This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/0.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "672", "822", "840"], "fr": "Huang Xiaoyan est l\u0027enfant qu\u0027elle ch\u00e9rit le plus dans cette nouvelle g\u00e9n\u00e9ration.", "id": "Huang Xiaoyan adalah anak yang paling dia hargai di generasi baru ini.", "pt": "HUANG XIAOYAN \u00c9 A CRIAN\u00c7A QUE ELA MAIS VALORIZA NESTA NOVA GERA\u00c7\u00c3O.", "text": "Huang Xiaoyan is the child she values most in the new generation.", "tr": "Huang Xiaoyan, onun bu yeni nesilde en \u00e7ok de\u011fer verdi\u011fi evlad\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["126", "112", "283", "307"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, pour les myriades de vies de ce monde,", "id": "Sebenarnya, bagi jutaan nyawa di seluruh dunia ini,", "pt": "NA VERDADE, PARA AS INCONT\u00c1VEIS VIDAS EM TODO O MUNDO,", "text": "In reality, for the myriad lives in the entire world,", "tr": "Asl\u0131nda, t\u00fcm d\u00fcnyan\u0131n say\u0131s\u0131z ya\u015fam\u0131 i\u00e7in,"}, {"bbox": ["549", "141", "700", "340"], "fr": "la survie ou la disparition des membres d\u0027un clan est aussi insignifiante qu\u0027une goutte d\u0027eau dans l\u0027oc\u00e9an,", "id": "keberlangsungan hidup satu garis keturunan bagaikan setetes air di lautan luas,", "pt": "A SOBREVIV\u00caNCIA DE UM CL\u00c3 \u00c9 COMO UMA GOTA D\u0027\u00c1GUA NO VASTO OCEANO,", "text": "the survival of one family is like a drop of water to the vast ocean,", "tr": "Bir soyun varl\u0131\u011f\u0131 ya da yoklu\u011fu, okyanusa k\u0131yasla bir su damlas\u0131 gibidir;"}, {"bbox": ["709", "1004", "860", "1170"], "fr": "Je suis venu te demander si tu souhaites la retrouver.", "id": "aku datang untuk menanyakan apakah kau bersedia menemukannya kembali.", "pt": "VIM PERGUNTAR SE VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO A ENCONTR\u00c1-LA.", "text": "I\u0027m here to ask if you\u0027re willing to retrieve her.", "tr": "Sana, onu geri getirmeyi isteyip istemedi\u011fini sormaya geldim."}, {"bbox": ["73", "615", "229", "786"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027entretiens de bonnes relations avec Mo Yun,", "id": "Hanya saja hubunganku dengan Mo Yun cukup baik,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE EU TENHO UM BOM RELACIONAMENTO COM MO YUN,", "text": "It\u0027s just that I have a good relationship with Mo Yun,", "tr": "Sadece Mo Yun ile aram iyi,"}, {"bbox": ["105", "918", "250", "1064"], "fr": "et cet enfant a \u00e9t\u00e9 perdu \u00e0 cause de ta travers\u00e9e temporelle.", "id": "dan anak ini hilang karena perjalanan waktumu.", "pt": "E ESSA CRIAN\u00c7A SE PERDEU POR CAUSA DA SUA TRAVESSIA NO TEMPO.", "text": "and this child was lost because of your time travel.", "tr": "ve bu \u00e7ocuk da senin zaman yolculu\u011fun y\u00fcz\u00fcnden kayboldu."}, {"bbox": ["189", "1061", "330", "1202"], "fr": "Elle est partie. Alors, par \u00e9gard pour notre amiti\u00e9,", "id": "Pergi. Jadi, demi persahabatan kita,", "pt": "ENT\u00c3O, EM NOME DA NOSSA AMIZADE,", "text": "So, for the sake of our friendship,", "tr": "Kayboldu. Bu y\u00fczden dostlu\u011fumuzun hat\u0131r\u0131na,"}, {"bbox": ["645", "366", "783", "515"], "fr": "sans grande importance.", "id": "tidak berarti apa-apa.", "pt": "INSIGNIFICANTE.", "text": "it\u0027s insignificant.", "tr": "hi\u00e7bir \u00f6nemi yoktur."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/1.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "47", "811", "207"], "fr": "Si je t\u0027ai expliqu\u00e9 tout cela, c\u0027\u00e9tait pour que tu comprennes le principe technique permettant de sauver Huang Xiaoyan,", "id": "Aku mengatakan banyak hal tadi agar kau mengerti prinsip teknis untuk menyelamatkan Huang Xiaoyan,", "pt": "EU DISSE TUDO ISSO ANTES PARA QUE VOC\u00ca ENTENDESSE O PRINC\u00cdPIO T\u00c9CNICO DE RESGATAR HUANG XIAOYAN,", "text": "I explained so much earlier to help you understand the technical principles of rescuing Huang Xiaoyan,", "tr": "Daha \u00f6nce t\u00fcm bunlar\u0131 anlatmam\u0131n sebebi, Huang Xiaoyan\u0027\u0131 kurtarman\u0131n teknik prensibini anlamand\u0131."}, {"bbox": ["80", "484", "234", "640"], "fr": "Je ne peux pas intervenir outre mesure, mais je peux te renvoyer l\u00e0-bas.", "id": "Aku tidak bisa terlalu banyak ikut campur, tapi aku bisa mengirimmu kembali,", "pt": "N\u00c3O POSSO INTERVIR MUITO, MAS POSSO TE ENVIAR DE VOLTA,", "text": "I can\u0027t interfere too much, but I can send you back,", "tr": "Ben \u00e7ok fazla m\u00fcdahale edemem, ama seni geri g\u00f6nderebilirim."}, {"bbox": ["683", "880", "859", "1077"], "fr": "Il existe une chose appel\u00e9e \u0027n\u0153ud historique\u0027.", "id": "ada sesuatu yang disebut titik simpul sejarah.", "pt": "EXISTE ALGO CHAMADO N\u00d3 HIST\u00d3RICO.", "text": "There is something called a historical node.", "tr": "Tarihi d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131 denen bir \u015fey vard\u0131r."}, {"bbox": ["692", "493", "847", "651"], "fr": "Modifier l\u0027histoire requiert une certaine habilet\u00e9.", "id": "Mengubah sejarah membutuhkan keahlian.", "pt": "MUDAR A HIST\u00d3RIA REQUER HABILIDADE.", "text": "Changing history requires skill", "tr": "Tarihi de\u011fi\u015ftirmek ustal\u0131k gerektirir."}, {"bbox": ["67", "795", "223", "984"], "fr": "Dans le cours du temps,", "id": "Dalam sejarah waktu,", "pt": "NA HIST\u00d3RIA DO TEMPO,", "text": "In the history of time,", "tr": "Zaman\u0131n ak\u0131\u015f\u0131nda,"}, {"bbox": ["124", "252", "265", "398"], "fr": "Dis-moi ce que je dois faire.", "id": "Katakan padaku apa yang harus kulakukan?", "pt": "DIGA-ME O QUE DEVO FAZER?", "text": "Tell me what to do?", "tr": "S\u00f6yle bana ne yapmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["73", "58", "219", "216"], "fr": "Je te l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, je le veux !", "id": "Sudah kukatakan, aku bersedia!", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, ESTOU DISPOSTO!", "text": "I already said, I\u0027m willing!", "tr": "S\u00f6yledim ya, kabul ediyorum!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/2.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "151", "874", "349"], "fr": "Le n\u0153ud historique de cet \u00e9v\u00e9nement est leur rencontre sur un petit pont, \u00e0 un moment pr\u00e9cis.", "id": "Titik simpul sejarah dari peristiwa ini adalah pertemuan di sebuah jembatan kecil pada suatu waktu.", "pt": "O N\u00d3 HIST\u00d3RICO DESTE EVENTO \u00c9 O ENCONTRO EM UMA PEQUENA PONTE DURANTE UM CERTO PER\u00cdODO.", "text": "The historical node for this event is meeting on a small bridge at a certain time.", "tr": "Bu olay\u0131n tarihi d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131, belirli bir zaman diliminde k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u00f6pr\u00fc \u00fczerinde kar\u015f\u0131la\u015fmalar\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["137", "211", "284", "364"], "fr": "Ainsi, le cours ult\u00e9rieur de l\u0027histoire sera modifi\u00e9 en cons\u00e9quence.", "id": "Maka sejarah setelahnya akan ikut berubah.", "pt": "ENT\u00c3O A HIST\u00d3RIA SUBSEQUENTE MUDAR\u00c1 EM CONFORMIDADE.", "text": "Then the subsequent history will change accordingly.", "tr": "O zaman tarihin geri kalan\u0131 da buna ba\u011fl\u0131 olarak de\u011fi\u015fir."}, {"bbox": ["79", "704", "235", "899"], "fr": "Tant que tes parents parviennent \u00e0 se rencontrer \u00e0 l\u0027heure pr\u00e9vue sur ce petit pont,", "id": "Selama orang tuamu bisa bertemu tepat waktu di jembatan kecil itu,", "pt": "DESDE QUE SEUS PAIS CONSIGAM SE ENCONTRAR PONTUALMENTE NAQUELA PEQUENA PONTE,", "text": "As long as your parents can meet on that small bridge on time,", "tr": "Ebeveynlerin o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6pr\u00fcde zaman\u0131nda kar\u015f\u0131la\u015fabildi\u011fi m\u00fcddet\u00e7e,"}, {"bbox": ["378", "470", "526", "620"], "fr": "alors, peu importe ce qui s\u0027est produit auparavant,", "id": "maka tidak peduli apa yang terjadi sebelumnya,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTECEU ANTES,", "text": "Then no matter what happens before,", "tr": "daha \u00f6nce ne ya\u015fanm\u0131\u015f olursa olsun,"}, {"bbox": ["690", "897", "857", "1095"], "fr": "ils finiront par former une famille.", "id": "setelahnya mereka akan menjadi keluarga.", "pt": "ELES SE TORNAR\u00c3O UMA FAM\u00cdLIA DEPOIS.", "text": "they will become a family afterward.", "tr": "sonras\u0131nda bir aile olurlar."}, {"bbox": ["361", "51", "481", "196"], "fr": "Par exemple, l\u0027union de ton p\u00e8re et de ta m\u00e8re.", "id": "Misalnya ayah dan ibumu bersatu,", "pt": "POR EXEMPLO, A UNI\u00c3O DO SEU PAI E DA SUA M\u00c3E,", "text": "For example, your father and mother getting together,", "tr": "Mesela, babanla annenin birle\u015fmesi gibi,"}, {"bbox": ["60", "58", "184", "184"], "fr": "Tant que le n\u0153ud historique est modifi\u00e9,", "id": "Selama titik simpul sejarah berubah,", "pt": "DESDE QUE O N\u00d3 HIST\u00d3RICO MUDE,", "text": "As long as the historical node changes", "tr": "Tarihi d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131 de\u011fi\u015firse,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/3.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "196", "573", "393"], "fr": "Quelle que soit la m\u00e9thode employ\u00e9e, si l\u0027on parvient \u00e0 les emp\u00eacher de se rencontrer \u00e0 l\u0027heure sur le petit pont,", "id": "Dengan cara apa pun, selama mencegah mereka bertemu tepat waktu di jembatan kecil itu,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O M\u00c9TODO USADO, CONTANTO QUE VOC\u00ca OS IMPE\u00c7A DE SE ENCONTRAR NA PEQUENA PONTE A TEMPO,", "text": "No matter what method is used, as long as they are prevented from meeting on the small bridge on time,", "tr": "Hangi y\u00f6ntem kullan\u0131l\u0131rsa kullan\u0131ls\u0131n, onlar\u0131n k\u00f6pr\u00fcde zaman\u0131nda bulu\u015fmalar\u0131 engellenirse,"}, {"bbox": ["218", "973", "383", "1161"], "fr": "La cl\u00e9 pour corriger l\u0027histoire est de modifier le n\u0153ud historique.", "id": "Kunci untuk memperbaiki sejarah adalah mengubah titik simpul sejarah.", "pt": "A CHAVE PARA CORRIGIR A HIST\u00d3RIA \u00c9 MUDAR O N\u00d3 HIST\u00d3RICO.", "text": "The key to correcting history is to change the historical node.", "tr": "Tarihi d\u00fczeltmenin anahtar\u0131, tarihi d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmektir."}, {"bbox": ["377", "504", "535", "690"], "fr": "alors ils manqueront cette chance unique parmi des millions qui se pr\u00e9sente dans une vie,", "id": "Maka mereka akan melewatkan takdir satu dari sejuta kesempatan dalam hidup ini,", "pt": "ENT\u00c3O ELES PERDER\u00c3O ESSA CHANCE EM UM MILH\u00c3O EM SUAS VIDAS,", "text": "Then they will miss this one in a million chance encounter in their lives,", "tr": "O zaman hayattaki bu milyonda bir \u015fans olan kaderlerini ka\u00e7\u0131r\u0131rlar,"}, {"bbox": ["422", "730", "554", "862"], "fr": "et ne pourront pas devenir mari et femme.", "id": "dan tidak bisa menjadi suami istri.", "pt": "E N\u00c3O PODER\u00c3O SE TORNAR MARIDO E MULHER.", "text": "and will not become husband and wife.", "tr": "ve kar\u0131 koca olamazlar."}, {"bbox": ["336", "62", "456", "183"], "fr": "Inversement,", "id": "Sebaliknya,", "pt": "POR OUTRO LADO,", "text": "Conversely,", "tr": "Tam tersi durumda ise,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/4.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "298", "276", "489"], "fr": "Le \u0027bonjour\u0027 \u00e9chang\u00e9 lorsque Grand-m\u00e8re Huang et l\u0027Anc\u00eatre-Grand-P\u00e8re se sont rencontr\u00e9s, voil\u00e0 le n\u0153ud historique !", "id": "Ucapan \"halo\" saat Nenek Huang dan Kakek Buyut bertemu adalah titik simpul sejarah!", "pt": "O \"OL\u00c1\" DITO QUANDO A VOV\u00d3 HUANG E O BISAV\u00d4 SE ENCONTRARAM \u00c9 O N\u00d3 HIST\u00d3RICO!", "text": "The \u0027hello\u0027 that Grandma Huang said when she met Grandpa is the historical node!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Huang ile B\u00fcy\u00fck Dede\u0027nin kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131klar\u0131nda s\u00f6yledikleri \u0027Merhaba\u0027 kelimesi, tarihi d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["114", "1003", "261", "1174"], "fr": "cela cr\u00e9era une nouvelle copie de la ligne temporelle.", "id": "akan membentuk salinan garis waktu baru yang lain.", "pt": "FORMAR\u00c1 UMA NOVA C\u00d3PIA DA LINHA DO TEMPO.", "text": "Another new timeline copy will be formed.", "tr": "Ba\u015fka bir yeni zaman \u00e7izgisi kopyas\u0131 olu\u015fur."}, {"bbox": ["75", "598", "234", "775"], "fr": "Tant que l\u0027on parvient \u00e0 faire en sorte que Huang Yuanqing ne salue pas Ye Liao lorsqu\u0027elle le rencontre,", "id": "Selama bisa membuat Huang Yuanqing tidak menyapa Ye Liao saat bertemu,", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca CONSIGA FAZER COM QUE HUANG YUANQING N\u00c3O CUMPRIMENTE YE LIAO AO ENCONTR\u00c1-LO,", "text": "As long as you can make Huang Yuanqing not say hello when she sees Ye Liao,", "tr": "Huang Yuanqing\u0027in, Ye Liao ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131nda ona selam vermemesini sa\u011flad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["69", "70", "222", "245"], "fr": "Compris ! Donc, dans l\u0027histoire o\u00f9 j\u0027ai voyag\u00e9,", "id": "Mengerti! Jadi dalam sejarah yang aku datangi,", "pt": "ENTENDIDO! ENT\u00c3O, NA HIST\u00d3RIA PARA A QUAL VIAJEI,", "text": "Understood! So in the history of my time travel,", "tr": "Anlad\u0131m! Yani benim yolculuk etti\u011fim tarihte,"}, {"bbox": ["714", "957", "872", "1165"], "fr": "L\u0027unique diff\u00e9rence entre ces deux copies de lignes temporelles r\u00e9side dans ce n\u0153ud historique du salut.", "id": "Satu-satunya perbedaan antara kedua salinan garis waktu ini adalah perbedaan titik simpul sejarah berupa sapaan itu.", "pt": "A \u00daNICA DIFEREN\u00c7A ENTRE ESSAS DUAS C\u00d3PIAS DA LINHA DO TEMPO \u00c9 ESTE N\u00d3 HIST\u00d3RICO DO CUMPRIMENTO.", "text": "the only difference between these two copy lines is the historical node of saying hello.", "tr": "Bu iki kopya zaman \u00e7izgisinin tek fark\u0131, selamla\u015fma olan bu tarihi d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131n\u0131n farkl\u0131 olmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["80", "858", "217", "992"], "fr": "Si tu y retournes en voyageant de nouveau dans le temps,", "id": "Kau kembali melakukan perjalanan waktu,", "pt": "SE VOC\u00ca VIAJAR DE VOLTA NO TEMPO NOVAMENTE,", "text": "You travel back again,", "tr": "Sen tekrar geri yolculuk yap\u0131p,"}, {"bbox": ["276", "646", "400", "797"], "fr": "Huang Xiaoyan pourra \u00eatre retrouv\u00e9e.", "id": "Huang Xiaoyan bisa ditemukan kembali.", "pt": "HUANG XIAOYAN PODER\u00c1 SER ENCONTRADA.", "text": "Huang Xiaoyan can be retrieved.", "tr": "Huang Xiaoyan geri getirilebilir."}, {"bbox": ["669", "156", "767", "257"], "fr": "Exact.", "id": "Benar.", "pt": "CERTO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "Evet."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/5.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "130", "865", "306"], "fr": "Lorsque les deux copies de lignes temporelles fusionneront avec la ligne principale, elles s\u0027annuleront mutuellement.", "id": "Kedua salinan garis waktu akan saling meniadakan saat bergabung ke garis waktu utama.", "pt": "AS DUAS C\u00d3PIAS DA LINHA DO TEMPO SE ANULAR\u00c3O AO SE FUNDIREM COM A LINHA PRINCIPAL.", "text": "The two timeline copies will cancel each other out when merging into the main line.", "tr": "\u0130ki zaman kopyas\u0131 ana hatta birle\u015firken birbirini ortadan kald\u0131racakt\u0131r."}, {"bbox": ["717", "1003", "869", "1174"], "fr": "Leur survie, ainsi que celle de Ye Liao, sont \u00e9galement des n\u0153uds historiques.", "id": "Kelangsungan hidup mereka dan Ye Liao juga merupakan titik simpul sejarah.", "pt": "A SOBREVIV\u00caNCIA DELAS E DE YE LIAO TAMB\u00c9M S\u00c3O N\u00d3S HIST\u00d3RICOS.", "text": "Their survival and Ye Liao\u0027s are also historical nodes.", "tr": "Onlar\u0131n ve Ye Liao\u0027nun hayatta kalmas\u0131 da tarihi d\u00f6n\u00fcm noktalar\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["261", "737", "389", "906"], "fr": "Attention, veille \u00e0 ne pas d\u00e9clencher d\u0027autres n\u0153uds.", "id": "Hati-hati, jangan sampai memicu simpul lain.", "pt": "CUIDADO, N\u00c3O ACIONE OUTROS N\u00d3S.", "text": "Be careful not to trigger other nodes.", "tr": "Dikkat et, sak\u0131n ba\u015fka d\u00f6n\u00fcm noktalar\u0131n\u0131 tetikleme."}, {"bbox": ["59", "725", "186", "851"], "fr": "Alors, renvoie-moi maintenant.", "id": "Kalau begitu, kirim aku kembali sekarang.", "pt": "ENT\u00c3O ME MANDE DE VOLTA AGORA.", "text": "Then send me back now.", "tr": "O halde \u015fimdi beni geri g\u00f6nder."}, {"bbox": ["284", "1079", "407", "1184"], "fr": "Y a-t-il d\u0027autres n\u0153uds auxquels je dois pr\u00eater attention ?", "id": "Apa ada simpul lain yang perlu diperhatikan?", "pt": "H\u00c1 MAIS ALGUM N\u00d3 COM O QUAL DEVO TER CUIDADO?", "text": "What other nodes should I pay attention to?", "tr": "Dikkat etmem gereken ba\u015fka d\u00f6n\u00fcm noktalar\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["483", "745", "659", "925"], "fr": "Si Huang Yuanqing ou Xiahou Shan meurent, alors les choses se compliqueront.", "id": "Jika Huang Yuanqing atau Xiahou Shan mati, maka akan sulit.", "pt": "SE HUANG YUANQING OU XIAHOU SHAN MORREREM, ENT\u00c3O SER\u00c1 PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "If Huang Yuanqing or Xia Houshan dies, that would be difficult.", "tr": "E\u011fer Huang Yuanqing veya Xiahou Shan \u00f6l\u00fcrse, i\u015fler ger\u00e7ekten zorla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["163", "474", "304", "634"], "fr": "En ce qui concerne l\u0027intervention, la ligne temporelle principale pourra retrouver compl\u00e8tement son \u00e9tat d\u0027origine.", "id": "intervensi, garis waktu utama bisa sepenuhnya kembali seperti semula.", "pt": "SEM NECESSIDADE DE INTERVEN\u00c7\u00c3O, A LINHA DO TEMPO PRINCIPAL PODER\u00c1 SE RESTAURAR COMPLETAMENTE AO SEU ESTADO ORIGINAL.", "text": "intervention, the main timeline can completely restore its original state.", "tr": "Bizzat m\u00fcdahale edilirse, ana zaman \u00e7izgisi tamamen eski haline d\u00f6nebilir."}, {"bbox": ["73", "75", "197", "211"], "fr": "Alors, une fois la travers\u00e9e temporelle termin\u00e9e,", "id": "Maka setelah perjalanan waktu selesai,", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO A VIAGEM NO TEMPO TERMINAR,", "text": "Then after the time travel ends,", "tr": "Peki, yolculuk sona erdi\u011finde,"}, {"bbox": ["78", "363", "203", "511"], "fr": "Je n\u0027aurai m\u00eame pas besoin d\u0027intervenir personnellement ; la ligne temporelle principale...", "id": "aku bahkan tidak perlu turun tangan, waktu utama...", "pt": "EU NEM PRECISAREI INTERVIR PESSOALMENTE.", "text": "I don\u0027t even need to intervene, the main time", "tr": "Benim bizzat m\u00fcdahale etmeme bile gerek kalmayacak, ana zaman..."}, {"bbox": ["747", "476", "847", "639"], "fr": "Je vois.", "id": "Ternyata begitu.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see", "tr": "Demek \u00f6yleymi\u015f."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "443", "236", "635"], "fr": "L\u0027essentiel est que les trois Grands Censeurs survivent tous,", "id": "Terutama ketiga Sensor Kekaisaran harus tetap hidup,", "pt": "O PRINCIPAL \u00c9 QUE OS TR\u00caS CENSORES IMPERIAIS DEVEM TODOS SOBREVIVER,", "text": "The main thing is that all three Imperial Censors must survive,", "tr": "\u00d6nemli olan \u00fc\u00e7 B\u00fcy\u00fck Denet\u00e7i\u0027nin de hayatta kalmas\u0131,"}, {"bbox": ["688", "539", "853", "754"], "fr": "et, point crucial, ne pas laisser Huang Yuanqing et Ye Liao se saluer.", "id": "dan yang penting jangan biarkan Huang Yuanqing dan Ye Liao saling menyapa.", "pt": "E O CRUCIAL \u00c9 N\u00c3O DEIXAR HUANG YUANQING CUMPRIMENTAR YE LIAO.", "text": "and the key is not to let Huang Yuanqing greet Ye Liao.", "tr": "ve en \u00f6nemlisi, Huang Yuanqing\u0027in Ye Liao ile selamla\u015fmas\u0131n\u0131 engellemek."}, {"bbox": ["78", "64", "234", "235"], "fr": "Y a-t-il autre chose \u00e0 quoi je doive faire attention cette fois-ci en y allant ?", "id": "Apa lagi yang perlu kuperhatikan saat aku ke sana kali ini?", "pt": "H\u00c1 MAIS ALGUMA COISA QUE EU DEVA PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O DESTA VEZ QUANDO EU FOR?", "text": "What else should I pay attention to this time?", "tr": "Bu gidi\u015fimde dikkat etmem gereken ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["609", "57", "728", "191"], "fr": "Essaie de ne pas cr\u00e9er de complications suppl\u00e9mentaires.", "id": "Sebisa mungkin jangan menimbulkan masalah baru.", "pt": "TENTE N\u00c3O CAUSAR PROBLEMAS EXTRAS.", "text": "Try not to cause any extra trouble\u00b7", "tr": "M\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca yeni sorunlar \u00e7\u0131karma."}, {"bbox": ["649", "972", "791", "1128"], "fr": "Et aussi...", "id": "Juga...", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "Also", "tr": "Bir de,"}, {"bbox": ["76", "917", "197", "1052"], "fr": "Bien !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "Okay!", "tr": "Peki!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/7.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "72", "226", "252"], "fr": "Toi-m\u00eame, tu es aussi un n\u0153ud, ne meurs pas.", "id": "Kau sendiri juga sebuah simpul, jangan sampai mati.", "pt": "VOC\u00ca MESMO TAMB\u00c9M \u00c9 UM N\u00d3, N\u00c3O MORRA.", "text": "You are also a node, don\u0027t die.", "tr": "Sen kendin de bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131s\u0131n, sak\u0131n \u00f6lme."}, {"bbox": ["646", "63", "769", "187"], "fr": "J\u0027ai not\u00e9 la p\u00e9riode exacte de l\u0027\u00e9poque,", "id": "Aku sudah mencatat periode waktunya,", "pt": "EU ANOTEI O PER\u00cdODO DE TEMPO DAQUELA OCASI\u00c3O,", "text": "I\u0027ve recorded the time period.", "tr": "O zamanki zaman aral\u0131\u011f\u0131n\u0131 not ald\u0131m,"}, {"bbox": ["100", "557", "240", "718"], "fr": "Pour la suite, tout reposera sur toi. Toi...", "id": "Sisanya terserah padamu, kau...", "pt": "O RESTO DEPENDER\u00c1 DE VOC\u00ca.", "text": "The rest is up to you.", "tr": "Bundan sonras\u0131 sana ba\u011fl\u0131, sen..."}, {"bbox": ["724", "984", "851", "1128"], "fr": "Par curiosit\u00e9, j\u0027aimerais demander...", "id": "Aku penasaran ingin bertanya,", "pt": "TENHO UMA PERGUNTA CURIOSA...", "text": "I\u0027m curious to ask", "tr": "Merak\u0131mdan bir \u015fey soraca\u011f\u0131m:"}, {"bbox": ["461", "608", "609", "788"], "fr": "Il suffit de retourner chez moi prendre des v\u00eatements.", "id": "Kembali saja ke tempat tinggalku untuk mengambil pakaian.", "pt": "BASTA VOLTAR PARA ONDE EU MORO E PEGAR UM CONJUNTO DE ROUPAS.", "text": "Just go back to my place and get a set of clothes.", "tr": "Ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m yere d\u00f6n\u00fcp bir tak\u0131m elbise alman yeterli."}, {"bbox": ["687", "683", "806", "829"], "fr": "D\u0027accord, je vais te les chercher.", "id": "Baik, aku akan mengambilkannya untukmu.", "pt": "OK, EU VOU PEGAR PARA VOC\u00ca.", "text": "Okay, I\u0027ll go get it for you.", "tr": "Tamam, gidip senin i\u00e7in getireyim."}, {"bbox": ["720", "166", "845", "292"], "fr": "...p\u00e9riode, cela suffira \u00e0 t\u0027y emmener.", "id": "periode, ini bisa membawamu ke sana.", "pt": "E ISSO PODER\u00c1 TE LEVAR AT\u00c9 L\u00c1.", "text": "period, this can take you there.", "tr": "O zaman aral\u0131\u011f\u0131 seni oraya g\u00f6t\u00fcrmeye yeter."}, {"bbox": ["241", "666", "381", "823"], "fr": "Et toi, as-tu besoin de pr\u00e9parer quelque chose ?", "id": "Lalu, apa kau perlu menyiapkan sesuatu?", "pt": "VOC\u00ca PRECISA PREPARAR ALGUMA COISA?", "text": "Do you need to prepare anything else?", "tr": "Senin bir \u015feye haz\u0131rlanman gerekiyor mu?"}, {"bbox": ["469", "348", "588", "480"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["258", "1090", "355", "1187"], "fr": "Avant de partir,", "id": "Sebelum pergi,", "pt": "ANTES DE PARTIR,", "text": "Before leaving,", "tr": "Ayr\u0131lmadan \u00f6nce,"}, {"bbox": ["218", "921", "305", "1019"], "fr": "Au fait,", "id": "Oh ya,", "pt": "AH, CERTO,", "text": "By the way,", "tr": "Ha, bu arada,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/8.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "55", "406", "186"], "fr": "Dans l\u0027histoire que j\u0027ai modifi\u00e9e,", "id": "Dalam sejarah yang kuubah,", "pt": "NA HIST\u00d3RIA QUE EU MUDEI,", "text": "In the history I changed,", "tr": "Benim de\u011fi\u015ftirdi\u011fim tarihte,"}, {"bbox": ["448", "81", "578", "218"], "fr": "Grand-m\u00e8re Huang a \u00e9pous\u00e9 l\u0027Anc\u00eatre-Grand-P\u00e8re.", "id": "Nenek Huang menikah dengan Kakek Buyut.", "pt": "A VOV\u00d3 HUANG SE CASOU COM O BISAV\u00d4.", "text": "Grandma Huang married Grandpa.", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Huang, B\u00fcy\u00fck B\u00fcy\u00fckbaba ile evlendi."}, {"bbox": ["60", "308", "192", "458"], "fr": "Dans la v\u00e9ritable histoire,", "id": "Dalam sejarah yang sebenarnya,", "pt": "NA VERDADEIRA HIST\u00d3RIA,", "text": "In the real history,", "tr": "Ger\u00e7ek tarihte ise,"}, {"bbox": ["119", "539", "284", "744"], "fr": "Qui a-t-elle \u00e9pous\u00e9 ?", "id": "Dia menikah dengan siapa?", "pt": "COM QUEM ELA SE CASOU?", "text": "Who did she marry?", "tr": "Kiminle evlenmi\u015fti?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/9.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "112", "213", "275"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une...", "id": "Itu adalah sebuah,", "pt": "ESSA \u00c9 UMA...", "text": "That is a", "tr": "Bu bir..."}, {"bbox": ["641", "332", "844", "586"], "fr": "triste histoire...", "id": "kisah sedih...", "pt": "HIST\u00d3RIA TRISTE...", "text": "sad story...", "tr": "H\u00fcz\u00fcnl\u00fc bir hikaye..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/10.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "78", "441", "236"], "fr": "Quelques ann\u00e9es apr\u00e8s avoir vaincu le Roi D\u00e9mon...", "id": "Beberapa tahun setelah mengalahkan Raja Iblis.", "pt": "ALGUNS ANOS DEPOIS DE DERROTAR O REI DEM\u00d4NIO...", "text": "A few years after defeating the Demon King\u00b7", "tr": "\u0130blis Kral\u0027\u0131 yendikten birka\u00e7 y\u0131l sonra,"}, {"bbox": ["398", "922", "552", "1113"], "fr": "Sous les soins de la Porte Immortelle, elle n\u0027a recouvr\u00e9 ses esprits que de nombreuses ann\u00e9es plus tard.", "id": "Di bawah perawatan Sekte Abadi, dia baru sadar setelah bertahun-tahun.", "pt": "SOB OS CUIDADOS DA SEITA IMORTAL, ELA S\u00d3 RECUPEROU A CONSCI\u00caNCIA MUITOS ANOS DEPOIS.", "text": "Under the care of the Immortal Sect, she regained her sanity many years later\u00b7", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131n bak\u0131m\u0131 alt\u0131nda, y\u0131llar sonra akl\u0131 ba\u015f\u0131na geldi."}, {"bbox": ["75", "452", "253", "648"], "fr": "Huang Yuanqing a accidentellement connu une d\u00e9viation d\u00e9moniaque lors d\u0027une s\u00e9ance d\u0027entra\u00eenement...", "id": "Huang Yuanqing secara tidak sengaja mengalami penyimpangan qi saat berlatih...", "pt": "HUANG YUANQING ACIDENTALMENTE SOFREU UM DESVIO DE QI DURANTE UM TREINO...", "text": "Huang Yuanqing accidentally became possessed while practicing\u2026\u00b7", "tr": "Huang Yuanqing bir antrenman\u0131 s\u0131ras\u0131nda kazara kontrolden \u00e7\u0131kt\u0131..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/11.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "641", "841", "816"], "fr": "Tout espoir de progression dans le monde de la cultivation \u00e9tait perdu...", "id": "Perkembangannya di dunia kultivasi sudah tidak ada harapan...", "pt": "SEU DESENVOLVIMENTO NO MUNDO DO CULTIVO TORNOU-SE SEM ESPERAN\u00c7A...", "text": "There is basically no hope for development in the cultivation world\u2026\u00b7\u00b7", "tr": "Geli\u015fim d\u00fcnyas\u0131nda ilerleme umudu kalmam\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["365", "943", "517", "1133"], "fr": "Elle ne pouvait pratiquement accomplir que des t\u00e2ches subalternes.", "id": "Pada dasarnya hanya bisa melakukan pekerjaan kasar.", "pt": "BASICAMENTE, ELA S\u00d3 PODIA FAZER ALGUNS TRABALHOS BRA\u00c7AIS.", "text": "She can basically only do some odd jobs.", "tr": "Temelde sadece baz\u0131 ayak i\u015flerini yapabiliyordu."}, {"bbox": ["644", "253", "782", "425"], "fr": "Mais elle pouvait d\u00e9j\u00e0 subvenir \u00e0 ses propres besoins.", "id": "Tapi sudah bisa mengurus dirinya sendiri.", "pt": "MAS ELA J\u00c1 CONSEGUIA CUIDAR DE SI MESMA.", "text": "But she can already take care of herself.", "tr": "Fakat kendi hayat\u0131n\u0131 idame ettirebiliyordu."}, {"bbox": ["205", "677", "332", "824"], "fr": "Les fondations de son corps \u00e9taient endommag\u00e9es,", "id": "Fondasi tubuhnya rusak,", "pt": "SUA FUNDA\u00c7\u00c3O CORPORAL FOI DANIFICADA,", "text": "The foundation of her body is damaged,", "tr": "Bedeninin temeli zarar g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fc,"}, {"bbox": ["126", "121", "261", "288"], "fr": "elle \u00e9tait encore un peu abattue,", "id": "Orangnya masih sedikit lesu,", "pt": "ELA AINDA ESTAVA UM POUCO AP\u00c1TICA,", "text": "I\u0027m still a little down,", "tr": "H\u00e2l\u00e2 biraz halsizdi,"}, {"bbox": ["78", "563", "206", "713"], "fr": "Cependant, son niveau de cultivation avait grandement chut\u00e9, son corps...", "id": "Namun tingkat kultivasinya anjlok, tubuh...", "pt": "MAS SEU CULTIVO DESPENCOU, E SEU CORPO...", "text": "But the cultivation level greatly declined.", "tr": "Ancak geli\u015fim seviyesi b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde d\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc, bedeni..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/12.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "973", "856", "1191"], "fr": "Elle a eu une fille avec un homme ordinaire.", "id": "dan melahirkan seorang anak perempuan dengan pria biasa.", "pt": "E COM UM HOMEM COMUM, TEVE UMA FILHA.", "text": "She had a daughter with an ordinary man.", "tr": "S\u0131radan bir adamdan bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu d\u00fcnyaya getirdi."}, {"bbox": ["681", "459", "833", "640"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, sa plus grande contribution possible \u00e9tait d\u0027assurer une descendance pour la Porte Immortelle.", "id": "Kontribusi terbesar yang bisa dilakukannya saat itu adalah meneruskan keturunan untuk Sekte Abadi.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, SUA MAIOR CONTRIBUI\u00c7\u00c3O POSS\u00cdVEL ERA GERAR DESCENDENTES PARA A SEITA IMORTAL.", "text": "The biggest contribution she could make at the time was to produce offspring for the Immortal Sect.", "tr": "O zamanlar yapabilece\u011fi en b\u00fcy\u00fck katk\u0131, \u00d6l\u00fcms\u00fczler Kap\u0131s\u0131 i\u00e7in soyunu devam ettirmekti."}, {"bbox": ["675", "86", "805", "266"], "fr": "Apr\u00e8s la quarantaine, elle d\u00e9sirait encore s\u0027acquitter de ses devoirs envers la Porte Immortelle.", "id": "Setelah paruh baya, dia masih ingin mengabdi pada Sekte Abadi.", "pt": "DEPOIS DA MEIA-IDADE, ELA AINDA QUERIA CUMPRIR SEUS DEVERES PARA COM A SEITA IMORTAL,", "text": "In middle age, she still wanted to fulfill her responsibilities to the Immortal Sect.", "tr": "Orta ya\u015flar\u0131ndan sonra h\u00e2l\u00e2 \u00d6l\u00fcms\u00fczler Kap\u0131s\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 g\u00f6revini yerine getirmek istiyordu."}, {"bbox": ["68", "780", "226", "974"], "fr": "Apr\u00e8s avoir lu le Sutra du C\u0153ur de la Vierge de Jade,", "id": "Setelah membaca Sutra Hati Gadis Giok,", "pt": "DEPOIS DE LER O SUTRA DO CORA\u00c7\u00c3O DA DONZELA DE JADE,", "text": "After reading the Jade Maiden Heart Sutra,", "tr": "Ye\u015fim Kad\u0131n Kalp Sutras\u0131\u0027n\u0131 okuduktan sonra,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/13.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "763", "276", "913"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e2ge de trois ans, l\u0027enfant fut emmen\u00e9e par la Salle des \u00c9preuves,", "id": "Setelah anak itu berusia tiga tahun, dia dibawa oleh Aula Ujian,", "pt": "AOS TR\u00caS ANOS, A CRIAN\u00c7A FOI LEVADA PELO SAL\u00c3O DE PROVAS,", "text": "When the child was three years old, she was taken away by the Trial Hall.", "tr": "\u00c7ocuk \u00fc\u00e7 ya\u015f\u0131na gelince \u0130mtihan Salonu taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc,"}, {"bbox": ["709", "206", "865", "414"], "fr": "Lui, un homme ordinaire, la seule fiert\u00e9 de sa vie fut d\u0027avoir \u00e9t\u00e9 un temps l\u0027\u00e9poux d\u0027une Immortelle errante...", "id": "...biasa, satu-satunya hal yang bisa dibanggakan dalam hidupnya adalah pernah menjadi suami dari seorang kultivator lepas untuk sementara waktu...", "pt": "MED\u00cdOCRE, A \u00daNICA COISA DA QUAL ELE SE ORGULHAVA NA VIDA ERA TER SIDO MARIDO DE UMA CULTIVADORA ERRANTE POR UM TEMPO...", "text": "Mediocre, the only thing to be proud of in her life was being the husband of a Loose Immortal for a while.", "tr": "S\u0131radan biriydi; hayat\u0131ndaki tek gurur kayna\u011f\u0131, bir d\u00f6nem bir Gezgin \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027\u00fcn kocas\u0131 olmakt\u0131..."}, {"bbox": ["70", "594", "206", "757"], "fr": "Lorsque la fillette eut un mois, Huang Yuanqing la ramena \u00e0 la Porte Immortelle,", "id": "Setelah bayi perempuan itu berusia sebulan penuh, Huang Yuanqing membawa anak itu kembali ke Sekte Abadi,", "pt": "QUANDO A MENINA COMPLETOU UM M\u00caS, HUANG YUANQING A LEVOU DE VOLTA PARA A SEITA IMORTAL,", "text": "After the girl\u0027s full moon, Huang Yuanqing brought the child back to the Immortal Sect.", "tr": "K\u0131z bebek bir ayl\u0131k olunca, Huang Yuanqing \u00e7ocu\u011fu \u00d6l\u00fcms\u00fczler Kap\u0131s\u0131\u0027na geri getirdi,"}, {"bbox": ["106", "92", "258", "282"], "fr": "Cet homme \u00e9tait un floriculteur vivant au pied de la montagne,", "id": "Pria itu adalah seorang petani bunga dari kaki gunung,", "pt": "AQUELE HOMEM ERA UM FLORICULTOR DA BASE DA MONTANHA,", "text": "The man was a flower farmer at the foot of the mountain,", "tr": "O adam, da\u011f\u0131n eteklerinde ya\u015fayan bir \u00e7i\u00e7ek yeti\u015ftiricisiydi,"}, {"bbox": ["693", "955", "846", "1154"], "fr": "Huang Yuanqing s\u0027est alors retir\u00e9e en r\u00e9clusion dans les montagnes profondes, jusqu\u0027\u00e0 la fin de ses jours.", "id": "Huang Yuanqing sejak itu mengasingkan diri di pegunungan terpencil, hingga akhir hayatnya.", "pt": "HUANG YUANQING ENT\u00c3O SE ISOLOU NAS PROFUNDEZAS DA MONTANHA, AT\u00c9 O FIM.", "text": "Huang Yuanqing secluded herself in the deep mountains from then on, until the end.", "tr": "Huang Yuanqing o zamandan sonra \u00f6mr\u00fcn\u00fcn sonuna dek da\u011flar\u0131n derinliklerinde inzivaya \u00e7ekildi."}, {"bbox": ["625", "105", "714", "216"], "fr": "simple et ordinaire,", "id": "Sederhana dan biasa saja,", "pt": "SIMPLES E MED\u00cdOCRE,", "text": "Simple and mediocre,", "tr": "Sade, g\u00f6steri\u015fsiz ve vasatt\u0131,"}], "width": 921}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "132", "269", "328"], "fr": "Cette lign\u00e9e s\u0027est perp\u00e9tu\u00e9e,", "id": "Garis keturunan ini berlanjut ke bawah,", "pt": "ESTA LINHAGEM CONTINUOU,", "text": "This lineage continued downward,", "tr": "Bu kan ba\u011f\u0131 b\u00f6ylece devam etti,"}, {"bbox": ["674", "870", "850", "1096"], "fr": "et c\u0027est ainsi que Huang Xiaoyan est n\u00e9e plus tard.", "id": "Kemudian lahirlah Huang Xiaoyan.", "pt": "E MAIS TARDE, HUANG XIAOYAN NASCEU.", "text": "Later, Huang Xiaoyan came to be.", "tr": "Ve sonra Huang Xiaoyan var oldu."}], "width": 921}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/15.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1137", "801", "1347"], "fr": "Merci comme toujours \u00e0 tous pour votre lecture payante. Il y a 80% de chances d\u0027avoir deux chapitres la semaine prochaine. Je retourne \u00e0 mes planches !", "id": "Terima kasih sehari-hari kepada para pembaca dewasa atas bacaan berbayarnya. Minggu depan 80% kemungkinan akan ada dua pembaruan. Aku akan melanjutkan menggambar.", "pt": "AGRADECIMENTOS DI\u00c1RIOS AOS LEITORES PAGANTES. NA PR\u00d3XIMA SEMANA, H\u00c1 80% DE CHANCE DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O DUPLA. VOU CONTINUAR DESENHANDO.", "text": "Daily thanks to the adults for the paid reading. There is an 80% chance of a double update next week. I\u0027m going to continue drawing the manuscript.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131n \u00fccretli destekleri i\u00e7in her zamanki gibi te\u015fekk\u00fcrler. Gelecek hafta %80 ihtimalle \u00e7ift b\u00f6l\u00fcm gelecek. Ben \u00e7izimlere devam ediyorum."}], "width": 921}, {"height": 991, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/443/16.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "808", "831", "988"], "fr": "Suivez Xiu Yao sur Sina Weibo pour d\u00e9couvrir le quotidien de l\u0027auteur. Les nouvelles concernant les mises \u00e0 jour ou les interruptions de publication seront \u00e9galement annonc\u00e9es \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "Ikuti Weibo Xiu Yao Ke Ren di Sina Weibo untuk mengetahui beberapa keseharian penulis. Terkadang pembaruan atau berita publikasi fisik juga akan diberitahukan terlebih dahulu di Weibo.", "pt": "SIGA O WEIBO @\u4fee\u9065\u53ef\u8ba4 PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "...", "tr": "Yazar Xiu Yao\u0027yu takip ederek g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131, zaman zaman g\u00fcncellemeler veya yay\u0131n duyurular\u0131 hakk\u0131nda bilgi edinebilir ve bunlar\u0131 \u00f6nceden \u00f6\u011frenebilirsiniz."}, {"bbox": ["121", "808", "831", "988"], "fr": "Suivez Xiu Yao sur Sina Weibo pour d\u00e9couvrir le quotidien de l\u0027auteur. Les nouvelles concernant les mises \u00e0 jour ou les interruptions de publication seront \u00e9galement annonc\u00e9es \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "Ikuti Weibo Xiu Yao Ke Ren di Sina Weibo untuk mengetahui beberapa keseharian penulis. Terkadang pembaruan atau berita publikasi fisik juga akan diberitahukan terlebih dahulu di Weibo.", "pt": "SIGA O WEIBO @\u4fee\u9065\u53ef\u8ba4 PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "...", "tr": "Yazar Xiu Yao\u0027yu takip ederek g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131, zaman zaman g\u00fcncellemeler veya yay\u0131n duyurular\u0131 hakk\u0131nda bilgi edinebilir ve bunlar\u0131 \u00f6nceden \u00f6\u011frenebilirsiniz."}], "width": 921}]
Manhua