "C\u0027est si facile de percuter les gens dans cette \u00e9cole ?!", "id": "Apa di sekolah ini gampang sekali menabrak orang!", "pt": "\u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL ASSIM ESBARRAR NAS PESSOAS NESTA ESCOLA?!", "text": "Is it that easy to bump into people at this school!", "tr": "BU OKULDA \u0130NSANLARA \u00c7ARPMAK BU KADAR KOLAY MI!"}, {"bbox": ["145", "172", "278", "372"], "fr": "Dans cette \u00e9cole, plus besoin de faire semblant !", "id": "Di sekolah ini tak perlu lagi menyamar!", "pt": "PRECISAREI FINGIR!", "text": "longer need to pretend!", "tr": "OKULDA ARTIK ROL YAPMAMA GEREK KALMADI!"}, {"bbox": ["318", "682", "458", "833"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/12.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "939", "250", "1151"], "fr": "Je le reconnais, ce type avec des cornes de b\u0153uf ! Encore un membre du D\u00e9partement de la Nuit !", "id": "Aku kenal dia, si tanduk sapi ini! Anggota Departemen Malam lagi!", "pt": "EU O CONHE\u00c7O, ESSE CARA COM CHIFRES DE BOI! OUTRO MEMBRO DO DEPARTAMENTO NOTURNO!", "text": "I know him, that guy with the bull horns! Another member of the Night Division!", "tr": "ONU TANIYORUM, \u015eU BOYNUZLU HER\u0130F! GECE DEPARTMANI\u0027NDAN B\u0130R \u00dcYE DAHA!"}, {"bbox": ["66", "62", "227", "182"], "fr": "Qui ai-je encore percut\u00e9 cette fois,", "id": "Kali ini menabrak siapa lagi,", "pt": "EM QUEM EU ESBARREI DESTA VEZ,", "text": "Who did I bump into this time?", "tr": "BU SEFER K\u0130ME \u00c7ARPTIM,"}, {"bbox": ["206", "85", "358", "222"], "fr": "son corps est dur comme de la pierre !", "id": "Badannya keras seperti batu!", "pt": "O CORPO \u00c9 DURO COMO PEDRA!", "text": "Body as hard as stone!", "tr": "V\u00dcCUDU TA\u015e G\u0130B\u0130 SERT!"}, {"bbox": ["274", "1026", "422", "1214"], "fr": "Franchement, vous exag\u00e9rez !", "id": "Kalian ini keterlaluan!", "pt": "J\u00c1 CHEGA DE VOC\u00caS!", "text": "You guys are really enough!", "tr": "S\u0130Z GER\u00c7EKTEN DE YETT\u0130N\u0130Z ARTIK!"}], "width": 921}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/13.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "694", "810", "899"], "fr": "Merci comme toujours \u00e0 tous pour votre lecture, je retourne \u00e0 mes planches.", "id": "Terima kasih seperti biasa atas waktu membaca Anda semua, saya akan melanjutkan menggambar naskah.", "pt": "AGRADECIMENTO DI\u00c1RIO AOS LEITORES PELO TEMPO DEDICADO \u00c0 LEITURA, VOU CONTINUAR DESENHANDO.", "text": "Daily thanks to the adults for reading, I\u0027m going to continue working on the manuscript", "tr": "HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 OKUDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER! \u00c7\u0130Z\u0130ME DEVAM ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["147", "694", "810", "899"], "fr": "Merci comme toujours \u00e0 tous pour votre lecture, je retourne \u00e0 mes planches.", "id": "Terima kasih seperti biasa atas waktu membaca Anda semua, saya akan melanjutkan menggambar naskah.", "pt": "AGRADECIMENTO DI\u00c1RIO AOS LEITORES PELO TEMPO DEDICADO \u00c0 LEITURA, VOU CONTINUAR DESENHANDO.", "text": "Daily thanks to the adults for reading, I\u0027m going to continue working on the manuscript", "tr": "HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 OKUDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER! \u00c7\u0130Z\u0130ME DEVAM ED\u0130YORUM."}], "width": 921}, {"height": 989, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/379/14.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "798", "807", "987"], "fr": "", "id": "", "pt": "SIGAM O WEIBO DE TONG YAO PARA ACOMPANHAR O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["125", "798", "807", "987"], "fr": "", "id": "", "pt": "SIGAM O WEIBO DE TONG YAO PARA ACOMPANHAR O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua