This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/0.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "644", "313", "924"], "fr": "SHUANG LING EST D\u00c9J\u00c0 DANS CET \u00c9TAT, N\u0027EN RAJOUTE PAS !", "pt": "A DUPLA ESPIRITUAL J\u00c1 EST\u00c1 ASSIM, N\u00c3O PIORE AS COISAS!", "text": "You shouldn\u0027t add insult to injury when Shuangling is already like this!", "tr": "\u0130K\u0130ZLER ZATEN BU HALDE, ARTIK DAHA FAZLA VURMA!"}, {"bbox": ["96", "125", "282", "317"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas.", "pt": "TIRE ESSA IDEIA DA CABE\u00c7A.", "text": "Give up on that thought.", "tr": "BU F\u0130K\u0130RDEN VAZGE\u00c7."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/1.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "59", "229", "230"], "fr": "C\u0027est dit tr\u00e8s clairement,", "pt": "FOI DITO DE FORMA BEM DIRETA,", "text": "I\u0027ve made myself very clear.", "tr": "\u00c7OK NET KONU\u015eTUN,"}, {"bbox": ["460", "41", "618", "234"], "fr": "j\u0027esp\u00e8re qu\u0027il ne reviendra plus me chercher.", "pt": "ESPERO QUE N\u00c3O ME PROCURE MAIS.", "text": "I hope you won\u0027t come looking for me again.", "tr": "UMARIM B\u0130R DAHA BEN\u0130 ARAMAZSIN."}, {"bbox": ["661", "31", "780", "159"], "fr": "Rentre chez toi.", "pt": "PARA CASA.", "text": "Going home.", "tr": "EVE D\u00d6N."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/2.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1110", "416", "1393"], "fr": "[SFX] AAAAAH !", "pt": "AAAAAH!", "text": "Ahhh!", "tr": "AAAAH!"}, {"bbox": ["651", "1058", "786", "1212"], "fr": "Encore frapp\u00e9...", "pt": "APANHEI DE NOVO.....", "text": "I got hit again.....", "tr": "Y\u0130NE DAYAK YED\u0130M..."}, {"bbox": ["828", "1042", "991", "1143"], "fr": "C\u0027est toujours un r\u00e9flexe conditionn\u00e9.", "pt": "AINDA \u00c9 UM REFLEXO CONDICIONADO.", "text": "It\u0027s still a conditioned reflex.", "tr": "HALA B\u0130R REFLEKS."}, {"bbox": ["114", "63", "262", "205"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/3.webp", "translations": [{"bbox": ["859", "110", "1003", "316"], "fr": "Elle a fait sa d\u00e9claration en public.", "pt": "ELA SE DECLAROU EM P\u00daBLICO, SABIA?", "text": "She confessed in public.", "tr": "HERKES\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE A\u015eKINI \u0130LAN ETT\u0130."}, {"bbox": ["101", "508", "299", "721"], "fr": "M\u00eame si tu aimes autant Huang Xiaoyan,", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca GOSTE TANTO DA HUANG XIAOYAN,", "text": "Even if you like Huang Xiaoyan a lot,", "tr": "HUANG XIAOYAN\u0027I NE KADAR SEVERSEN SEV,"}, {"bbox": ["96", "111", "241", "280"], "fr": "PR\u00c9SIDENT, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ENCORE L\u00c0 !", "pt": "PRESIDENTE, O QUE VEIO FAZER AQUI DE NOVO?!", "text": "What are you doing here again, President!", "tr": "BA\u015eKAN, Y\u0130NE NE YAPMAYA GELD\u0130N!"}, {"bbox": ["361", "512", "546", "743"], "fr": "tu n\u0027as pas besoin d\u0027\u00eatre aussi cruel envers les autres filles !", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O CRUEL COM AS OUTRAS GAROTAS!", "text": "You don\u0027t have to be so cruel to other girls!", "tr": "D\u0130\u011eER KIZLARA KAR\u015eI BU KADAR ACIMASIZ OLMANA GEREK YOK!"}, {"bbox": ["813", "514", "1013", "926"], "fr": "Qui a dit que c\u0027\u00e9tait \u00e0 cause d\u0027elle ?", "pt": "QUEM DISSE QUE \u00c9 POR CAUSA DELA?", "text": "Who said it was because of her?", "tr": "ONUN Y\u00dcZ\u00dcNDEN OLDU\u011eUNU K\u0130M S\u00d6YLED\u0130?"}, {"bbox": ["512", "117", "679", "336"], "fr": "C\u0027est une fille, apr\u00e8s tout,", "pt": "AFINAL, ELA \u00c9 UMA GAROTA,", "text": "She\u0027s still a girl after all,", "tr": "SONU\u00c7TA O B\u0130R KIZ,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/4.