This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "10", "496", "86"], "fr": "CHAPITRE 552 : L\u0027HISTOIRE DE CETTE NUIT-L\u00c0", "id": "BAB 552: CERITA MALAM ITU", "pt": "CAP\u00cdTULO 552: A HIST\u00d3RIA DAQUELA NOITE", "text": "Episode 552: The Story of That Night", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 552: O Gecenin Hikayesi"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/1.webp", "translations": [{"bbox": ["923", "225", "1114", "436"], "fr": "Bien, fais en sorte que cet endroit n\u0027attire l\u0027attention de personne.", "id": "BAIK, JANGAN SAMPAI TEMPAT INI MENARIK PERHATIAN ORANG LAIN.", "pt": "OKAY, N\u00c3O DEIXE ESTE LUGAR CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O DE OUTRAS PESSOAS.", "text": "Okay, don\u0027t draw attention here.", "tr": "Tamam, buran\u0131n ba\u015fkalar\u0131n\u0131n dikkatini \u00e7ekmesine izin verme."}, {"bbox": ["301", "569", "484", "752"], "fr": "Alors c\u0027est que tu as un probl\u00e8me avec le choix de l\u0027emplacement et la pr\u00e9paration du sol,", "id": "ITU BERARTI ADA MASALAH DENGAN PEMILIHAN LOKASI DAN PENANGANAN TANAHMU,", "pt": "NESSE CASO, H\u00c1 ALGO ERRADO COM A SUA ESCOLHA DE LOCAL E O TRATAMENTO DO SOLO,", "text": "That\u0027s because you have problems with site selection and ground treatment.", "tr": "O zaman yer se\u00e7iminde ve zemin d\u00fczenlemesinde bir sorun var demektir,"}, {"bbox": ["77", "1189", "261", "1376"], "fr": "Mais puis-je poser une question ?", "id": "TAPI BOLEH AKU BERTANYA SESUATU?", "pt": "MAS POSSO FAZER UMA PERGUNTA?", "text": "But can I ask you a question?", "tr": "Ama bir soru sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["549", "566", "712", "766"], "fr": "Je te tuerai en premier d\u00e8s que j\u0027aurai r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 !", "id": "SETELAH PULIH, AKU AKAN MEMBUNUHMU LEBIH DULU!", "pt": "QUANDO EU ME RECUPERAR, VOC\u00ca SER\u00c1 O PRIMEIRO QUE EU VOU MATAR!", "text": "I will kill you first after I recover!", "tr": "\u0130yile\u015ftikten sonra ilk seni \u00f6ld\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["69", "569", "247", "751"], "fr": "Si on d\u00e9couvre que j\u0027ai interrompu mon hibernation", "id": "JIKA ADA YANG TAHU AKU MENGGANGGU TIDUR PANJANGKU", "pt": "SE ALGU\u00c9M DESCOBRIR QUE INTERROMPI MINHA HIBERNA\u00c7\u00c3O...", "text": "If someone discovers that my hibernation has been interrupted...", "tr": "E\u011fer biri derin uykumun b\u00f6l\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc fark ederse,"}, {"bbox": ["286", "1190", "469", "1382"], "fr": "Pourquoi diable t\u0027enterrer alors que tu vas bien ?", "id": "KENAPA KAU MENGUBUR DIRIMU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SE ENTERROU SE ESTAVA TUDO BEM?", "text": "Why did you bury yourself when you\u0027re perfectly fine?", "tr": "Gayet iyiyken neden kendini g\u00f6md\u00fcn ki?"}, {"bbox": ["551", "1182", "693", "1350"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas.", "id": "BUKAN URUSANMU.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA.", "text": "None of your business.", "tr": "Bu seni ilgilendirmez."}, {"bbox": ["757", "55", "939", "255"], "fr": "Ensuite, arrange bien les traces du trou, ne...", "id": "LALU RATAKAN BEKAS GALIANNYA, JANGAN", "pt": "DEPOIS, CUIDE BEM DAS MARCAS DO BURACO, E N\u00c3O...", "text": "Then smooth out the pit, don\u0027t...", "tr": "Sonra \u00e7ukurun izlerini d\u00fczelt, sak\u0131n..."}, {"bbox": ["113", "55", "293", "272"], "fr": "Enterre-moi.", "id": "KUBUR AKU.", "pt": "ME ENTERRE.", "text": "Bury me.", "tr": "Beni g\u00f6m."}, {"bbox": ["797", "565", "924", "698"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["955", "1591", "1092", "1689"], "fr": "Cette voix...", "id": "SUARA INI", "pt": "ESSA VOZ...", "text": "This voice...", "tr": "Bu ses..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/2.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "162", "333", "431"], "fr": "C\u0027est Ximen !", "id": "ITU XIMEN!", "pt": "\u00c9 O XIMEN!", "text": "It\u0027s Simon!", "tr": "Bu Ximen!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/3.webp", "translations": [{"bbox": ["877", "771", "1086", "1002"], "fr": "Et finalement, on m\u0027a trouv\u00e9 ici.", "id": "AKHIRNYA DIA MENEMUKANKU DI SINI.", "pt": "NO FIM, ACABARAM ME ENCONTRANDO.", "text": "Finally found me...", "tr": "Sonunda beni burada buldu."}, {"bbox": ["100", "693", "310", "936"], "fr": "Parce que de nos jours, peu de gens acceptent ce genre de travail, similaire \u00e0 un enterrement,", "id": "KARENA SEKARANG JARANG ADA ORANG YANG MAU MENERIMA PEKERJAAN SEPERTI MENGUBURKAN INI,", "pt": "PORQUE HOJE EM DIA, POUCAS PESSOAS ACEITAM ESSE TIPO DE TRABALHO, SEMELHANTE A UM ENTERRO,", "text": "Because nowadays few people take on jobs like burials,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bug\u00fcnlerde b\u00f6yle defin benzeri i\u015fleri yapabilecek pek kimse yok,"}, {"bbox": ["110", "15", "316", "355"], "fr": "Comment \u00e7a, c\u0027est toi ?!", "id": "KENAPA KAU?!", "pt": "COMO PODE SER VOC\u00ca?!", "text": "Why is it you?!", "tr": "Bu sen misin?!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "691", "279", "863"], "fr": "Mais j\u0027ai perdu ma combativit\u00e9.", "id": "TAPI AKU MALAH KEHILANGAN SEMANGAT BERTARUNG.", "pt": "MAS EU PERDI MINHA VONTADE DE LUTAR.", "text": "But I\u0027ve lost my fighting spirit.", "tr": "Ama ben m\u00fccadele azmimi kaybettim."}, {"bbox": ["950", "323", "1148", "548"], "fr": "En fait, je gagne ma vie par la violence,", "id": "SEBENARNYA AKU HIDUP DARI KEKERASAN,", "pt": "NA VERDADE, EU GANHO A VIDA COM VIOL\u00caNCIA,", "text": "Actually, I used to make a living through violence,", "tr": "Asl\u0131nda ben ge\u00e7imimi \u015fiddet kullanarak sa\u011fl\u0131yordum,"}, {"bbox": ["993", "687", "1134", "829"], "fr": "Ah, je vois.", "id": "BEGITU YA.", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM...", "text": "Is that so...", "tr": "\u00d6yle mi..."}, {"bbox": ["598", "698", "748", "880"], "fr": "Je ne peux que red\u00e9marrer ma vie...", "id": "HANYA BISA MEMULAI HIDUP BARU.........", "pt": "S\u00d3 ME RESTA RECOME\u00c7AR A VIDA...", "text": "I can only restart my life...", "tr": "Hayata yeniden ba\u015flamaktan ba\u015fka \u00e7arem yok........."}, {"bbox": ["344", "692", "512", "873"], "fr": "Donc je ne peux plus faire ce m\u00e9tier,", "id": "JADI TIDAK BISA LAGI MELAKUKAN PEKERJAAN INI,", "pt": "POR ISSO, N\u00c3O POSSO MAIS FAZER ESSE TRABALHO,", "text": "So I can\u0027t do this kind of work anymore.", "tr": "Bu y\u00fczden art\u0131k bu i\u015fi yapamam,"}, {"bbox": ["434", "59", "589", "239"], "fr": "Hum...", "id": "ITU...", "pt": "BEM...", "text": "Um...", "tr": "\u015eey..."}, {"bbox": ["118", "84", "294", "169"], "fr": "Si c\u0027est toi...", "id": "KALAU ITU KAU...", "pt": "SE \u00c9 VOC\u00ca...", "text": "If it\u0027s you...", "tr": "E\u011fer sen olsayd\u0131n..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/5.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "489", "777", "689"], "fr": "En des temps troubl\u00e9s, en \u00e9tant engag\u00e9 par d\u0027autres,", "id": "DI ZAMAN KEKACAUAN, MENGANDALKAN ORANG UNTUK DIPEKERJAKAN,", "pt": "EM TEMPOS CA\u00d3TICOS, DEPENDENDO DE SER CONTRATADO POR OUTROS,", "text": "In chaotic times, I relied on being hired by others,", "tr": "Karma\u015fa d\u00f6nemlerinde, ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan kiralanarak,"}, {"bbox": ["986", "506", "1156", "727"], "fr": "Ces jours de paix ne me conviennent vraiment pas...", "id": "HARI-HARI DAMAI SEPERTI INI MEMANG TIDAK COCOK UNTUKKU...", "pt": "ESSES DIAS DE PAZ REALMENTE N\u00c3O COMBINAM COMIGO...", "text": "These peaceful times really don\u0027t suit me...", "tr": "Bu huzurlu g\u00fcnler ger\u00e7ekten bana g\u00f6re de\u011fil..."}, {"bbox": ["70", "1018", "255", "1254"], "fr": "Mais, si ce ne sont que des jours de paix \u00e0 l\u0027avenir,", "id": "TAPI, KALAU NANTI SELALU HARI-HARI DAMAI,", "pt": "MAS, SE DAQUI PARA FRENTE S\u00d3 HOUVER DIAS DE PAZ,", "text": "But, if it\u0027s going to be peaceful from now on,", "tr": "Ama, e\u011fer gelecek hep b\u00f6yle huzurlu g\u00fcnler olursa,"}, {"bbox": ["76", "493", "253", "713"], "fr": "Notre clan est n\u00e9 pour \u00e7a,", "id": "KLAN KAMI MEMANG TERLAHIR UNTUK INI,", "pt": "NOSSO CL\u00c3 NASCEU PARA ISSO,", "text": "Our clan was born for this,", "tr": "Bizim soyumuz bunun i\u00e7in do\u011fmu\u015ftu,"}, {"bbox": ["642", "739", "801", "925"], "fr": "Gagner notre vie par la violence.", "id": "MENGGUNAKAN KEKERASAN UNTUK MENCARI NAFKAH.", "pt": "USAR A VIOL\u00caNCIA PARA SOBREVIVER.", "text": "Using violence to make a living.", "tr": "\u015fiddet kullanarak ge\u00e7imini sa\u011flamak i\u00e7in."}, {"bbox": ["977", "108", "1137", "302"], "fr": "Pourquoi des temps troubl\u00e9s ?", "id": "KENAPA ZAMAN KEKACAUAN?", "pt": "POR QUE TEM QUE SER EM TEMPOS DE CAOS?", "text": "Why chaotic times?", "tr": "Neden karma\u015fa d\u00f6nemi?"}, {"bbox": ["94", "95", "256", "298"], "fr": "Attendons les prochains temps troubl\u00e9s.", "id": "TUNGGU SAJA ZAMAN KEKACAUAN BERIKUTNYA.", "pt": "VAMOS ESPERAR PELOS PR\u00d3XIMOS TEMPOS DE CAOS.", "text": "I\u0027ll wait for the next chaotic era.", "tr": "Bir sonraki karma\u015fa d\u00f6nemini bekle o zaman."}, {"bbox": ["370", "1018", "549", "1212"], "fr": "Et toi, que vas-tu faire ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E VOC\u00ca, O QUE VAI FAZER?", "text": "Then what will you do?", "tr": "Peki sen ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["823", "1036", "959", "1207"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["970", "1398", "1118", "1590"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI....", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/6.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "149", "518", "340"], "fr": "En fait, notre situation est la m\u00eame.", "id": "SEBENARNYA KEADAAN KITA SAMA.", "pt": "NA VERDADE, NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 A MESMA.", "text": "Actually, our situations are the same.", "tr": "Asl\u0131nda durumumuz ayn\u0131."}, {"bbox": ["875", "889", "1093", "1162"], "fr": "Mais ce savoir-faire, de nos jours, n\u0027a presque plus d\u0027utilit\u00e9.", "id": "TAPI KEAHLIAN INI, SEKARANG SUDAH HAMPIR TIDAK ADA GUNANYA LAGI.", "pt": "MAS ESTA HABILIDADE, HOJE EM DIA, QUASE N\u00c3O TEM MAIS UTILIDADE.", "text": "But these skills are almost useless now.", "tr": "Ama bu zanaat\u0131n bug\u00fcnlerde neredeyse hi\u00e7 kullan\u0131laca\u011f\u0131 bir yer kalmad\u0131."}, {"bbox": ["136", "810", "353", "1076"], "fr": "Ce genre de travail, enterrer les gens et niveler les tombes, c\u0027est un savoir-faire familial transmis de g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration.", "id": "PEKERJAAN MENGUBUR ORANG DAN MERATAKAN LUBANG SEPERTI INI, SEMUANYA ADALAH KEAHLIAN TURUN-TEMURUN.", "pt": "TRABALHOS COMO ESTE, DE ENTERRAR PESSOAS E NIVELAR COVAS, S\u00c3O HABILIDADES DE FAM\u00cdLIA.", "text": "Jobs like burying people and leveling pits are all family traditions.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 g\u00f6mmek, \u00e7ukurlar\u0131 d\u00fczeltmek gibi i\u015fler aileden kalma zanaatt\u0131r."}, {"bbox": ["628", "164", "802", "376"], "fr": "Notre famille a toujours v\u00e9cu d\u0027enterrer les gens et de garder les tombes.", "id": "KELUARGA KAMI SELALU HIDUP DARI MENGUBURKAN ORANG DAN MENJAGA MAKAM.", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA SEMPRE GANHOU A VIDA ENTERRANDO MORTOS E GUARDANDO T\u00daMULOS.", "text": "Our family has always made a living by burying and guarding tombs.", "tr": "Ailemiz her zaman insanlar\u0131 defnedip mezarlar\u0131 koruyarak ge\u00e7imini sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["87", "1435", "284", "1657"], "fr": "\u00c0 notre \u00e9poque, il n\u0027y a plus beaucoup de cimeti\u00e8res \u00e0 garder pour nous.", "id": "ZAMAN SEKARANG JUGA TIDAK BANYAK MAKAM YANG PERLU KAMI JAGA.", "pt": "NESTA ERA, N\u00c3O H\u00c1 MUITOS CEMIT\u00c9RIOS QUE PRECISEM DE N\u00d3S PARA GUARDAR.", "text": "There aren\u0027t many graveyards that need guarding in this era either.", "tr": "Bu devirde korumam\u0131z gereken pek fazla mezarl\u0131k da kalmad\u0131."}, {"bbox": ["93", "149", "255", "331"], "fr": "Le monde change constamment,", "id": "DUNIA TERUS BERUBAH,", "pt": "O MUNDO EST\u00c1 SEMPRE MUDANDO,", "text": "The world is constantly changing,", "tr": "D\u00fcnya s\u00fcrekli de\u011fi\u015fiyor,"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/7.webp", "translations": [{"bbox": ["885", "730", "1109", "1008"], "fr": "Mais maintenant, cela fait plus de cent ans que les humains et les d\u00e9mons coexistent jour et nuit.", "id": "TAPI SEKARANG, MANUSIA DAN SILUMAN SUDAH HIDUP BERDAMPINGAN SIANG MALAM SELAMA LEBIH DARI SERATUS TAHUN.", "pt": "MAS AGORA, HUMANOS E DEM\u00d4NIOS J\u00c1 CONVIVEM DIA E NOITE H\u00c1 MAIS DE CEM ANOS.", "text": "But now, humans and demons have coexisted day and night for over a hundred years.", "tr": "Ama \u015fimdi, insanlar ve canavarlar y\u00fcz y\u0131l\u0131 a\u015fk\u0131n bir s\u00fcredir gece g\u00fcnd\u00fcz bir arada ya\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["873", "268", "1089", "519"], "fr": "Avant, le jour appartenait aux humains, la nuit aux d\u00e9mons.", "id": "DULU SIANG HARI MILIK MANUSIA, MALAM HARI MILIK SILUMAN.", "pt": "ANTIGAMENTE, O DIA PERTENCIA AOS HUMANOS, E A NOITE AOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "It used to be humans during the day and demons at night.", "tr": "Eskiden g\u00fcnd\u00fczler insanlara, geceler canavarlara aitti."}, {"bbox": ["163", "529", "363", "758"], "fr": "Tout le monde traverse une nouvelle \u00e8re.", "id": "SEMUA ORANG SEDANG MENGALAMI ZAMAN BARU.", "pt": "TODOS EST\u00c3O VIVENCIANDO UMA NOVA ERA.", "text": "Everyone is experiencing a new era.", "tr": "Herkes yeni bir \u00e7a\u011fdan ge\u00e7iyor."}, {"bbox": ["144", "158", "326", "360"], "fr": "Pas seulement toi et moi,", "id": "BUKAN HANYA KAU DAN AKU,", "pt": "N\u00c3O APENAS VOC\u00ca E EU,", "text": "Not just you and me,", "tr": "Sadece sen ve ben de\u011fil,"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/8.webp", "translations": [{"bbox": ["885", "223", "1122", "518"], "fr": "Tous apprennent \u00e0 trouver leur nouvelle place.", "id": "SEMUANYA SEDANG BELAJAR BAGAIMANA MENCARI POSISI BARU MEREKA SENDIRI.", "pt": "TODOS EST\u00c3O APRENDENDO A ENCONTRAR SEU NOVO LUGAR NO MUNDO.", "text": "Everyone is learning how to find their new place.", "tr": "hepsi kendi yeni yerlerini nas\u0131l bulacaklar\u0131n\u0131 \u00f6\u011freniyorlar."}, {"bbox": ["114", "100", "307", "333"], "fr": "Tous les humains et les d\u00e9mons,", "id": "SEMUA MANUSIA DAN SILUMAN,", "pt": "TODOS OS HUMANOS E DEM\u00d4NIOS,", "text": "All humans and demons,", "tr": "B\u00fct\u00fcn insanlar ve canavarlar,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/9.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1223", "273", "1449"], "fr": "Tu devrais aussi essayer de trouver ta nouvelle place !", "id": "KAU JUGA HARUS MENCOBA MENCARI POSISI BARUMU SENDIRI!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVERIA TENTAR ENCONTRAR O SEU NOVO LUGAR!", "text": "You should also try to find your new place!", "tr": "Sen de kendi yeni yerini bulmay\u0131 denemelisin!"}, {"bbox": ["419", "422", "628", "691"], "fr": "Ne perds pas espoir en ce monde si vite,", "id": "JANGAN TERBURU-BURU KEHILANGAN KEPERCAYAAN PADA DUNIA INI,", "pt": "N\u00c3O TENHA PRESSA DE PERDER A F\u00c9 NESTE MUNDO,", "text": "Don\u0027t rush to lose faith in this world,", "tr": "Bu d\u00fcnyaya olan inanc\u0131n\u0131 kaybetmekte acele etme,"}, {"bbox": ["913", "1213", "1095", "1397"], "fr": "Moi,", "id": "AKU TIDAK BISA MELAKUKAN HAL LAIN,", "pt": "N\u00c3O CONSIGO FAZER OUTRA COISA.", "text": "If you can\u0027t do one thing,", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey yapamazsam..."}, {"bbox": ["670", "1217", "817", "1369"], "fr": "Je ne sais rien faire d\u0027autre.", "id": "AKU,", "pt": "EU...", "text": "I,", "tr": "Ben,"}, {"bbox": ["256", "95", "418", "256"], "fr": "Alors...", "id": "JADI....", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "So...", "tr": "Bu y\u00fczden..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/10.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "167", "263", "371"], "fr": "Comment savoir que tu n\u0027y arriveras pas sans essayer ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU TIDAK BISA KALAU TIDAK MENCOBA?", "pt": "COMO VOC\u00ca VAI SABER SE N\u00c3O CONSEGUE, SE NEM TENTAR?", "text": "How do you know you can\u0027t do it if you don\u0027t try?", "tr": "Denemeden yapamayaca\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyorsun ki?"}, {"bbox": ["574", "169", "767", "386"], "fr": "Tu n\u0027as pas forc\u00e9ment besoin de faire quelque chose de grandiose...", "id": "TIDAK HARUS SELALU MELAKUKAN SESUATU YANG HEBAT....", "pt": "E N\u00c3O \u00c9 COMO SE VOC\u00ca PRECISASSE FAZER ALGO GRANDIOSO...", "text": "It\u0027s not always necessary to achieve something extraordinary...", "tr": "\u0130lla b\u00fcy\u00fck bir \u00fcne kavu\u015fmak zorunda da de\u011filsin..."}, {"bbox": ["86", "787", "275", "1017"], "fr": "Parfois, un petit r\u00e9confort pour l\u0027\u00e2me...", "id": "KADANG-KADANG BEBERAPA SANDARAN HATI YANG KECIL....", "pt": "\u00c0S VEZES, UM PEQUENO CONFORTO PARA A ALMA...", "text": "Sometimes a small spiritual sustenance...", "tr": "Bazen k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir manevi s\u0131\u011f\u0131nak..."}, {"bbox": ["953", "1272", "1147", "1493"], "fr": "et ils vivent avec beaucoup d\u0027enthousiasme !", "id": "DAN HIDUP DENGAN PENUH SEMANGAT!", "pt": "PODE NOS FAZER VIVER COM MUITA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "Can make people very motivated!", "tr": "insan\u0131 b\u00fcy\u00fck bir \u015fevkle ya\u015fat\u0131r!"}, {"bbox": ["928", "861", "1119", "1096"], "fr": "Beaucoup de gens, c\u0027est pour ces petites aspirations,", "id": "BANYAK ORANG HIDUP DEMI MENGEJAR HAL-HAL KECIL INI,", "pt": "MUITA GENTE, JUSTAMENTE POR ESSAS PEQUENAS BUSCAS,", "text": "Many people live for these small pursuits,", "tr": "Bir\u00e7ok insan tam da bu k\u00fc\u00e7\u00fck arzular i\u00e7in,"}, {"bbox": ["347", "726", "473", "853"], "fr": "La bonne nourriture,", "id": "MAKANAN ENAK,", "pt": "COMIDA GOSTOSA,", "text": "Good food,", "tr": "Lezzetli yemekler,"}, {"bbox": ["540", "751", "665", "880"], "fr": "Le shopping,", "id": "BELANJA,", "pt": "COMPRAS,", "text": "Shopping,", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015f,"}, {"bbox": ["722", "852", "845", "984"], "fr": "Shipper des couples (CP),", "id": "NGE-SHIP,", "pt": "SHIPPAR CASAIS,", "text": "Shipping fictional couples,", "tr": "\u00c7iftleri shiplemek,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/11.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "242", "268", "465"], "fr": "Et si on ne se d\u00e9p\u00eachait pas de t\u0027enterrer aujourd\u0027hui ?", "id": "HARI INI JANGAN BURU-BURU DIKUBUR DULU?", "pt": "QUE TAL N\u00c3O SE APRESSAR PARA SER ENTERRADO HOJE?", "text": "Not burying yourself today then?", "tr": "Bug\u00fcn g\u00f6mme i\u015fini aceleye getirmeyelim mi?"}, {"bbox": ["568", "87", "785", "358"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis-y encore bien, et essaie ?", "id": "KAU PIKIRKAN BAIK-BAIK LAGI, LALU COBA?", "pt": "PENSE BEM MAIS UMA VEZ, E DEPOIS TENTE?", "text": "Think about it some more, and then try?", "tr": "Biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcn, sonra bir dene, olur mu?"}, {"bbox": ["185", "977", "420", "1274"], "fr": "Voici mon num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "INI NOMOR PONSELKU.", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU N\u00daMERO DE TELEFONE.", "text": "This is my phone number.", "tr": "Bu benim telefon numaram."}, {"bbox": ["74", "45", "233", "233"], "fr": "Sinon,", "id": "BAGAIMANA KALAU,", "pt": "QUE TAL...", "text": "Or...", "tr": "Ya da,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/12.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "105", "757", "321"], "fr": "Si apr\u00e8s avoir essay\u00e9, \u00e7a ne marche vraiment pas, au pire, on t\u0027enterrera comme \u00e7a...", "id": "KALAU SUDAH DICOBA DAN BENAR-BENAR TIDAK BISA, PALING-PALING YA DIKUBUR BEGINI SAJA.........", "pt": "SE TENTAR E REALMENTE N\u00c3O DER CERTO, O M\u00c1XIMO QUE ACONTECE \u00c9 VOC\u00ca SER ENTERRADO ASSIM MESMO...", "text": "If you try and it really doesn\u0027t work, at worst you can just bury yourself...", "tr": "Deneyip ger\u00e7ekten de olmazsa, en fazla b\u00f6yle g\u00f6m\u00fcl\u00fcrs\u00fcn i\u015fte..."}, {"bbox": ["95", "107", "284", "326"], "fr": "Tu as m\u00eame le courage de vouloir t\u0027enterrer, de quoi aurais-tu peur d\u0027autre,", "id": "SUDAH BERNIAT MENGUBUR DIRI SENDIRI SAJA BERANI, APA LAGI YANG PERLU DITAKUTKAN,", "pt": "SE VOC\u00ca J\u00c1 TEM CORAGEM DE SE ENTERRAR, DO QUE MAIS TERIA MEDO?", "text": "If you even have the heart to bury yourself, what else is there to be afraid of?", "tr": "Kendini g\u00f6mmeyi bile g\u00f6ze ald\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, daha neden korkas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["828", "73", "965", "232"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le cas,", "id": "KALAU MEMANG BEGITU...", "pt": "SE REALMENTE FOR ASSIM,", "text": "If that\u0027s really the case,", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten \u00f6yle olursa,"}, {"bbox": ["105", "548", "318", "797"], "fr": "Alors reviens me voir \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "SAAT ITU KAU CARI AKU LAGI.", "pt": "NESSA HORA, PODE VIR ME PROCURAR DE NOVO.", "text": "Come find me then.", "tr": "o zaman tekrar bana gelirsin."}, {"bbox": ["83", "1217", "250", "1368"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["293", "812", "441", "980"], "fr": "Qu\u0027en dis-tu ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL?", "text": "How about it?", "tr": "Ne dersin?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/13.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1427", "401", "1661"], "fr": "Un tueur sans intention de tuer peut aussi vivre gr\u00e2ce \u00e0 d\u0027autres soutiens spirituels,", "id": "PEMBUNUH YANG KEHILANGAN NIAT MEMBUNUH JUGA BISA HIDUP DENGAN MENGANDALKAN SANDARAN SPIRITUAL LAIN,", "pt": "UM ASSASSINO SEM INTEN\u00c7\u00c3O DE MATAR TAMB\u00c9M PODE VIVER APOIANDO-SE EM OUTROS AMPAROS ESPIRITUAIS,", "text": "An assassin without killing intent can also live by other spiritual sustenance,", "tr": "Bir katil \u00f6ld\u00fcrme arzusunu yitirdi\u011finde de ba\u015fka manevi dayanaklarla ya\u015fayabilir,"}, {"bbox": ["916", "611", "1117", "848"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0, les mots de Ximen ont eu un grand impact sur moi...", "id": "MALAM ITU, PERKATAAN XIMEN SANGAT MEMPENGARUHIKU...", "pt": "NAQUELA NOITE, AS PALAVRAS DE XIMEN TIVERAM UM GRANDE IMPACTO EM MIM...", "text": "That night, Simon\u0027s words had a great impact on me...", "tr": "O gece, Ximen\u0027in s\u00f6zleri \u00fczerimde b\u00fcy\u00fck bir etki yaratt\u0131..."}, {"bbox": ["82", "549", "313", "855"], "fr": "Et c\u0027est comme \u00e7a que tu as eu le num\u00e9ro de Ximen !", "id": "JADI BEGITU CARANYA KAU MENDAPATKAN NOMOR PONSEL XIMEN!", "pt": "ENT\u00c3O FOI ASSIM QUE VOC\u00ca CONSEGUIU O N\u00daMERO DO XIMEN!", "text": "So you got Simon\u0027s phone number just like that!", "tr": "Ve sen de bu \u015fekilde Ximen\u0027in telefon numaras\u0131n\u0131 ald\u0131n!"}, {"bbox": ["857", "1180", "1046", "1423"], "fr": "Ce soutien peut \u00eatre une chose,", "id": "SANDARAN INI BISA BERUPA SUATU HAL,", "pt": "ESSE AMPARO PODE SER UMA COISA,", "text": "This sustenance can be a thing,", "tr": "Bu dayanak bir olay olabilir,"}, {"bbox": ["934", "1469", "1131", "1699"], "fr": "Ou \u00e7a peut \u00eatre une personne...", "id": "BISA JUGA SESEORANG....", "pt": "OU PODE SER UMA PESSOA...", "text": "Or it can be a person...", "tr": "ya da bir ki\u015fi olabilir..."}, {"bbox": ["81", "1145", "295", "1370"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, j\u0027ai compris beaucoup de choses...", "id": "SETELAH ITU AKU MEMAHAMI BANYAK HAL....", "pt": "DEPOIS DISSO, EU COMPREENDI MUITAS COISAS...", "text": "After that, I figured out a lot of things...", "tr": "Ondan sonra bir\u00e7ok \u015feyi daha iyi anlad\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/14.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "111", "765", "327"], "fr": "Et tu en as m\u00eame profit\u00e9 pour ajouter son WeChat !", "id": "JADI KAU JUGA MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK MENAMBAHKAN WECHAT-NYA!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca AINDA APROVEITOU PARA ADICIONAR O WECHAT DELE!", "text": "So you also took the opportunity to add him on WeChat!", "tr": "Ve f\u0131rsattan istifade WeChat\u0027ini de ekledin!"}, {"bbox": ["963", "132", "1140", "344"], "fr": "N\u0027est-ce pas la suite logique des choses ?", "id": "BUKANKAH ITU HAL YANG WAJAR SAJA.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 ALGO NATURAL DE SE FAZER?", "text": "Isn\u0027t that a natural progression of things?", "tr": "Bu gayet do\u011fal bir geli\u015fme de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["154", "116", "363", "327"], "fr": "Alors j\u0027ai eu l\u0027id\u00e9e d\u0027ouvrir une animalerie pour poussins.", "id": "JADI AKU TERPIKIR UNTUK MEMBUKA TOKO HEWAN PELIHARAAN ANAK AYAM.", "pt": "ENT\u00c3O EU PENSEI EM ABRIR UM PET SHOP DE PINTINHOS.", "text": "So I thought of opening a small chick pet shop.", "tr": "B\u00f6ylece bir civciv evcil hayvan d\u00fckkan\u0131 a\u00e7ma fikri akl\u0131ma geldi."}, {"bbox": ["452", "853", "619", "1027"], "fr": "Au revoir !", "id": "SAMPAI JUMPA!", "pt": "ADEUS!", "text": "Goodbye!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/15.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "26", "659", "293"], "fr": "Salet\u00e9, si seulement je pouvais la battre,", "id": "SIALAN, KALAU SAJA AKU TIDAK KALAH DARINYA,", "pt": "DESGRA\u00c7ADA! SE N\u00c3O FOSSE POR EU N\u00c3O CONSEGUIR VENC\u00ca-LA,", "text": "Bastard, if I wasn\u0027t weaker than her,", "tr": "Pislik, e\u011fer ona g\u00fcc\u00fcm yetseydi,"}, {"bbox": ["82", "26", "426", "224"], "fr": "Je ne voudrais plus jamais revoir sa t\u00eate triomphante, pas m\u00eame une seconde !", "id": "SEDETIK PUN AKU TIDAK MAU MELIHAT WAJAH SOMBONGNYA LAGI!", "pt": "N\u00c3O QUERIA VER AQUELA CARA PRESUN\u00c7OSA DELA NEM POR UM SEGUNDO A MAIS!", "text": "I wouldn\u0027t want to see her smug face for even a second!", "tr": "o kendini be\u011fenmi\u015f surat\u0131n\u0131 bir saniye bile g\u00f6rmek istemezdim!"}, {"bbox": ["965", "27", "1166", "312"], "fr": "Je vais la buter maintenant !", "id": "BUNUH DIA SEKARANG JUGA!", "pt": "VOU ACABAR COM ELA AGORA MESMO!", "text": "I\u0027ll kill her now!", "tr": "Onu hemen \u015fimdi gebertmeliyim!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/16.webp", "translations": [{"bbox": ["870", "717", "1075", "894"], "fr": "Comment n\u0027y ai-je pas pens\u00e9 avant ?", "id": "KENAPA AKU TIDAK TERPIKIRKAN SEBELUMNYA?", "pt": "COMO N\u00c3O PENSEI NISSO ANTES?", "text": "Why didn\u0027t I think of this before?", "tr": "Bunu daha \u00f6nce nas\u0131l ak\u0131l edemedim?"}, {"bbox": ["902", "899", "1115", "1081"], "fr": "Maintenant qu\u0027elle a pris ma place, que dois-je faire ?", "id": "SEKARANG TEMPATKU SUDAH DIAMBILNYA, APA YANG HARUS KULAKUKAN?", "pt": "AGORA QUE ELA PEGOU MINHA IDEIA, O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "Now that she\u0027s taken the spot, what should I do?", "tr": "\u015eimdi o benim f\u0131rsat\u0131m\u0131 kapt\u0131, ne yapmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["908", "83", "1116", "367"], "fr": "Je dois mettre en avant mes propres atouts...", "id": "AKU HARUS MENUNJUKKAN KEUNGGULANKU SENDIRI...", "pt": "PRECISO USAR MINHAS PR\u00d3PRIAS VANTAGENS...", "text": "I have to play to my strengths...", "tr": "Kendi avantaj\u0131m\u0131 ortaya koymal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["108", "1180", "272", "1372"], "fr": "Ah, j\u0027ai oubli\u00e9 quelque chose \u00e0 l\u0027\u00e9cole,", "id": "AH, ADA BARANG YANG TERTINGGAL DI SEKOLAH,", "pt": "AH, ESQUECI UMA COISA NA ESCOLA,", "text": "Ah, I left something at school,", "tr": "Ah, okulda bir \u015fey unutmu\u015fum,"}, {"bbox": ["442", "83", "640", "335"], "fr": "Je l\u0027ai laiss\u00e9e prendre l\u0027avantage...", "id": "DIA BERHASIL MENDAHULUIKU.........", "pt": "ELA TOMOU A INICIATIVA...", "text": "She got the upper hand...", "tr": "Ona bir avantaj vermi\u015f oldum..."}, {"bbox": ["83", "716", "314", "957"], "fr": "Mince, l\u0027\u00e9levage de poulets, une si bonne opportunit\u00e9,", "id": "SIAL, BETERNAK AYAM ADALAH TEROBOSAN YANG BAGUS.", "pt": "DROGA, CRIAR GALINHAS ERA UMA \u00d3TIMA OPORTUNIDADE!", "text": "Damn it, raising chickens was such a good opening,", "tr": "Kahretsin, civciv yeti\u015ftirmek bu kadar iyi bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f noktas\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["335", "1178", "498", "1361"], "fr": "Je dois y retourner...", "id": "HARUS KEMBALI LAGI.....", "pt": "TENHO QUE VOLTAR L\u00c1...", "text": "I have to go back...", "tr": "Geri d\u00f6nmem gerekecek..."}, {"bbox": ["60", "101", "202", "228"], "fr": "Zut !", "id": "SIALAN!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "Damn it!", "tr": "Lanet olsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/17.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "707", "311", "931"], "fr": "Ximen !", "id": "XIMEN!", "pt": "XIMEN!", "text": "Simon!", "tr": "Ximen!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/18.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "257", "991", "390"], "fr": "121 votes mensuels", "id": "121 TIKET BULANAN", "pt": "121 VOTOS MENSAIS", "text": "121 Monthly Tickets", "tr": ""}, {"bbox": ["812", "1391", "978", "1471"], "fr": "30 votes mensuels", "id": "30 TIKET BULANAN", "pt": "30 VOTOS MENSAIS", "text": "30 Monthly Tickets", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/19.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "189", "986", "356"], "fr": "L\u0027auteur est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s heureux que vous payiez pour lire. Pour les dons de votes mensuels, faites selon vos moyens.", "id": "PENULIS SUDAH SANGAT SENANG DENGAN ADANYA PEMBACA BERBAYAR, MOHON BERIKAN DONASI DAN TIKET BULANAN SESUAI KEMAMPUAN.", "pt": "O AUTOR J\u00c1 FICA MUITO FELIZ COM A LEITURA PAGA, POR FAVOR, DOE VOTOS MENSAIS CONFORME SUAS POSSIBILIDADES.", "text": "THE AUTHOR IS ALREADY VERY HAPPY WITH PAID READING, PLEASE GIVE MONTHLY TICKETS AND REWARDS ACCORDING TO YOUR ABILITY.", "tr": "Yazar, \u00fccretli okumalar\u0131n\u0131zdan zaten \u00e7ok memnun. L\u00fctfen ayl\u0131k biletlerle (\u6708\u7968) deste\u011finizi b\u00fct\u00e7enize g\u00f6re yap\u0131n."}, {"bbox": ["219", "426", "1092", "784"], "fr": "Un grand merci \u00e0 tous pour votre lecture payante. Je retourne dessiner. \u00c0 la prochaine et pardonnez les imperfections !", "id": "SANGAT BERTERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA BERBAYAR. SAYA AKAN LANJUT MENGGAMBAR. SAMPAI JUMPA DI UPDATE BERIKUTNYA!", "pt": "MUITO OBRIGADO A TODOS PELA LEITURA PAGA! CONTINUAREI DESENHANDO. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "DAILY THANKS TO THE READERS FOR PAID READING. I\u0027M GOING TO CONTINUE DRAWING, SEE YOU NEXT WEEK", "tr": "\u00dccretli okumalar\u0131n\u0131z i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler say\u0131n okuyucular! \u00c7izmeye devam ediyorum, bir sonraki b\u00f6l\u00fcmde g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere!"}, {"bbox": ["320", "430", "1085", "783"], "fr": "Un grand merci \u00e0 tous pour votre lecture payante. Je retourne dessiner. \u00c0 la prochaine et pardonnez les imperfections !", "id": "SANGAT BERTERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA BERBAYAR. SAYA AKAN LANJUT MENGGAMBAR. SAMPAI JUMPA DI UPDATE BERIKUTNYA!", "pt": "MUITO OBRIGADO A TODOS PELA LEITURA PAGA! CONTINUAREI DESENHANDO. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "DAILY THANKS TO THE READERS FOR PAID READING. I\u0027M GOING TO CONTINUE DRAWING, SEE YOU NEXT WEEK", "tr": "\u00dccretli okumalar\u0131n\u0131z i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler say\u0131n okuyucular! \u00c7izmeye devam ediyorum, bir sonraki b\u00f6l\u00fcmde g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere!"}], "width": 1200}, {"height": 1381, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/552/20.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1082", "1070", "1310"], "fr": "Suivez @\u4fee\u9065 sur Sina Weibo pour des nouvelles sur le quotidien de l\u0027auteur, les mises \u00e0 jour occasionnelles ou les pauses... les annonces seront \u00e9galement faites \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "IKUTI AKUN WEIBO XIU YAO (\u4fee\u9065) DI SINA WEIBO UNTUK MENGETAHUI KESEHARIAN PENULIS, INFO TERBARU ATAU HIATUS...... KABAR JUGA AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU DI WEIBO.", "pt": "SIGAM O AUTOR \u0027XIU YAO\u0027 NO SINA WEIBO PARA ACOMPANHAR O DIA A DIA, E NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS SER\u00c3O ANUNCIADAS L\u00c1 COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO GET UPDATES ON THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE. SOMETIMES THERE ARE UPDATES OR HIATUS INFORMATION... MESSAGES WILL ALSO BE ANNOUNCED IN ADVANCE ON WEIBO", "tr": "Sina Weibo\u0027da @\u4fee\u9065 (Xiu Yao) hesab\u0131n\u0131 takip ederek yazar\u0131n g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131ndan kesitler g\u00f6rebilir, zaman zaman g\u00fcncellemeler veya aralar (\u4f11\u66f4) hakk\u0131ndaki haberleri Weibo \u00fczerinden \u00f6nceden \u00f6\u011frenebilirsiniz."}, {"bbox": ["93", "1082", "1071", "1326"], "fr": "Suivez @\u4fee\u9065 sur Sina Weibo pour des nouvelles sur le quotidien de l\u0027auteur, les mises \u00e0 jour occasionnelles ou les pauses... les annonces seront \u00e9galement faites \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "IKUTI AKUN WEIBO XIU YAO (\u4fee\u9065) DI SINA WEIBO UNTUK MENGETAHUI KESEHARIAN PENULIS, INFO TERBARU ATAU HIATUS...... KABAR JUGA AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU DI WEIBO.", "pt": "SIGAM O AUTOR \u0027XIU YAO\u0027 NO SINA WEIBO PARA ACOMPANHAR O DIA A DIA, E NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS SER\u00c3O ANUNCIADAS L\u00c1 COM ANTECED\u00eancia.", "text": "FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO GET UPDATES ON THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE. SOMETIMES THERE ARE UPDATES OR HIATUS INFORMATION... MESSAGES WILL ALSO BE ANNOUNCED IN ADVANCE ON WEIBO", "tr": "Sina Weibo\u0027da @\u4fee\u9065 (Xiu Yao) hesab\u0131n\u0131 takip ederek yazar\u0131n g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131ndan kesitler g\u00f6rebilir, zaman zaman g\u00fcncellemeler veya aralar (\u4f11\u66f4) hakk\u0131ndaki haberleri Weibo \u00fczerinden \u00f6nceden \u00f6\u011frenebilirsiniz."}, {"bbox": ["93", "1082", "1070", "1310"], "fr": "Suivez @\u4fee\u9065 sur Sina Weibo pour des nouvelles sur le quotidien de l\u0027auteur, les mises \u00e0 jour occasionnelles ou les pauses... les annonces seront \u00e9galement faites \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "IKUTI AKUN WEIBO XIU YAO (\u4fee\u9065) DI SINA WEIBO UNTUK MENGETAHUI KESEHARIAN PENULIS, INFO TERBARU ATAU HIATUS...... KABAR JUGA AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU DI WEIBO.", "pt": "SIGAM O AUTOR \u0027XIU YAO\u0027 NO SINA WEIBO PARA ACOMPANHAR O DIA A DIA, E NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS SER\u00c3O ANUNCIADAS L\u00c1 COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO GET UPDATES ON THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE. SOMETIMES THERE ARE UPDATES OR HIATUS INFORMATION... MESSAGES WILL ALSO BE ANNOUNCED IN ADVANCE ON WEIBO", "tr": "Sina Weibo\u0027da @\u4fee\u9065 (Xiu Yao) hesab\u0131n\u0131 takip ederek yazar\u0131n g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131ndan kesitler g\u00f6rebilir, zaman zaman g\u00fcncellemeler veya aralar (\u4f11\u66f4) hakk\u0131ndaki haberleri Weibo \u00fczerinden \u00f6nceden \u00f6\u011frenebilirsiniz."}], "width": 1200}]
Manhua