This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/0.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "10", "1070", "317"], "fr": "Ce type est trop effront\u00e9, sans ma permission...", "id": "Dasar kurang ajar, masuk tanpa izinku...", "pt": "ESSE QIN LAN \u00c9 UM IDIOTA, SEM MINHA PERMISS\u00c3O ELE...", "text": "HUO TAI IS BEING TOO RECKLESS... DOING THIS WITHOUT MY PERMISSION...", "tr": "ATE\u015e \u00c7OK K\u00dcSTAH\u00c7A DAVRANDI, \u0130ZN\u0130M OLMADAN..."}, {"bbox": ["335", "10", "1069", "289"], "fr": "Ce type est trop effront\u00e9, sans ma permission...", "id": "Dasar kurang ajar, masuk tanpa izinku...", "pt": "ESSE QIN LAN \u00c9 UM IDIOTA, SEM MINHA PERMISS\u00c3O ELE...", "text": "HUO TAI IS BEING TOO RECKLESS... DOING THIS WITHOUT MY PERMISSION...", "tr": "ATE\u015e \u00c7OK K\u00dcSTAH\u00c7A DAVRANDI, \u0130ZN\u0130M OLMADAN..."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/1.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "3211", "339", "3451"], "fr": "Qui t\u0027a permis d\u0027entrer !! Avant, nous...", "id": "Siapa yang mengizinkanmu masuk!! Dulu kita kan...", "pt": "QUEM TE DEIXOU ENTRAR?! ANTIGAMENTE, N\u00d3S T\u00cdNHAMOS REGRAS...", "text": "WHO GAVE YOU PERMISSION TO COME IN?! WE HAD A RULE...", "tr": "K\u0130M SANA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RME \u0130ZN\u0130 VERD\u0130!! ESK\u0130DEN B\u0130Z\u0130M..."}, {"bbox": ["126", "997", "198", "1213"], "fr": "Je ne peux pas me le permettre~", "id": "Tidak sanggup menerimanya~", "pt": "PASSO~", "text": "NO WAY~", "tr": "DAYANAMAM~"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/2.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1992", "932", "2291"], "fr": "Mais on dirait qu\u0027aujourd\u0027hui, ce n\u0027est plus comme avant. Notre relation est devenue ambigu\u00eb... On s\u0027est m\u00eame embrass\u00e9s, alors si je l\u0027emp\u00eachais encore d\u0027entrer, ce serait un peu...", "id": "Tapi sepertinya, hari ini sudah berbeda dari dulu. Hubungan kita sebelumnya menjadi tidak jelas. Sudah berciuman, kalau masih melarangnya masuk, sepertinya agak...", "pt": "MAS PARECE QUE HOJE \u00c9 DIFERENTE DE ANTES. NOSSA RELA\u00c7\u00c3O FICOU AMB\u00cdGUA... J\u00c1 NOS BEIJAMOS E TUDO, SE EU AINDA O IMPEDIR DE ENTRAR, SERIA UM POUCO...", "text": "BUT IT SEEMS THINGS ARE DIFFERENT NOW. OUR RELATIONSHIP HAS BECOME...UNCLEAR. WE\u0027VE EVEN KISSED. IT WOULD BE A BIT MUCH TO STOP YOU FROM COMING IN NOW...", "tr": "AMA G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN GE\u00c7M\u0130\u015eTEN FARKLI, \u00d6NCEK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z BEL\u0130RS\u0130ZLE\u015eT\u0130. \u00d6P\u00dc\u015eT\u00dcK B\u0130LE, HALA ONU \u0130\u00c7ER\u0130 ALMAZSAM BU B\u0130RAZ..."}, {"bbox": ["121", "130", "934", "277"], "fr": "Avant, on avait une r\u00e8gle : pour entrer dans ma chambre, il fallait frapper et avoir ma permission.", "id": "Dulu kita kan sudah membuat peraturan, masuk kamarku harus ketuk pintu dan atas izinku.", "pt": "ANTIGAMENTE, T\u00cdNHAMOS A REGRA DE QUE ERA PRECISO BATER NA PORTA PARA ENTRAR NO MEU QUARTO, E COM A MINHA PERMISS\u00c3O.", "text": "WE HAD A RULE! YOU HAVE TO KNOCK BEFORE ENTERING MY ROOM. YOU NEED MY PERMISSION!", "tr": "ODAMA G\u0130RERKEN KAPIYI \u00c7ALMAN VE \u0130ZN\u0130M\u0130 ALMAN GEREKT\u0130\u011e\u0130NE DA\u0130R B\u0130R KURALIMIZ VARDI ESK\u0130DEN."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/3.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "786", "1010", "1099"], "fr": "Pourquoi tu restes plant\u00e9 l\u00e0 ? Assieds-toi ! Ne sois pas timide.", "id": "Kenapa masih berdiri di sana? Duduklah! Jangan sungkan.", "pt": "POR QUE AINDA EST\u00c1 PARADO A\u00cd? SENTE-SE! N\u00c3O SEJA T\u00cdMIDO.", "text": "WHAT ARE YOU STANDING THERE FOR? SIT DOWN! DON\u0027T BE SHY.", "tr": "HALA ORADA NE D\u0130K\u0130L\u0130YORSUN? OTURSANA! UTANMA."}, {"bbox": ["347", "1211", "638", "1699"], "fr": "Parle. Quelles nouvelles as-tu \u00e0 me rapporter ? Qu\u0027est-ce que je dois absolument savoir aujourd\u0027hui ?", "id": "Katakanlah, ada urusan apa? Hal apa yang harus diketahui oleh Baginda hari ini?", "pt": "DIGA. QUE NOT\u00cdCIAS ME TRAZ? O QUE \u00c9 QUE EU, O GRANDE IMPERADOR, PRECISO SABER HOJE?", "text": "SPEAK. WHAT NEWS DO YOU BRING? WHAT MUST I KNOW TODAY?", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, NE HABERLER GET\u0130RD\u0130N? BUG\u00dcN B\u0130LMEM GEREKEN NE VAR?"}, {"bbox": ["525", "211", "575", "337"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX] Pfft!", "tr": "[SFX] P\u00dcSK!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/4.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "132", "432", "404"], "fr": "Premi\u00e8rement ! \u00c0 l\u0027avenir, n\u0027entre plus dans ma chambre sans permission et ne dors plus dans mon lit ! C\u0027est mon territoire !", "id": "Pertama! Kamu selanjutnya jangan sembarangan masuk kamarku, tidur di kasurku! Ini wilayahku!", "pt": "PRIMEIRO! DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O ENTRE NO MEU QUARTO QUANDO BEM ENTENDER, NEM DURMA NA MINHA CAMA! ESTE \u00c9 O MEU TERRIT\u00d3RIO!", "text": "FIRST! DON\u0027T JUST BARGE INTO MY ROOM AND SLEEP ON MY BED! THIS IS MY TERRITORY!", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE! B\u0130R DAHA \u0130Z\u0130NS\u0130Z ODAMA G\u0130R\u0130P YATA\u011eIMDA UYUMA! BURASI BEN\u0130M B\u00d6LGEM!"}, {"bbox": ["681", "732", "1024", "1082"], "fr": "H\u00e9 ! Quoi ?! J\u0027ai un truc \u00e0 te dire !", "id": "Hei! Mau apa?! Ada urusan!", "pt": "EI! O QUE FOI?! ALGUM PROBLEMA?", "text": "HEY! WHAT\u0027S UP?!", "tr": "HEY! NE YAPIYORSUN?! MESELE NE!"}], "width": 1080}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/5.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "2296", "343", "2591"], "fr": "Quoi, il a des appuis ?", "id": "Kenapa, dia punya bekingan?", "pt": "COMO ASSIM, ELE TEM ALGU\u00c9M POR TR\u00c1S?", "text": "WHAT, DOES HE HAVE BACKING?", "tr": "NE YAN\u0130, ARKASINDA B\u0130R\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["391", "1397", "661", "1693"], "fr": "Sauf impr\u00e9vu, il ira jusqu\u0027en finale.", "id": "Kalau tidak ada halangan, dia akan lolos sampai akhir.", "pt": "SE NADA DE INESPERADO ACONTECER, ELE VAI AVAN\u00c7AR AT\u00c9 O FINAL.", "text": "IF NOTHING UNEXPECTED HAPPENS, HE\u0027LL ADVANCE TO THE FINALS.", "tr": "E\u011eER BEKLENMED\u0130K B\u0130R \u015eEY OLMAZSA, SONUNA KADAR Y\u00dcKSELECEK."}, {"bbox": ["566", "171", "944", "487"], "fr": "Ensuite ! Premi\u00e8rement, il y a un type dans ton groupe, son nom de famille est Ling, il s\u0027appelle Ling Yang, celui qui portait une chemise noire aujourd\u0027hui.", "id": "Lalu! Hal pertama, ada seorang pria di grupmu, marganya Ling, namanya Ling Yang, yang hari ini memakai kemeja hitam itu.", "pt": "E ENT\u00c3O! PRIMEIRO ASSUNTO: TEM UM CARA NO SEU GRUPO, SOBRENOME LING, CHAMADO LING YANG, AQUELE DE CAMISA PRETA HOJE.", "text": "SECOND! THE FIRST THING IS, THERE\u0027S A GUY IN YOUR GROUP, LAST NAME LING, CALLED LING YANG. THE ONE WEARING A BLACK SHIRT TODAY.", "tr": "SONRA! \u0130LK OLARAK, SEN\u0130N GRUBUNDA SOYADI LING, ADI LING YANG OLAN B\u0130R ADAM VAR, BUG\u00dcN S\u0130YAH G\u00d6MLEK G\u0130YEN K\u0130\u015e\u0130."}, {"bbox": ["678", "4771", "1013", "5108"], "fr": "Pourrais-tu m\u0027aider \u00e0 obtenir cette statuette ? Celle qu\u0027on peut \u00e9changer contre des pi\u00e8ces d\u0027or.", "id": "Bisakah kamu membantuku mendapatkan patung itu? Yang perlu ditukar dengan koin emas itu.", "pt": "VOC\u00ca PODE ME AJUDAR A CONSEGUIR AQUELA EST\u00c1TUA? AQUELA QUE PRECISA SER TROCADA POR MOEDAS DE OURO.", "text": "CAN YOU HELP ME GET THAT STATUE? THE ONE YOU CAN EXCHANGE FOR WITH GOLD COINS.", "tr": "O HEYKEL\u0130 ALMAMA YARDIM EDER M\u0130S\u0130N? ALTIN PARAYLA TAKAS ED\u0130LMES\u0130 GEREKEN OLAN."}, {"bbox": ["7", "2819", "440", "3248"], "fr": "Mmh. Il aura des gens pour faire le buzz autour de lui, pour booster sa popularit\u00e9, mais ne t\u0027en pr\u00e9occupe pas. Fais juste attention \u00e0 lui, il est dans le groupe rouge avec toi. Et je pense qu\u0027il est un peu dangereux.", "id": "Mm. Akan ada orang yang mempromosikannya, ada yang memberinya dukungan popularitas. Tapi kamu tidak perlu peduli soal itu, kamu hati-hati saja dengannya. Dia satu grup merah denganmu. Dan menurutku dia agak berbahaya.", "pt": "HUM. V\u00c3O PROMOV\u00ca-LO, DAR VISIBILIDADE A ELE, MAS N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO. APENAS TOME CUIDADO COM ELE, ELE EST\u00c1 NO GRUPO VERMELHO COM VOC\u00ca. E EU ACHO QUE ELE \u00c9 UM POUCO PERIGOSO.", "text": "HMM. HE\u0027LL HAVE PEOPLE HYPING HIM UP, GIVING HIM TRAFFIC. BUT YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THAT. JUST BE CAREFUL AROUND HIM. HE\u0027S IN THE RED GROUP WITH YOU. AND I THINK HE\u0027S A BIT DANGEROUS.", "tr": "MM. ONU \u015e\u0130\u015e\u0130RECEK, ONA POP\u00dcLERL\u0130K KAZANDIRACAK \u0130NSANLAR OLACAK, AMA BUNLARI UMURSAMANA GEREK YOK. SADECE ONA D\u0130KKAT ET, SEN\u0130NLE AYNI KIRMIZI GRUPTA. VE BENCE B\u0130RAZ TEHL\u0130KEL\u0130."}, {"bbox": ["30", "1086", "229", "1287"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}, {"bbox": ["284", "3376", "621", "3738"], "fr": "Chemise noire... Serait-ce le type que Bai fixait aujourd\u0027hui ?", "id": "Kemeja hitam... jangan-jangan pria yang tadi dilihat Bai?", "pt": "CAMISA PRETA... SER\u00c1 QUE \u00c9 O CARA QUE O BAI ESTAVA ENCARANDO HOJE?", "text": "BLACK SHIRT... COULD THAT BE THE GUY BAI WAS STARING AT TODAY?", "tr": "S\u0130YAH G\u00d6MLEKL\u0130... ACABA BUG\u00dcN BAI\u0027N\u0130N G\u00d6Z\u00dcN\u00dc AYIRAMADI\u011eI ADAM O MU?"}, {"bbox": ["510", "4476", "743", "4720"], "fr": "Deuxi\u00e8mement,", "id": "Hal kedua,", "pt": "SEGUNDO ASSUNTO,", "text": "THE SECOND THING IS,", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 MESELE,"}, {"bbox": ["634", "6169", "865", "6224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/6.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "5678", "1029", "6110"], "fr": "Mais concentre-toi sur la comp\u00e9tition, si tu as d\u0027autres choses \u00e0 g\u00e9rer, laisse-moi faire.", "id": "Tapi kamu fokus saja pada pertandingannya, kalau ada hal lain yang perlu ditangani, serahkan saja padaku.", "pt": "MAS \u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE CONCENTRAR APENAS NA COMPETI\u00c7\u00c3O. SE HOUVER QUALQUER OUTRA COISA PARA RESOLVER, PODE DEIXAR COMIGO.", "text": "BUT JUST FOCUS ON THE COMPETITION ITSELF. IF ANYTHING ELSE NEEDS TO BE HANDLED, LEAVE IT TO ME.", "tr": "AMA SEN SADECE YARI\u015eMANIN KEND\u0130S\u0130NE ODAKLAN, E\u011eER BA\u015eA \u00c7IKILMASI GEREKEN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY OLURSA BANA BIRAK."}, {"bbox": ["0", "4220", "315", "4647"], "fr": "Ce soi-disant jeu de chasse au tr\u00e9sor n\u0027est probablement pas aussi innocent qu\u0027il en a l\u0027air.", "id": "Yang disebut permainan berburu harta karun ini, sepertinya tidak semurni kelihatannya.", "pt": "ESSE TAL JOGO DE CA\u00c7A AO TESOURO PROVAVELMENTE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O... PURO QUANTO PARECE.", "text": "I\u0027M AFRAID THIS SO-CALLED TREASURE HUNT ISN\u0027T AS SIMPLE AS IT APPEARS ON THE SURFACE.", "tr": "BU S\u00d6ZDE DEF\u0130NE AVI OYUNU, KORKARIM G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc KADAR MASUM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["509", "3721", "832", "4089"], "fr": "Je ne sais pas. Mais je suis au courant de certaines choses \u00e0 l\u0027avance.", "id": "Aku tidak tahu. Tapi ada beberapa hal yang sudah kuketahui sebelumnya.", "pt": "EU N\u00c3O SEI. MAS EU J\u00c1 TENHO ALGUM CONHECIMENTO PR\u00c9VIO SOBRE CERTAS COISAS.", "text": "I DON\u0027T KNOW. BUT I HAVE SOME PRIOR KNOWLEDGE ABOUT CERTAIN THINGS.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM. AMA BAZI KONULARDA \u00d6NCEDEN B\u0130LG\u0130M VAR."}, {"bbox": ["548", "1", "950", "453"], "fr": "Elle m\u0027est utile. Si tu peux m\u0027aider \u00e0 l\u0027obtenir... Je peux te promettre de faire n\u0027importe quoi pour toi.", "id": "Itu berguna untukku. Jika kamu bisa membantuku mendapatkannya... aku bisa menjanjikanmu satu permintaan apa pun.", "pt": "ISSO \u00c9 \u00daTIL PARA MIM. SE VOC\u00ca PUDER ME AJUDAR A CONSEGUIR... POSSO PROMETER FAZER QUALQUER COISA POR VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S USEFUL TO ME. IF YOU CAN GET IT FOR ME... I CAN PROMISE TO DO ANYTHING FOR YOU.", "tr": "O BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015eE YARAR. E\u011eER ALMAMA YARDIM EDEB\u0130L\u0130RSEN... SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEY YAPACA\u011eIMA S\u00d6Z VEREB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["610", "2329", "993", "2761"], "fr": "Waouh, comme les choses deviennent myst\u00e9rieuses tout d\u0027un coup. Une statuette qui peut te faire faire n\u0027importe quoi, toi, Petit Bai Ge ? Tu ne pouvais pas savoir \u00e0 l\u0027avance qu\u0027il y avait cette statuette, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Wah, kenapa tiba-tiba jadi misterius begini. Patung yang bisa membuatmu, Bai Ge Kecil, melakukan apa saja? Jangan-jangan kamu sudah tahu sebelumnya ada patung ini.", "pt": "UAU, COMO AS COISAS DE REPENTE FICARAM T\u00c3O MISTERIOSAS. UMA EST\u00c1TUA QUE FARIA VOC\u00ca, BAI GE, FAZER QUALQUER COISA? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca J\u00c1 SABIA DESSA EST\u00c1TUA?", "text": "WOW, THINGS SUDDENLY GOT MYSTERIOUS. A STATUE THAT CAN MAKE XIAO BAI DO ANYTHING? DON\u0027T TELL ME YOU KNEW ABOUT THIS STATUE BEFOREHAND,", "tr": "VAY, \u0130\u015eLER NASIL DA B\u0130RDEN G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R HAL ALDI. SEN\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK BAI GE\u0027Y\u0130, HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEY YAPTIRAB\u0130LECEK B\u0130R HEYKEL M\u0130? BU HEYKEL\u0130N VARLI\u011eINDAN \u00d6NCEDEN HABER\u0130N YOKTU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["473", "1890", "760", "2205"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il avec cette statuette ?", "id": "Patung itu kenapa?", "pt": "O QUE TEM ESSA EST\u00c1TUA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH THE STATUE?", "tr": "O HEYKELDE NE VAR K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/7.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "786", "1078", "975"], "fr": "~Petit Bai a l\u0027air particuli\u00e8rement fiable...", "id": "~Xiao Bai terlihat sangat bisa diandalkan...", "pt": "~O XIAO BAI PARECE ESPECIALMENTE CONFI\u00c1VEL...", "text": "~ XIAO BAI SEEMS EXTRA RELIABLE...", "tr": "~K\u00dc\u00c7\u00dcK BAI \u00c7OK G\u00dcVEN\u0130L\u0130R G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["236", "813", "1077", "974"], "fr": "~Petit Bai a l\u0027air particuli\u00e8rement fiable...", "id": "~Xiao Bai terlihat sangat bisa diandalkan...", "pt": "~O XIAO BAI PARECE ESPECIALMENTE CONFI\u00c1VEL...", "text": "~ XIAO BAI SEEMS EXTRA RELIABLE...", "tr": "~K\u00dc\u00c7\u00dcK BAI \u00c7OK G\u00dcVEN\u0130L\u0130R G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/8.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1719", "927", "1909"], "fr": "Et il se tient toujours aussi fermement derri\u00e8re moi...", "id": "Dia masih berdiri teguh di belakangku seperti ini...", "pt": "ELE AINDA EST\u00c1 T\u00c3O FIRMEMENTE AO MEU LADO...", "text": "HE\u0027S STANDING SO FIRMLY BEHIND ME...", "tr": "HALA ARKAMDA BU KADAR KARARLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DURUYOR..."}, {"bbox": ["236", "1495", "1040", "1639"], "fr": "En fait, s\u0027il veut cette statuette, je peux la gagner pour lui, il n\u0027a pas besoin de faire un \u00e9change. Qu\u0027il soit mon producteur et qu\u0027il veuille m\u0027accompagner pour la comp\u00e9tition me rend d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s heureux.", "id": "Sebenarnya, kalau dia mau patung itu, aku bisa langsung memenangkannya untuknya, tidak perlu dia menukarnya dengan melakukan sesuatu. Dia mau menjadi PD-ku, mau menemaniku bertanding, aku sudah sangat senang.", "pt": "NA VERDADE, SE ELE QUISER AQUELA EST\u00c1TUA, EU POSSO SIMPLESMENTE GANH\u00c1-LA PARA ELE, N\u00c3O PRECISA TROCAR NADA. J\u00c1 ESTOU MUITO FELIZ QUE ELE SEJA MEU PD E ESTEJA DISPOSTO A COMPETIR COMIGO.", "text": "ACTUALLY, IF HE WANTS THAT STATUE, I CAN JUST WIN IT FOR HIM. HE DOESN\u0027T NEED TO EXCHANGE IT FOR ANYTHING... I\u0027M ALREADY HAPPY THAT HE\u0027S WILLING TO BE MY PD AND ACCOMPANY ME IN THE COMPETITION.", "tr": "ASLINDA O HEYKEL\u0130 \u0130ST\u0130YORSA, ONUN \u0130\u00c7\u0130N KAZANAB\u0130L\u0130R\u0130M, KAR\u015eILI\u011eINDA B\u0130R \u015eEY YAPMASINA GEREK YOK. BEN\u0130M PD\u0027M OLMASI VE YARI\u015eMADA BANA E\u015eL\u0130K ETMEYE \u0130STEKL\u0130 OLMASI BEN\u0130 ZATEN \u00c7OK MUTLU ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["239", "1261", "1022", "1598"], "fr": "En fait, s\u0027il veut cette statuette, je peux la gagner pour lui, il n\u0027a pas besoin de faire un \u00e9change. Qu\u0027il soit mon producteur et qu\u0027il veuille m\u0027accompagner pour la comp\u00e9tition me rend d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s heureux.", "id": "Sebenarnya, kalau dia mau patung itu, aku bisa langsung memenangkannya untuknya, tidak perlu dia menukarnya dengan melakukan sesuatu. Dia mau menjadi PD-ku, mau menemaniku bertanding, aku sudah sangat senang.", "pt": "NA VERDADE, SE ELE QUISER AQUELA EST\u00c1TUA, EU POSSO SIMPLESMENTE GANH\u00c1-LA PARA ELE, N\u00c3O PRECISA TROCAR NADA. J\u00c1 ESTOU MUITO FELIZ QUE ELE SEJA MEU PD E ESTEJA DISPOSTO A COMPETIR COMIGO.", "text": "ACTUALLY, IF HE WANTS THAT STATUE, I CAN JUST WIN IT FOR HIM. HE DOESN\u0027T NEED TO EXCHANGE IT FOR ANYTHING... I\u0027M ALREADY HAPPY THAT HE\u0027S WILLING TO BE MY PD AND ACCOMPANY ME IN THE COMPETITION.", "tr": "ASLINDA O HEYKEL\u0130 \u0130ST\u0130YORSA, ONUN \u0130\u00c7\u0130N KAZANAB\u0130L\u0130R\u0130M, KAR\u015eILI\u011eINDA B\u0130R \u015eEY YAPMASINA GEREK YOK. BEN\u0130M PD\u0027M OLMASI VE YARI\u015eMADA BANA E\u015eL\u0130K ETMEYE \u0130STEKL\u0130 OLMASI BEN\u0130 ZATEN \u00c7OK MUTLU ED\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/9.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "247", "929", "420"], "fr": "Mais \u00eatre touch\u00e9, c\u0027est une chose...", "id": "Tapi, terharu sih terharu...", "pt": "MAS, EMO\u00c7\u00c3O \u00c0 PARTE...", "text": "BUT TOUCHED AS I AM...", "tr": "AMA DUYGULANMAK AYRI B\u0130R MESELE..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/10.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "701", "840", "982"], "fr": "Supplie-moi~ Si tu me supplies, je t\u0027aiderai.", "id": "Kamu mohon padaku dong~ Kalau mohon, aku bantu.", "pt": "IMPLORE PARA MIM~ SE IMPLORAR, EU TE AJUDO.", "text": "BEG ME~ BEG ME AND I\u0027LL HELP YOU.", "tr": "BANA YALVAR BAKALIM~ YALVARIRSAN SANA YARDIM EDER\u0130M."}, {"bbox": ["120", "1030", "357", "1376"], "fr": "Sinon, je ne m\u0027en occupe pas !", "id": "Kalau tidak, aku tidak mau peduli, lho!", "pt": "SEN\u00c3O, N\u00c3O CONTE COMIGO!", "text": "OTHERWISE, NO DEAL!", "tr": "YOKSA UMURSAMAM HA!"}], "width": 1080}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/11.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "568", "990", "859"], "fr": "Fr\u00e8re Qin Lan, mon ch\u00e9ri, je t\u0027en supplie", "id": "Kakak Qin Lan sayang, kumohon padamu.", "pt": "QIN LAN GEGE, MEU QUERIDO, POR FAVORZINHO.", "text": "QIN LAN-GEGE, DEAREST, PLEASE, I BEG YOU", "tr": "QIN LAN AB\u0130C\u0130\u011e\u0130M, CANIM, YALVARIRIM SANA."}, {"bbox": ["287", "3400", "624", "3692"], "fr": "D\u0027accord ? Aide-moi~", "id": "Ya? Bantu aku~", "pt": "PODE SER? ME AJUDA~", "text": "OKAY? HELP ME~", "tr": "OLUR MU? YARDIM ET BANA~"}, {"bbox": ["276", "5657", "622", "5752"], "fr": "Putain, trop beau.", "id": "Sialan, manis sekali.", "pt": "CARAMBA, QUE GATO.", "text": "DAMN, HE LOOKS SO GOOD.", "tr": "VAY ANASINI, \u00c7OK \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["810", "4818", "1014", "5046"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["371", "6346", "607", "6702"], "fr": "Grand fr\u00e8re", "id": "Kakak.", "pt": "GEGE.", "text": "GEGE", "tr": "AB\u0130."}, {"bbox": ["8", "5722", "210", "6346"], "fr": "Fr\u00e8re Qin Lan", "id": "Kakak Qin Lan.", "pt": "QIN LAN GEGE.", "text": "QIN LAN-GEGE", "tr": "QIN LAN AB\u0130."}, {"bbox": ["8", "5722", "210", "6346"], "fr": "Fr\u00e8re Qin Lan", "id": "Kakak Qin Lan.", "pt": "QIN LAN GEGE.", "text": "QIN LAN-GEGE", "tr": "QIN LAN AB\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/12.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "926", "682", "1090"], "fr": "Lentement, un saignement de nez commence,", "id": "Perlahan mimisan,", "pt": "LENTAMENTE, UM SANGRAMENTO NASAL COME\u00c7OU,", "text": "SLOWLY STARTED BLEEDING FROM THE NOSE,", "tr": "YAVA\u015e\u00c7A BURNU KANAMAYA BA\u015eLADI,"}, {"bbox": ["857", "627", "969", "1033"], "fr": "Grand fr\u00e8re, \u00e7a va ?", "id": "Kakak, kamu baik-baik saja?", "pt": "GEGE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "GEGE, ARE YOU OKAY?", "tr": "AB\u0130, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["177", "42", "746", "278"], "fr": "Finalement, ce cher Qin se perdit \u00e0 force d\u0027entendre ces appels et se mit \u00e0 tousser fr\u00e9n\u00e9tiquement.", "id": "Akhirnya, si Qin ini kehilangan dirinya dalam panggilan itu, dan batuk-batuk hebat.", "pt": "FINALMENTE, ESTE QIN SE PERDEU COM TANTOS CHAMADOS E COME\u00c7OU A TOSSIR LOUCAMENTE.", "text": "FINALLY, QIN LOST HIMSELF IN THE REPEATED CALLS OF \"GEGE\" AND STARTED COUGHING VIOLENTLY.", "tr": "SONUNDA, QIN BU SESLEN\u0130\u015eLER KAR\u015eISINDA KEND\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130 VE DEL\u0130 G\u0130B\u0130 \u00d6KS\u00dcRMEYE BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["177", "42", "746", "278"], "fr": "Finalement, ce cher Qin se perdit \u00e0 force d\u0027entendre ces appels et se mit \u00e0 tousser fr\u00e9n\u00e9tiquement.", "id": "Akhirnya, si Qin ini kehilangan dirinya dalam panggilan itu, dan batuk-batuk hebat.", "pt": "FINALMENTE, ESTE QIN SE PERDEU COM TANTOS CHAMADOS E COME\u00c7OU A TOSSIR LOUCAMENTE.", "text": "FINALLY, QIN LOST HIMSELF IN THE REPEATED CALLS OF \"GEGE\" AND STARTED COUGHING VIOLENTLY.", "tr": "SONUNDA, QIN BU SESLEN\u0130\u015eLER KAR\u015eISINDA KEND\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130 VE DEL\u0130 G\u0130B\u0130 \u00d6KS\u00dcRMEYE BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["41", "272", "183", "780"], "fr": "[SFX] Cof cof cof cof", "id": "[SFX] Uhuk uhuk uhuk uhuk.", "pt": "[SFX] COF, COF, COF, COF!", "text": "[SFX] Cough, cough, cough, cough", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/14.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "55", "946", "256"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, \u00eatre appel\u00e9 \"grand fr\u00e8re\", c\u0027est tr\u00e8s... revigorant.", "id": "Benar saja, panggilan \"Kakak\" ini, sangat manjur.", "pt": "REALMENTE, O TERMO \u0027GEGE\u0027 \u00c9 MUITO... POTENTE.", "text": "AS EXPECTED, THE TITLE \"GEGE\" IS QUITE INVIGORATING.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \"AB\u0130\" H\u0130TABI \u00c7OK ETK\u0130L\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["39", "265", "412", "971"], "fr": "Merde, la honte.", "id": "Sialan, memalukan sekali.", "pt": "MERDA, QUE VERGONHA.", "text": "DAMN, THAT\u0027S EMBARRASSING.", "tr": "AMAN TANRIM, \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/15.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "2208", "487", "2570"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je vais faire, je n\u0027ai pas encore envie de dormir... Mais je suis dans la m\u00eame chambre que Lan Xu, et il exige qu\u0027on \u00e9teigne les lumi\u00e8res avant 23h30 pour dormir... Ah, quelle gal\u00e8re.", "id": "Bagaimana ini, aku belum mau tidur... tapi aku sekamar dengan Lan Xu, dia mengharuskan lampu mati sebelum jam 11:30 setiap hari untuk tidur... Ah, menyakitkan.", "pt": "E AGORA? EU AINDA N\u00c3O QUERO DORMIR... MAS DIVIDO O QUARTO COM O LAN XU, E ELE EXIGE QUE AS LUZES SEJAM APAGADAS ANTES DAS 23:30 TODOS OS DIAS... AH, QUE SOFRIMENTO.", "text": "WHAT DO I DO? I DON\u0027T WANT TO SLEEP YET... BUT I\u0027M SHARING A ROOM WITH LAN XU, AND HE INSISTS ON TURNING OFF THE LIGHTS AND SLEEPING BEFORE 11:30 EVERY NIGHT... AH, THE AGONY...", "tr": "NE YAPSAM, HALA UYUMAK \u0130STEM\u0130YORUM... AMA LAN XU \u0130LE AYNI ODADAYIM, HER G\u00dcN SAAT 11 BU\u00c7UKTAN \u00d6NCE I\u015eIKLARI KAPATIP UYUMAMIZI \u0130ST\u0130YOR... AH, \u00c7OK ACI VER\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["338", "2533", "631", "2848"], "fr": "\u00c9teindre les lumi\u00e8res si t\u00f4t, c\u0027est une torture... J\u0027aimerais tellement \u00e9changer ma chambre avec Zhenyao.", "id": "Soal lampu dua hari lalu itu, ah, menyakitkan... Aku ingin sekali bertukar kamar dengan Zhen Yao.", "pt": "ESSA REGRA DE APAGAR AS LUZES, QUE SOFRIMENTO... QUERIA TANTO TROCAR DE QUARTO COM O ZHEN YAO.", "text": "Two days ago... painful... I really want to switch rooms with Zhen Yao.", "tr": "I\u015eIKLARIN ERKEN KAPANMASI \u00c7OK CAN SIKICI... KE\u015eKE ZHEN YAO \u0130LE ODA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130LSEM."}, {"bbox": ["137", "599", "235", "817"], "fr": "[SFX] Tac tac tac", "id": "[SFX] Da da da", "pt": "[SFX] TAC, TAC, TAC.", "text": "[SFX] Tap, tap, tap", "tr": "[SFX] TAK TAK TAK"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/16.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "171", "1061", "483"], "fr": "Tu... tiens vraiment \u00e0 \u00eatre dans la m\u00eame chambre que Qin Lan ? N\u0027as-tu jamais pens\u00e9 que tu pourrais \u00e9changer avec quelqu\u0027un d\u0027autre ?", "id": "Kamu... harus sekamar dengan Qin Lan? Pernahkah kamu berpikir untuk bertukar dengan orang lain?", "pt": "VOC\u00ca... TEM MESMO QUE FICAR NO MESMO QUARTO QUE O QIN LAN? J\u00c1 PENSOU EM TROCAR COM OUTRA PESSOA?", "text": "Do... do you really have to share a room with Qin Lan? Have you thought about switching with someone else?", "tr": "SEN... QIN LAN \u0130LE AYNI ODADA KALMAK ZORUNDA MISIN? BA\u015eKA B\u0130R\u0130YLE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEY\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["177", "654", "431", "925"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027autre ? Avec toi ?", "id": "Orang lain? Denganmu?", "pt": "OUTRA PESSOA? COM VOC\u00ca?", "text": "Someone else? Like you?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R\u0130 M\u0130? SEN\u0130NLE M\u0130?"}, {"bbox": ["479", "1484", "738", "1750"], "fr": "Ah, oui, oui.", "id": "Ah, iya iya.", "pt": "AH, SIM, SIM.", "text": "Ah, right, right.", "tr": "AH, EVET EVET."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/17.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "644", "1080", "874"], "fr": "Ce gamin n\u0027aurait quand m\u00eame pas pour Qin Lan... des sentiments qui d\u00e9passent ceux pour une idole, hein ?!", "id": "Anak ini, tidak mungkin punya perasaan pada Qin Lan... yang melebihi perasaan pada idola, kan?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TERIA... SENTIMENTOS PELO QIN LAN... QUE V\u00c3O AL\u00c9M DA ADMIRA\u00c7\u00c3O POR UM \u00cdDOLO, TERIA?!", "text": "Don\u0027t tell me you have... feelings for Qin Lan that go beyond idol worship?!", "tr": "ZI\u0027N\u0130N, QIN LAN\u0027A KAR\u015eI B\u0130R \u0130DOLE DUYULAN HAYRANLI\u011eIN \u00d6TES\u0130NDE H\u0130SLER\u0130 OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/18.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "128", "1043", "481"], "fr": "J\u0027adore dormir avec lui, je ne peux pas m\u0027endormir sans le serrer dans mes bras tous les jours. Tu vois ce que je veux dire.", "id": "Aku memang suka tidur dengannya, lho. Setiap hari kalau tidak memeluknya, aku tidak bisa tidur. Kamu tahu kan.", "pt": "EU GOSTO DE DORMIR COM ELE, SABIA? N\u00c3O CONSIGO DORMIR SE N\u00c3O O ABRA\u00c7AR TODOS OS DIAS. VOC\u00ca ENTENDE.", "text": "I just like sleeping with him. I can\u0027t sleep every night without hugging him. You know.", "tr": "BEN ONUNLA UYUMAYI SEV\u0130YORUM \u0130\u015eTE, HER G\u00dcN ONA SARILMADAN UYUYAMIYORUM. ANLARSIN YA."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/19.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "978", "424", "1299"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e7a, c\u0027est exactement ce que tu imagines.", "id": "Iya, benar, memang seperti yang kamu pikirkan.", "pt": "SIM, \u00c9 ISSO MESMO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO.", "text": "Yeah, that\u0027s right, it\u0027s exactly what you\u0027re thinking.", "tr": "EVET, DO\u011eRU, TAM DA D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["672", "589", "969", "913"], "fr": "Vous deux... vous n\u0027\u00eates quand m\u00eame pas dans ce genre de relation, hein ?", "id": "Kalian berdua... jangan-jangan punya hubungan seperti itu? Akhirnya kutanyakan juga.", "pt": "VOC\u00caS DOIS... N\u00c3O T\u00caM ESSE TIPO DE RELA\u00c7\u00c3O, N\u00c9? FINALMENTE PERGUNTEI O QUE EU...", "text": "Are you two... in that kind of relationship?", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z... O T\u00dcR B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130? DONG YU HEP BUNU SORMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["555", "890", "901", "1054"], "fr": "J\u0027ai enfin pos\u00e9 la question que je me posais depuis toujours.", "id": "Akhirnya menanyakan pertanyaan yang selama ini ingin kutanyakan.", "pt": "FINALMENTE FIZ A PERGUNTA QUE SEMPRE QUIS FAZER.", "text": "Finally asked the question I\u0027ve always wanted to ask.", "tr": "SONUNDA HEP SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 O SORUYU SORDU."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/20.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "740", "451", "943"], "fr": "C\u0027est quoi cette expression de d\u00e9go\u00fbt total sur ton visage ?!", "id": "Ada apa dengan ekspresi wajahmu yang sangat jijik itu?!", "pt": "QUE CARA DE NOJO EXTREMO \u00c9 ESSA?!", "text": "What\u0027s with that extremely disgusted look on your face?!", "tr": "O Y\u00dcZ\u00dcNDEK\u0130 A\u015eIRI \u0130\u011eRENM\u0130\u015e \u0130FADE DE NE OLUYOR?!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/21.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "171", "635", "471"], "fr": "Xu Kezhen, rentre, il est l\u0027heure de dormir. - Xu", "id": "Xu Kezhen, masuklah, sudah waktunya tidur. Xu.", "pt": "XU KEZHEN, ENTRE. EST\u00c1 NA HORA DE DORMIR. -XU", "text": "Xu Kezhen, come inside, it\u0027s time for bed.", "tr": "XU KEZHEN, \u0130\u00c7ER\u0130 GEL, UYKU VAKT\u0130 GELD\u0130. - XU"}, {"bbox": ["758", "728", "988", "971"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/22.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "567", "1008", "902"], "fr": "[SFX] Bouhou, comment peuvent-ils \u00eatre en couple ? Au pire... je rajoute un lit \u00e0 c\u00f4t\u00e9, je vais les rejoindre, pas les s\u00e9parer...", "id": "[SFX] Huhu, bagaimana mereka berdua bisa jadi pasangan? Kalau memang tidak bisa... tambah saja kasur di sebelah. Aku kan mau bergabung dengan mereka, bukan memisahkan mereka...", "pt": "[SFX] SNIF, SNIF... COMO ELES PODEM SER UM CASAL? SE N\u00c3O DER MESMO... EU COLOCO UMA CAMA A MAIS NO QUARTO AO LADO. EU VOU PARA ME JUNTAR A ELES, N\u00c3O PARA SEPAR\u00c1-LOS...", "text": "Ugh, how can they be a couple? If it really doesn\u0027t work... we can add a bed next door, I\u0027m here to join them, not to break them up...", "tr": "[SFX] HU HU... O \u0130K\u0130S\u0130 NASIL B\u0130R \u00c7\u0130FT OLAB\u0130L\u0130R K\u0130? GER\u00c7EKTEN OLMUYORSA... YAN ODAYA B\u0130R YATAK DAHA ATARIM, ONLARA KATILMAYA G\u0130D\u0130YORUM, AYIRMAYA DE\u011e\u0130L..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/23.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "547", "367", "807"], "fr": "[SFX] Snif snif, mon petit fr\u00e8re me manque tellement, je veux rentrer \u00e0 la maison.", "id": "[SFX] Huhu, kangen sekali adikku, ingin pulang.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1... QUE SAUDADE DO MEU IRM\u00c3OZINHO, QUERO IR PARA CASA.", "text": "Sob, sob, I miss my little brother, I want to go home.", "tr": "[SFX] HU HU, KARDE\u015e\u0130M\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130M, EVE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/24.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "2112", "391", "2476"], "fr": "J\u0027ai attrap\u00e9 \u00e7a au centre commercial il y a quelques jours, c\u0027est pour toi. Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 d\u00e9sinfect\u00e9 sommairement.", "id": "Ini kudapatkan dari mesin capit di mal dua hari yang lalu, untukmu. Sudah didisinfeksi secara sederhana.", "pt": "PEGUEI ISTO NA M\u00c1QUINA DO SHOPPING UNS DIAS ATR\u00c1S, PARA VOC\u00ca. J\u00c1 DESINFETEI DE LEVE.", "text": "I caught this at the mall the other day. Here you go. I\u0027ve already disinfected it.", "tr": "BUNU GE\u00c7EN G\u00dcN AVM\u0027DE YAKALADIM, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N. BAS\u0130T\u00c7E DEZENFEKTE ED\u0130LD\u0130 B\u0130LE."}, {"bbox": ["38", "842", "330", "1163"], "fr": "Mmh... \u00c7a fait plusieurs mois que je ne l\u0027ai pas vu.", "id": "Mm... sudah beberapa bulan tidak bertemu dengannya.", "pt": "HUM... J\u00c1 FAZ UNS BONS MESES QUE N\u00c3O O VEJO.", "text": "Mm... I haven\u0027t seen him for months.", "tr": "MM... B\u0130RKA\u00c7 AYDIR ONU G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["416", "3558", "760", "3913"], "fr": "Si \u00e7a ne te d\u00e9range pas, tu peux le consid\u00e9rer comme ton petit fr\u00e8re.", "id": "Kalau tidak keberatan, kamu bisa menganggap ini sebagai adikmu.", "pt": "SE N\u00c3O SE IMPORTAR, PODE CONSIDER\u00c1-LO SEU IRM\u00c3OZINHO.", "text": "If you don\u0027t mind, you can think of it as your little brother.", "tr": "E\u011eER SAKINCASI YOKSA, ONU KARDE\u015e\u0130N YER\u0130NE KOYAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["729", "74", "998", "399"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu avais un petit fr\u00e8re.", "id": "Kudengar kamu punya adik laki-laki.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TEM UM IRM\u00c3O MAIS NOVO.", "text": "I heard you have a younger brother.", "tr": "B\u0130R KARDE\u015e\u0130N OLDU\u011eUNU DUYDUM."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/25.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "193", "646", "338"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thanks.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["705", "473", "837", "631"], "fr": "De rien.", "id": "Sama-sama.", "pt": "DE NADA.", "text": "You\u0027re welcome.", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/26.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "116", "1079", "375"], "fr": "[SFX] Bouhou, le binoclard est plut\u00f4t sympa en fait. Je devrais \u00eatre plus gentil avec lui \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "[SFX] Huhu, si kacamata ini ternyata baik juga. Lain kali harus lebih baik padanya...", "pt": "[SFX] SNIF... O QUATRO-OLHOS AT\u00c9 QUE \u00c9 GENTE BOA. TENHO QUE SER MAIS LEGAL COM ELE DE AGORA EM DIANTE...", "text": "Sob, sob, Four-Eyes is actually pretty nice. I should be nicer to him from now on...", "tr": "[SFX] HU HU, D\u00d6RTG\u00d6Z ASLINDA \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130YM\u0130\u015e. GELECEKTE ONA DAHA \u0130Y\u0130 DAVRANMALIYIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/27.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "313", "305", "422"], "fr": "Objet mis de c\u00f4t\u00e9, un !", "id": "Barang tidak terpakai satu!", "pt": "ITEM N\u00c3O UTILIZADO N\u00daMERO UM!", "text": "Idle item number one!", "tr": "BO\u015eTA DURAN E\u015eYA B\u0130R!"}, {"bbox": ["332", "48", "486", "219"], "fr": "[SFX] Haaa", "id": "[SFX] Hah...", "pt": "[SFX] UFA...", "text": "[SFX] Exhale", "tr": "[SFX] OF"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/28.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "512", "733", "640"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "[SFX] Aih...", "pt": "AI...", "text": "Hey...", "tr": "[SFX] AH..."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/29.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1575", "513", "1931"], "fr": "Je te pr\u00e9viens, je suis tr\u00e8s instable en ce moment, je pourrais manger des enfants...", "id": "Kuberi tahu ya, aku sekarang sangat tidak stabil, aku ini bisa memangsa anak kecil...", "pt": "ESTOU TE AVISANDO, ESTOU MUITO INST\u00c1VEL AGORA, SOU CAPAZ AT\u00c9 DE DEVORAR CRIANCINHAS...", "text": "Let me tell you, I\u0027m very unstable right now. I might eat children...", "tr": "SANA S\u00d6YL\u00dcYORUM, \u015eU AN H\u0130\u00c7 STAB\u0130L DE\u011e\u0130L\u0130M, \u00c7OCUK B\u0130LE Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["0", "2725", "296", "3118"], "fr": "Peux-tu me parler bri\u00e8vement de tes soi-disant \"casseroles\" du pass\u00e9 ?", "id": "Bisakah kamu ceritakan sedikit padaku, soal apa yang disebut \"skandal kelam\"-mu di masa lalu itu?", "pt": "PODE ME CONTAR, RESUMIDAMENTE, SOBRE ESSES SEUS SUPOSTOS \u0027PODRES\u0027 DO PASSADO?", "text": "Can you just briefly tell me about your so-called past \"dirt\"?", "tr": "BANA GE\u00c7M\u0130\u015eTEK\u0130 O S\u00d6ZDE \"KARANLIK GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130\" KISACA ANLATAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["422", "3724", "845", "4042"], "fr": "Et aussi, pendant les trois ans o\u00f9 tu as quitt\u00e9 la ville D pour emmener Qin Xiaofeng se faire soigner, jusqu\u0027\u00e0 ton retour, que s\u0027est-il pass\u00e9 exactement ?", "id": "Dan juga, selama tiga tahun sejak kamu meninggalkan Kota D membawa Qin Xiaofeng untuk berobat sampai kamu kembali lagi ke Kota D, apa yang sebenarnya terjadi?", "pt": "E TAMB\u00c9M, NOS TR\u00caS ANOS DESDE QUE VOC\u00ca SAIU DA CIDADE D PARA LEVAR QIN XIAOFENG PARA TRATAMENTO AT\u00c9 VOLTAR, O QUE EXATAMENTE ACONTECEU?", "text": "And, during the three years you were away from D City, taking Little Feng Qin for treatment, what exactly happened?", "tr": "VE, D \u015eEHR\u0130\u0027NDEN AYRILIP QIN XIAOFENG\u0027\u0130 TEDAV\u0130YE G\u00d6T\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN VE D \u015eEHR\u0130\u0027NE GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN O \u00dc\u00c7 YIL BOYUNCA TAM OLARAK NE OLDU?"}, {"bbox": ["682", "2361", "1007", "2697"], "fr": "En fait, il y a encore une chose que je dois absolument te demander ce soir...", "id": "Sebenarnya ada satu hal lagi yang harus kutanyakan padamu malam ini...", "pt": "NA VERDADE, TEM MAIS UMA COISA QUE EU PRECISO TE PERGUNTAR HOJE \u00c0 NOITE...", "text": "Actually, there\u0027s one more thing I have to ask you tonight...", "tr": "ASLINDA BU AK\u015eAM SANA KES\u0130NL\u0130KLE SORMAM GEREKEN B\u0130R \u015eEY DAHA VAR..."}, {"bbox": ["35", "1241", "297", "1508"], "fr": "Je vais me coucher ! Un probl\u00e8me ?", "id": "Tidurlah! Bagaimana?", "pt": "V\u00c1 DORMIR! E DA\u00cd?", "text": "Go to sleep! Okay?", "tr": "UYUMAYA G\u0130T! NE OLDU?"}, {"bbox": ["737", "420", "978", "684"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ?", "id": "Kamu mau ke mana?", "pt": "AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Where are you going?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["650", "3485", "923", "3626"], "fr": "Pour que je puisse me pr\u00e9parer.", "id": "Supaya aku bisa bersiap-siap.", "pt": "PARA EU PODER ME PREPARAR.", "text": "I want to be prepared.", "tr": "BEN DE HAZIRLIKLI OLURUM."}, {"bbox": ["110", "35", "745", "227"], "fr": "Laisse tomber, partons vite d\u0027ici...", "id": "Sudahlah, cepat pergi dari sini...", "pt": "ESQUECE, VAMOS SAIR DAQUI R\u00c1PIDO...", "text": "Forget it, let\u0027s get out of here...", "tr": "BO\u015e VER, HEMEN BURADAN AYRIL..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/30.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "992", "590", "1320"], "fr": "Si je te le disais, tu risquerais de redevenir comme avant, \u00e0 me d\u00e9tester.", "id": "Kalau aku mengatakannya, kamu mungkin akan kembali ke kondisi \"membenciku\" itu lagi.", "pt": "SE EU CONTASSE, VOC\u00ca TALVEZ VOLTARIA PARA AQUELE ESTADO DE \u0027ME ODIAR\u0027.", "text": "If I told you, you might go back to that \"hate me\" state.", "tr": "E\u011eER S\u00d6YLERSEM, BELK\u0130 DE YEN\u0130DEN O \"BENDEN NEFRET ETME\" HAL\u0130NE D\u00d6NERS\u0130N."}, {"bbox": ["65", "776", "371", "1013"], "fr": "Je ne veux pas en parler.", "id": "Aku tidak mau bilang.", "pt": "N\u00c3O QUERO FALAR.", "text": "I don\u0027t want to talk about it.", "tr": "S\u00d6YLEMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/31.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "452", "888", "782"], "fr": "Non, \u00e7a n\u0027arrivera pas. Quoi que tu aies fait, je continuerai d\u0027\u00eatre votre producteur.", "id": "Tidak akan, apa pun yang pernah kamu lakukan, aku akan tetap menjadi PD kalian.", "pt": "N\u00c3O VOU. N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca TENHA FEITO, CONTINUAREI SENDO O PD DE VOC\u00caS.", "text": "I won\u0027t. No matter what you\u0027ve done, I\u0027ll continue to be your PD.", "tr": "HAYIR, OLMAZ. NE YAPMI\u015e OLURSAN OL, S\u0130Z\u0130N PD\u0027N\u0130Z OLMAYA DEVAM EDECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/32.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1210", "1038", "1598"], "fr": "Mais j\u0027ai besoin de savoir ces choses maintenant, au cas o\u00f9 quelqu\u0027un essaierait de te nuire, pour que je puisse r\u00e9agir \u00e0 temps.", "id": "Tapi sekarang aku perlu tahu isinya, kalau-kalau ada yang mencemarkan namamu, aku bisa segera menanganinya.", "pt": "MAS AGORA PRECISO SABER DESSAS COISAS. CASO ALGU\u00c9M TENTE TE DIFAMAR, POSSO REAGIR A TEMPO.", "text": "But I need to know now, in case someone tries to smear you, so I can respond in time.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 O B\u0130LG\u0130LER\u0130 B\u0130LMEM GEREK\u0130YOR, B\u0130R\u0130 SANA \u0130FT\u0130RA ATARSA ZAMANINDA M\u00dcDAHALE EDEB\u0130LEY\u0130M."}, {"bbox": ["98", "561", "414", "888"], "fr": "Avant, chaque fois que je te posais des questions sur ton pass\u00e9, tu \u00e9tais vague ou tu ne voulais pas en parler.", "id": "Dulu setiap kali aku bertanya tentang masa lalumu, kamu selalu tidak jelas atau tidak mau mengatakannya.", "pt": "ANTES, TODA VEZ QUE EU PERGUNTAVA SOBRE SEU PASSADO, VOC\u00ca DESCONVERSAVA OU N\u00c3O QUERIA FALAR.", "text": "Every time I asked you about your past, you were always vague or unwilling to talk about it.", "tr": "\u00d6NCEDEN SANA GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130NLE \u0130LG\u0130L\u0130 NE ZAMAN SORSAM YA GE\u00c7\u0130\u015eT\u0130R\u0130RD\u0130N YA DA KONU\u015eMAK \u0130STEMEZD\u0130N."}, {"bbox": ["415", "2501", "732", "2843"], "fr": "Je pense que j\u0027ai maintenant une certaine capacit\u00e9 \u00e0 t\u0027aider.", "id": "Kurasa aku sudah punya kemampuan untuk sedikit membantumu.", "pt": "ACHO QUE AGORA J\u00c1 TENHO ALGUMA CAPACIDADE DE TE AJUDAR.", "text": "I think I\u0027m capable enough to help you now.", "tr": "SANIRIM ARTIK SANA YARDIM EDEB\u0130LECEK B\u0130R M\u0130KTAR G\u00dcC\u00dcM VAR."}, {"bbox": ["237", "843", "549", "1165"], "fr": "Au d\u00e9but, tu ne voulais pas en parler, pensant probablement que \u00e7a ne servirait \u00e0 rien de le dire \u00e0 un \"petit morveux\" comme moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Awalnya tidak mau bilang mungkin karena merasa percuma saja memberitahu \"anak kecil\" sepertiku, ya?", "pt": "NO COME\u00c7O, VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA FALAR, TALVEZ PORQUE ACHASSE QUE N\u00c3O ADIANTARIA NADA CONTAR PARA UM \u0027PIRRALHO\u0027 COMO EU.", "text": "You probably didn\u0027t want to talk before because you thought it was useless to tell a \"little kid\" like me.", "tr": "BA\u015eTA S\u00d6YLEMEK \u0130STEMEMEN\u0130N NEDEN\u0130 BELK\u0130 DE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R \"VELET\"E ANLATMANIN FAYDASIZ OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMENDEYD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/34.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "669", "951", "1001"], "fr": "", "id": "Grup diskusi Bukan Teman: 638248553 (Grup dibuka tidak menentu + pembersihan anggota berkala ~ batas 200 orang)", "pt": "", "text": "...", "tr": "ARKADA\u015e OLMAYANLAR TARTI\u015eMA GRUBU: 638248553 (BEL\u0130RS\u0130Z ZAMANLARDA A\u00c7ILIR + D\u00dcZENL\u0130 \u00dcYE TEM\u0130ZL\u0130\u011e\u0130 ~ 200 K\u0130\u015e\u0130 \u0130LE SINIRLI)"}, {"bbox": ["151", "666", "817", "994"], "fr": "", "id": "Grup diskusi Bukan Teman: 638248553 (Grup dibuka tidak menentu + pembersihan anggota berkala ~ batas 200 orang)", "pt": "", "text": "...", "tr": "ARKADA\u015e OLMAYANLAR TARTI\u015eMA GRUBU: 638248553 (BEL\u0130RS\u0130Z ZAMANLARDA A\u00c7ILIR + D\u00dcZENL\u0130 \u00dcYE TEM\u0130ZL\u0130\u011e\u0130 ~ 200 K\u0130\u015e\u0130 \u0130LE SINIRLI)"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/35.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "11", "409", "114"], "fr": "Informations sur la s\u00e9ance de d\u00e9dicaces de juillet~", "id": "Informasi sesi tanda tangan Juli~", "pt": "", "text": "July Autograph Session Information~", "tr": "TEMMUZ AYI \u0130MZA G\u00dcN\u00dc B\u0130LG\u0130LER\u0130~"}, {"bbox": ["42", "749", "671", "1269"], "fr": "Date : 16 juillet, 11h30\nLieu : Centre des congr\u00e8s et expositions de Zibo\nInfos festival : Carnaval d\u0027animation C", "id": "Waktu: 16 Juli, pukul 11:30 siang. Lokasi: Zibo Convention and Exhibition Center. Info Pameran Komik: C Anime Carnival.", "pt": "", "text": "Time: July 16th, 11:30 AM\nLocation: Zibo Convention and Exhibition Center\nEvent: C Anime Carnival", "tr": "ZAMAN: 16 TEMMUZ, \u00d6\u011eLEN 11:30\nYER: ZIBO KONGRE VE SERG\u0130 MERKEZ\u0130\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN FUARI B\u0130LG\u0130S\u0130: C AN\u0130MASYON KARNAVALI"}, {"bbox": ["70", "343", "727", "813"], "fr": "Date : 15 juillet, 11h30\nLieu : Xinghai World Expo Plaza, Hall C\nInfos festival : Carnaval d\u0027animation et de jeux AG d\u0027\u00e9t\u00e9 de Dalian", "id": "Waktu: 15 Juli, pukul 11:30 siang. Lokasi: Xinghai World Expo Plaza Hall C. Info Pameran Komik: Dalian Summer AG Animation Game Carnival.", "pt": "", "text": "Time: July 15th, 11:30 AM\nLocation: Star Sea World Expo Plaza, Hall C\nEvent: Dalian Summer AG Anime \u0026 Game Carnival", "tr": "ZAMAN: 15 TEMMUZ, \u00d6\u011eLEN 11:30\nYER: XINGHAI D\u00dcNYA FUAR MEYDANI C SALONU\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN FUARI B\u0130LG\u0130S\u0130: DALIAN YAZ AG AN\u0130MASYON OYUN KARNAVALI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/36.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1289", "844", "1376"], "fr": "Bo\u00eete \u00e0 id\u00e9es pour le nom du groupe", "id": "Kumpulan Nama Band", "pt": "", "text": "Band Name Pool", "tr": "GRUP ADI HAVUZU"}, {"bbox": ["201", "667", "903", "1183"], "fr": "(N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 laisser des commentaires ! Peut-\u00eatre que le nom que vous proposerez appara\u00eetra~)", "id": "(Silakan tinggalkan komentar! Siapa tahu nama yang kamu usulkan akan muncul lho~)", "pt": "", "text": "(Leave a comment! Maybe the name you choose will appear~)", "tr": "(YORUMLARINIZI BEKL\u0130YORUZ! BELK\u0130 DE S\u0130Z\u0130N BULDU\u011eUNUZ \u0130S\u0130M KULLANILIR~)"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/37.webp", "translations": [{"bbox": ["827", "1111", "1051", "1357"], "fr": "Lik\u00e9, lik\u00e9 ! Comment pourrais-je oublier \u00e7a ?", "id": "Sudah di-like, sudah! Mana mungkin aku lupa ini?", "pt": "", "text": "Liked and shared! How could I forget?", "tr": "BE\u011eEND\u0130M BE\u011eEND\u0130M! BUNU UNUTUR MUYUM H\u0130\u00c7?"}, {"bbox": ["60", "594", "277", "848"], "fr": "Pas de like, pas de commentaire, pas d\u0027entr\u00e9e !", "id": "Tidak like, tidak komentar, dilarang masuk!", "pt": "", "text": "No likes, no comments, no entry!", "tr": "BE\u011eEN\u0130 VE YORUM YAPMAYAN G\u0130REMEZ!"}], "width": 1080}, {"height": 374, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/152/38.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "24", "209", "164"], "fr": "Like", "id": "Like", "pt": "", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["837", "30", "1038", "163"], "fr": "Partager", "id": "Bagikan", "pt": "", "text": "Share", "tr": "PAYLA\u015e"}, {"bbox": ["443", "34", "651", "154"], "fr": "S\u0027abonner", "id": "Ikuti", "pt": "", "text": "Follow", "tr": "TAK\u0130P ET"}], "width": 1080}]
Manhua