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1035", "301", "1225"], "fr": "il faut apprendre \u00e0 g\u00e9rer les questions sentimentales.", "pt": "\u00c9 PRECISO APRENDER A LIDAR COM QUEST\u00d5ES SENTIMENTAIS.", "text": "You need to learn how to handle emotional problems.", "tr": "DUYGUSAL SORUNLARLA BA\u015eA \u00c7IKMAYI \u00d6\u011eRENMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["386", "577", "551", "749"], "fr": "On rencontre toujours quelques filles pour qui on a des sentiments,", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE VAI ENCONTRAR ALGUMAS GAROTAS PELAS QUAIS TER\u00c1 BONS SENTIMENTOS,", "text": "You\u0027ll always meet a few girls you like,", "tr": "HER ZAMAN HO\u015eLANDI\u011eIN B\u0130RKA\u00c7 KIZLA KAR\u015eILA\u015eIRSIN,"}, {"bbox": ["775", "152", "999", "405"], "fr": "Partenaire, si son c\u0153ur d\u0027immortelle \u00e9clate et qu\u0027il lui arrive le moindre mal, on sera tous dans le p\u00e9trin...", "pt": "PARCEIRA, SE O CORA\u00c7\u00c3O IMORTAL DELA SE DESPEDA\u00c7AR E ALGO RUIM ACONTECER, NENHUM DE N\u00d3S SE DAR\u00c1 BEM...", "text": "A partner. If her Immortal Heart shatters, we\u0027ll all be in trouble...", "tr": "\u0130\u015e ORTA\u011eIMIZ, YA ONUN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KALB\u0130 PARAMPAR\u00c7A OLURSA VE BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GEL\u0130RSE, HEP\u0130M\u0130Z K\u00d6T\u00dc DURUMDA KALIRIZ..."}, {"bbox": ["78", "1783", "262", "1988"], "fr": "Bref, il faut toujours se laisser une marge de man\u0153uvre, pour pouvoir se revoir en bons termes...", "pt": "RESUMINDO, SEMPRE DEIXE UMA MARGEM DE MANOBRA, PARA QUE POSSAMOS NOS ENCONTRAR EM BONS TERMOS NO FUTURO...", "text": "In short, always leave room for maneuver, so you can meet again in the future...", "tr": "KISACASI, \u0130\u015e YAPARKEN B\u0130RAZ PAY BIRAK K\u0130 GELECEKTE \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NEB\u0130LES\u0130N..."}, {"bbox": ["95", "584", "249", "756"], "fr": "Ce sont tous de jeunes gars,", "pt": "S\u00c3O TODOS JOVENS RAPAZES,", "text": "They\u0027re all young lads,", "tr": "HEPS\u0130 GEN\u00c7 DEL\u0130KANLILAR,"}, {"bbox": ["696", "12", "901", "208"], "fr": "De la m\u00eame secte immortelle, tous partenaires du D\u00e9partement de la Nuit, si jamais son c\u0153ur d\u0027immortelle...", "pt": "TAMB\u00c9M S\u00c3O DE SEITAS IMORTAIS, PARCEIRAS DO DEPARTAMENTO NOTURNO, CASO O CORA\u00c7\u00c3O IMORTAL DELA...", "text": "They are all from the Immortal Sect, all partners of the Night Division, what if", "tr": "AYNI \u015eEK\u0130LDE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ TAR\u0130KATTAN, \u0130K\u0130S\u0130 DE GECE DEPARTMANI\u0027NIN \u0130\u015e ORTAKLARI, YA O \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ..."}, {"bbox": ["110", "42", "302", "223"], "fr": "Soyons un peu plus diplomates,", "pt": "SEJA MAIS SUTIL,", "text": "Be more tactful,", "tr": "DAHA NAZ\u0130K OL,"}, {"bbox": ["527", "1777", "657", "1890"], "fr": "Au revoir...", "pt": "TCHAU...", "text": "Bye-bye...", "tr": "HO\u015e\u00c7A KAL..."}, {"bbox": ["788", "1077", "1010", "1517"], "fr": "POURQUOI ES-TU SOUDAINEMENT SI D\u00c9PRIM\u00c9 !", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FICOU ABATIDO DE REPENTE?!", "text": "Why are you suddenly so depressed!", "tr": "NEDEN B\u0130RDENB\u0130RE BU KADAR MORAL\u0130N BOZULDU!"}, {"bbox": ["668", "576", "799", "694"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["873", "1975", "989", "2050"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/5.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "133", "983", "316"], "fr": "Mais o\u00f9 trouver Yin Luan maintenant ?", "pt": "MAS ONDE VOU ENCONTRAR A YIN LUAN AGORA?", "text": "But where can I find Yinluan now?", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 G\u00dcM\u00dc\u015e ANKA\u0027YI NEREDE BULACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["493", "125", "673", "292"], "fr": "Je devrais peut-\u00eatre aller la r\u00e9conforter un peu...", "pt": "EU DEVERIA IR ACALM\u00c1-LA UM POUCO...", "text": "I should go and comfort her...", "tr": "B\u0130RAZ TESELL\u0130 ETMEYE G\u0130TMEL\u0130YD\u0130M..."}, {"bbox": ["355", "129", "487", "269"], "fr": "APAISEMENT DU C\u0152UR...", "pt": "CORA\u00c7\u00d5ES, CORA\u00c7\u00d5ES...", "text": "Mutual affection", "tr": "KALPLER\u0130N UYUMU"}, {"bbox": ["121", "1129", "293", "1348"], "fr": "TECHNIQUE DE SOUTIEN DU C\u0152UR TAI CHI !", "pt": "T\u00c9CNICA TAO\u00cdSTA DE ACALMAR O CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "Tai Chi Heart Soothing Technique!", "tr": "TAI CHI KALP DESTEKLEME TEKN\u0130\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["180", "777", "450", "883"], "fr": "Pendant ce temps, de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9...", "pt": "DO OUTRO LADO...", "text": "Another side...", "tr": "D\u0130\u011eER TARAFTA..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/6.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "778", "291", "991"], "fr": "En parlant de \u00e7a, Shuang Ling, ta r\u00e9sistance \u00e0 ce genre de choses est vraiment trop faible.", "pt": "FALANDO NISSO, DUPLA ESPIRITUAL, SUA RESIST\u00caNCIA A ESSE ASSUNTO \u00c9 MUITO BAIXA.", "text": "Speaking of which, Shuangling, your resistance to that matter is too low.", "tr": "LAF ARAMIZDA, \u0130K\u0130ZLER, O \u015eEYE KAR\u015eI D\u0130RENC\u0130N\u0130Z \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK."}, {"bbox": ["426", "1127", "604", "1331"], "fr": "Mais pas au point de t\u0027agenouiller directement comme tu l\u0027as fait...", "pt": "MAS N\u00c3O PRECISAVA SE AJOELHAR ASSIM DIRETO...", "text": "But not to the point of kneeling down like you...", "tr": "AMA SEN\u0130N G\u0130B\u0130 DO\u011eRUDAN D\u0130Z \u00c7\u00d6KMEN DE GEREKMEZD\u0130..."}, {"bbox": ["105", "1126", "298", "1335"], "fr": "Quand je l\u0027ai appris, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s choqu\u00e9,", "pt": "FIQUEI MUITO CHOCADA QUANDO DESCOBRI,", "text": "I was shocked when I found out,", "tr": "\u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130MDE \u00c7OK \u015eA\u015eIRDIM,"}, {"bbox": ["668", "1118", "828", "1333"], "fr": "l\u0027affaire en elle-m\u00eame n\u0027\u00e9tait pas si insupportable...", "pt": "O ASSUNTO EM SI N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O INSUPORT\u00c1VEL...", "text": "The matter itself isn\u0027t that unbearable...", "tr": "BU OLAY KEND\u0130 BA\u015eINA O KADAR DA DAYANILMAZ DE\u011e\u0130LD\u0130..."}, {"bbox": ["820", "176", "966", "323"], "fr": "J\u0027ai mal aux mains...", "pt": "MINHAS M\u00c3OS EST\u00c3O AT\u00c9 DOLORIDAS.....", "text": "My arm is sore.....", "tr": "ELLER\u0130M UYU\u015eTU..."}, {"bbox": ["337", "148", "519", "346"], "fr": "J\u0027ai enfin r\u00e9cup\u00e9r\u00e9.", "pt": "FINALMENTE ME RECUPEREI.", "text": "Finally recovered.", "tr": "SONUNDA KEND\u0130ME GELD\u0130M."}, {"bbox": ["113", "144", "257", "256"], "fr": "[SFX] HOUFF", "pt": "[SFX] UFA!", "text": "Huff", "tr": "[SFX] HUH"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/7.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1062", "294", "1305"], "fr": "AAAAAH, RIEN QUE D\u0027Y PENSER, C\u0027EST ENCORE SI EMBARRASSANT !", "pt": "AAAAAH, S\u00d3 DE LEMBRAR AINDA SINTO MUITA VERGONHA!", "text": "Ahhh! It\u0027s still so embarrassing now that I think about it!", "tr": "AAAAH! \u015e\u0130MD\u0130 HATIRLAYINCA B\u0130LE \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["81", "180", "325", "550"], "fr": "Le pire, c\u0027est que j\u0027en ai parl\u00e9 directement devant tant de gens, deux fois !", "pt": "O PROBLEMA \u00c9 QUE EU TOQUEI NESSE ASSUNTO DIRETAMENTE NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS, DUAS VEZES!", "text": "The key is that I brought it up directly in front of so many people twice!", "tr": "ASIL MESELE, BUNU \u0130K\u0130 KEZ BU KADAR \u00c7OK \u0130NSANIN \u00d6N\u00dcNDE DO\u011eRUDAN S\u00d6YLEMEMD\u0130!"}, {"bbox": ["787", "183", "1008", "464"], "fr": "[SFX] AAAAAH !", "pt": "AAAAAH!", "text": "Ahhh!", "tr": "AAAAH!"}, {"bbox": ["835", "795", "998", "891"], "fr": "J\u0027ai compris ce qu\u0027est la mort sociale...", "pt": "MORTE SOCIAL, ENTENDI...", "text": "I understand social death now...", "tr": "SOSYAL \u00d6L\u00dcM\u00dc ANLADIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/8.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1070", "405", "1240"], "fr": "Quelles th\u00e9ories perverses !", "pt": "QUANTAS TEORIAS ABSURDAS!", "text": "So many twisted theories!", "tr": "NE KADAR DA \u00c7OK SAPKIN TEOR\u0130!"}, {"bbox": ["779", "513", "944", "650"], "fr": "Si \u00e7a ne marche vraiment pas, donne-lui juste la carte de l\u0027ami...", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O DER CERTO, \u00c9 S\u00d3 DAR UM FORA EDUCADO...", "text": "If it really doesn\u0027t work out, just give her the friend card...", "tr": "GER\u00c7EKTEN OLMUYORSA, \u0027\u0130Y\u0130 \u0130NSAN\u0027 KARTINI VER G\u0130TS\u0130N..."}, {"bbox": ["480", "1081", "619", "1184"], "fr": "Elle dit du mal de moi dans mon dos !", "pt": "FALANDO MAL DE MIM PELAS COSTAS!", "text": "Talking bad about me behind my back!", "tr": "ARKAMDAN K\u00d6T\u00dc KONU\u015eUYOR!"}, {"bbox": ["77", "1083", "248", "1208"], "fr": "Ce Ye Yan...", "pt": "AQUELE YE YAN!", "text": "That Ye Yan", "tr": "O YE YAN HER\u0130F\u0130."}, {"bbox": ["747", "124", "934", "181"], "fr": "Elle est l\u00e0 !", "pt": "ELA EST\u00c1 AQUI!", "text": "She\u0027s here!", "tr": "O BURADA!"}, {"bbox": ["771", "1079", "941", "1176"], "fr": "\u00c9coutons d\u0027abord ce qu\u0027ils disent.", "pt": "PRIMEIRO, VAMOS OUVIR O QUE EST\u00c3O DIZENDO.", "text": "Let\u0027s listen to what they\u0027re saying first", "tr": "\u00d6NCE NE HAKKINDA KONU\u015eTU\u011eUNU D\u0130NLEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["307", "555", "472", "658"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chissons \u00e0 comment rattraper le coup.", "pt": "PENSAR EM COMO REMEDIAR ISSO...", "text": "Think about how to make up for it.", "tr": "NASIL TELAF\u0130 EDECE\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/9.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "420", "559", "640"], "fr": "Des a\u00een\u00e9s puissants se sont sacrifi\u00e9s pour tous les \u00eatres vivants,", "pt": "HOUVE GRANDES S\u00c1BIOS ANCESTRAIS QUE SE SACRIFICARAM POR TODOS OS SERES VIVOS,", "text": "Some senior experts sacrificed themselves for the sake of all living beings,", "tr": "T\u00dcM CANLILAR \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130N\u0130 FEDA EDEN B\u00dcY\u00dcK KIDEML\u0130LER VAR,"}, {"bbox": ["704", "960", "932", "1284"], "fr": "mourant pour les autres, ne laissant rien derri\u00e8re eux !", "pt": "MORRERAM PELOS OUTROS, SEM DEIXAR NADA PARA SI MESMOS!", "text": "Died for others, leaving nothing behind for themselves!", "tr": "BA\u015eKALARI \u0130\u00c7\u0130N \u00d6L\u00dcP YOK OLDULAR, KEND\u0130LER\u0130NE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY BIRAKMADILAR!"}, {"bbox": ["95", "407", "297", "583"], "fr": "\u00c0 mon avis, ce ne sont que des pr\u00e9textes \u00e9go\u00efstes !", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, ISSO \u00c9 APENAS UMA DESCULPA EGO\u00cdSTA!", "text": "In my opinion, that\u0027s just a selfish excuse!", "tr": "BANA G\u00d6RE BU BENC\u0130L B\u0130R BAHANEDEN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["821", "503", "995", "719"], "fr": "Ont-ils pens\u00e9 \u00e0 eux-m\u00eames ?", "pt": "ELES PENSARAM EM SI MESMOS?", "text": "Did they ever consider themselves?", "tr": "KEND\u0130LER\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcLER M\u0130?"}, {"bbox": ["712", "139", "878", "306"], "fr": "Agir pour plaire aux autres,", "pt": "FAZER AS COISAS PARA AGRADAR OS OUTROS.", "text": "Doing things to please others", "tr": "BA\u015eKALARINI MEMNUN ETMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 B\u0130R \u015eEYLER YAPIYORLAR?"}, {"bbox": ["66", "992", "283", "1272"], "fr": "du moins, le r\u00e9sultat ne le montre pas !", "pt": "PELO MENOS EM TERMOS DE RESULTADO, N\u00c3O!", "text": "At least not in the results!", "tr": "EN AZINDAN SONU\u00c7 OLARAK HAYIR!"}, {"bbox": ["777", "1271", "1019", "1564"], "fr": "Mais cela a servi une grande cause !", "pt": "MAS ALCAN\u00c7ARAM A GRANDE RETID\u00c3O!", "text": "But it achieved a great cause!", "tr": "AMA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R AMACA H\u0130ZMET ETT\u0130LER!"}, {"bbox": ["121", "117", "283", "281"], "fr": "Quel manque d\u0027\u00e9go\u00efsme,", "pt": "QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE N\u00c3O TER UM EU?", "text": "What do you mean there\u0027s no self,", "tr": "NE DEMEK KEND\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEMEK,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/10.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "905", "303", "1243"], "fr": "je ne veux tout simplement pas d\u00e9cevoir leurs attentes envers moi !", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O QUERO DECEPCIONAR AS EXPECTATIVAS QUE ELAS T\u00caM DE MIM!", "text": "I just don\u0027t want to let down their expectations of me!", "tr": "SADECE ONLARIN BANA OLAN BEKLENT\u0130LER\u0130N\u0130 BO\u015eA \u00c7IKARMAK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["744", "905", "977", "1182"], "fr": "LE \"MOI\" ? \u00c7A, C\u0027EST MON \"MOI\" !", "pt": "QUE EU? ESTE \u00c9 O MEU EU!", "text": "What self? This is my self!", "tr": "NE BENL\u0130\u011e\u0130? \u0130\u015eTE BU BEN\u0130M BENL\u0130\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["126", "100", "358", "407"], "fr": "QUI OSERAIT DIRE QU\u0027UNE TELLE VIE N\u0027A PAS DE VALEUR !", "pt": "QUEM OUSARIA DIZER QUE UMA VIDA ASSIM N\u00c3O TEM VALOR?!", "text": "Who dares to say that such a life has no value!", "tr": "K\u0130M B\u00d6YLE B\u0130R HAYATIN DE\u011eERS\u0130Z OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEYE C\u00dcRET EDEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["768", "515", "932", "681"], "fr": "Et les attentes de Jin Luan,", "pt": "E AS EXPECTATIVAS DE JIN LUAN,", "text": "And Jinluan\u0027s expectations,", "tr": "AYRICA ALTIN ANKA\u0027NIN BEKLENT\u0130LER\u0130 DE VAR,"}, {"bbox": ["805", "657", "976", "814"], "fr": "ces personnes qui me sont ch\u00e8res...", "pt": "AS PESSOAS COM QUEM ME IMPORTO.", "text": "Those people I care about.", "tr": "DE\u011eER VERD\u0130\u011e\u0130M O \u0130NSANLAR."}, {"bbox": ["804", "1235", "1021", "1500"], "fr": "C\u0027est ma Voie !", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU CAMINHO!", "text": "This is my path!", "tr": "\u0130\u015eTE BU BEN\u0130M YOLUM!"}, {"bbox": ["239", "600", "388", "776"], "fr": "les attentes de mon v\u00e9n\u00e9rable ma\u00eetre,", "pt": "AS EXPECTATIVAS DO MESTRE,", "text": "The expectations of my master,", "tr": "USTALARIN BEKLENT\u0130S\u0130,"}, {"bbox": ["797", "151", "952", "344"], "fr": "EXACTEMENT !", "pt": "EXATAMENTE!", "text": "Exactly!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE!"}, {"bbox": ["91", "520", "258", "687"], "fr": "Les attentes de ma m\u00e8re, de mon ma\u00eetre...", "pt": "AS EXPECTATIVAS DA M\u00c3E, MES...", "text": "My mother\u0027s expectations, Master", "tr": "ANNEM\u0130N BEKLENT\u0130S\u0130, USTA..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/11.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "607", "938", "699"], "fr": "Tout \u00e0 fait.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA DE ERRADO.", "text": "No problem", "tr": "H\u0130\u00c7 SORUN YOK."}, {"bbox": ["454", "192", "603", "255"], "fr": "Loyal et juste,", "pt": "LEALDADE,", "text": "Loyalty,", "tr": "VEFALI,"}, {"bbox": ["155", "206", "389", "357"], "fr": "mon c\u0153ur d\u0027immortelle s\u0027est encore raffermi !", "pt": "MEU CORA\u00c7\u00c3O IMORTAL EST\u00c1 AINDA MAIS FIRME!", "text": "My Immortal Heart is even stronger!", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KALB\u0130M DAHA DA G\u00dc\u00c7LEND\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/12.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "73", "933", "241"], "fr": "On dirait que je n\u0027ai plus besoin de la r\u00e9conforter...", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O PRECISO MAIS CONSOL\u00c1-LA...", "text": "It seems like I don\u0027t need to comfort her anymore...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ARTIK TESELL\u0130 ETMEME GEREK KALMADI..."}, {"bbox": ["173", "519", "301", "624"], "fr": "Ne t\u0027occupe plus d\u0027elle,", "pt": "N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR COM ELA,", "text": "Don\u0027t worry about her,", "tr": "ONU BO\u015e VER,"}, {"bbox": ["139", "59", "311", "201"], "fr": "tu as l\u0027air de bien r\u00e9cup\u00e9rer,", "pt": "VEJO QUE VOC\u00ca SE RECUPEROU BEM,", "text": "You seem to be recovering well,", "tr": "BAKIYORUM DA FENA \u0130Y\u0130LE\u015eMEM\u0130\u015eS\u0130N,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/13.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "983", "689", "1117"], "fr": "Je n\u0027ai vraiment pas envie d\u0027entrer...", "pt": "REALMENTE N\u00c3O QUERO ENTRAR...", "text": "I really don\u0027t want to go in...", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEK \u0130STEM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["109", "132", "278", "308"], "fr": "En y repensant, je suis toujours en col\u00e8re contre Huang Xiaoyan...", "pt": "LEMBREI QUE AINDA ESTOU BRAVO COM A HUANG XIAOYAN...", "text": "I still feel angry with Huang Xiaoyan...", "tr": "HATIRLAYINCA HALA HUANG XIAOYAN\u0027A KIZGINIM..."}, {"bbox": ["517", "107", "677", "210"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais trop press\u00e9 d\u0027analyser.", "pt": "NA HORA, EU S\u00d3 ESTAVA ANSIOSO PARA ANALISAR.", "text": "I was just in a hurry to analyze things back then.", "tr": "O ZAMANLAR SADECE ANAL\u0130Z ETMEYE ACELE ETT\u0130M."}, {"bbox": ["812", "99", "973", "294"], "fr": "Dire directement que sa m\u00e8re \u00e9tait suspecte, c\u0027\u00e9tait un peu d\u00e9plac\u00e9...", "pt": "DIZER DIRETAMENTE QUE A M\u00c3E DELA ERA SUSPEITA FOI UM POUCO ERRADO...", "text": "Saying that her mother is suspicious is a bit off...", "tr": "ANNES\u0130N\u0130N \u015e\u00dcPHEL\u0130 OLDU\u011eUNU DO\u011eRUDAN S\u00d6YLEMEK B\u0130RAZ YANLI\u015eTI..."}, {"bbox": ["140", "593", "315", "808"], "fr": "IL VA FALLOIR QUE JE M\u0027EXCUSE EN RENTRANT, SINON ELLE NE ME L\u00c2CHERA JAMAIS.", "pt": "QUANDO VOLTAR, TEREI QUE BAIXAR A BOLA, SEN\u00c3O ELA CERTAMENTE N\u00c3O VAI ME DEIXAR EM PAZ.", "text": "I have to admit defeat when I get back, otherwise she\u0027ll never let it go.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dcNCE BOYUN E\u011eMEM GEREKECEK, YOKSA KES\u0130NL\u0130KLE SONU GELMEZ."}, {"bbox": ["815", "1434", "980", "1534"], "fr": "Si tu veux faire la t\u00eate, vas-y !", "pt": "SE QUER FAZER CARA FEIA, PODE FAZER!", "text": "Let the sulking begin!", "tr": "SURAT ASACAKSAN AS HAD\u0130!"}, {"bbox": ["799", "686", "961", "789"], "fr": "Encore oblig\u00e9 de voir cette sale t\u00eate.", "pt": "L\u00c1 VOU EU VER CARA FEIA DE NOVO.", "text": "I have to see a sulky face again.", "tr": "Y\u0130NE ASIK SURAT G\u00d6RMEK ZORUNDA KALACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/14.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "163", "288", "369"], "fr": "POURQUOI RENTRES-TU SI TARD !", "pt": "POR QUE S\u00d3 VOLTOU AGORA?!", "text": "Why are you only back now!", "tr": "NEDEN ANCAK \u015e\u0130MD\u0130 D\u00d6ND\u00dcN!"}, {"bbox": ["125", "1221", "330", "1483"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE !", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?!", "text": "What\u0027s the situation!", "tr": "NE OLUYOR!"}, {"bbox": ["805", "319", "1016", "571"], "fr": "Le porc brais\u00e9 est presque pr\u00eat.", "pt": "O PORCO ASSADO EST\u00c1 QUASE PRONTO.", "text": "The braised pork is almost ready.", "tr": "KIZARMI\u015e ET NEREDEYSE HAZIR."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/15.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "103", "233", "249"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas !", "pt": "TIRE ESSA IDEIA DA CABE\u00c7A!", "text": "Give up on that thought!", "tr": "BU F\u0130K\u0130RDEN VAZGE\u00c7!"}, {"bbox": ["125", "1039", "338", "1281"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas des intentions cach\u00e9es, par hasard...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM NENHUMA INTEN\u00c7\u00c3O OCULTA, TEM?", "text": "You don\u0027t have any ulterior motives, do you?", "tr": "B\u0130R N\u0130YET\u0130N YOKTUR UMARIM..."