This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/0.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "118", "840", "266"], "fr": "Le patient est hors de danger,", "id": "Pasien sudah tidak dalam bahaya jiwa,", "pt": "O PACIENTE N\u00c3O CORRE MAIS RISCO DE VIDA,", "text": "The patient is out of danger.", "tr": "HASTANIN HAYAT\u0130 TEHL\u0130KES\u0130 KALMADI,"}, {"bbox": ["388", "453", "506", "584"], "fr": "Finalement, nous \u00e9tions tous \u00e0 bout de forces,", "id": "Akhirnya kami semua kehabisan tenaga,", "pt": "NO FINAL, NENHUM DE N\u00d3S TINHA MAIS FOR\u00c7AS,", "text": "In the end, we were all exhausted.", "tr": "SONUNDA HEP\u0130M\u0130Z\u0130N G\u00dcC\u00dc T\u00dcKEND\u0130,"}, {"bbox": ["62", "105", "206", "267"], "fr": "Heureusement que vous avez arr\u00eat\u00e9 le saignement et que vous \u00eates arriv\u00e9s \u00e0 temps,", "id": "Untung kalian berhasil menghentikan pendarahannya dan datang tepat waktu,", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00caS ESTANCARAM O SANGRAMENTO E CHEGARAM A TEMPO,", "text": "Luckily, you stopped the bleeding and arrived in time.", "tr": "NEYSE K\u0130 KANAMAYI DURDURUP ZAMANINDA GELD\u0130N\u0130Z,"}, {"bbox": ["750", "244", "872", "393"], "fr": "une journ\u00e9e d\u0027hospitalisation pour observation suffira.", "id": "Cukup dirawat inap untuk observasi selama satu hari.", "pt": "BASTA FICAR EM OBSERVA\u00c7\u00c3O NO HOSPITAL POR UM DIA.", "text": "Just stay in the hospital for observation for a day.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN HASTANEDE M\u00dc\u015eAHADE ALTINDA KALMASI YETERL\u0130."}, {"bbox": ["525", "455", "655", "564"], "fr": "C\u0027est elle qui l\u0027a port\u00e9e dans l\u0027ambulance...", "id": "Dia juga yang menggendongnya ke ambulans...", "pt": "FOI ELA QUEM A CARREGOU PARA A AMBUL\u00c2NCIA...", "text": "She even carried me onto the ambulance...", "tr": "ONU AMBULANSA TA\u015eIYAN OYDU..."}, {"bbox": ["198", "454", "318", "587"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027autre jeune fille !", "id": "Berkat gadis satunya lagi!", "pt": "GRA\u00c7AS \u00c0 OUTRA GAROTA!", "text": "Thanks to another girl!", "tr": "D\u0130\u011eER KIZA M\u0130NNETTARIZ!"}, {"bbox": ["216", "823", "333", "917"], "fr": "Elle s\u0027est endormie l\u00e0-bas.", "id": "Dia tertidur di sana.", "pt": "ELA ADORMECEU ALI.", "text": "She fell asleep over there.", "tr": "ORADA UYUYAKALDI."}, {"bbox": ["451", "858", "569", "977"], "fr": "Quelle chic fille !", "id": "Sungguh gadis yang baik!", "pt": "QUE GAROTA BOA!", "text": "What a kind girl!", "tr": "NE \u0130Y\u0130 B\u0130R KIZ!"}, {"bbox": ["95", "818", "188", "910"], "fr": "\u00c9puis\u00e9e.", "id": "Kelelahan sekali.", "pt": "EXAUSTA.", "text": "She\u0027s exhausted.", "tr": "\u00c7OK YORULDU."}, {"bbox": ["55", "0", "438", "49"], "fr": "Chapitre 475 : Que les bonnes personnes vivent en paix !", "id": "BAB 475: ORANG BAIK SELALU AMAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 475: QUE AS BOAS PESSOAS TENHAM UMA VIDA SEGURA", "text": "Episode 475: May good people have a peaceful life", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 475: \u0130Y\u0130 \u0130NSANLAR \u00d6M\u00dcR BOYU HUZURLU YA\u015eAR"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/1.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "212", "823", "293"], "fr": "J\u0027avais juste la flemme de vous r\u00e9pondre !", "id": "Aku hanya malas meladeni kalian!", "pt": "S\u00d3 ESTOU COM PREGUI\u00c7A DE LIDAR COM VOC\u00caS!", "text": "I\u0027m just too lazy to bother with you!", "tr": "SADECE S\u0130Z\u0130NLE U\u011eRA\u015eMAYA \u00dc\u015eEN\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["161", "83", "271", "163"], "fr": "Je ne dormais pas du tout,", "id": "Aku tidak tidur kok,", "pt": "EU N\u00c3O DORMI,", "text": "I wasn\u0027t asleep,", "tr": "H\u0130\u00c7 UYUMADIM K\u0130,"}, {"bbox": ["427", "476", "565", "592"], "fr": "Il faut trouver un endroit d\u00e9sert pour installer le cercle magique,", "id": "Harus mencari tempat sepi untuk membuat formasi sihir,", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UM LUGAR DESERTO PARA MONTAR A FORMA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA,", "text": "I need to find a deserted place to set up the magic circle,", "tr": "B\u00dcY\u00dc D\u00dcZENE\u011e\u0130N\u0130 KURMAK \u0130\u00c7\u0130N K\u0130MSEN\u0130N OLMADI\u011eI B\u0130R YER BULMALIYIM,"}, {"bbox": ["226", "482", "336", "563"], "fr": "pour pratiquer le sacrifice rituel.", "id": "Ingin melakukan ritual pengorbanan untuk melatih jurus.", "pt": "QUERO USAR UM SACRIF\u00cdCIO PARA PRATICAR A T\u00c9CNICA.", "text": "Want to perform a sacrifice to practice magic", "tr": "KURBAN SUNARAK TEKN\u0130\u011e\u0130M\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["710", "628", "844", "774"], "fr": "Il faut aussi amener le Fruit de Ginkgo vivant jusqu\u0027au cercle magique.", "id": "Buah ginkgo juga harus dibawa hidup-hidup ke dalam formasi.", "pt": "E PRECISO LEVAR O FRUTO DE GINKGO VIVO AT\u00c9 A FORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "And the gingko fruit must be brought to the magic circle alive.", "tr": "AYRICA G\u0130NKO MEYVES\u0130N\u0130 B\u00dcY\u00dc D\u00dcZENE\u011e\u0130NE CANLI OLARAK GET\u0130RMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["364", "877", "495", "986"], "fr": "\u00c7a m\u0027a m\u00eame co\u00fbt\u00e9 deux ans d\u0027esp\u00e9rance de vie.", "id": "Bahkan aku kehilangan dua tahun umurku.", "pt": "E AINDA ME CUSTOU DOIS ANOS DA MINHA VIDA.", "text": "And it cost me two years of my life.", "tr": "AYRICA BANA \u0130K\u0130 YILLIK \u00d6MR\u00dcME MAL OLDU."}, {"bbox": ["235", "589", "370", "733"], "fr": "L\u0027offrande sacrificielle doit entrer vivante dans le cercle magique pour \u00eatre efficace.", "id": "Kurban harus masuk ke formasi dalam keadaan hidup agar efektif.", "pt": "O SACRIF\u00cdCIO S\u00d3 FUNCIONA SE ENTRAR VIVO NA FORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "The sacrifice must enter the magic circle alive to take effect.", "tr": "KURBANIN ETK\u0130L\u0130 OLMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dc D\u00dcZENE\u011e\u0130NE CANLI G\u0130RMES\u0130 GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["69", "860", "303", "972"], "fr": "Qui se soucie de ta vie ou de ta mort !", "id": "Siapa peduli kau hidup atau mati!", "pt": "QUEM SE IMPORTA SE VOC\u00ca VIVE OU MORRE!", "text": "Who cares if you live or die!", "tr": "SEN\u0130N \u00d6L\u00dcP KALMAN K\u0130M\u0130N UMRUNDA!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "75", "268", "117"], "fr": "Je suis si lasse...", "id": "Hati ini lelah sekali.", "pt": "ESTOU ESGOTADA MENTALMENTE.", "text": "My heart is so tired.", "tr": "\u00c7OK YORULDUM."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/3.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "780", "163", "955"], "fr": "Ces dames m\u0027ont racont\u00e9 ce qui s\u0027est pass\u00e9 avant,", "id": "Beberapa bibi tadi sudah menceritakan apa yang terjadi sebelumnya padaku,", "pt": "AQUELAS TIAS ME CONTARAM O QUE ACONTECEU ANTES,", "text": "Those aunties told me what happened earlier,", "tr": "DAHA \u00d6NCE NE OLDU\u011eUNU O TEYZELER BANA ANLATTI,"}, {"bbox": ["713", "921", "853", "1094"], "fr": "Voyant que j\u0027allais bien, elles sont parties.", "id": "Mereka pergi setelah melihatku baik-baik saja,", "pt": "ELAS VIRAM QUE EU ESTAVA BEM E FORAM EMBORA,", "text": "They left when they saw I was okay.", "tr": "\u0130Y\u0130 OLDU\u011eUMU G\u00d6R\u00dcNCE G\u0130TT\u0130LER,"}, {"bbox": ["169", "808", "272", "914"], "fr": "Merci de m\u0027avoir sauv\u00e9e !", "id": "Terima kasih sudah menyelamatkanku!", "pt": "OBRIGADA POR ME SALVAR!", "text": "Thank you for saving me!", "tr": "BEN\u0130 KURTARDI\u011eINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["455", "824", "577", "975"], "fr": "Et ces dames ?", "id": "Bagaimana dengan ibu-ibu tadi?", "pt": "E AQUELAS SENHORAS?", "text": "Where are those aunties?", "tr": "O TEYZELER NEREDE?"}, {"bbox": ["60", "72", "195", "248"], "fr": "Mademoiselle, merci,", "id": "Kak, terima kasih,", "pt": "MO\u00c7A, OBRIGADA,", "text": "Thank you, miss.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M,"}, {"bbox": ["752", "551", "873", "705"], "fr": "Je me suis r\u00e9veill\u00e9e il y a un instant.", "id": "Aku baru saja sadar.", "pt": "ACORDEI AGORINHA.", "text": "I woke up a while ago.", "tr": "AZ \u00d6NCE UYANDIM."}, {"bbox": ["697", "161", "838", "329"], "fr": "Tu as d\u00fb bien te fatiguer.", "id": "Kau sudah bekerja keras.", "pt": "VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU MUITO.", "text": "You\u0027ve worked hard.", "tr": "\u00c7OK YORULDUN."}, {"bbox": ["51", "433", "186", "607"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "Kau sudah sadar?", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "You\u0027re awake?", "tr": "UYANDIN MI?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/4.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "72", "171", "245"], "fr": "Heureusement que vous \u00e9tiez l\u00e0, sinon j\u0027aurais pu y laisser ma peau.", "id": "Untung saja bertemu denganmu, kalau tidak nyawaku mungkin sudah melayang,", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00ca ME ENCONTROU, SEN\u00c3O EU PODERIA ESTAR MORTA,", "text": "Luckily, you found me, or I might have lost my life.", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eMAM B\u00dcY\u00dcK \u015eANS, YOKSA \u00d6LM\u00dc\u015e OLAB\u0130L\u0130RD\u0130M,"}, {"bbox": ["355", "74", "471", "223"], "fr": "Regardez, je peux m\u00eame me lever maintenant.", "id": "Lihat, aku sudah bisa turun dari ranjang sekarang.", "pt": "OLHA, J\u00c1 CONSIGO AT\u00c9 SAIR DA CAMA.", "text": "Look, I can even get out of bed now.", "tr": "BAKIN, \u015e\u0130MD\u0130 YATAKTAN B\u0130LE KALKAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["83", "891", "242", "1070"], "fr": "Laissez-moi au moins conna\u00eetre votre nom !", "id": "Setidaknya biarkan aku tahu namamu dulu!", "pt": "PELO MENOS ME DIGA SEU NOME PRIMEIRO!", "text": "At least let me know your name first!", "tr": "EN AZINDAN \u00d6NCE ADINIZI \u00d6\u011eRENEY\u0130M!"}, {"bbox": ["722", "588", "856", "712"], "fr": "Tu dois prendre soin de toi.", "id": "Kau harus menjaga tubuhmu baik-baik.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA CUIDAR BEM DO SEU CORPO.", "text": "You need to take care of your body.", "tr": "KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAKMALISIN."}, {"bbox": ["521", "88", "659", "238"], "fr": "Digne d\u0027un tr\u00e9sor c\u00e9leste, la r\u00e9cup\u00e9ration est si rapide !", "id": "Tidak salah memang ini harta karun langka, pulihnya cepat sekali!", "pt": "DIGNO DE UM TESOURO CELESTIAL, A RECUPERA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO R\u00c1PIDA!", "text": "As expected of a natural treasure, the recovery is so fast!", "tr": "CENNETL\u0130K B\u0130R HAZ\u0130NE OLDU\u011eU BELL\u0130, NE \u00c7ABUK \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130YOR!"}, {"bbox": ["80", "490", "221", "649"], "fr": "Comment pourrais-je jamais vous remercier de m\u0027avoir sauv\u00e9 la vie !", "id": "Hutang budi menyelamatkan nyawa ini, bagaimana aku harus berterima kasih padamu!", "pt": "COMO POSSO AGRADECER POR SALVAR MINHA VIDA!", "text": "How should I thank you for saving my life!", "tr": "HAYATIMI KURTARDIN, SANA NASIL TE\u015eEKK\u00dcR EDECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["648", "496", "772", "623"], "fr": "Oh, pas la peine de faire des mani\u00e8res. Tu dois prendre soin de toi.", "id": "Eh, tidak perlu sungkan. Kau harus menjaga...", "pt": "BEM, N\u00c3O PRECISA AGRADECER. VOC\u00ca PRECISA SE CUIDAR.", "text": "You don\u0027t need to be so polite, you need to protect", "tr": "\u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, KEND\u0130N\u0130ZE \u0130Y\u0130 BAKMANIZ GEREK."}, {"bbox": ["673", "751", "836", "831"], "fr": "Tu vas aussi me servir de sacrifice !", "id": "Kau masih akan kujadikan kurban!", "pt": "AINDA VAI SER USADA COMO MEU SACRIF\u00cdCIO!", "text": "And I\u0027m going to use you for sacrifice!", "tr": "HALA BEN\u0130M TARAFIMDAN KURBAN ED\u0130LMEN GEREK\u0130YOR!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/5.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "78", "267", "239"], "fr": "Mon nom n\u0027a pas d\u0027importance.", "id": "Namaku tidak penting.", "pt": "MEU NOME N\u00c3O IMPORTA.", "text": "My name is not important.", "tr": "ADIMIN B\u0130R \u00d6NEM\u0130 YOK."}, {"bbox": ["106", "462", "246", "582"], "fr": "Discuter avec des fillettes, \u00e7a ne m\u0027int\u00e9resse pas.", "id": "Aku tidak tertarik mengobrol dengan gadis kecil.", "pt": "N\u00c3O TENHO INTERESSE EM CONVERSAR COM GAROTINHAS.", "text": "I\u0027m not interested in chatting with little girls.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZLARLA SOHBET ETMEKLE \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["82", "914", "189", "995"], "fr": "Puisque tu as surv\u00e9cu,", "id": "Karena sudah hidup kembali,", "pt": "J\u00c1 QUE SOBREVIVEU,", "text": "Now that you\u0027re alive,", "tr": "MADEM HAYATTA KALDIN,"}, {"bbox": ["672", "647", "805", "731"], "fr": "Je ne veux plus perdre de temps \u00e0 bavarder ici !", "id": "Aku tidak mau basa-basi lagi di sini!", "pt": "N\u00c3O QUERO MAIS PERDER TEMPO AQUI!", "text": "I don\u0027t want to waste time here!", "tr": "BURADA DAHA FAZLA OYALANMAK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["386", "1037", "528", "1115"], "fr": "Autant l\u0027assommer et l\u0027emporter, affaire r\u00e9gl\u00e9e !", "id": "Langsung kupukul pingsan dan kubawa pergi!", "pt": "VOU NOCAUTE\u00c1-LA E LEV\u00c1-LA EMBORA!", "text": "Just knock her out and take her away!", "tr": "DO\u011eRUDAN BAYILTIP G\u00d6T\u00dcR\u00dcR\u00dcM, \u0130\u015e B\u0130TER!"}, {"bbox": ["596", "1123", "689", "1167"], "fr": "C\u0027EST PARTI !", "id": "Lakukan!", "pt": "AGIR!", "text": "Do it.", "tr": "HAREKETE GE\u00c7!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/6.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "614", "615", "793"], "fr": "En sortant du centre de d\u00e9tention, j\u0027ai appris que tu avais \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e et hospitalis\u00e9e. Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Aku baru keluar dari tahanan dan dengar kau diserang orang sampai masuk rumah sakit, apa yang terjadi!", "pt": "SA\u00cd DO CENTRO DE DETEN\u00c7\u00c3O E OUVI DIZER QUE VOC\u00ca FOI ATACADA E PAROU NO HOSPITAL, O QUE ACONTECEU?!", "text": "I heard you were attacked and hospitalized after I got out of the detention center, what happened!", "tr": "G\u00d6ZALTI MERKEZ\u0130NDEN \u00c7IKINCA B\u0130R\u0130N\u0130N SANA SALDIRIP HASTANEYE KALDIRILDI\u011eINI DUYDUM, NE OLDU!"}, {"bbox": ["63", "925", "202", "1071"], "fr": "Heureusement, j\u0027ai rencontr\u00e9 cette bienfaitrice, et maintenant je vais bien.", "id": "Untung bertemu penolong ini, aku sudah tidak apa-apa.", "pt": "AINDA BEM QUE ENCONTREI ESTA BENFEITORA, J\u00c1 ESTOU BEM.", "text": "Fortunately, I met this benefactor, and I\u0027m fine now.", "tr": "NEYSE K\u0130 BU \u0130Y\u0130L\u0130KSEVERLE KAR\u015eILA\u015eTIM, \u015e\u0130MD\u0130 \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["62", "34", "238", "356"], "fr": "Chunxiao ! Comment vas-tu ?", "id": "Chunxiao! Bagaimana keadaanmu?", "pt": "CHUN XIAO! COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Chunxiao! How are you?", "tr": "CHUNXIAO! NASILSIN?"}, {"bbox": ["766", "603", "857", "740"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est du pass\u00e9.", "id": "Semuanya sudah berlalu.", "pt": "TUDO J\u00c1 PASSOU.", "text": "It\u0027s all in the past.", "tr": "HER \u015eEY GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["439", "927", "541", "1041"], "fr": "C\u0027est cette jeune demoiselle.", "id": "Kakak inilah orangnya.", "pt": "\u00c9 ESTA MO\u00c7A.", "text": "It\u0027s this miss.", "tr": "\u0130\u015eTE BU GEN\u00c7 HANIM."}, {"bbox": ["303", "921", "385", "1027"], "fr": "Cette bienfaitrice ?", "id": "Penolong ini?", "pt": "ESSA BENFEITORA?", "text": "This benefactor?", "tr": "BU \u0130Y\u0130L\u0130KSEVER M\u0130?"}, {"bbox": ["373", "605", "441", "718"], "fr": "Yun !", "id": "Yun!", "pt": "YUN!", "text": "Yun!", "tr": "YUN!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/7.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "944", "222", "1117"], "fr": "Pour me sauver, elle s\u0027est \u00e9puis\u00e9e et s\u0027est endormie l\u00e0.", "id": "Dia kelelahan karena menyelamatkanku, sampai tertidur di sana.", "pt": "ELA SE ESGOTOU PARA ME SALVAR, DEITOU ALI E ADORMECEU.", "text": "She was so tired from saving me that she fell asleep there.", "tr": "BEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK YORULDU, ORADA UZANIRKEN UYUYAKALDI."}, {"bbox": ["234", "1006", "369", "1157"], "fr": "Quand je me suis r\u00e9veill\u00e9e, j\u0027allais justement lui demander son nom,", "id": "Setelah bangun, aku baru saja mau menanyakan namanya,", "pt": "DEPOIS QUE ACORDEI, EU IA PERGUNTAR O NOME DELA,", "text": "After I woke up, I was just about to ask her name,", "tr": "KALKTIKTAN SONRA TAM ADINI SORACAKTIM K\u0130,"}, {"bbox": ["640", "949", "765", "1074"], "fr": "Elle n\u0027a m\u00eame pas voulu laisser son nom,", "id": "Bahkan namanya pun tidak mau ditinggalkan,", "pt": "NEM O NOME ELA QUIS DEIXAR,", "text": "She didn\u0027t even want to leave her name.", "tr": "ADINI B\u0130LE BIRAKMAK \u0130STEMED\u0130,"}, {"bbox": ["57", "600", "162", "705"], "fr": "Comment \u00e7a, elle a disparu ?", "id": "Orangnya mana? Kok tidak ada?", "pt": "COMO ELA SUMIU?", "text": "Where did she go?", "tr": "K\u0130\u015e\u0130 NASIL KAYBOLDU?"}, {"bbox": ["739", "1075", "856", "1189"], "fr": "elle est partie comme \u00e7a...", "id": "Pergi begitu saja...", "pt": "SIMPLESMENTE FOI EMBORA...", "text": "She just left like that...", "tr": "\u00d6YLECE G\u0130TT\u0130..."}, {"bbox": ["775", "782", "866", "874"], "fr": "Partie.", "id": "Sudah pergi.", "pt": "FOI EMBORA.", "text": "She\u0027s gone.", "tr": "G\u0130TT\u0130."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/8.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "93", "228", "258"], "fr": "Faire le bien sans chercher la gloire, c\u0027est vraiment une bonne personne.", "id": "Berbuat baik tanpa pamrih, sungguh orang yang baik.", "pt": "FAZER O BEM SEM DEIXAR NOME, REALMENTE UMA BOA PESSOA.", "text": "Doing good deeds without leaving a name, what a good person.", "tr": "\u0130Y\u0130L\u0130K YAPIP ADINI G\u0130ZLEYEN, GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u0130NSAN."}, {"bbox": ["678", "73", "798", "179"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, la vraie bont\u00e9 existe en ce monde.", "id": "Ternyata di dunia ini memang ada ketulusan,", "pt": "REALMENTE EXISTE BONDADE NO MUNDO,", "text": "As expected, there is true love in the world.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE D\u00dcNYADA HALA GER\u00c7EK \u0130Y\u0130L\u0130K VAR,"}, {"bbox": ["737", "205", "875", "357"], "fr": "Que les bonnes personnes vivent en paix !", "id": "Semoga orang baik selalu aman!", "pt": "QUE AS BOAS PESSOAS TENHAM UMA VIDA SEGURA!", "text": "May good people have a peaceful life!", "tr": "\u0130Y\u0130 \u0130NSANLAR \u00d6M\u00dcR BOYU HUZURLU YA\u015eASIN!"}, {"bbox": ["687", "983", "843", "1148"], "fr": "Comment se fait-il que Huang Xiaoyan soit l\u00e0 !", "id": "Kenapa Huang Xiaoyan datang ke sini!", "pt": "HUANG XIAOYAN, COMO ELA VEIO PARAR AQUI?!", "text": "Why is Huang Xiaoyan here!", "tr": "HUANG XIAOYAN NASIL GELD\u0130!"}, {"bbox": ["91", "968", "203", "1105"], "fr": "BON SANG !", "id": "Sial!", "pt": "CARAMBA!", "text": "I\u0027m going!", "tr": "HAY AKS\u0130!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/9.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "60", "173", "181"], "fr": "L\u0027agresseur n\u0027a pas encore \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9...", "id": "Pelakunya belum tertangkap...", "pt": "AINDA N\u00c3O PEGARAM O AGRESSOR...", "text": "The assailant hasn\u0027t been caught yet\u2026", "tr": "SALDIRGAN HEN\u00dcZ YAKALANAMADI..."}, {"bbox": ["759", "1034", "887", "1208"], "fr": "Tu as encore besoin de repos, une nuit de sommeil et on verra demain comment tu te sens.", "id": "Masih perlu istirahat, tidur semalam untuk melihat pemulihannya besok.", "pt": "PRECISA DESCANSAR, DURMA UMA NOITE E VEJA COMO SE RECUPERA AMANH\u00c3.", "text": "You still need to rest, sleep for a night and see how you recover tomorrow.", "tr": "HALA D\u0130NLENMES\u0130 GEREK\u0130YOR, B\u0130R GECE UYUSUN DA YARIN NASIL \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130NE BAKALIM."}, {"bbox": ["724", "887", "844", "1022"], "fr": "Mais on voit clairement que ton corps est fatigu\u00e9,", "id": "Tapi jelas terlihat tubuhnya sangat lelah,", "pt": "MAS \u00c9 \u00d3BVIO QUE O CORPO EST\u00c1 CANSADO,", "text": "But it\u0027s obvious that your body is exhausted.", "tr": "AMA V\u00dcCUDUNUN YORGUN OLDU\u011eU A\u00c7IK\u00c7A G\u00d6R\u00dcL\u00dcYOR,"}, {"bbox": ["119", "204", "244", "352"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027une nouvelle drogue a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte pr\u00e8s du lieu de ton agression.", "id": "Kudengar di dekat tempatmu diserang ditemukan jenis narkoba baru,", "pt": "OUVI DIZER QUE ENCONTRARAM UM NOVO TIPO DE DROGA PERTO DE ONDE VOC\u00ca FOI ATACADA,", "text": "I heard that a new type of drug was found near where you were attacked.", "tr": "SALDIRIYA U\u011eRADI\u011eIN YER\u0130N YAKININDA YEN\u0130 B\u0130R T\u00dcR UYU\u015eTURUCU BULUNDU\u011eUNU DUYDUM,"}, {"bbox": ["316", "46", "429", "182"], "fr": "L\u0027agresseur est peut-\u00eatre li\u00e9 \u00e0 la drogue.", "id": "Pelakunya mungkin ada hubungannya dengan narkoba,", "pt": "O CRIMINOSO PODE ESTAR LIGADO A DROGAS,", "text": "The murderer may be related to drugs.", "tr": "SALDIRGANIN UYU\u015eTURUCUYLA BA\u011eLANTISI OLAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["572", "66", "701", "176"], "fr": "Ne m\u00eame pas \u00e9pargner une fillette !", "id": "Bahkan gadis kecil pun tidak dilewatkan!", "pt": "NEM UMA GAROTINHA ELE POUPA!", "text": "They don\u0027t even spare a little girl!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZI B\u0130LE RAHAT BIRAKMIYORLAR!"}, {"bbox": ["719", "39", "859", "193"], "fr": "Ceux qui touchent \u00e0 la drogue finissent toujours par user de tous les moyens pour se procurer de l\u0027argent.", "id": "Pecandu narkoba pada akhirnya akan menghalalkan segala cara untuk mendapatkan uang,", "pt": "VICIADOS ACABAM FAZENDO DE TUDO PARA CONSEGUIR DINHEIRO,", "text": "Those who are addicted to drugs will eventually resort to any means to get money.", "tr": "UYU\u015eTURUCU BA\u011eIMLILARI SONUNDA PARA BULMAK \u0130\u00c7\u0130N HER YOLU DENERLER,"}, {"bbox": ["318", "195", "441", "371"], "fr": "Ils ont d\u00fb penser que tu avais quelque chose de valeur dans ton sac, alors ils sont pass\u00e9s \u00e0 l\u0027acte.", "id": "Mengira ada barang berharga di tasmu, jadi dia bertindak.", "pt": "ACHOU QUE TINHA ALGO DE VALOR NA SUA BOLSA E AGIU.", "text": "Thinking there was something valuable in your bag, they made a move.", "tr": "\u00c7ANTANDA DE\u011eERL\u0130 B\u0130R \u015eEY OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP SALDIRMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["517", "452", "647", "582"], "fr": "C\u0027est un accident, Yun, ne te bl\u00e2me pas !", "id": "Ini semua kecelakaan, Yun, jangan salahkan dirimu!", "pt": "FOI UM ACIDENTE, YUN, N\u00c3O SE CULPE!", "text": "It\u0027s all an accident, Yun, don\u0027t blame yourself!", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 KAZAYDI, YUN, KEND\u0130N\u0130 SU\u00c7LAMA!"}, {"bbox": ["63", "411", "222", "577"], "fr": "C\u0027est de ma faute, je n\u0027aurais pas d\u00fb te laisser seule.", "id": "Ini semua salahku karena membiarkanmu sendirian,", "pt": "A CULPA \u00c9 MINHA POR DEIXAR VOC\u00ca SOZINHA,", "text": "It\u0027s all my fault for leaving you alone.", "tr": "HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM, SEN\u0130 YALNIZ BIRAKMAMALIYDIM,"}, {"bbox": ["208", "837", "319", "962"], "fr": "Laisse-moi voir comment tu vas.", "id": "Bagaimana kondisi tubuhmu?", "pt": "COMO EST\u00c1 SUA CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA?", "text": "Let\u0027s see how your body is.", "tr": "DURUMUN NASIL B\u0130R BAKAYIM?"}, {"bbox": ["680", "674", "857", "781"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 ensemble, \u00e7a a l\u0027air un peu \u00e9trange en effet.", "id": "Kedua orang ini terlihat agak aneh saat bersama.", "pt": "ESSES DOIS JUNTOS PARECEM UM POUCO ESTRANHOS.", "text": "These two together do look a bit strange.", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130 B\u0130RL\u0130KTE GER\u00c7EKTEN B\u0130RAZ GAR\u0130P G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["405", "990", "514", "1105"], "fr": "Rien de grave.", "id": "Tidak ada masalah besar.", "pt": "NADA GRAVE.", "text": "There\u0027s nothing serious.", "tr": "C\u0130DD\u0130 B\u0130R SORUN YOK."}, {"bbox": ["66", "839", "174", "954"], "fr": "Laisse-moi vite prendre ton pouls !", "id": "Cepat biarkan aku memeriksa nadimu!", "pt": "DEIXE-ME PEGAR SEU PULSO RAPIDAMENTE!", "text": "Let me take your pulse quickly!", "tr": "HEMEN NABZINI KONTROL ETMEME \u0130Z\u0130N VER!"}, {"bbox": ["792", "182", "894", "297"], "fr": "Pas diff\u00e9rent d\u0027une b\u00eate sauvage !", "id": "Tidak berbeda dengan binatang buas!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DE UM ANIMAL!", "text": "No different from beasts!", "tr": "HAYVANLARDAN FARKI YOK!"}, {"bbox": ["382", "846", "495", "970"], "fr": "Dieu merci...", "id": "Syukurlah...", "pt": "AINDA BEM, AINDA BEM...", "text": "Luckily, luckily...", "tr": "NEYSE K\u0130, NEYSE K\u0130..."}, {"bbox": ["89", "599", "236", "761"], "fr": "Pardonne-moi, Chunxiao !", "id": "Maafkan aku, Chunxiao!", "pt": "DESCULPE, CHUN XIAO!", "text": "Sorry Chunxiao!", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM CHUNXIAO!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/10.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "95", "659", "295"], "fr": "Il semble que nous ne pourrons emmener Chunxiao aider le client \u00e0 rajeunir que demain.", "id": "Sepertinya baru besok aku bisa membawa Chunxiao untuk membantu klien kembali muda.", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 AMANH\u00c3 PODEREI LEVAR CHUN XIAO PARA AJUDAR O CLIENTE A REJUVENESCER.", "text": "It seems I can only take Chunxiao to help the client reverse aging tomorrow.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE M\u00dc\u015eTER\u0130N\u0130N GEN\u00c7LE\u015eMES\u0130NE YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N CHUNXIAO\u0027YU ANCAK YARIN G\u00d6T\u00dcREB\u0130LECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["153", "68", "294", "219"], "fr": "Elle doit rester ici au moins une journ\u00e9e, elle ne pourra sortir que demain.", "id": "Setidaknya harus menginap di sini sehari, baru besok bisa keluar rumah sakit.", "pt": "PRECISA FICAR AQUI PELO MENOS UM DIA, S\u00d3 PODE TER ALTA AMANH\u00c3.", "text": "I have to stay here for at least one day and can only leave the hospital tomorrow.", "tr": "EN AZ B\u0130R G\u00dcN BURADA KALMASI GEREK\u0130YOR, ANCAK YARIN TABURCU OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["295", "1020", "425", "1195"], "fr": "Je resterai ici aussi pour veiller sur Chunxiao avec Monsieur Yun.", "id": "Aku juga akan menemani Tuan Yun menjaga Chunxiao di sini.", "pt": "EU TAMB\u00c9M FICAREI AQUI COM O SR. YUN PARA PROTEGER CHUN XIAO.", "text": "I will also be here to protect Chunxiao with Mr. Yun.", "tr": "BEN DE BAY YUN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE CHUNXIAO\u0027YU KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N BURADA KALACA\u011eIM."}, {"bbox": ["570", "320", "707", "480"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je ne peux pas laisser Chunxiao seule \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Aku tidak bisa membiarkan Chunxiao sendirian di rumah sakit hari ini.", "pt": "HOJE N\u00c3O POSSO DEIXAR CHUN XIAO SOZINHA NO HOSPITAL.", "text": "I can\u0027t leave Chunxiao alone in the hospital today.", "tr": "BUG\u00dcN CHUNXIAO\u0027NUN HASTANEDE YALNIZ KALMASINA \u0130Z\u0130N VEREMEM."}, {"bbox": ["29", "63", "150", "173"], "fr": "Oui, c\u0027est aussi ce que le m\u00e9decin a dit,", "id": "Iya, dokter juga bilang begitu,", "pt": "SIM, O M\u00c9DICO TAMB\u00c9M DISSE ISSO,", "text": "Yes, that\u0027s what the doctor said.", "tr": "EVET, DOKTOR DA \u00d6YLE S\u00d6YLED\u0130,"}, {"bbox": ["126", "1017", "247", "1139"], "fr": "La bless\u00e9e avant tout.", "id": "Keselamatan pasien yang utama.", "pt": "A PACIENTE \u00c9 A PRIORIDADE.", "text": "The injured come first.", "tr": "YARALI \u00d6NCEL\u0130KL\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["505", "1045", "612", "1163"], "fr": "Merci de votre compr\u00e9hension !", "id": "Terima kasih atas pengertiannya!", "pt": "OBRIGADO PELA COMPREENS\u00c3O!", "text": "Thank you for understanding!", "tr": "ANLAYI\u015eINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["206", "458", "301", "560"], "fr": "Immortelle Huang,", "id": "Nona Huang,", "pt": "IMORTAL HUANG,", "text": "Huang Shangxian,", "tr": "\u00dcSTAT HUANG,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/11.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "80", "578", "225"], "fr": "Alors c\u0027est pour \u00e7a que Huang Xiaoyan est venue ici.", "id": "Ternyata Huang Xiaoyan datang ke sini untuk ini.", "pt": "ENT\u00c3O HUANG XIAOYAN VEIO AQUI POR ISSO.", "text": "So Huang Xiaoyan is here for this.", "tr": "DEMEK HUANG XIAOYAN BUNUN \u0130\u00c7\u0130N BURAYA GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["678", "495", "793", "577"], "fr": "Jolis r\u00eaves !", "id": "Mimpimu indah sekali!", "pt": "AT\u00c9 QUE PENSA BONITO!", "text": "How nicely she thinks!", "tr": "HAYAL\u0130N DE PEK G\u00dcZELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["74", "92", "206", "204"], "fr": "Aider un client \u00e0 rajeunir ?", "id": "Membantu klien... kembali muda?", "pt": "AJUDAR O CLIENTE A REJUVENESCER?", "text": "Help the client... reverse aging?", "tr": "M\u00dc\u015eTER\u0130N\u0130N GEN\u00c7LE\u015eMES\u0130NE YARDIM ETMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["130", "449", "265", "568"], "fr": "Vous vous reposez une nuit et vous partez demain ?", "id": "Istirahat semalam lalu besok kalian pergi?", "pt": "DESCANSAR UMA NOITE E AMANH\u00c3 VOC\u00caS V\u00c3O EMBORA?", "text": "Rest for a night and you\u0027ll leave tomorrow?", "tr": "B\u0130R GECE D\u0130NLEN\u0130P YARIN G\u0130DECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["104", "764", "283", "1003"], "fr": "Aujourd\u0027hui, personne ne s\u0027en tirera \u00e0 bon compte !", "id": "Hari ini tidak akan ada yang bisa bersenang-senang!", "pt": "HOJE NENHUM DE N\u00d3S VAI SE DAR BEM!", "text": "None of us will have an easy time today!", "tr": "BUG\u00dcN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130M\u0130Z RAHAT Y\u00dcZ\u00dc G\u00d6RMEYECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["710", "235", "849", "374"], "fr": "Et ce type-l\u00e0, c\u0027est mon rival !", "id": "Dan paman itu adalah sainganku!", "pt": "E AQUELE TIO \u00c9 MEU RIVAL!", "text": "AND THAT UNCLE IS MY COMPETITOR!", "tr": "VE O AMCA BEN\u0130M RAK\u0130B\u0130M!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/12.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "953", "254", "1138"], "fr": "Ce matin, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop n\u00e9gligente, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 \u00eatre attaqu\u00e9e en tra\u00eetre par quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "Tadi pagi aku terlalu ceroboh, tidak menyangka akan diserang orang lain!", "pt": "DE MANH\u00c3 FUI MUITO DESCUIDADO, N\u00c3O ESPERAVA SER ATACADO POR OUTRA PESSOA!", "text": "I WAS TOO CARELESS THIS MORNING, I DIDN\u0027T EXPECT TO BE AMBUSHED BY SOMEONE ELSE!", "tr": "BU SABAH \u00c7OK D\u0130KKATS\u0130ZD\u0130M, BA\u015eKA B\u0130R\u0130N\u0130N PUSUYA D\u00dc\u015e\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 BEKLEM\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["383", "42", "554", "240"], "fr": "Eau Min\u00e9rale Marque Wohe, buvez plus d\u0027eau, pour un corps sain !", "id": "Air Mineral Merek Sungai Wo, banyak minum air, badan sehat!", "pt": "\u00c1GUA MINERAL MARCA GUO HE, BEBA MAIS \u00c1GUA, CORPO SAUD\u00c1VEL!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["62", "43", "210", "279"], "fr": "Pour votre sant\u00e9, buvez plus d\u0027eau !", "id": "Demi kesehatan, minumlah lebih banyak air!", "pt": "PARA A SA\u00daDE, POR FAVOR, BEBA MAIS \u00c1GUA!", "text": "FOR GOOD HEALTH, DRINK MORE WATER!", "tr": ""}, {"bbox": ["645", "926", "828", "1126"], "fr": "Des passants m\u0027ont dit que \"Grand Tr\u00e9sor\" et l\u0027agresseur sont ici !", "id": "Kudengar dari orang yang lewat, si harta karun besar dan penyerangnya ada di sini!", "pt": "OUVI TRANSEUNTES DIZEREM QUE O GRANDE TESOURO E O QUE ATACOU EST\u00c3O AQUI!", "text": "I HEARD FROM PASSERSBY THAT BOTH DA BAOBEI AND THE PERSON WHO AMBUSHED ME ARE HERE!", "tr": "YOLDAN GE\u00c7ENLERDEN DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE B\u00dcY\u00dcK HAZ\u0130NE VE PUSU KURAN K\u0130\u015e\u0130 BURADAYMI\u015e!"}, {"bbox": ["171", "718", "309", "868"], "fr": "Il y a carr\u00e9ment une promotion pour de l\u0027eau min\u00e9rale ici.", "id": "Ternyata di sini sedang ada acara promosi air mineral.", "pt": "ELES EST\u00c3O FAZENDO UM EVENTO PROMOCIONAL DE \u00c1GUA MINERAL AQUI.", "text": "THEY\u0027RE ACTUALLY DOING A PROMOTIONAL EVENT FOR MINERAL WATER HERE.", "tr": ""}, {"bbox": ["696", "1122", "833", "1205"], "fr": "Nouveaux et anciens comptes, r\u00e9glons tout \u00e7a !", "id": "Dendam lama dan baru akan kubalas semua!", "pt": "VAMOS ACERTAR AS CONTAS ANTIGAS E NOVAS!", "text": "I\u0027LL SETTLE BOTH THE OLD AND NEW SCORES TOGETHER!", "tr": "YEN\u0130 VE ESK\u0130 HESAPLARI B\u0130RL\u0130KTE G\u00d6RECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["645", "768", "829", "853"], "fr": "Cet endroit est devenu mon terrain de jeu !", "id": "Ini benar-benar jadi wilayahku!", "pt": "ISTO AQUI VIROU COMPLETAMENTE O MEU CAMPO DE BATALHA!", "text": "THIS PLACE HAS COMPLETELY BECOME MY HOME FIELD!", "tr": "BURASI TAMAMEN BEN\u0130M SAHAM OLDU!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/13.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "862", "433", "1036"], "fr": "Aujourd\u0027hui, avec l\u0027Immortelle Huang et moi ici, il n\u0027arrivera rien,", "id": "Hari ini ada aku dan Nona Huang, pasti tidak akan terjadi apa-apa,", "pt": "HOJE, COMIGO E O IMORTAL HUANG AQUI, CERTAMENTE NADA ACONTECER\u00c1,", "text": "WITH BOTH ME AND HUANG SHANGXIAN HERE TODAY, NOTHING WILL GO WRONG,", "tr": "BUG\u00dcN BEN VE \u00dcSTAT HUANG BURADAYKEN KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R \u015eEY OLMAYACAK,"}, {"bbox": ["464", "869", "557", "963"], "fr": "rassure-toi.", "id": "Tenang saja.", "pt": "FIQUE TRANQUILO.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN."}, {"bbox": ["551", "1135", "624", "1208"], "fr": "Hmm !", "id": "Hmm!", "pt": "HM!", "text": "MM!", "tr": "HMM!"}, {"bbox": ["102", "171", "326", "475"], "fr": "Cette fois, si quelqu\u0027un ose encore m\u0027emp\u00eacher de cueillir mon \"Grand Tr\u00e9sor\",", "id": "Kali ini siapa pun yang berani menghalangiku mengambil harta karun besar itu,", "pt": "DESTA VEZ, QUEM SE ATREVER A ME IMPEDIR DE PEGAR O GRANDE TESOURO,", "text": "THIS TIME, WHOEVER DARES TO STOP ME FROM GETTING DA BAOBEI,", "tr": "BU SEFER K\u0130M B\u00dcY\u00dcK HAZ\u0130NEY\u0130 ALMAMA ENGEL OLMAYA C\u00dcRET EDERSE,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/14.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/15.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "721", "336", "871"], "fr": "Les pilules que vous avez apport\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es au laboratoire d\u0027analyse,", "id": "Pil yang kalian bawa sudah dikirim ke bagian laboratorium,", "pt": "OS COMPRIMIDOS QUE VOC\u00caS TROUXERAM J\u00c1 FORAM ENVIADOS PARA O DEPARTAMENTO DE AN\u00c1LISES,", "text": "AS FOR THE PILLS YOU BROUGHT, XIANG BAO, THEY HAVE ALREADY BEEN SENT TO THE TESTING DEPARTMENT,", "tr": "S\u0130Z\u0130N GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z HAPLAR TAHL\u0130L B\u00d6L\u00dcM\u00dcNE G\u00d6NDER\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["701", "469", "823", "574"], "fr": "on saura bient\u00f4t ce que c\u0027est.", "id": "Akan segera ketahuan itu apa.", "pt": "O QUE S\u00c3O SER\u00c1 DESCOBERTO EM BREVE.", "text": "WE\u0027LL FIND OUT WHAT THEY ARE SOON.", "tr": "NE OLDU\u011eU KISA S\u00dcREDE ORTAYA \u00c7IKACAK."}, {"bbox": ["109", "972", "266", "1158"], "fr": "La v\u00e9rit\u00e9 \u00e9clatera !", "id": "Yang asli tidak bisa dipalsukan, yang palsu tidak bisa jadi asli!", "pt": "O QUE \u00c9 VERDADEIRO N\u00c3O PODE SER FALSO, O QUE \u00c9 FALSO N\u00c3O PODE SER VERDADEIRO!", "text": "WHAT\u0027S REAL CAN\u0027T BE FAKED, AND WHAT\u0027S FAKE CAN\u0027T BECOME REAL!", "tr": "GER\u00c7EK OLAN SAHTE OLAMAZ, SAHTE OLAN DA GER\u00c7EK OLAMAZ!"}, {"bbox": ["679", "665", "814", "823"], "fr": "Les r\u00e9sultats arriveront demain au plus tard.", "id": "Paling lambat besok hasilnya sudah keluar.", "pt": "O RESULTADO SAIR\u00c1 AMANH\u00c3, O MAIS TARDAR.", "text": "THE RESULTS WILL BE OUT BY TOMORROW AT THE LATEST.", "tr": "SONU\u00c7LAR EN GE\u00c7 YARIN \u00c7IKAR."}, {"bbox": ["303", "207", "431", "393"], "fr": "Si j\u0027avoue maintenant que ces pilules sont des aphrodisiaques, on va me prendre pour un pervers...", "id": "Kalau aku mengaku sekarang bahwa pil itu adalah obat perangsang, aku akan dianggap...", "pt": "SE EU ADMITIR AGORA QUE AQUELE COMPRIMIDO \u00c9 UM AFRODIS\u00cdACO, SEREI TRATADO COMO UM PERVERTIDO.", "text": "IF I ADMIT NOW THAT THE PILLS ARE APHRODISIACS, I\u0027LL BE TREATED AS A PERVERT.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 O HAPLARIN AFROD\u0130ZYAK OLDU\u011eUNU \u0130T\u0130RAF EDERSEM SAPIK MUAMELES\u0130 G\u00d6R\u00dcR\u00dcM."}, {"bbox": ["748", "195", "853", "300"], "fr": "En fait, ces pilules sont...", "id": "Pil itu sebenarnya...", "pt": "AQUELE COMPRIMIDO NA VERDADE \u00c9...", "text": "THOSE PILLS ARE ACTUALLY...", "tr": "O HAPLAR ASLINDA..."}, {"bbox": ["84", "626", "222", "797"], "fr": "Nous ne travaillons pas de fa\u00e7on aussi brouillonne que vous ; vos pilules ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es pour analyse.", "id": "Cara kerja kami tidak seceroboh kalian, pil yang kalian bawa sudah dikirim.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O FAZEMOS AS COISAS DE QUALQUER JEITO COMO VOC\u00caS. OS COMPRIMIDOS FORAM ENVIADOS...", "text": "OUR WORK IS NOT AS CARELESS AS YOURS, BAO HUAJUAN. THE MEDICINE HAS BEEN SENT...", "tr": "B\u0130Z \u0130\u015eLER\u0130 NE BAO HUAJUAN G\u0130B\u0130 NE DE S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 ACELEYE GET\u0130R\u0130R\u0130Z. \u0130LA\u00c7LARINIZ G\u00d6NDER\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["696", "967", "810", "1081"], "fr": "Demain, hein...", "id": "Besok ya...", "pt": "AMANH\u00c3, HEIN...", "text": "TOMORROW, HUH?", "tr": "YARIN MI?"}, {"bbox": ["63", "232", "185", "356"], "fr": "\u00c7a ne peut pas continuer comme \u00e7a.", "id": "Tidak bisa begini terus.", "pt": "ASSIM N\u00c3O D\u00c1.", "text": "THIS WON\u0027T DO.", "tr": "B\u00d6YLE DEVAM EDEMEZ."}, {"bbox": ["385", "83", "576", "132"], "fr": "Au m\u00eame moment...", "id": "Sementara itu.", "pt": "AO MESMO TEMPO", "text": "AT THE SAME TIME.", "tr": "AYNI ANDA..."}, {"bbox": ["630", "1119", "843", "1235"], "fr": "Bon, on dirait bien que quoi qu\u0027il arrive, on est coinc\u00e9s ici pour aujourd\u0027hui.", "id": "Baiklah, sepertinya hari ini aku harus tetap di sini.", "pt": "OKAY, PARECE QUE DE QUALQUER FORMA VAMOS TER QUE FICAR AQUI HOJE.", "text": "ALRIGHT, IT SEEMS I\u0027LL HAVE TO STAY HERE TODAY NO MATTER WHAT.", "tr": "PEKALA, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN NE OLURSA OLSUN BURADA KALACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["683", "213", "736", "266"], "fr": "Eh bien...", "id": "Hmm,", "pt": "BEM...", "text": "HUH,", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["857", "459", "901", "518"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "HEIN?", "text": "EH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["505", "463", "634", "573"], "fr": "Mais \u00e7a semble toujours mieux que d\u0027\u00eatre enferm\u00e9 ici.", "id": "Tapi sepertinya lebih baik daripada terjebak di sini.", "pt": "MAS PARECE MELHOR DO QUE FICAR PRESO AQUI.", "text": "BUT IT SEEMS BETTER THAN BEING LOCKED UP HERE.", "tr": "AMA G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BURADA KAPALI KALMAKTAN DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 921}, {"height": 1291, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/475/16.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1109", "806", "1289"], "fr": "", "id": "", "pt": "SIGA O WEIBO XIU YAO NO SINA WEIBO PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. \u00c0S VEZES, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU NOT\u00cdCIAS DE PUBLICA\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["142", "53", "801", "261"], "fr": "Remerciements quotidiens \u00e0 tous pour votre lecture payante. Je retourne \u00e0 mes dessins, \u00e0 vendredi prochain !", "id": "", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELAS LEITURAS PAGAS. VOU CONTINUAR DESENHANDO. AT\u00c9 SEXTA-FEIRA QUE VEM.", "text": "DAILY THANKS TO THE ADULTS FOR THE PAID READING, I\u0027M GOING TO CONTINUE DRAWING THE MANUSCRIPT, SEE YOU NEXT FRIDAY", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua