This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "911", "248", "1078"], "fr": "JE SUIS SOUS FORME DE BRUME, CE N\u0027EST PAS PRATIQUE DE ME MONTRER DIRECTEMENT.", "id": "Aku berubah jadi kabut, tidak nyaman untuk menunjukkan wajah secara langsung.", "pt": "Eu estou em forma de n\u00e9voa, n\u00e3o \u00e9 conveniente aparecer diretamente.", "text": "I\u0027m a mist, so it\u0027s not convenient to show my face directly.", "tr": "Bu\u011fuya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcm, do\u011frudan y\u00fcz\u00fcm\u00fc g\u00f6stermem pek uygun de\u011fil."}, {"bbox": ["604", "854", "746", "1004"], "fr": "MA\u00ceTRE, REGARDEZ SUR VOTRE GAUCHE.", "id": "Tuan, lihat ke sebelah kiri Anda.", "pt": "Mestre, olhe para a sua esquerda.", "text": "Master, look to your left.", "tr": "Efendim, solunuza bak\u0131n."}, {"bbox": ["558", "626", "686", "762"], "fr": "LE DRAPEAU EST JUSTE SOUS TES PIEDS, POURQUOI NE SORS-TU PAS,", "id": "Benderanya ada di bawah kakimu, kenapa kau tidak keluar?", "pt": "A bandeira est\u00e1 bem aos seus p\u00e9s, por que voc\u00ea n\u00e3o sai?", "text": "The flag is right under your feet, why don\u0027t you come out?", "tr": "Bayrak tam ayaklar\u0131n\u0131n alt\u0131nda, neden d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["62", "433", "192", "577"], "fr": "C\u0027EST L\u0027OREILLE QUI PER\u00c7OIT LE VENT ?", "id": "Apakah itu Telinga Pengikut Angin?", "pt": "\u00c9 o Ouvido do Vento?", "text": "Are you All-Ears?", "tr": "Her \u015eeyi Duyan Kulaklar m\u0131?"}, {"bbox": ["516", "188", "654", "330"], "fr": "MA\u00ceTRE.", "id": "Tuan.", "pt": "Mestre.", "text": "Master.", "tr": "Efendim."}, {"bbox": ["277", "120", "404", "265"], "fr": "MA\u00ceTRE,", "id": "Tuan,", "pt": "Mestre,", "text": "Master,", "tr": "Efendim,"}, {"bbox": ["738", "627", "864", "764"], "fr": "QUEL D\u00c9MON-DRAPEAU UTILISER POUR TRANSMETTRE LE SON ?", "id": "Pakai siluman bendera apa untuk mengirim suara?", "pt": "Que tipo de dem\u00f4nio da bandeira voc\u00ea usa para transmitir som?", "text": "What kind of flag spirit is using sound transmission?", "tr": "Ses iletmek i\u00e7in hangi bayrak iblisini kullan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["343", "826", "447", "943"], "fr": "PAS PRATIQUE ?", "id": "Tidak nyaman?", "pt": "N\u00e3o \u00e9 conveniente?", "text": "Inconvenient?", "tr": "Uygun de\u011fil mi?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/1.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "802", "729", "944"], "fr": "ALORS, TON ANCIEN TOI QUI SE CACHAIT L\u00c0-BAS, SE PR\u00c9PARAIT-IL \u00c0 TENDRE UNE EMBUSCADE AU ROI D\u00c9MON PLUS TARD ?", "id": "Jadi, dirimu yang dulu bersembunyi di sana untuk bersiap menyergap Raja Iblis nanti?", "pt": "Ent\u00e3o, o seu eu do passado estava escondido ali, preparando-se para emboscar o Rei Dem\u00f4nio mais tarde?", "text": "So you were hiding there before, planning to ambush the Demon King later?", "tr": "Yani ge\u00e7mi\u015fteki sen, \u0130blis Kral\u0027a pusu kurmak i\u00e7in mi orada saklan\u0131yordun?"}, {"bbox": ["316", "832", "458", "1008"], "fr": "JE PENSE QU\u0027IL VAUT MIEUX NE PAS ME MONTRER POUR NE PAS \u00caTRE D\u00c9COUVERT PAR MON ANCIEN MOI.", "id": "Aku rasa lebih baik tidak muncul dan ditemukan oleh diriku yang dulu.", "pt": "Acho melhor n\u00e3o aparecer e ser descoberto pelo meu eu do passado.", "text": "I don\u0027t think it\u0027s a good idea to show myself and be discovered by my former self.", "tr": "Bu na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z, ge\u00e7mi\u015fteki kendi taraf\u0131ndan fark edilmemek i\u00e7in ortaya \u00e7\u0131kmaman\u0131n daha iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["98", "812", "240", "977"], "fr": "SE RENCONTRER SOI-M\u00caME, CE GENRE DE CHOSE SERAIT TR\u00c8S \u00c9TRANGE,", "id": "Diri sendiri bertemu diri sendiri, hal semacam ini akan sangat aneh,", "pt": "Encontrar a si mesmo, esse tipo de coisa seria muito estranho,", "text": "Meeting yourself is a very strange thing.", "tr": "\u0130nsan\u0131n kendisiyle kar\u015f\u0131la\u015fmas\u0131, bu t\u00fcr bir \u015fey \u00e7ok tuhaf olurdu,"}, {"bbox": ["147", "41", "254", "156"], "fr": "DANS LE COIN GAUCHE.", "id": "Di sudut kiri sana.", "pt": "Naquele canto \u00e0 esquerda.", "text": "In that corner on the left.", "tr": "Soldaki o k\u00f6\u015fede."}, {"bbox": ["672", "417", "815", "568"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, J\u0027AI AUSSI SUIVI YE LIAO.", "id": "Dulu aku juga pernah mengikuti Ye Liao.", "pt": "Naquela \u00e9poca, eu tamb\u00e9m seguia Ye Liao.", "text": "I followed Ye Liao back then.", "tr": "O zamanlar bu na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z da Ye Liao\u0027yu takip etmi\u015fti."}, {"bbox": ["108", "402", "257", "570"], "fr": "\u00c7\u00c0, C\u0027EST MOI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "Itu adalah diriku yang dulu.", "pt": "Aquele sou eu daquela \u00e9poca.", "text": "That\u0027s me from back then.", "tr": "O, o zamanki bendim."}, {"bbox": ["369", "56", "481", "179"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TOI, \u00c7A ?", "id": "Bukankah itu kau?", "pt": "Aquilo n\u00e3o \u00e9 voc\u00ea?", "text": "Isn\u0027t that you?", "tr": "O sen de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["721", "155", "839", "290"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS L\u00c0 ?", "id": "Sedang apa di sana?", "pt": "O que est\u00e1 fazendo ali?", "text": "What are you doing there?", "tr": "Orada ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["393", "1081", "495", "1183"], "fr": "\u00c7A SE TIENT...", "id": "Ada benarnya juga...", "pt": "Faz um pouco de sentido...", "text": "That makes sense...", "tr": "Biraz mant\u0131kl\u0131..."}, {"bbox": ["769", "957", "871", "1076"], "fr": "PAS DU TOUT.", "id": "Bukan begitu.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 bem assim.", "text": "It\u0027s not.", "tr": "Pek say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["743", "650", "861", "737"], "fr": "CE GENRE DE CHOSES EXISTE AUSSI !", "id": "Ada hal seperti ini juga!", "pt": "Existe algo assim!", "text": "There\u0027s such a thing!", "tr": "B\u00f6yle bir \u015fey de mi var!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/2.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "571", "255", "757"], "fr": "MAIS J\u0027AI \u00c9T\u00c9 T\u00c9MOIN DE TOUTE LA BATAILLE CONTRE LE ROI D\u00c9MON \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, ET JE ME SOUVIENS DE NOMBREUX D\u00c9TAILS,", "id": "Tapi aku menyaksikan seluruh pertarungan Raja Iblis waktu itu, dan masih mengingat banyak detailnya,", "pt": "Mas eu testemunhei toda a batalha do Rei Dem\u00f4nio daquele ano e me lembro de muitos detalhes,", "text": "But I witnessed the Demon King battle back then in its entirety, and remembered many details.", "tr": "Ama o zamanki \u0130blis Kral sava\u015f\u0131n\u0131 ba\u015ftan sona g\u00f6rd\u00fcm ve bir\u00e7ok ayr\u0131nt\u0131y\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum,"}, {"bbox": ["761", "643", "888", "785"], "fr": "JE PEUX AIDER LE MA\u00ceTRE \u00c0 EXPLIQUER LES SUBTILIT\u00c9S DE CE COMBAT.", "id": "Aku bisa membantu Tuan menjelaskan misteri pertempuran ini.", "pt": "Posso ajudar o mestre a explicar os mist\u00e9rios desta batalha.", "text": "I can help Master talk about the mysteries of this battle.", "tr": "Efendime bu sava\u015f\u0131n inceliklerini anlatmamda yard\u0131mc\u0131 olabilirim."}, {"bbox": ["711", "441", "850", "605"], "fr": "BIEN QUE JE SOIS ACTUELLEMENT SOUS FORME DE BRUME, CELA N\u0027AFFECTE NI MA VUE NI MON OU\u00cfE,", "id": "Meskipun aku sekarang berupa kabut, itu tidak mengganggu penglihatan dan pendengaranku,", "pt": "Embora eu esteja em forma de n\u00e9voa agora, isso n\u00e3o afeta minha vis\u00e3o ou audi\u00e7\u00e3o,", "text": "Although I\u0027m mist now, it doesn\u0027t affect my sight and hearing.", "tr": "Bu na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z \u015fu an bu\u011fuya d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f olsa da, bu g\u00f6rmesine veya duymas\u0131na engel de\u011fil,"}, {"bbox": ["675", "872", "811", "1017"], "fr": "M\u00caME UNE ATTAQUE \u00c0 PLEINE PUISSANCE NE ME FERAIT PAS LE MOINDRE MAL,", "id": "Serangan penuh pun tidak akan melukainya,", "pt": "Mesmo um golpe com for\u00e7a total n\u00e3o me machucaria,", "text": "Even a full-force attack can be unscathed.", "tr": "Tam g\u00fc\u00e7le yap\u0131lan bir sald\u0131r\u0131dan bile yara almadan kurtulabilir,"}, {"bbox": ["78", "61", "225", "225"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, L\u0027ANCIEN MA\u00ceTRE YE LIAO N\u0027AVAIT PAS ENCORE FORM\u00c9 SA PROPRE \u00c9QUIPE,", "id": "Saat itu, Tuan Tua Ye Liao belum membentuk timnya sendiri,", "pt": "Naquela \u00e9poca, o Velho Mestre Ye Liao ainda n\u00e3o tinha formado sua pr\u00f3pria equipe,", "text": "Back then, Old Master Ye Liao hadn\u0027t formed his own team yet.", "tr": "O zamanlar ya\u015fl\u0131 efendi Ye Liao hen\u00fcz kendi ekibini kurmam\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["479", "466", "627", "648"], "fr": "PLUS TARD, QUAND LES GENS ONT \u00c9TUDI\u00c9 ET ANALYS\u00c9 LA BATAILLE, ILS M\u0027ONT TOUS DEMAND\u00c9 DE PARTICIPER !", "id": "Nanti, ketika orang-orang menganalisis ulang pertempuran itu, mereka semua mencariku untuk berpartisipasi!", "pt": "Mais tarde, quando as pessoas estudavam e analisavam a batalha, todas me procuravam para participar!", "text": "Later, when people studied and reviewed, they all asked me to participate!", "tr": "Sonradan insanlar olay\u0131 inceleyip analiz ederken hep beni dahil ettiler!"}, {"bbox": ["725", "196", "868", "339"], "fr": "DONC JE NE POUVAIS QUE ME CACHER ET OBSERVER.", "id": "Jadi aku hanya bisa bersembunyi di samping dan menonton.", "pt": "Ent\u00e3o, eu s\u00f3 podia me esconder e observar.", "text": "So I could only hide on the side and watch.", "tr": "Bu y\u00fczden sadece bir kenarda saklan\u0131p izleyebildim."}, {"bbox": ["667", "58", "796", "187"], "fr": "JE VIENS DU RENSEIGNEMENT,", "id": "Aku ini berasal dari bagian intelijen,", "pt": "Eu venho de um hist\u00f3rico de coleta de informa\u00e7\u00f5es,", "text": "I come from an intelligence background.", "tr": "Bu na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z istihbarat k\u00f6kenlidir,"}, {"bbox": ["708", "1036", "834", "1208"], "fr": "DIGNE DU ROI D\u00c9MON ANNIHILATEUR DE MONDES.", "id": "Tidak salah lagi, memang Raja Iblis Penghancur Dunia.", "pt": "Digno de ser o Rei Dem\u00f4nio que Destr\u00f3i o Mundo.", "text": "As expected of the Apocalypse Demon King.", "tr": "D\u00fcnyay\u0131 Yok Eden \u0130blis Kral\u0027a yak\u0131\u015f\u0131r do\u011frusu."}, {"bbox": ["53", "855", "154", "956"], "fr": "LE COMBAT ICI...", "id": "Pertarungan di sini...", "pt": "A batalha aqui...", "text": "The battle here...", "tr": "Buradaki sava\u015f..."}, {"bbox": ["68", "412", "203", "566"], "fr": "BIEN QUE JE NE SOIS PAS MONT\u00c9 ME BATTRE,", "id": "Meskipun aku tidak ikut bertarung,", "pt": "Embora eu n\u00e3o tenha participado da luta,", "text": "Although I didn\u0027t go up to fight,", "tr": "Her ne kadar m\u00fcdahale etmemi\u015f olsam da,"}, {"bbox": ["550", "717", "632", "816"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0, PAS MAL !", "id": "Wah, hebat juga!", "pt": "Nossa, isso \u00e9 bom!", "text": "Wow, that\u0027s great!", "tr": "Vay can\u0131na, bu harika!"}, {"bbox": ["135", "219", "261", "344"], "fr": "JUSTE MOI, UN D\u00c9MON-DRAPEAU.", "id": "Hanya aku satu-satunya siluman bendera.", "pt": "S\u00f3 eu, um dem\u00f4nio da bandeira.", "text": "I\u0027m just a flag spirit.", "tr": "Sadece ben, bir bayrak iblisi."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/3.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "62", "224", "280"], "fr": "MAIS D\u00c9FENDRE CONTRE MES ATTAQUES DOIT BIEN TE CO\u00dbTER QUELQUE CHOSE, NON ?", "id": "Tapi pertahananmu terhadap seranganku juga pasti ada konsumsi energi, kan?", "pt": "Mas defender meus ataques tamb\u00e9m n\u00e3o seria sem custo para voc\u00ea, certo?", "text": "But defending against my attacks won\u0027t be without cost, right?", "tr": "Ama sald\u0131r\u0131m\u0131 savunman senin i\u00e7in de bir bedeli olmayacak m\u0131?"}, {"bbox": ["687", "985", "832", "1169"], "fr": "LE MENSONGE DE GRAND-M\u00c8RE HUANG ZU.", "id": "Kebohongan Nenek Buyut Huang.", "pt": "A mentira da Vov\u00f3 Huang Zu.", "text": "Grandma Huang\u0027s lie.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Nine Huang Zu\u0027nun yalan\u0131."}, {"bbox": ["172", "951", "325", "1139"], "fr": "QUOI ?", "id": "Apa?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["675", "61", "846", "259"], "fr": "ENCORE UNE FOIS !", "id": "Lagi!", "pt": "De novo!", "text": "Again!", "tr": "Bir daha!"}, {"bbox": ["353", "525", "545", "751"], "fr": "C\u0027EST UN MENSONGE.", "id": "Ini adalah kebohongan.", "pt": "Isso \u00e9 uma mentira.", "text": "This is a lie.", "tr": "Bu bir yalan."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/4.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "609", "340", "775"], "fr": "QUELQU\u0027UN A ANALYS\u00c9 EN D\u00c9TAIL LES SUBTILIT\u00c9S DU LANGAGE DE GRAND-M\u00c8RE HUANG \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0...", "id": "Seseorang menganalisis secara detail bahasa Nenek Huang saat itu...", "pt": "Algu\u00e9m analisou detalhadamente os detalhes da linguagem da Vov\u00f3 Huang naquele momento...", "text": "Someone analyzed the linguistic details of Grandma Huang at this time in detail...", "tr": "Birisi o s\u0131rada B\u00fcy\u00fck Nine Huang\u0027\u0131n konu\u015fmas\u0131ndaki ayr\u0131nt\u0131lar\u0131 detayl\u0131ca analiz etti..."}, {"bbox": ["61", "537", "176", "663"], "fr": "APR\u00c8S LA BATAILLE, JE L\u0027AI RACONT\u00c9 \u00c0 D\u0027AUTRES,", "id": "Setelah perang, aku menceritakannya kembali kepada orang lain,", "pt": "Depois da batalha, quando relatei a outros,", "text": "I relayed it to others after the battle.", "tr": "Sava\u015ftan sonra ba\u015fkalar\u0131na aktard\u0131\u011f\u0131mda,"}, {"bbox": ["64", "74", "208", "249"], "fr": "CES PAROLES DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE SEMBLAIENT ANNONCER AVEC PANACHE UNE GUERRE D\u0027USURE,", "id": "Kata-kata tadi di permukaan adalah pembukaan perang gesekan yang gagah berani,", "pt": "Aquelas palavras de agora h\u00e1 pouco, na superf\u00edcie, eram uma declara\u00e7\u00e3o imponente para iniciar uma guerra de desgaste,", "text": "The words just now were ostensibly a bold opening for a war of attrition,", "tr": "Az \u00f6nceki s\u00f6zler g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte cesurca bir y\u0131pratma sava\u015f\u0131 ba\u015flat\u0131yordu,"}, {"bbox": ["528", "146", "699", "362"], "fr": "MAIS EN R\u00c9ALIT\u00c9, C\u0027\u00c9TAIT UN COUP FATAL REMPLI DE TROMPERIE LOGIQUE !", "id": "Tapi sebenarnya itu adalah jurus pamungkas yang menyesatkan secara logika!", "pt": "Mas, na verdade, era um golpe fatal com uma l\u00f3gica enganosa!", "text": "But in reality, it\u0027s a killing move with logical misleading!", "tr": "ama asl\u0131nda mant\u0131ksal yan\u0131ltma i\u00e7eren \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir hamleydi!"}, {"bbox": ["756", "580", "884", "763"], "fr": "CETTE PR\u00c9PARATION BAS\u00c9E SUR DES ID\u00c9ES PR\u00c9CON\u00c7UES \u00c9TAIT EXTR\u00caMEMENT TROMPEUSE,", "id": "Dasar pemikiran yang ditanamkan sejak awal ini sangat menyesatkan,", "pt": "Essa prepara\u00e7\u00e3o preconcebida tem um efeito enganoso extremamente forte,", "text": "This preconceived foundation has a very strong misleading effect.", "tr": "Bu \u00f6n yarg\u0131l\u0131 haz\u0131rl\u0131k son derece yan\u0131lt\u0131c\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["61", "886", "254", "1079"], "fr": "ELLE AMENAIT FACILEMENT L\u0027ADVERSAIRE, EN R\u00c9FL\u00c9CHISSANT \u00c0 SA STRAT\u00c9GIE DE COMBAT, \u00c0 ACCEPTER INCONSCIEMMENT CETTE INFORMATION PR\u00c9ALABLE,", "id": "Sangat mudah membuat lawan tanpa sadar menerima informasi awal ini saat memikirkan strategi balasan setelahnya,", "pt": "\u00c9 f\u00e1cil fazer o oponente, ao pensar em contramedidas de batalha, aceitar inconscientemente essa informa\u00e7\u00e3o pr\u00e9via,", "text": "It\u0027s easy for the other party to unconsciously accept this pre-information when thinking about battle tactics after thinking.", "tr": "Rakibin sava\u015f taktikleri \u00fczerine d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrken bu \u00f6n bilgiyi bilin\u00e7sizce kabul etmesine neden oluyordu,"}, {"bbox": ["155", "1085", "290", "1220"], "fr": "PENSANT QUE C\u0027\u00c9TAIT LA LIMITE DE SA PUISSANCE D\u0027ATTAQUE.", "id": "Mengira itulah batas atas kekuatan serangannya.", "pt": "Acreditando que esse \u00e9 o limite superior de seu poder de ataque.", "text": "Thinking that this is her attack power limit.", "tr": "bunun onun sald\u0131r\u0131 g\u00fcc\u00fcn\u00fcn s\u0131n\u0131r\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnerek."}, {"bbox": ["715", "1019", "844", "1180"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT UNE FEINTE. LA DEUXI\u00c8ME ATTAQUE MAGIQUE, EN SURFACE, NE DIFF\u00c9RAIT PAS DE LA PR\u00c9C\u00c9DENTE...", "id": "Itu adalah ujian, serangan sihir kedua di permukaan terlihat tidak berbeda dari yang pertama...", "pt": "\u00c9 um teste. O segundo feiti\u00e7o de ataque, na superf\u00edcie, n\u00e3o parece diferente do anterior...", "text": "It\u0027s a test, the secondary attack spell looks the same as the last time...", "tr": "Bu bir yoklamayd\u0131; ikinci sald\u0131r\u0131 b\u00fcy\u00fcs\u00fc g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte bir \u00f6ncekinden farks\u0131zd\u0131..."}, {"bbox": ["630", "877", "779", "1026"], "fr": "EN R\u00c9ALIT\u00c9, LA PREMI\u00c8RE ATTAQUE DE GRAND-M\u00c8RE HUANG N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UNE FEINTE, LA SECONDE ATTAQUE...", "id": "Sebenarnya, serangan pertama Nenek Huang hanyalah ujian, serangan kedua...", "pt": "Na verdade, o primeiro ataque da Vov\u00f3 Huang foi apenas um teste, o segundo ataque...", "text": "In fact, Grandma Huang\u0027s first attack was just a test, the second attack", "tr": "Asl\u0131nda, B\u00fcy\u00fck Nine Huang\u0027\u0131n ilk sald\u0131r\u0131s\u0131 sadece bir yoklamayd\u0131, ikinci sald\u0131r\u0131..."}, {"bbox": ["411", "537", "537", "650"], "fr": "L\u0027ACCENT DU DISCOURS \u00c9TAIT DE RIVALISER EN TERMES D\u0027USURE,", "id": "Poin utama perkataannya adalah bertarung habis-habisan dalam perang gesekan,", "pt": "O ponto principal da fala \u00e9 sobre uma batalha de desgaste,", "text": "The focus of the speech is to fight attrition,", "tr": "Konu\u015fman\u0131n ana noktas\u0131 y\u0131pratma sava\u015f\u0131na girmekti,"}, {"bbox": ["435", "625", "551", "766"], "fr": "USURE, MAIS SES PAROLES CONTENAIENT UNE INFORMATION SUPPL\u00c9MENTAIRE : \"PLEINE...\"", "id": "...gesekan, tapi kata-katanya juga mengungkap info tambahan yaitu \u0027serang-", "pt": "desgaste, mas as palavras revelaram uma informa\u00e7\u00e3o adicional: \u0027todo...\u0027", "text": "Attrition, but the words reveal the secondary information \"full", "tr": "...y\u0131pratma, ama s\u00f6zlerinde ek bir bilgi gizliydi: \"tam...\""}, {"bbox": ["562", "706", "661", "825"], "fr": "AJOUTANT \"ATTAQUE \u00c0 PLEINE PUISSANCE\".", "id": "an penuh\u0027.", "pt": "adicionando \u0027golpe com for\u00e7a total\u0027.", "text": "Add \"full force attack\"", "tr": "...ek olarak \"tam g\u00fc\u00e7l\u00fc sald\u0131r\u0131\"."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/5.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "83", "239", "289"], "fr": "MAIS CETTE FOIS, L\u0027INTENSIT\u00c9 MAGIQUE \u00c9TAIT 10 FOIS SUP\u00c9RIEURE \u00c0 LA PR\u00c9C\u00c9DENTE !", "id": "Tapi kekuatan sihir kali ini 10 kali lipat lebih kuat dari serangan sebelumnya!", "pt": "Mas desta vez, a for\u00e7a do feiti\u00e7o aumentou 10 vezes em compara\u00e7\u00e3o com o golpe anterior!", "text": "But this time the spell strength is 10 times stronger than the last attack!", "tr": "Ama bu seferki b\u00fcy\u00fcn\u00fcn g\u00fcc\u00fc bir \u00f6nceki sald\u0131r\u0131ya g\u00f6re 10 kat artm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["676", "257", "801", "398"], "fr": "PUTAIN ! M\u00caME LES IMMORTELS DISPERS\u00c9S UTILISENT DES STRATAG\u00c8MES AUSSI PROFONDS !", "id": "Sialan! Dewa Abadi juga bisa memainkan trik sedalam ini!", "pt": "Caramba! Imortais dispersos tamb\u00e9m usam truques t\u00e3o elaborados!", "text": "Wow! Even immortals play such deep routines!", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131! Ba\u015f\u0131bo\u015f \u00d6l\u00fcms\u00fczler bile bu kadar derin taktikler mi yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["219", "645", "350", "804"], "fr": "SI LE ROI D\u00c9MON SE D\u00c9FENDAIT AVEC L\u0027INTENSIT\u00c9 DE LA PREMI\u00c8RE ATTAQUE,", "id": "Jika Raja Iblis bertahan dengan kekuatan serangan pertama,", "pt": "Se o Rei Dem\u00f4nio defender com a for\u00e7a da primeira vez,", "text": "If the Demon King defends with the strength of the first time,", "tr": "E\u011fer \u0130blis Kral ilk sald\u0131r\u0131n\u0131n g\u00fcc\u00fcyle savunma yapsayd\u0131,"}, {"bbox": ["48", "619", "181", "771"], "fr": "CECI EST UNE ATTAQUE PSYCHOLOGIQUE DU SEIGNEUR C\u00c9LESTE DES DIX MILLE LOIS !", "id": "Ini adalah serangan mental dari Raja Surgawi Segala Dharma.", "pt": "Este \u00e9 um golpe mental do Senhor Celestial Wanfa!", "text": "This is the mind attack of the Myriad Law Heavenly Monarch", "tr": "Bu, On Bin Kanun Semavi Lordu\u0027nun zihin sald\u0131r\u0131s\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["747", "716", "878", "853"], "fr": "LA MORT SERAIT CERTAINE !", "id": "Pasti mati!", "pt": "Certamente morrer\u00e1!", "text": "Death is inevitable!", "tr": "Kesinlikle \u00f6l\u00fcrd\u00fc!"}], "width": 921}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1341", "224", "1489"], "fr": "DOMMAGE QUE LE ROI D\u00c9MON PUISSE VOIR L\u0027INTENSIT\u00c9 MAGIQUE MANIFEST\u00c9E.", "id": "Sayangnya, Raja Iblis bisa melihat manifestasi kekuatan sihir.", "pt": "Pena que o Rei Dem\u00f4nio consegue ver a intensidade manifesta do feiti\u00e7o.", "text": "Unfortunately, the Demon King can see the manifested spell strength", "tr": "Ne yaz\u0131k ki \u0130blis Kral tezah\u00fcr eden b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fc g\u00f6rebiliyordu."}, {"bbox": ["71", "284", "273", "541"], "fr": "L\u0027INTENSIT\u00c9 MAGIQUE A \u00c9T\u00c9 AUGMENT\u00c9E DE 10 FOIS.", "id": "Kekuatan sihirnya meningkat 10 kali lipat.", "pt": "A for\u00e7a do feiti\u00e7o aumentou 10 vezes.", "text": "Increased the spell strength by 10 times.", "tr": "B\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc 10 kat artm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["729", "886", "852", "1028"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0 ! IL A VU CLAIR TOUT DE SUITE ?!", "id": "Sial! Langsung ketahuan?!", "pt": "Nossa! Ele viu atrav\u00e9s disso de uma vez?!", "text": "Wow! Saw through it in one glance?!", "tr": "Vay can\u0131na! An\u0131nda anlad\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["94", "48", "223", "173"], "fr": "COMMENT LE ROI D\u00c9MON VA-T-IL R\u00c9AGIR ?", "id": "Bagaimana Raja Iblis akan menghadapinya?", "pt": "Como o Rei Dem\u00f4nio vai reagir?", "text": "How will the Demon King respond?", "tr": "\u0130blis Kral nas\u0131l kar\u015f\u0131l\u0131k verecek?"}, {"bbox": ["232", "1513", "325", "1606"], "fr": "CECI...", "id": "Ini...", "pt": "Isso...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 921}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/7.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "600", "287", "778"], "fr": "NE PAS POUVOIR DISTINGUER LA DIFF\u00c9RENCE EN APPARENCE EST D\u00c9J\u00c0 ASSEZ IMPRESSIONNANT,", "id": "Tidak terlihat bedanya dari luar juga sudah lumayan hebat,", "pt": "N\u00e3o ser capaz de ver a diferen\u00e7a pela apar\u00eancia \u00e9 um tanto impressionante,", "text": "It\u0027s a bit impressive that the appearance is indistinguishable.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan fark edilmemesi de bir marifet say\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["635", "620", "787", "801"], "fr": "MAIS RIEN DE TOUT CELA NE PEUT \u00c9CHAPPER \u00c0 MON \u0152IL BRISE-LOI.", "id": "Tapi semua ini tidak bisa bersembunyi di depan Mata Penghancur Sihirku.", "pt": "Mas nada disso pode se esconder do meu Olho Quebra-Feiti\u00e7os.", "text": "But these are nowhere to hide in front of my Eye of Breaking the Law.", "tr": "ama bunlar benim Kanun K\u0131ran G\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde saklanamaz..."}, {"bbox": ["80", "401", "238", "565"], "fr": "TU PEUX CONTENIR L\u0027INTENSIT\u00c9 MAGIQUE,", "id": "Kau bisa menahan kekuatan sihirmu di dalam,", "pt": "Voc\u00ea consegue conter a for\u00e7a do feiti\u00e7o internamente,", "text": "You can make the spell strength internal.", "tr": "B\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fc i\u00e7e d\u00f6n\u00fck tutabiliyorsun,"}, {"bbox": ["561", "240", "774", "290"], "fr": "L\u0027INTENSIT\u00c9 MAGIQUE CETTE FOIS", "id": "Kekuatan sihir kali ini.", "pt": "A intensidade do feiti\u00e7o desta vez.", "text": "This time\u0027s spell strength", "tr": "Bu seferki b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc"}, {"bbox": ["156", "238", "370", "286"], "fr": "L\u0027INTENSIT\u00c9 MAGIQUE LA DERNI\u00c8RE FOIS", "id": "Kekuatan sihir sebelumnya.", "pt": "A intensidade do feiti\u00e7o da vez anterior.", "text": "Last time\u0027s spell strength", "tr": "\u00d6nceki seferki b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc"}, {"bbox": ["117", "35", "315", "122"], "fr": "(DANS LES YEUX DU ROI D\u00c9MON)", "id": "(Di mata Raja Iblis)", "pt": "(Aos olhos do Rei Dem\u00f4nio)", "text": "(In the Demon King\u0027s eyes)", "tr": "(\u0130blis Kral\u0027\u0131n g\u00f6z\u00fcnde)"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/8.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "996", "586", "1160"], "fr": "DERRI\u00c8RE, C\u0027EST LE GARDIEN DE TOMBE !", "id": "Di belakangnya ada Penjaga Makam!", "pt": "Atr\u00e1s est\u00e1 o Coveiro!", "text": "The gravedigger is behind!", "tr": "Arkas\u0131nda Mezar Bek\u00e7isi var!"}, {"bbox": ["40", "65", "134", "172"], "fr": "[SFX] FORME !", "id": "[SFX] WUJUD!", "pt": "[SFX] VULTO!", "text": "Shape!", "tr": "Form!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/9.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "805", "842", "948"], "fr": "DERRI\u00c8RE, UN FOSSOYEUR ATTAQUE SOURNOISEMENT AU CORPS \u00c0 CORPS !", "id": "Di belakang ada Pengantar Jenazah yang menyerang dari dekat!", "pt": "Atr\u00e1s, o Carrasco se aproxima para um ataque furtivo!", "text": "The undertaker is close to the body for a sneak attack!", "tr": "Arkadan Cenazeci\u0027nin yak\u0131n mesafeli bir sinsi sald\u0131r\u0131s\u0131 var!"}, {"bbox": ["703", "420", "846", "564"], "fr": "COMBATTRE SANS DIRE DE GROSSI\u00c8RET\u00c9S, C\u0027EST VRAIMENT LA TRADITION DES GARDIENS DE TOMBES.", "id": "Bertarung tanpa mengumpat memang tradisi Penjaga Makam.", "pt": "Lutar sem xingar \u00e9 realmente uma tradi\u00e7\u00e3o dos Coveiros.", "text": "Doing it without dirty words is indeed the tradition of the gravedigger.", "tr": "K\u00fcf\u00fcrs\u00fcz d\u00f6v\u00fc\u015fmek ger\u00e7ekten de Mezar Bek\u00e7isi\u0027nin gelene\u011fi."}, {"bbox": ["793", "955", "871", "1125"], "fr": "COMMENT LE ROI D\u00c9MON VA-T-IL G\u00c9RER \u00c7A !", "id": "Bagaimana Raja Iblis akan menghadapinya!", "pt": "Como o Rei Dem\u00f4nio vai lidar com isso!", "text": "How will the Demon King deal with it!", "tr": "\u0130blis Kral bununla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kacak!"}, {"bbox": ["84", "793", "208", "937"], "fr": "DEVANT, UN GLYPHE D\u0027EXTERMINATION 10 FOIS PLUS PUISSANT !", "id": "Di depan ada Jimat Pemusnah berkekuatan 10 kali lipat!", "pt": "\u00c0 frente, o caractere de exterm\u00ednio com 10 vezes a for\u00e7a!", "text": "There is a 10 times stronger Extinction Character in front!", "tr": "\u00d6nde 10 kat g\u00fc\u00e7l\u00fc Yok Edi\u015f T\u0131ls\u0131m\u0131!"}, {"bbox": ["34", "67", "210", "392"], "fr": "VA CREVER, ESP\u00c8CE DE BON \u00c0 RIEN !", "id": "Matilah kau, anak haram!", "pt": "V\u00e1 para o inferno, seu desgra\u00e7ado sem educa\u00e7\u00e3o!", "text": "Go to hell, you 0 thing!", "tr": "Geber git seni g\u00f6rg\u00fcs\u00fcz herif!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/10.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/11.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/12.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/13.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "913", "875", "1165"], "fr": "LE ROI D\u00c9MON EST INDEMNE !", "id": "Raja Iblis tidak terluka sedikit pun!", "pt": "O Rei Dem\u00f4nio est\u00e1 ileso!", "text": "The Demon King is unscathed!", "tr": "\u0130blis Kral yara almad\u0131!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/14.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "962", "857", "1168"], "fr": "IL A M\u00caME ASSEZ DE FORCE POUR FORMER DES C\u00d4NES DE PIERRE ET CONTRE-ATTAQUER HUANG YUANQING AU LOIN...", "id": "Bahkan masih punya sisa tenaga untuk membentuk kerucut batu dan menyerang balik Huang Yuanqing dari jauh...", "pt": "Ele ainda tem energia de sobra para transformar em cones de pedra e contra-atacar Huang Yuanqing \u00e0 dist\u00e2ncia...", "text": "There is even spare power to turn the stone cone to counterattack Huang Yuanqing in the distance...", "tr": "Hatta uzaktaki Huang Yuanqing\u0027e ta\u015f m\u0131zraklarla kar\u015f\u0131 sald\u0131racak g\u00fcc\u00fc bile vard\u0131..."}, {"bbox": ["63", "431", "222", "640"], "fr": "UN MUR 10 FOIS PLUS R\u00c9SISTANT BLOQUE \u00c0 NOUVEAU LE GLYPHE D\u0027EXTERMINATION,", "id": "Dinding berkekuatan 10 kali lipat kembali menahan Jimat Pemusnah,", "pt": "Com 10 vezes a for\u00e7a, ele cria uma parede que novamente resiste ao caractere de exterm\u00ednio,", "text": "The 10 times stronger wall resists the Extinction Character again.", "tr": "10 kat g\u00fc\u00e7l\u00fc bir duvarla Yok Edi\u015f T\u0131ls\u0131m\u0131\u0027n\u0131 tekrar p\u00fcsk\u00fcrtt\u00fc,"}, {"bbox": ["87", "714", "251", "914"], "fr": "FORME DES PIQUES TERRESTRES POUR REPOUSSER LE GARDIEN DE TOMBE.", "id": "Membentuk duri tanah untuk mengusir Penjaga Makam.", "pt": "Cria espinhos de terra para afastar o Coveiro.", "text": "Turning the ground thorns to drive away the gravedigger", "tr": "Yerden \u00e7\u0131kan m\u0131zraklarla Mezar Bek\u00e7isi\u0027ni uzakla\u015ft\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["33", "71", "119", "194"], "fr": "C\u0027EST TROP ABUS\u00c9...", "id": "Ini terlalu curang...", "pt": "Isso \u00e9 muito apel\u00e3o...", "text": "This is too much...", "tr": "Bu kadar\u0131 da fazla..."}, {"bbox": ["320", "162", "428", "273"], "fr": "MAGIE DE TERRE DE HAUT NIVEAU,", "id": "Sihir elemen tanah tingkat atas,", "pt": "Feiti\u00e7o de terra de alto n\u00edvel,", "text": "Top-level earth magic,", "tr": "\u00dcst d\u00fczey toprak elementi b\u00fcy\u00fcs\u00fc,"}, {"bbox": ["762", "148", "873", "267"], "fr": "AUSSI BIEN OFFENSIVE QUE D\u00c9FENSIVE !", "id": "Serangan dan pertahanan sempurna!", "pt": "Perfeito tanto no ataque quanto na defesa!", "text": "Both attack and defense!", "tr": "Hem sald\u0131r\u0131 hem de savunmada m\u00fckemmel!"}, {"bbox": ["302", "73", "388", "165"], "fr": "OUI.", "id": "Benar.", "pt": "Correto.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/15.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "142", "223", "348"], "fr": "SANS BOUGER D\u0027UN POUCE, IL A FACILEMENT NEUTRALIS\u00c9 LES ATTAQUES DES DEUX,", "id": "Tanpa bergerak sedikit pun, dengan mudah menetralkan serangan mereka berdua,", "pt": "Sem se mover um m\u00fasculo, ele neutralizou facilmente o ataque dos dois,", "text": "Without moving, he easily resolved the two\u0027s attack.", "tr": "K\u0131l\u0131n\u0131 bile k\u0131p\u0131rdatmadan ikisinin sald\u0131r\u0131s\u0131n\u0131 kolayca etkisiz hale getirdi,"}, {"bbox": ["717", "558", "876", "768"], "fr": "TELLE EST LA PUISSANCE DU ROI D\u00c9MON ANNIHILATEUR DE MONDES \u00c0 SON APOG\u00c9E.", "id": "Inilah kekuatan Raja Iblis Penghancur Dunia di masa jayanya.", "pt": "Esta \u00e9 a for\u00e7a do Rei Dem\u00f4nio que Destr\u00f3i o Mundo em seu auge.", "text": "This is the strength of the Apocalypse Demon King in his heyday.", "tr": "\u0130\u015fte bu, D\u00fcnyay\u0131 Yok Eden \u0130blis Kral\u0027\u0131n zirve d\u00f6nemindeki g\u00fcc\u00fcyd\u00fc."}, {"bbox": ["87", "948", "244", "1112"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0, COMMENT EST-ON CENS\u00c9 BATTRE CE TYPE ?", "id": "Sial, bagaimana cara menghadapi orang ini?", "pt": "Nossa, como vamos lidar com esse cara?", "text": "Wow, how to deal with this guy?", "tr": "Vay can\u0131na, bu herifle nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131k\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["550", "1178", "852", "1224"], "fr": "JE SUIS CURIEUX DE SAVOIR COMMENT ILS ONT GAGN\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "Penasaran bagaimana mereka menang dulu.", "pt": "Curioso para saber como venceram naquela \u00e9poca.", "text": "Curious how we won back then.", "tr": "O zamanlar nas\u0131l kazand\u0131klar\u0131n\u0131 merak ediyorum."}], "width": 921}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/16.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/17.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1037", "837", "1235"], "fr": "", "id": "", "pt": "Acompanhe para saber sobre o dia a dia do autor, atualiza\u00e7\u00f5es ocasionais ou not\u00edcias sobre publica\u00e7\u00f5es... As informa\u00e7\u00f5es tamb\u00e9m ser\u00e3o anunciadas antecipadamente.", "text": "Follow Weibo user Xiu Yao to learn about the author\u0027s daily life, occasional updates, or news of upcoming publications, which will be announced on Weibo in advance.", "tr": "Sina Weibo\u0027da Xiu Yao\u0027yu takip ederek yazar\u0131n g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131, ara s\u0131ra g\u00fcncellemeleri veya yay\u0131nlar\u0131yla ilgili baz\u0131 haberleri \u00f6\u011frenebilirsiniz; bu t\u00fcr haberler Weibo\u0027da \u00f6nceden duyurulacakt\u0131r."}, {"bbox": ["72", "1328", "854", "1498"], "fr": "", "id": "Adegan pertarungan belakangan ini, meskipun seru dan konfliknya kuat, juga merupakan bagian yang paling sulit digambar, jadi kepercayaan diri agak kurang. (Kalau jurus tidak diberi panel besar atau build-up, jadi kurang bertenaga).", "pt": "A parte mais recente \u00e9 uma cena de luta. Embora as lutas sejam emocionantes e o conflito intenso, tamb\u00e9m s\u00e3o as cenas mais dif\u00edceis de desenhar. Minha confian\u00e7a est\u00e1 um pouco baixa. Se n\u00e3o houver grandes pain\u00e9is para os golpes ou uma boa prepara\u00e7\u00e3o, eles perdem o impacto.", "text": "The recent episodes are battle scenes. Although fighting is refreshing and intense, it is also the most difficult to draw. I\u0027m not confident enough, I feel like there\u0027s something missing if the moves aren\u0027t grand and the atmosphere isn\u0027t built up.", "tr": "Son b\u00f6l\u00fcm bir d\u00f6v\u00fc\u015f sahnesiydi. D\u00f6v\u00fc\u015fmek heyecan verici ve \u00e7at\u0131\u015fma g\u00fc\u00e7l\u00fc olsa da, \u00e7izimi en zor olan k\u0131s\u0131md\u0131. \u00d6zg\u00fcvenim biraz d\u00fc\u015f\u00fck (B\u00fcy\u00fck paneller olmadan veya atmosfer yaratmadan yap\u0131lan sald\u0131r\u0131lar etkisiz kal\u0131yor)."}, {"bbox": ["138", "0", "811", "223"], "fr": "", "id": "Terima kasih seperti biasa atas dukungan membaca berbayarnya. Saya akan lanjut menggambar, sampai jumpa Jumat depan.", "pt": "Agrade\u00e7o como sempre aos leitores pagantes. Vou continuar desenhando. At\u00e9 a pr\u00f3xima sexta-feira.", "text": "As always, thank you for your paid reading, I\u0027ll go continue drawing the manuscript. See you next Friday.", "tr": "\u00dccretli okumalar\u0131n\u0131z i\u00e7in her zamanki gibi te\u015fekk\u00fcrler efendim. \u00c7izmeye devam ediyorum, haftaya Cuma g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 921}, {"height": 993, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/453/18.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "726", "703", "860"], "fr": "", "id": "Pokoknya saya akan berusaha... TAT. Sekali lagi terima kasih atas dukungan membaca berbayarnya.", "pt": "De qualquer forma, vou me esfor\u00e7ar... TAT. Agrade\u00e7o novamente aos leitores pagantes.", "text": "In short, I\u0027ll do my best... TAT Thank you again for your paid reading.", "tr": "Her neyse, elimden geleni yapaca\u011f\u0131m... TAT. \u00dccretli okumalar\u0131n\u0131z i\u00e7in tekrar te\u015fekk\u00fcrler efendim."}, {"bbox": ["123", "20", "851", "570"], "fr": "", "id": "(Awalnya) saya ingin mempercepat rilis setelah masuk adegan pertarungan agar lebih nyaman dibaca. Tapi, saat ini ada urusan penting. Saya harus pindah ke kota lain selama 2 bulan, akan banyak ketidakpastian, jadi hanya bisa update seminggu sekali. Setelah stabil, saya pasti akan berusaha keras menambah output. Adegan pertarungannya sendiri sudah dipotong lebih dari setengah, fokus ke poin penting, agar pembaca tidak terlalu terburu-buru saat membaca mingguan.", "pt": "Originalmente, eu queria acelerar o ritmo de lan\u00e7amento depois de entrar nas cenas de luta para tornar a leitura mais agrad\u00e1vel. No entanto, durante este per\u00edodo, encontrei um imprevisto importante. Terei que morar em outra cidade por 2 meses, e durante esse tempo haver\u00e1 muitas instabilidades e incertezas na minha vida. Portanto, s\u00f3 posso fazer uma atualiza\u00e7\u00e3o por semana. Assim que me estabilizar, certamente farei o meu melhor para aumentar a produ\u00e7\u00e3o. As cenas de luta em si j\u00e1 foram cortadas pela metade, focando nos pontos principais, para que os leitores n\u00e3o fiquem muito ansiosos esperando uma atualiza\u00e7\u00e3o por semana.", "text": "I originally wanted to speed up the serialization after entering the battle, but I encountered unexpected events during this period. I have to live in another city for 2 months, during which there will be a lot of turmoil and unknowns in life, so I can only update once a week. Once I settle down, I will definitely do my best to increase the output. Most of the battle scenes themselves have been deleted, focusing on the key points, trying to let you see this issue once a week without being too anxious.", "tr": "Asl\u0131nda, d\u00f6v\u00fc\u015f sahnelerine ge\u00e7tikten sonra seriyi h\u0131zland\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum ki okumas\u0131 daha rahat olsun. Ancak tam o s\u0131rada baz\u0131 \u00f6nemli d\u0131\u015f etkenler ortaya \u00e7\u0131kt\u0131. 2 ay ba\u015fka bir \u015fehirde ya\u015famam gerekiyor. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda hayat\u0131mda bir\u00e7ok belirsizlik ve de\u011fi\u015fiklik olacak, bu y\u00fczden haftada sadece bir b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlayabilece\u011fim. Yerle\u015ftikten sonra kesinlikle \u00fcretimi art\u0131rmak i\u00e7in elimden geleni yapaca\u011f\u0131m. D\u00f6v\u00fc\u015f sahnelerinin yar\u0131s\u0131ndan fazlas\u0131 zaten kesildi, sadece kilit noktalara odaklan\u0131yorum. De\u011ferli okuyucular\u0131n haftada bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc okurken \u00e7ok aceleci olmamalar\u0131n\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["123", "20", "851", "570"], "fr": "", "id": "(Awalnya) saya ingin mempercepat rilis setelah masuk adegan pertarungan agar lebih nyaman dibaca. Tapi, saat ini ada urusan penting. Saya harus pindah ke kota lain selama 2 bulan, akan banyak ketidakpastian, jadi hanya bisa update seminggu sekali. Setelah stabil, saya pasti akan berusaha keras menambah output. Adegan pertarungannya sendiri sudah dipotong lebih dari setengah, fokus ke poin penting, agar pembaca tidak terlalu terburu-buru saat membaca mingguan.", "pt": "Originalmente, eu queria acelerar o ritmo de lan\u00e7amento depois de entrar nas cenas de luta para tornar a leitura mais agrad\u00e1vel. No entanto, durante este per\u00edodo, encontrei um imprevisto importante. Terei que morar em outra cidade por 2 meses, e durante esse tempo haver\u00e1 muitas instabilidades e incertezas na minha vida. Portanto, s\u00f3 posso fazer uma atualiza\u00e7\u00e3o por semana. Assim que me estabilizar, certamente farei o meu melhor para aumentar a produ\u00e7\u00e3o. As cenas de luta em si j\u00e1 foram cortadas pela metade, focando nos pontos principais, para que os leitores n\u00e3o fiquem muito ansiosos esperando uma atualiza\u00e7\u00e3o por semana.", "text": "I originally wanted to speed up the serialization after entering the battle, but I encountered unexpected events during this period. I have to live in another city for 2 months, during which there will be a lot of turmoil and unknowns in life, so I can only update once a week. Once I settle down, I will definitely do my best to increase the output. Most of the battle scenes themselves have been deleted, focusing on the key points, trying to let you see this issue once a week without being too anxious.", "tr": "Asl\u0131nda, d\u00f6v\u00fc\u015f sahnelerine ge\u00e7tikten sonra seriyi h\u0131zland\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum ki okumas\u0131 daha rahat olsun. Ancak tam o s\u0131rada baz\u0131 \u00f6nemli d\u0131\u015f etkenler ortaya \u00e7\u0131kt\u0131. 2 ay ba\u015fka bir \u015fehirde ya\u015famam gerekiyor. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda hayat\u0131mda bir\u00e7ok belirsizlik ve de\u011fi\u015fiklik olacak, bu y\u00fczden haftada sadece bir b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlayabilece\u011fim. Yerle\u015ftikten sonra kesinlikle \u00fcretimi art\u0131rmak i\u00e7in elimden geleni yapaca\u011f\u0131m. D\u00f6v\u00fc\u015f sahnelerinin yar\u0131s\u0131ndan fazlas\u0131 zaten kesildi, sadece kilit noktalara odaklan\u0131yorum. De\u011ferli okuyucular\u0131n haftada bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc okurken \u00e7ok aceleci olmamalar\u0131n\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["191", "20", "850", "519"], "fr": "", "id": "(Awalnya) saya ingin mempercepat rilis setelah masuk adegan pertarungan agar lebih nyaman dibaca. Tapi, saat ini ada urusan penting. Saya harus pindah ke kota lain selama 2 bulan, akan banyak ketidakpastian, jadi hanya bisa update seminggu sekali. Setelah stabil, saya pasti akan berusaha keras menambah output. Adegan pertarungannya sendiri sudah dipotong lebih dari setengah, fokus ke poin penting, agar pembaca tidak terlalu terburu-buru saat membaca mingguan.", "pt": "Originalmente, eu queria acelerar o ritmo de lan\u00e7amento depois de entrar nas cenas de luta para tornar a leitura mais agrad\u00e1vel. No entanto, durante este per\u00edodo, encontrei um imprevisto importante. Terei que morar em outra cidade por 2 meses, e durante esse tempo haver\u00e1 muitas instabilidades e incertezas na minha vida. Portanto, s\u00f3 posso fazer uma atualiza\u00e7\u00e3o por semana. Assim que me estabilizar, certamente farei o meu melhor para aumentar a produ\u00e7\u00e3o. As cenas de luta em si j\u00e1 foram cortadas pela metade, focando nos pontos principais, para que os leitores n\u00e3o fiquem muito ansiosos esperando uma atualiza\u00e7\u00e3o por semana.", "text": "I originally wanted to speed up the serialization after entering the battle, but I encountered unexpected events during this period. I have to live in another city for 2 months, during which there will be a lot of turmoil and unknowns in life, so I can only update once a week. Once I settle down, I will definitely do my best to increase the output. Most of the battle scenes themselves have been deleted, focusing on the key points, trying to let you see this issue once a week without being too anxious.", "tr": "Asl\u0131nda, d\u00f6v\u00fc\u015f sahnelerine ge\u00e7tikten sonra seriyi h\u0131zland\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum ki okumas\u0131 daha rahat olsun. Ancak tam o s\u0131rada baz\u0131 \u00f6nemli d\u0131\u015f etkenler ortaya \u00e7\u0131kt\u0131. 2 ay ba\u015fka bir \u015fehirde ya\u015famam gerekiyor. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda hayat\u0131mda bir\u00e7ok belirsizlik ve de\u011fi\u015fiklik olacak, bu y\u00fczden haftada sadece bir b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlayabilece\u011fim. Yerle\u015ftikten sonra kesinlikle \u00fcretimi art\u0131rmak i\u00e7in elimden geleni yapaca\u011f\u0131m. D\u00f6v\u00fc\u015f sahnelerinin yar\u0131s\u0131ndan fazlas\u0131 zaten kesildi, sadece kilit noktalara odaklan\u0131yorum. De\u011ferli okuyucular\u0131n haftada bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc okurken \u00e7ok aceleci olmamalar\u0131n\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["123", "20", "851", "570"], "fr": "", "id": "(Awalnya) saya ingin mempercepat rilis setelah masuk adegan pertarungan agar lebih nyaman dibaca. Tapi, saat ini ada urusan penting. Saya harus pindah ke kota lain selama 2 bulan, akan banyak ketidakpastian, jadi hanya bisa update seminggu sekali. Setelah stabil, saya pasti akan berusaha keras menambah output. Adegan pertarungannya sendiri sudah dipotong lebih dari setengah, fokus ke poin penting, agar pembaca tidak terlalu terburu-buru saat membaca mingguan.", "pt": "Originalmente, eu queria acelerar o ritmo de lan\u00e7amento depois de entrar nas cenas de luta para tornar a leitura mais agrad\u00e1vel. No entanto, durante este per\u00edodo, encontrei um imprevisto importante. Terei que morar em outra cidade por 2 meses, e durante esse tempo haver\u00e1 muitas instabilidades e incertezas na minha vida. Portanto, s\u00f3 posso fazer uma atualiza\u00e7\u00e3o por semana. Assim que me estabilizar, certamente farei o meu melhor para aumentar a produ\u00e7\u00e3o. As cenas de luta em si j\u00e1 foram cortadas pela metade, focando nos pontos principais, para que os leitores n\u00e3o fiquem muito ansiosos esperando uma atualiza\u00e7\u00e3o por semana.", "text": "I originally wanted to speed up the serialization after entering the battle, but I encountered unexpected events during this period. I have to live in another city for 2 months, during which there will be a lot of turmoil and unknowns in life, so I can only update once a week. Once I settle down, I will definitely do my best to increase the output. Most of the battle scenes themselves have been deleted, focusing on the key points, trying to let you see this issue once a week without being too anxious.", "tr": "Asl\u0131nda, d\u00f6v\u00fc\u015f sahnelerine ge\u00e7tikten sonra seriyi h\u0131zland\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum ki okumas\u0131 daha rahat olsun. Ancak tam o s\u0131rada baz\u0131 \u00f6nemli d\u0131\u015f etkenler ortaya \u00e7\u0131kt\u0131. 2 ay ba\u015fka bir \u015fehirde ya\u015famam gerekiyor. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda hayat\u0131mda bir\u00e7ok belirsizlik ve de\u011fi\u015fiklik olacak, bu y\u00fczden haftada sadece bir b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlayabilece\u011fim. Yerle\u015ftikten sonra kesinlikle \u00fcretimi art\u0131rmak i\u00e7in elimden geleni yapaca\u011f\u0131m. D\u00f6v\u00fc\u015f sahnelerinin yar\u0131s\u0131ndan fazlas\u0131 zaten kesildi, sadece kilit noktalara odaklan\u0131yorum. De\u011ferli okuyucular\u0131n haftada bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc okurken \u00e7ok aceleci olmamalar\u0131n\u0131 umuyorum."}], "width": 921}]
Manhua