}, {"bbox": ["397", "615", "575", "850"], "fr": "Tu \u00e9tais si en col\u00e8re avant, pourquoi cuisines-tu de toi-m\u00eame maintenant ?", "pt": "ANTES ESTAVA T\u00c3O BRAVA, E AGORA EST\u00c1 COZINHANDO POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA?", "text": "You were so angry before, why are you taking the initiative to cook now?", "tr": "DAHA \u00d6NCE O KADAR KIZGINSIN, \u015e\u0130MD\u0130 NEDEN KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130NLE YEMEK YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["726", "441", "978", "536"], "fr": "(Apr\u00e8s avoir entendu cette phrase, Huang est all\u00e9e au supermarch\u00e9 acheter des ingr\u00e9dients ?)", "pt": "(DEPOIS DE OUVIR ISSO, A HUANG FOI AO SUPERMERCADO COMPRAR OS INGREDIENTES?)", "text": "(After hearing that, Huang went to the supermarket to buy ingredients?)", "tr": "(BUNU DUYDUKTAN SONRA HUANG MARKETE MALZEME ALMAYA MI G\u0130TT\u0130?)"}, {"bbox": ["607", "115", "773", "342"], "fr": "CETTE PRESTATION N\u0027\u00c9TAIT PAS MAL. CE SI\u00c8GE NE T\u0027EN TIENDRA PAS RIGUEUR ET VA TE PR\u00c9PARER UN REPAS !", "pt": "AQUELA ATITUDE N\u00c3O FOI RUIM, EU DEIXAREI O PASSADO PARA TR\u00c1S E COZINHAREI!", "text": "That performance was not bad, this one will forgive you and cook!", "tr": "BU PERFORMANS FENA DE\u011e\u0130LD\u0130, BEN DE GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 UNUTUP B\u0130R YEMEK YAPAYIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/16.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "103", "753", "273"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS, POURQUOI CETTE EXPRESSION SI FIG\u00c9E !", "pt": "O QUE FOI, POR QUE ESSA CARA T\u00c3O S\u00c9RIA?!", "text": "What\u0027s wrong, why is your expression so stiff!", "tr": "NE OLDU, \u0130FADEN NEDEN BU KADAR DONUK!"}, {"bbox": ["823", "995", "998", "1210"], "fr": "Mon c\u0153ur d\u0027immortelle a atteint un nouveau sommet !", "pt": "MEU CORA\u00c7\u00c3O IMORTAL ALCAN\u00c7OU UM NOVO N\u00cdVEL!", "text": "My Immortal Heart has reached a new level!", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KALP B\u0130R SEV\u0130YE DAHA Y\u00dcKSELD\u0130!"}, {"bbox": ["813", "115", "1013", "347"], "fr": "Y A-T-IL QUELQUE CHOSE QUI TE D\u00c9PLA\u00ceT \u00c0 CE QUE JE TE FASSE \u00c0 MANGER !", "pt": "EST\u00c1 INSATISFEITO POR EU COZINHAR PARA VOC\u00ca?!", "text": "What\u0027s wrong with cooking for you!", "tr": "SANA YEMEK YAPMAMDAN MEMNUN DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["107", "1054", "344", "1207"], "fr": "Une nuit passa.", "pt": "UMA NOITE SE PASSA.", "text": "One night passes", "tr": "B\u0130R GECE GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["120", "667", "281", "849"], "fr": "Va servir les assiettes !", "pt": "V\u00c1 PEGAR OS PRATOS!", "text": "Go get the plates!", "tr": "TABAKLARI TA\u015eI!"}, {"bbox": ["813", "463", "969", "568"], "fr": "Je n\u0027ose pas.", "pt": "N\u00c3O OUSO.", "text": "I wouldn\u0027t dare", "tr": "CESARET EDEMEM."}, {"bbox": ["438", "1003", "608", "1188"], "fr": "En m\u00e9ditation toute la nuit,", "pt": "MEDITEI POR UMA NOITE,", "text": "Meditated for the whole night,", "tr": "B\u0130R GECE MED\u0130TASYON YAPTIKTAN SONRA,"}, {"bbox": ["375", "700", "507", "810"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["776", "695", "939", "785"], "fr": "Qu\u0027est-il arriv\u00e9 ?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened.", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/17.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "548", "329", "826"], "fr": "Il a avanc\u00e9 des arguments fallacieux, mais apr\u00e8s r\u00e9flexion, cela a raffermi mon c\u0153ur du Dao...", "pt": "ELE APRESENTOU ARGUMENTOS DISTORCIDOS, MAS AP\u00d3S REFLEX\u00c3O, MEU CORA\u00c7\u00c3O DO DAO SE TORNOU MAIS FIRME.....", "text": "He proposed a fallacy, but after reflecting on it, it made my Dao Heart even stronger.....", "tr": "SAPKIN TEOR\u0130LER \u00d6NE S\u00dcRD\u00dc AMA \u00dcZER\u0130NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcKTEN SONRA TAO KALB\u0130M DAHA DA G\u00dc\u00c7LEND\u0130..."}, {"bbox": ["762", "768", "989", "1028"], "fr": "Du doute \u00e0 la r\u00e9flexion, puis \u00e0 la d\u00e9couverte de la v\u00e9rit\u00e9...", "pt": "DO QUESTIONAMENTO \u00c0 REFLEX\u00c3O, E ENT\u00c3O \u00c0 DESCOBERTA DA VERDADE.", "text": "FROM QUESTIONING TO REFLECTION, AND FINALLY FINDING THE TRUTH...", "tr": "SORGULAMAKTAN D\u00dc\u015e\u00dcNMEYE, SONRA DA GER\u00c7E\u011e\u0130 BULMAYA."}, {"bbox": ["123", "126", "300", "306"], "fr": "Il faut remercier ce Ye Yan.", "pt": "TENHO QUE AGRADECER \u00c0QUELE YE YAN.", "text": "I SHOULD THANK THAT YE YAN.", "tr": "O YE YAN\u0027A TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["143", "1171", "366", "1431"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS L\u00c0 LE SENS DU D\u00c9BAT SUR LE DAO !", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESSE O SIGNIFICADO DA DISCUSS\u00c3O SOBRE O DAO?!", "text": "ISN\u0027T THIS THE MEANING OF DEBATING THE DAO?!", "tr": "TAO\u0027YU TARTI\u015eMANIN ANLAMI BU DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["827", "1409", "988", "1570"], "fr": "Ma\u00eetre a dit...", "pt": "O MESTRE DISSE...", "text": "MASTER SAID...", "tr": "USTAM DEM\u0130\u015eT\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["818", "154", "945", "282"], "fr": "Hein ?", "pt": "HEIN?", "text": "HM?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/18.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "134", "299", "418"], "fr": "TU DEVRAIS REMERCIER TOUS CEUX QUI TE METTENT \u00c0 L\u0027\u00c9PREUVE ET TE RENDENT PLUS FORT !", "pt": "VOC\u00ca DEVE AGRADECER A TODOS QUE LHE PROPORCIONAM PROVA\u00c7\u00d5ES E O TORNAM MAIS FORTE!", "text": "YOU SHOULD THANK THOSE WHO GIVE YOU TRIALS AND MAKE YOU STRONGER!", "tr": "SANA DENEY\u0130M KAZANDIRAN, SEN\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130REN HERKESE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["795", "248", "987", "541"], "fr": "TU ES VRAIMENT INT\u00c9RESS\u00c9E PAR LUI, N\u0027EST-CE PAS !", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE INTERESSADA NELE, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "YOU\u0027RE REALLY INTERESTED IN HIM, AREN\u0027T YOU?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN ONDAN HO\u015eLANMAYA BA\u015eLADIN, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/19.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "100", "312", "295"], "fr": "On dirait qu\u0027il ne s\u0027est rien pass\u00e9 de sp\u00e9cial hier soir.", "pt": "PARECE QUE NADA DE ESPECIAL ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE TAMB\u00c9M.", "text": "IT SEEMS LIKE NOTHING SPECIAL HAPPENED LAST NIGHT.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE D\u00dcN GECE \u00d6ZEL B\u0130R \u015eEY OLMADI."}, {"bbox": ["80", "658", "1079", "726"], "fr": "IL RESTE ENCORE UN JOUR AVANT LA PREMI\u00c8RE PHASE D\u0027\u00c9LIMINATION.", "pt": "FALTA UM DIA PARA A PRIMEIRA RODADA DE ELIMINA\u00c7\u00c3O.", "text": "ONE DAY LEFT UNTIL THE FIRST ROUND OF ELIMINATION...", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 ELEME TURUNA DAHA B\u0130R G\u00dcN VAR..."}, {"bbox": ["691", "965", "885", "1078"], "fr": "100 PASS MENSUELS", "pt": "100 VOTOS MENSAIS", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/21.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1", "914", "199"], "fr": "MERCI \u00c0 TOUS POUR VOTRE LECTURE PAYANTE, JE CONTINUE DE TRAVAILLER DUR SUR LE MANUSCRIT.", "pt": "OBRIGADO A TODOS OS CAROS LEITORES PELO APOIO PAGO, CONTINUAREI TRABALHANDO DURO NO ROTEIRO.", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR PAID READINGS. I\u0027LL CONTINUE TO WORK HARD ON THE MANUSCRIPT.", "tr": "DE\u011eERL\u0130 OKUYUCULARA TE\u015eEKK\u00dcRLER, TASLAKLAR \u00dcZER\u0130NDE \u00c7ALI\u015eMAYA DEVAM EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["102", "1231", "963", "1419"], "fr": "SUIVEZ LE COMPTE WEIBO DE XIUYAO SUR SINA WEIBO POUR EN SAVOIR PLUS SUR LE QUOTIDIEN DE L\u0027AUTEUR. LES INFORMATIONS CONCERNANT LES MISES \u00c0 JOUR OU LES PAUSES SERONT \u00c9GALEMENT ANNONC\u00c9ES \u00c0 L\u0027AVANCE SUR WEIBO.", "pt": "SIGAM O WEIBO @\u4fee\u9065 NO SINA WEIBO PARA SABER MAIS SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "...", "tr": "YAZARIN G\u00dcNL\u00dcK HAYATI, BAZEN G\u00dcNCELLEMELER VEYA ARALAR HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N SINA WEIBO\u0027DA @XIUYAO HESABINI TAK\u0130P EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z. DUYURULAR DA WEIBO\u0027DA \u00d6NCEDEN YAPILACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 2, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/635/22.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua