This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/1.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "710", "320", "1027"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/2.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "961", "841", "1329"], "fr": "Ce bon samaritain de Bai Ge, qui m\u0027a sauv\u00e9e maintes et maintes fois de situations critiques. Dites-moi, cher monsieur, ne devrais-je pas lui offrir ma main en retour~ ?", "id": "Warga yang baik hati, Bai Kecil, berkali-kali membantuku, menyelamatkanku dari bahaya, Tuan, menurutmu haruskah aku membalasnya dengan diriku~", "pt": "O CIDAD\u00c3O EXEMPLAR BAI XIAO, ME AJUDOU V\u00c1RIAS VEZES, ME SALVANDO DO PERIGO. DIGA, EU N\u00c3O DEVERIA ME OFERECER A ELE EM GRATID\u00c3O?", "text": "The warm-hearted citizen, Bai Xiao, has helped me time and time again, saving me from danger. Do you think I should offer myself to him?", "tr": "Yard\u0131msever vatanda\u015f Bai Ge, bana defalarca yard\u0131m etti, beni tehlikeden kurtard\u0131. Efendim, sizce ona t\u00fcm varl\u0131\u011f\u0131mla kar\u015f\u0131l\u0131k vermem gerekmez mi~"}, {"bbox": ["237", "2187", "608", "2598"], "fr": "Quand est-ce que je t\u0027ai aid\u00e9e tant de fois ? C\u0027\u00e9tait juste cette fois avec Xu Kezhen. Et ce jour-l\u00e0, j\u0027aidais Xu Kezhen, pas toi...", "id": "Aku mana pernah membantumu berkali-kali? Paling hanya saat kasus Xu Kezhen itu. Waktu itu pun aku membantu Xu Kezhen, bukan membantumu...", "pt": "QUANDO FOI QUE TE AJUDEI TANTAS VEZES? FOI S\u00d3 AQUELA VEZ COM A XU KEZHEN. E NAQUELA VEZ, AJUDEI A XU KEZHEN, N\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "When have I helped you so many times? It was just that time with Xu Kezhen. That time I was helping Xu Kezhen, not you...", "tr": "Sana nerede defalarca yard\u0131m ettim ki? Sadece Xu Kezhen olay\u0131ndayd\u0131. O zaman da Xu Kezhen\u0027e yard\u0131m ediyordum, sana de\u011fil..."}, {"bbox": ["735", "593", "1019", "917"], "fr": "Tu as vraiment bon c\u0153ur, dis donc.", "id": "Kamu benar-benar baik hati ya.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM BOM CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "You really are warm-hearted.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok yard\u0131mseversin."}, {"bbox": ["52", "1892", "292", "2173"], "fr": "Comment \u00e7a, tu es g\u00ean\u00e9 maintenant ?", "id": "Kenapa kamu jadi malu-malu begitu?", "pt": "POR QUE FICOU SEM GRA\u00c7A?", "text": "Why are you still embarrassed?", "tr": "Neden utand\u0131n \u015fimdi?"}, {"bbox": ["39", "3904", "588", "4065"], "fr": "Peut-\u00eatre que j\u0027ai peur de nouer des liens plus profonds avec les gens.", "id": "Mungkin, aku takut menjalin hubungan yang lebih dalam dengan orang lain.", "pt": "TALVEZ... EU TENHA MEDO DE CRIAR LA\u00c7OS MAIS PROFUNDOS COM AS PESSOAS.", "text": "Maybe I\u0027m afraid of forming deeper connections with people.", "tr": "Belki de insanlarla daha derin ba\u011flar kurmaktan korkuyorumdur."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/4.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "115", "1034", "462"], "fr": "J\u0027ai fait un an en maison de correction.", "id": "Aku pernah masuk penjara anak-anak selama setahun.", "pt": "EU FUI PARA O REFORMAT\u00d3RIO E FIQUEI PRESO POR UM ANO.", "text": "I was in juvenile detention for a year.", "tr": "Bir y\u0131l boyunca \u0131slahevinde kald\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/5.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "4039", "796", "4445"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que j\u0027ai compris des visiteurs, Fang Tang s\u0027est plainte \u00e0 elle d\u0027\u00eatre harcel\u00e9e, et Xiao Feng, en col\u00e8re, est all\u00e9e chercher la bagarre.", "id": "Berdasarkan catatan pengunjung, aku menduga saat itu Fang Tang mengeluh padanya kalau dia di-bully, Xiao Feng jadi emosi dan langsung berkelahi mati-matian dengan orang itu.", "pt": "PELO QUE DEDUZI DOS VISITANTES, FANG TANG DEVE TER RECLAMADO COM ELA QUE ESTAVA SOFRENDO BULLYING, ENT\u00c3O XIAO FENG FICOU FURIOSA E FOI CONFRONT\u00c1-LOS.", "text": "I speculate that Fang Tang must have complained to her about being bullied at the time, and Xiao Feng got angry and went to fight them.", "tr": "Ziyaret\u00e7ilerden tahmin etti\u011fim kadar\u0131yla, o zamanlar Fang Tang ona zorbal\u0131\u011fa u\u011frad\u0131\u011f\u0131ndan \u015fikayet etmi\u015f, Xiao Feng de sinirlenip onlarla kavga etmeye gitmi\u015f."}, {"bbox": ["169", "3721", "517", "4047"], "fr": "La premi\u00e8re fois, Chen Jiajia a trouv\u00e9 Xiao Feng. La seconde, c\u0027est Xiao Feng qui est all\u00e9e la trouver.", "id": "Pertama kali Chen Jiajia yang mencari Xiao Feng, kedua kalinya, Xiao Feng yang berinisiatif mencarinya.", "pt": "A PRIMEIRA VEZ, CHEN JIAJIA ENCONTROU XIAO FENG. A SEGUNDA VEZ, XIAO FENG A PROCUROU POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA.", "text": "The first time, Chen Jiajia found Xiao Feng, and the second time, Xiao Feng took the initiative to find her.", "tr": "\u0130lkinde Chen Jiajia, Xiao Feng\u0027u bulmu\u015f, ikincisinde ise Xiao Feng onu aram\u0131\u015f."}, {"bbox": ["740", "2228", "1076", "2572"], "fr": "En fait, elles se sont battues deux fois \u00e0 cause de cette histoire avec Fang Tang.", "id": "Sebenarnya, mereka dulu pernah berkelahi dua kali karena masalah Fang Tang itu.", "pt": "NA VERDADE, ELAS BRIGARAM DUAS VEZES POR CAUSA DAQUELE INCIDENTE COM FANG TANG.", "text": "Actually, they fought twice back then because of Fang Tang\u0027s matter.", "tr": "Asl\u0131nda, o Fang Tang meselesi y\u00fcz\u00fcnden iki kez kavga etmi\u015flerdi."}, {"bbox": ["15", "1863", "365", "2263"], "fr": "Parce que c\u0027est elle qui a caus\u00e9 l\u0027aggravation rapide de la maladie de ma s\u0153ur, qui est morte en un an.", "id": "Karena dialah yang membuat kondisi adik perempuanku memburuk dengan cepat, dan meninggal dalam setahun.", "pt": "PORQUE FOI ELA QUEM FEZ A DOEN\u00c7A DA MINHA IRM\u00c3 PIORAR RAPIDAMENTE, E ELA MORREU DENTRO DE UM ANO.", "text": "Because she was the one who caused my sister\u0027s condition to deteriorate rapidly and die within a year.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o, k\u0131z karde\u015fimin durumunun h\u0131zla k\u00f6t\u00fcle\u015fmesine ve bir y\u0131l i\u00e7inde \u00f6lmesine neden oldu."}, {"bbox": ["116", "1501", "429", "1850"], "fr": "Il y a six ans, je suis all\u00e9 me venger de Chen Jiajia.", "id": "Enam tahun lalu aku membalas dendam pada Chen Jiajia.", "pt": "SEIS ANOS ATR\u00c1S, EU FUI ME VINGAR DE CHEN JIAJIA.", "text": "Six years ago, I went to take revenge on Chen Jiajia.", "tr": "Alt\u0131 y\u0131l \u00f6nce Chen Jiajia\u0027dan intikam almaya gittim."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/6.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "2029", "1019", "2378"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, Qin Xiaofeng est all\u00e9e directement pr\u00e8s de l\u0027\u00e9cole de cette fille pour la coincer dans une ruelle.", "id": "Hari itu Qin Xiaofeng langsung pergi ke dekat sekolah perempuan itu untuk mencegatnya, lalu menjebaknya di gang kecil.", "pt": "NAQUELE DIA, QIN XIAOFENG FOI DIRETO PARA PERTO DA ESCOLA DAQUELA GAROTA E A ENCURRALOU NUM BECO.", "text": "Qin Xiaofeng went directly to the woman\u0027s school that day and waited for her near the school, blocking her in an alley.", "tr": "O g\u00fcn Qin Xiaofeng do\u011frudan o k\u0131z\u0131n okulunun yak\u0131n\u0131na gidip onu bir ara sokakta s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["57", "1471", "426", "1885"], "fr": "C\u0027est aussi ma faute. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, je pensais qu\u0027elle serait en totale s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 l\u0027h\u00f4pital. J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 un ami de la surveiller pour qu\u0027elle ne s\u0027\u00e9chappe pas, mais il n\u0027a pas r\u00e9ussi.", "id": "Salahku juga, waktu itu kukira di rumah sakit pasti aman. Aku minta tolong temanku untuk mengawasinya, jangan sampai dia kabur, tapi ternyata tidak berhasil juga.", "pt": "A CULPA TAMB\u00c9M \u00c9 MINHA. NA \u00c9POCA, ACHEI QUE ELA ESTARIA ABSOLUTAMENTE SEGURA NO HOSPITAL. PEDI A UM AMIGO MEU PARA FICAR DE OLHO NELA, PARA QUE N\u00c3O FUGISSE, MAS ELE N\u00c3O CONSEGUIU.", "text": "It\u0027s also my fault. I thought it would be absolutely safe in the hospital at the time. I asked my brother to keep an eye on her and not let her run around, but he didn\u0027t manage to watch her.", "tr": "Benim de su\u00e7um, o zamanlar hastanede kesinlikle g\u00fcvende olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m. Arkada\u015flar\u0131mdan ona g\u00f6z kulak olmalar\u0131n\u0131, ortal\u0131kta dola\u015fmamas\u0131n\u0131 s\u00f6ylemelerini istedim ama ona da engel olamad\u0131lar."}, {"bbox": ["48", "384", "343", "722"], "fr": "Tu n\u0027as pas pu l\u0027arr\u00eater \u00e0 ce moment-l\u00e0 ? Ou est-ce que tout s\u0027est pass\u00e9 soudainement ?", "id": "Kamu tidak bisa menghentikannya waktu itu? Atau, kejadiannya terlalu mendadak?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIU IMPEDI-LA NA HORA? OU ACONTECEU TUDO DE REPENTE?", "text": "Couldn\u0027t you stop her at the time? Or did things happen suddenly?", "tr": "O zaman onu durduramad\u0131n m\u0131? Yoksa olay bir anda m\u0131 oldu?"}, {"bbox": ["750", "2729", "970", "2812"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "Apa yang kamu lakukan?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "What are you doing?!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/7.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "911", "736", "1306"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la fille, feignant la terreur, avait tout accept\u00e9, ce qui a pu baisser la garde de Xiao Feng.", "id": "Kudengar perempuan itu pura-pura ketakutan dan langsung setuju, kewaspadaan Xiao Feng mungkin jadi menurun.", "pt": "OUVI DIZER QUE A GAROTA PARECEU APAVORADA E CONCORDOU COM TUDO NA HORA, ENT\u00c3O A GUARDA DE XIAO FENG DEVE TER BAIXADO.", "text": "I heard that the woman looked terrified and agreed to everything, so Xiao Feng\u0027s vigilance may have decreased.", "tr": "O k\u0131z\u0131n \u00e7ok korkmu\u015f gibi davran\u0131p her \u015feyi kabul etti\u011fini duydum, bu y\u00fczden Xiao Feng\u0027in dikkati da\u011f\u0131lm\u0131\u015f olabilir."}, {"bbox": ["66", "612", "392", "917"], "fr": "En fait, Xiao Feng n\u0027a rien fait de grave, elle l\u0027a surtout r\u00e9primand\u00e9e verbalement, lui demandant de s\u0027excuser aupr\u00e8s de Fang Tang.", "id": "Sebenarnya Xiao Feng tidak melakukan hal yang kejam, hanya memberinya pelajaran secara lisan, menyuruhnya minta maaf pada Fang Tang.", "pt": "NA VERDADE, XIAO FENG N\u00c3O FEZ NADA MUITO S\u00c9RIO, FOI MAIS UMA REPREENS\u00c3O VERBAL, PEDINDO PARA ELA SE DESCULPAR COM FANG TANG.", "text": "Actually, Xiao Feng didn\u0027t do anything cruel, just mainly verbally taught her a lesson and told her to apologize to Fang Tang.", "tr": "Asl\u0131nda Xiao Feng \u00e7ok sert bir \u015fey yapmam\u0131\u015f, sadece s\u00f6zl\u00fc olarak uyarm\u0131\u015f, Fang Tang\u0027dan \u00f6z\u00fcr dilemesini s\u00f6ylemi\u015f."}, {"bbox": ["805", "685", "1038", "764"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e...", "id": "Maafkan aku...", "pt": "DESCULPE...", "text": "I\u0027m sorry...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim..."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/8.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1324", "439", "1671"], "fr": "Cette personne a attrap\u00e9 les cheveux de ma s\u0153ur et l\u0027a violemment projet\u00e9e contre une vitre...", "id": "Orang itu menjambak rambut adikku, lalu membantingnya dengan keras ke kaca...", "pt": "AQUELA PESSOA AGARROU O CABELO DA MINHA IRM\u00c3 E A JOGOU VIOLENTAMENTE CONTRA O VIDRO...", "text": "That person grabbed my sister\u0027s hair and slammed her hard against the glass...", "tr": "O ki\u015fi k\u0131z karde\u015fimin sa\u00e7\u0131ndan tutup kafas\u0131n\u0131 cama vurdu..."}, {"bbox": ["606", "2420", "919", "2783"], "fr": "La vitre s\u0027est m\u00eame fissur\u00e9e sous le choc, et ma s\u0153ur a imm\u00e9diatement crach\u00e9 du sang...", "id": "Kaca itu sampai retak karena benturan, adikku langsung muntah darah saat itu...", "pt": "O VIDRO CHEGOU A RACHAR COM O IMPACTO, E MINHA IRM\u00c3 CUSPIU SANGUE NA HORA...", "text": "The glass was actually cracked by the impact, and my sister vomited blood...", "tr": "Cam darbeyle \u00e7atlad\u0131, k\u0131z karde\u015fim o anda kan kustu..."}, {"bbox": ["0", "499", "277", "828"], "fr": "R\u00e9sultat... en passant devant une vitrine,", "id": "Akibatnya... saat melewati etalase toko,", "pt": "RESULTADO... AO PASSAR POR UMA VITRINE,", "text": "As a result... when passing by a shop window,", "tr": "Sonu\u00e7 olarak... bir vitrinin \u00f6n\u00fcnden ge\u00e7erken,"}], "width": 1080}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/9.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1237", "932", "1626"], "fr": "Xiao Feng a eu une h\u00e9morragie c\u00e9r\u00e9brale et une commotion. Elle avait d\u00e9j\u00e0 un cancer du cerveau, et ce coup a empir\u00e9 les choses, c\u0027\u00e9tait fini pour elle.", "id": "Xiao Feng mengalami pendarahan otak dan gegar otak, dia sudah punya kanker otak, diperlakukan seperti itu membuatnya semakin parah.", "pt": "XIAO FENG TEVE UMA HEMORRAGIA CEREBRAL E UMA CONCUSS\u00c3O. ELA J\u00c1 TINHA C\u00c2NCER NO C\u00c9REBRO, E ISSO PIOROU TUDO.", "text": "Xiao Feng had a cerebral hemorrhage and concussion. She already had brain cancer, so being hit like that made things even worse.", "tr": "Xiao Feng beyin kanamas\u0131 ve beyin sars\u0131nt\u0131s\u0131 ge\u00e7irdi. Zaten beyin kanseriydi, bu durum her \u015feyi daha da k\u00f6t\u00fcle\u015ftirdi."}, {"bbox": ["537", "1746", "871", "2126"], "fr": "Plus tard, je l\u0027ai emmen\u00e9e voir des m\u00e9decins r\u00e9put\u00e9s, mais ils n\u0027ont pas pu la sauver. Elle est morte un an apr\u00e8s.", "id": "Setelah itu, aku membawanya ke dokter terkenal tapi tidak tertolong, setahun kemudian dia meninggal.", "pt": "MAIS TARDE, LEVEI-A A M\u00c9DICOS FAMOSOS, MAS N\u00c3O CONSEGUIRAM SALV\u00c1-LA. ELA MORREU UM ANO DEPOIS.", "text": "Later, I took her to see famous doctors, but they couldn\u0027t save her, and she died a year later.", "tr": "Sonra onu \u00fcnl\u00fc doktorlara g\u00f6t\u00fcrd\u00fcm ama kurtar\u0131lamad\u0131. Bir y\u0131l sonra \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["754", "3072", "1013", "3366"], "fr": "(Voix basse) Et tes parents ?", "id": "Bagaimana dengan orang tuamu? (Berbisik)", "pt": "E SEUS PAIS? (EM VOZ BAIXA)", "text": "What about your parents?", "tr": "Peki ya annen baban? (f\u0131s\u0131lt\u0131yla)"}], "width": 1080}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/10.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "2219", "823", "2587"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, elle \u00e9tait avec ses deux acolytes en train de harceler une autre fille dans une maison abandonn\u00e9e.", "id": "Waktu itu dia sedang mem-bully gadis lain bersama dua pengikutnya di sebuah rumah kosong.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELA ESTAVA INTIMIDANDO OUTRA GAROTA COM SEUS DOIS CAPANGAS EM UMA CASA ABANDONADA.", "text": "She was bullying another girl in an abandoned house with her two followers at the time.", "tr": "O s\u0131rada, o ve iki yalakas\u0131 terk edilmi\u015f bir evde ba\u015fka bir k\u0131za zorbal\u0131k yap\u0131yorlard\u0131."}, {"bbox": ["694", "1785", "1022", "2158"], "fr": "Je sentais que ma vie n\u0027avait plus de sens, alors je suis all\u00e9 trouver Chen Jiajia.", "id": "Aku merasa hidup sudah tidak ada harapan lagi, jadi aku pergi mencari Chen Jiajia.", "pt": "SENTI QUE A VIDA N\u00c3O TINHA MAIS SENTIDO, ENT\u00c3O FUI PROCURAR CHEN JIAJIA.", "text": "I felt like there was no hope in life, so I went to find Chen Jiajia.", "tr": "Hayat\u0131n bir anlam\u0131 kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, bu y\u00fczden Chen Jiajia\u0027y\u0131 bulmaya gittim."}, {"bbox": ["157", "649", "497", "1047"], "fr": "Ce connard se droguait et jouait ; ma m\u00e8re a fini \u00e0 l\u0027h\u00f4pital psychiatrique.", "id": "Bajingan itu memakai narkoba dan berjudi, ibuku masuk rumah sakit jiwa.", "pt": "AQUELE DESGRA\u00c7ADO USAVA DROGAS E JOGAVA. MINHA M\u00c3E FOI INTERNADA NUM HOSP\u00cdCIO.", "text": "That idiot does drugs and gambles, and my mother is in a mental hospital.", "tr": "O pislik uyu\u015fturucu kullan\u0131p kumar oynuyordu, annem ak\u0131l hastanesine yatt\u0131."}, {"bbox": ["603", "3266", "960", "3681"], "fr": "J\u0027avais un enregistreur sur moi, je voulais enregistrer ses crimes, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle admette tout si facilement.", "id": "Aku membawa alat perekam, aku ingin merekam kejahatannya, tidak kusangka, dia mengaku dengan mudah.", "pt": "EU TINHA UM GRAVADOR COMIGO, QUERIA GRAVAR O CRIME DELA. N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA CONFESSASSE T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "I had a recorder on me. I wanted to record her crimes, but she easily admitted them.", "tr": "Yan\u0131mda bir ses kay\u0131t cihaz\u0131 vard\u0131, su\u00e7lar\u0131n\u0131 kaydetmek istedim ama beklenmedik bir \u015fekilde kolayca itiraf etti."}, {"bbox": ["29", "360", "242", "598"], "fr": "Mon p\u00e8re ?", "id": "Ayahku?", "pt": "MEU PAI?", "text": "My dad?", "tr": "Babam m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/11.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1385", "263", "1741"], "fr": "Alors, je l\u0027ai pass\u00e9e \u00e0 tabac.", "id": "Jadi aku menghajarnya habis-habisan.", "pt": "ENT\u00c3O, EU A ESPANQUEI.", "text": "So I beat her up.", "tr": "Bu y\u00fczden onu feci \u015fekilde d\u00f6vd\u00fcm."}, {"bbox": ["703", "4682", "1024", "5059"], "fr": "Elle l\u0027a bien m\u00e9rit\u00e9 ! Pourquoi n\u0027a-t-elle pas br\u00fbl\u00e9 vive avec les autres, s\u00e9rieusement.", "id": "Dia pantas mendapatkannya, kenapa dia tidak ikut terbakar mati saja.", "pt": "ELA BEM QUE MERECIA! POR QUE N\u00c3O QUEIMOU JUNTO COM O RESTO? QUE DROGA.", "text": "She really deserved it, why wasn\u0027t she burned to death too, really.", "tr": "Ger\u00e7ekten hak etti, neden o da yanarak \u00f6lmedi ki."}, {"bbox": ["34", "3564", "407", "3982"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 accus\u00e9 \u00e0 tort d\u0027incendie criminel, et j\u0027ai \u00e9t\u00e9 emprisonn\u00e9 un an pour incendie, coups et blessures volontaires, etc. Quant \u00e0 Chen Jiajia, on dit qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 d\u00e9figur\u00e9e...", "id": "Aku difitnah melakukan pembakaran, dipenjara setahun atas tuduhan pembakaran, penyerangan yang disengaja, dan lainnya, sedangkan Chen Jiajia sendiri katanya wajahnya rusak...", "pt": "FUI FALSAMENTE ACUSADO DE INC\u00caNDIO CRIMINOSO, LES\u00c3O CORPORAL DOLOSA, ETC., E FIQUEI PRESO POR UM ANO. DIZEM QUE A PR\u00d3PRIA CHEN JIAJIA FICOU DESFIGURADA...", "text": "I was falsely accused of arson and imprisoned for a year on charges of arson and intentional injury. Chen Jiajia herself was said to have been disfigured...", "tr": "Kundak\u00e7\u0131l\u0131kla su\u00e7land\u0131m ve kundak\u00e7\u0131l\u0131k, kasten yaralama gibi su\u00e7lardan bir y\u0131l hapis yatt\u0131m. Chen Jiajia\u0027n\u0131n ise y\u00fcz\u00fcn\u00fcn yand\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor..."}, {"bbox": ["707", "2633", "1021", "2986"], "fr": "Plus tard, ce sont probablement leurs m\u00e9gots de cigarette qui ont enflamm\u00e9 les rideaux, et la maison a pris feu instantan\u00e9ment.", "id": "Kemudian, sepertinya puntung rokok mereka menyulut tirai, rumah itu langsung terbakar.", "pt": "MAIS TARDE, PROVAVELMENTE AS PONTAS DE CIGARRO DELAS INCENDIARAM AS CORTINAS, E A CASA PEGOU FOGO INSTANTANEAMENTE.", "text": "Later, their cigarette butts must have ignited the curtains, and the house caught fire instantly.", "tr": "Sonra, muhtemelen sigara izmaritleri perdeleri tutu\u015fturdu ve ev bir anda alev ald\u0131."}, {"bbox": ["261", "738", "739", "871"], "fr": "Je savais que Qin Xiaofeng avait un cancer du cerveau, c\u0027est pour \u00e7a que je l\u0027ai frapp\u00e9e fort \u00e0 la t\u00eate expr\u00e8s.", "id": "Aku memang tahu Qin Xiaofeng punya kanker otak, jadi aku sengaja memukulnya dengan keras. Sialan!", "pt": "EU SABIA QUE QIN XIAOFENG TINHA C\u00c2NCER CEREBRAL, POR ISSO A GOLPEEI COM FOR\u00c7A DE PROP\u00d3SITO.", "text": "I just knew that Qin Xiaofeng had brain cancer, so I deliberately hit her hard.", "tr": "Qin Xiaofeng\u0027in beyin kanseri oldu\u011funu biliyordum, bu y\u00fczden ona kasten sert vurdum."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/12.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1283", "408", "1714"], "fr": "Si Xiao Feng n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 violemment frapp\u00e9e \u00e0 la t\u00eate par Chen Jiajia, vu la situation \u00e0 l\u0027\u00e9poque, elle n\u0027\u00e9tait pas sans espoir de gu\u00e9rison.", "id": "Kalau saja Xiao Feng tidak dipukuli kepalanya oleh Chen Jiajia, berdasarkan kondisinya saat itu, bukannya tidak ada harapan untuk sembuh.", "pt": "SE XIAO FENG N\u00c3O TIVESSE SIDO VIOLENTAMENTE AGREDIDA NA CABE\u00c7A POR CHEN JIAJIA, DE ACORDO COM A SITUA\u00c7\u00c3O NA \u00c9POCA, ELA N\u00c3O ESTARIA SEM ESPERAN\u00c7A DE CURA.", "text": "If Xiao Feng hadn\u0027t been beaten in the head by Chen Jiajia, according to the situation at the time, she wouldn\u0027t have had no hope of being cured.", "tr": "E\u011fer Xiao Feng, Chen Jiajia taraf\u0131ndan kafas\u0131na vah\u015fice darbe almasayd\u0131, o zamanki duruma g\u00f6re iyile\u015fme umudu yok de\u011fildi."}, {"bbox": ["453", "2781", "765", "3143"], "fr": "Donc, je consid\u00e8re que c\u0027est elle qui a tu\u00e9 ma s\u0153ur, et elle n\u0027a subi aucune punition m\u00e9rit\u00e9e. Ah. C\u0027est \u00e7a.", "id": "Jadi aku menganggap dialah yang membunuh adikku, tapi dia tidak menerima hukuman yang pantas. Ah. Benar.", "pt": "ENT\u00c3O, EU ACREDITO QUE FOI ELA QUEM MATOU MINHA IRM\u00c3, E ELA N\u00c3O RECEBEU NENHUMA PUNI\u00c7\u00c3O DEVIDA. AH. CERTO.", "text": "So I think my sister was killed by her, but she didn\u0027t receive any punishment she deserved. Ah. Right.", "tr": "Bu y\u00fczden k\u0131z karde\u015fimi onun \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ama hak etti\u011fi cezay\u0131 almad\u0131. Ah. Do\u011fru."}, {"bbox": ["641", "3073", "993", "3477"], "fr": "Une punition ? Ah, oui, elle a \u00e9t\u00e9 \u00ab r\u00e9primand\u00e9e et \u00e9duqu\u00e9e \u00bb. Ha ha\u2026 Sa sanction, c\u0027\u00e9tait une \u00ab r\u00e9primande \u00e9ducative \u00bb.", "id": "Hukuman. Ah, benar, dia diberi teguran dan pembinaan. Haha... Hukumannya adalah teguran dan pembinaan.", "pt": "PUNI\u00c7\u00c3O. AH, CERTO, ELA FOI \u0027EDUCADA E REPREENDIDA\u0027. HAHA... A PUNI\u00c7\u00c3O DELA FOI UMA \u0027REPREENS\u00c3O EDUCATIVA\u0027.", "text": "Punishment. Ah, right, she was educated and criticized. Haha... Her punishment was criticism and education.", "tr": "Ceza. Ah, do\u011fru, \"e\u011fitildi ve ele\u015ftirildi.\" Haha... Cezas\u0131 \"ele\u015ftiri ve e\u011fitimdi.\""}, {"bbox": ["0", "1737", "298", "2241"], "fr": "Elle avait une petite chance, une lueur d\u0027espoir de continuer \u00e0 vivre, tu comprends ?", "id": "Dia punya secercah harapan, kemungkinan untuk terus hidup, kamu mengerti?", "pt": "ELA TINHA UMA PEQUENA CHANCE, UMA POSSIBILIDADE DE CONTINUAR VIVENDO, VOC\u00ca ENTENDE?", "text": "She had a chance, even a sliver of a chance, to live, can you understand?", "tr": "Onun ufac\u0131k bir \u015fans\u0131, ya\u015famaya devam etme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 vard\u0131, anl\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/13.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "143", "728", "466"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, vu la situation de ma famille, personne n\u0027\u00e9tait de notre c\u00f4t\u00e9.", "id": "Saat itu kondisi keluargaku seperti itu, tidak ada yang berpihak pada kami.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, COM A SITUA\u00c7\u00c3O DA MINHA FAM\u00cdLIA, NINGU\u00c9M FICOU DO NOSSO LADO.", "text": "At that time, no one was on our side in my family\u0027s situation.", "tr": "O zamanlar ailemin durumu o haldeyken kimse bizim yan\u0131m\u0131zda durmad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/14.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "2797", "444", "3222"], "fr": "Tu sais depuis longtemps que je ne suis pas quelqu\u0027un de bien. Je te le r\u00e9p\u00e8te clairement : si tu veux t\u0027enfuir, fais-le vite. Ne te laisse pas emp\u00eatrer par une ordure comme moi au point de ne plus pouvoir te d\u00e9gager\u2026", "id": "Kamu sudah tahu aku bukan orang baik. Aku tegaskan sekali lagi padamu, jadi kalau mau lari, larilah selagi bisa, jangan sampai nanti kamu terjerat oleh lumpur sepertiku dan tidak bisa lepas...", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABIA QUE N\u00c3O SOU BOA PESSOA. VOU DEIXAR BEM CLARO MAIS UMA VEZ: SE QUISER FUGIR, FUJA LOGO. N\u00c3O ESPERE AT\u00c9 FICAR PRESA A ESTE LIXO QUE SOU EU E N\u00c3O CONSEGUIR SE LIVRAR...", "text": "YOU ALREADY KNEW I WASN\u0027T A GOOD PERSON. I\u0027M MAKING IT CLEAR TO YOU AGAIN, SO IF YOU WANT TO RUN, DO IT NOW. DON\u0027T WAIT UNTIL YOU\u0027RE TRAPPED IN THIS MUD WITH ME...", "tr": "\u0130yi biri olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 \u00e7oktan biliyordun. Sana bir kez daha a\u00e7\u0131k\u00e7a vurguluyorum, bu y\u00fczden ka\u00e7acaksan erkenden ka\u00e7. Sonra benim gibi bir pisli\u011fe bula\u015f\u0131p kurtulamazs\u0131n..."}, {"bbox": ["633", "3587", "1031", "3961"], "fr": "Je ne veux pas t\u0027entendre te traiter d\u0027ordure... Ne te d\u00e9nigre pas comme \u00e7a. Parfois, certaines choses ne d\u00e9pendent pas de tes choix.", "id": "Aku tidak mau dengar kamu menyebut dirimu lumpur... Jangan merendahkan dirimu seperti itu. Terkadang, ada beberapa hal yang tidak bisa kamu pilih.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO OUVIR VOC\u00ca SE CHAMANDO DE \u0027LIXO\u0027... N\u00c3O SE DEPRECIE TANTO. ALGUMAS VEZES, CERTAS COISAS N\u00c3O S\u00c3O ESCOLHAS SUAS.", "text": "I DON\u0027T WANT TO HEAR YOU CALL YOURSELF MUD... DON\u0027T BELITTLE YOURSELF LIKE THAT. SOMETIMES, SOME THINGS, YOU CAN\u0027T CHOOSE.", "tr": "Kendine pislik demeni duymak istemiyorum... Kendini bu kadar a\u015fa\u011f\u0131lama. Bazen baz\u0131 \u015feyler senin se\u00e7ebilece\u011fin \u015feyler de\u011fildir."}, {"bbox": ["490", "97", "803", "436"], "fr": "Elle \u00e9tait s\u00fbre que m\u00eame avec des preuves audio, je ne pourrais rien contre elle, c\u0027est pourquoi elle \u00e9tait si arrogante.", "id": "Dia yakin sekali meskipun aku punya bukti rekaman, aku tidak bisa berbuat apa-apa padanya, makanya dia begitu sombong.", "pt": "ELA TINHA CERTEZA DE QUE, MESMO COM A GRAVA\u00c7\u00c3O COMO PROVA, EU N\u00c3O PODERIA FAZER NADA CONTRA ELA, POR ISSO ERA T\u00c3O ARROGANTE.", "text": "SHE\u0027S CERTAIN THAT EVEN WITH RECORDING EVIDENCE, I CAN\u0027T DO ANYTHING TO HER, THAT\u0027S WHY SHE\u0027S SO ARROGANT.", "tr": "Kay\u0131tl\u0131 delilim olsa bile ona bir \u015fey yapamayaca\u011f\u0131mdan emindi, bu y\u00fczden bu kadar k\u00fcstaht\u0131."}, {"bbox": ["729", "596", "1036", "942"], "fr": "Tu ne m\u0027as pas demand\u00e9 ce que j\u0027avais fait pendant les trois ans o\u00f9 j\u0027ai disparu de la ville D ?", "id": "Bukankah kamu bertanya apa yang kulakukan selama tiga tahun aku menghilang dari Kota D?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ME PERGUNTOU O QUE EU FIZ DURANTE OS TR\u00caS ANOS EM QUE DESAPARECI DEPOIS DE DEIXAR A CIDADE D?", "text": "DIDN\u0027T YOU ASK ME WHAT I DID DURING THE THREE YEARS I DISAPPEARED FROM D CITY?", "tr": "D \u015eehri\u0027nden ayr\u0131ld\u0131ktan sonra kayboldu\u011fum o \u00fc\u00e7 y\u0131l boyunca ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 sormam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131n?"}, {"bbox": ["330", "1400", "777", "1718"], "fr": "Je n\u0027ai pas fait grand-chose de d\u00e9cent, Bai Ge. La gentillesse est peut-\u00eatre un choix, mais \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je voulais juste croupir dans la boue, et y mourir si possible. J\u0027ai fait des choses sales.", "id": "Aku tidak banyak melakukan hal baik, Bai Ge. Kebaikan mungkin sebuah pilihan, tapi saat itu aku hanya ingin membusuk dalam lumpur, lebih baik mati di sana. Aku pernah melakukan hal-hal kotor.", "pt": "N\u00c3O FIZ MUITAS COISAS DECENTES, BAI GE. BONDADE TALVEZ SEJA UMA ESCOLHA, MAS NA \u00c9POCA EU S\u00d3 QUERIA CHAFURDAR NA LAMA, DE PREFER\u00caNCIA MORRER ALI. FIZ COISAS BEM SUJAS.", "text": "I DIDN\u0027T DO MANY GOOD THINGS, BAI GE. KINDNESS MIGHT BE A CHOICE, BUT BACK THEN, I JUST WANTED TO ROT IN THE MUD, PREFERABLY DIE THERE. I DID SOME DIRTY THINGS,", "tr": "Pek insanc\u0131l \u015feyler yapmad\u0131m, Bai Ge. \u0130yilik bir se\u00e7im olabilir ama o zamanlar sadece \u00e7amurda \u00e7\u00fcr\u00fcmek, hatta orada \u00f6lmek istiyordum. Baz\u0131 pis i\u015fler yapt\u0131m."}, {"bbox": ["603", "1614", "932", "1990"], "fr": ", mais j\u0027ai croupi dans la boue, au plus profond. J\u0027ai fait des choses stupides et sales, sans beaucoup de soi-disant morale.", "id": ", tapi aku membusuk dalam lumpur, semakin dalam. Aku pernah melakukan beberapa hal bodoh dan kotor, tidak punya banyak yang namanya moral.", "pt": "...MAS EU CHAFURDAVA NA LAMA, BEM NO FUNDO. FIZ COISAS EST\u00daPIDAS E SUJAS, SEM MUITA MORAL, DIGAMOS.", "text": "BUT I ROTTED IN THE MUD. I DID SOME STUPID AND DIRTY THINGS, WITHOUT MUCH SO-CALLED MORALITY.", "tr": "Ama \u00e7amurun i\u00e7inde, ta derinliklerinde \u00e7\u00fcr\u00fcd\u00fcm. Bir s\u00fcr\u00fc aptalca ve pis i\u015fler yapt\u0131m, pek de s\u00f6zde ahlak\u0131m yoktu."}, {"bbox": ["548", "3319", "737", "3517"], "fr": "Bon,", "id": "Sudahlah,", "pt": "CHEGA.", "text": "OKAY,", "tr": "Tamam,"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/15.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "2200", "493", "2575"], "fr": "Donc, je m\u0027entends assez bien avec les gens, et si j\u0027ai besoin d\u0027aide, il y aura des gens pour m\u0027aider.", "id": "Jadi hubunganku dengan orang lain lumayan baik, kalau butuh bantuan biasanya ada yang membantuku.", "pt": "ENT\u00c3O, EU ME DOU BEM COM AS PESSOAS. SE PRECISAR DE AJUDA, HAVER\u00c1 QUEM ME AJUDE.", "text": "SO I HAVE DECENT CONNECTIONS. IF I NEED HELP WITH ANYTHING, THERE WILL BE PEOPLE TO HELP ME.", "tr": "Bu y\u00fczden insanlarla aram fena de\u011fildir, yard\u0131ma ihtiyac\u0131m olursa bana yard\u0131m edecek birileri olur."}, {"bbox": ["608", "2753", "947", "3123"], "fr": "Je pense que beaucoup de choses se sont pass\u00e9es il y a plus de trois ans, il est difficile qu\u0027il en reste des traces. Tu n\u0027as pas trop \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter.", "id": "Kurasa banyak hal sudah berlalu lebih dari tiga tahun, sulit untuk meninggalkan jejak. Kamu juga tidak perlu terlalu khawatir.", "pt": "ACHO QUE MUITAS COISAS ACONTECERAM H\u00c1 MAIS DE TR\u00caS ANOS, \u00c9 DIF\u00cdCIL DEIXAR RASTROS. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR TANTO.", "text": "I THINK A LOT OF THINGS HAVE PASSED, MORE THAN THREE YEARS. IT\u0027S HARD FOR ANYTHING TO REMAIN. YOU DON\u0027T NEED TO WORRY TOO MUCH.", "tr": "San\u0131r\u0131m bir\u00e7ok \u015fey \u00fc\u00e7 y\u0131ldan fazla zaman \u00f6nce oldu, pek bir iz kalmas\u0131 zor. \u00c7ok endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["43", "1809", "424", "2235"], "fr": "Je ne vais pas jusqu\u0027\u00e0 tuer les gens que je frappe. Pour ce qui est de draguer les filles, c\u0027est une question de consentement mutuel. Ma morale n\u0027est peut-\u00eatre pas tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e, mais j\u0027ai un certain sens de l\u0027honneur.", "id": "Memukul orang tidak sampai membunuh, mendekati perempuan harus atas dasar suka sama suka. Meskipun moral tidak banyak, tapi masih ada sedikit rasa kemanusiaan dan keadilan.", "pt": "BATER EM ALGU\u00c9M, MAS N\u00c3O A PONTO DE MATAR. CONQUISTAR GAROTAS, S\u00d3 COM CONSENTIMENTO. POUCA MORAL, TALVEZ, MAS AINDA COM UM PINGO DE DEC\u00caNCIA.", "text": "HITTING SOMEONE DOESN\u0027T MEAN KILLING THEM. CHASING GIRLS IS ABOUT MUTUAL CONSENT. THOUGH NOT MUCH MORALITY, BUT I STILL HAVE SOME SENSE OF JUSTICE.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 d\u00f6verim ama \u00f6ld\u00fcrmem. K\u0131zlarla tak\u0131l\u0131rken kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 r\u0131za \u00f6nemlidir. Ahlak\u0131m pek olmasa da, birazc\u0131k do\u011fruluk anlay\u0131\u015f\u0131m vard\u0131r."}, {"bbox": ["650", "124", "1000", "518"], "fr": "Je te demande, parmi toutes ces choses que tu as faites, y en a-t-il qui \u00e9taient ill\u00e9gales ou criminelles ?", "id": "Aku tanya padamu, dari hal-hal yang kamu lakukan itu, apakah ada yang melanggar hukum atau kriminal?", "pt": "DEIXE-ME PERGUNTAR: ENTRE AS COISAS QUE VOC\u00ca DISSE QUE FEZ, ALGUMA ENVOLVIA ATIVIDADES ILEGAIS OU CRIMES?", "text": "LET ME ASK YOU, AMONG THE THINGS YOU DID, WERE ANY OF THEM ILLEGAL OR CRIMINAL?", "tr": "Sana soruyorum, yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011fin o \u015feyler aras\u0131nda yasa d\u0131\u015f\u0131 veya su\u00e7 te\u015fkil eden bir \u015fey var m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["0", "674", "273", "994"], "fr": "\u00c7a, je ne pense pas, non. Comment \u00e7a se pourrait ?", "id": "Seharusnya tidak ada, mana mungkin ada.", "pt": "ISSO... ACHO QUE N\u00c3O. COMO PODERIA TER?", "text": "THAT SHOULDN\u0027T BE THE CASE, RIGHT?", "tr": "O... herhalde yoktur. Nas\u0131l olsun ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/16.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1318", "443", "1671"], "fr": "Bon, c\u0027est tout pour les histoires d\u0027aujourd\u0027hui. Si tu veux en savoir plus, ce sera pour une autre fois.", "id": "Baiklah, sesi cerita hari ini berakhir di sini, kalau mau dengar yang baru, nanti saja lagi.", "pt": "OK, A SESS\u00c3O DE HIST\u00d3RIAS DE HOJE TERMINA AQUI. SE QUISER OUVIR MAIS, FALAMOS DEPOIS.", "text": "OKAY, TODAY\u0027S STORYTIME ENDS HERE. IF YOU WANT TO HEAR MORE, WE\u0027LL TALK LATER.", "tr": "Tamam, bug\u00fcnk\u00fc hikaye seans\u0131 burada sona eriyor. Yenilerini duymak istersen sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["722", "884", "981", "1184"], "fr": "Vraiment~ Que je me transforme en petit chien si je te mens.", "id": "Sungguh~. Kalau bohong padamu, aku anak anjing.", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO~. SE EU ESTIVER MENTINDO, SOU UM CACHORRINHO.", "text": "REALLY. I\u0027M A DOG IF I\u0027M LYING.", "tr": "Ger\u00e7ek~ten. Sana yalan s\u00f6yl\u00fcyorsam enayi olay\u0131m."}, {"bbox": ["109", "297", "338", "474"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/19.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1859", "660", "2244"], "fr": "Je te raconte \u00e7a pour que tu ne t\u0027inqui\u00e8tes pas trop si on raconte des salet\u00e9s sur moi. Votre humble serviteur n\u0027a pas tra\u00een\u00e9 toutes ces ann\u00e9es pour rien.", "id": "Aku memberitahumu ini supaya kamu tidak terlalu khawatir aku dijelek-jelekkan, aku, Tuan Muda ini, sudah berpengalaman bertahun-tahun bukan tanpa hasil.", "pt": "CONTEI ISSO PARA VOC\u00ca N\u00c3O SE PREOCUPAR DEMAIS COM MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O. EU, O \u0027GRANDE MESTRE\u0027 AQUI, N\u00c3O VAGUEI POR TANTOS ANOS \u00c0 TOA.", "text": "I\u0027M TELLING YOU THIS SO YOU DON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT ME BEING SMEARED. I HAVEN\u0027T BEEN AROUND ALL THESE YEARS FOR NOTHING.", "tr": "Sana bunlar\u0131 anlat\u0131yorum ki benim hakk\u0131mda k\u00f6t\u00fc \u015feyler s\u00f6ylenmesinden ya da ba\u015f\u0131m\u0131n belaya girmesinden \u00e7ok endi\u015felenme. Ben, bu gen\u00e7 efendi, bunca y\u0131ld\u0131r bo\u015funa dola\u015fmad\u0131m."}, {"bbox": ["677", "619", "996", "865"], "fr": "Je vais bien, \u00e7a fait longtemps que je vais bien.", "id": "Aku tidak apa-apa, aku sudah lama baik-baik saja.", "pt": "EU ESTOU BEM, J\u00c1 ESTOU BEM H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I\u0027M FINE, I\u0027VE BEEN FINE FOR A WHILE NOW.", "tr": "Ben iyiyim, \u00e7oktan iyile\u015ftim."}, {"bbox": ["573", "254", "847", "567"], "fr": "Ne me r\u00e9conforte pas, et surtout, n\u0027aie pas piti\u00e9 de moi.", "id": "Jangan menghiburku, apalagi mengasihaniku.", "pt": "N\u00c3O ME CONSOLE, E MUITO MENOS TENHA PENA DE MIM.", "text": "DON\u0027T COMFORT ME, AND DON\u0027T PITY ME.", "tr": "Sak\u0131n beni teselli etmeye ya da ac\u0131maya kalkma."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/20.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "740", "357", "1096"], "fr": "C\u0027est juste que, raconter \u00e7a avant de dormir... J\u0027esp\u00e8re juste ne pas en r\u00eaver~", "id": "Hanya saja, menceritakan ini sebelum tidur, kuharap aku tidak memimpikannya~", "pt": "S\u00d3 QUE, CONTANDO ISSO ANTES DE DORMIR, ESPERO N\u00c3O SONHAR COM ESSAS COISAS~", "text": "JUST, TALKING ABOUT THESE THINGS BEFORE BED, I HOPE I DON\u0027T DREAM ABOUT THEM.", "tr": "Sadece, yatmadan \u00f6nce bunlar\u0131 konu\u015funca, umar\u0131m r\u00fcyamda g\u00f6rmem~"}, {"bbox": ["387", "1241", "753", "1647"], "fr": "Je ne veux absolument pas retourner dans le pass\u00e9, \u00e0 ces jours d\u0027angoisse et d\u0027incertitude...", "id": "Aku sama sekali tidak ingin kembali ke masa lalu, kembali ke hari-hari yang penuh kecemasan dan ketidakpastian itu...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O QUERO VOLTAR AO PASSADO, \u00c0QUELES DIAS DE ANSIEDADE E INCERTEZA INTERMIN\u00c1VEIS...", "text": "I DON\u0027T WANT TO GO BACK TO THE PAST AT ALL, BACK TO THOSE DAYS OF CONSTANT FEAR...", "tr": "Ger\u00e7ekten ge\u00e7mi\u015fe d\u00f6nmek istemiyorum, o s\u00fcrekli korku ve endi\u015fe dolu g\u00fcnlere..."}, {"bbox": ["387", "1241", "753", "1647"], "fr": "Je ne veux absolument pas retourner dans le pass\u00e9, \u00e0 ces jours d\u0027angoisse et d\u0027incertitude...", "id": "Aku sama sekali tidak ingin kembali ke masa lalu, kembali ke hari-hari yang penuh kecemasan dan ketidakpastian itu...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O QUERO VOLTAR AO PASSADO, \u00c0QUELES DIAS DE ANSIEDADE E INCERTEZA INTERMIN\u00c1VEIS...", "text": "I DON\u0027T WANT TO GO BACK TO THE PAST AT ALL, BACK TO THOSE DAYS OF CONSTANT FEAR...", "tr": "Ger\u00e7ekten ge\u00e7mi\u015fe d\u00f6nmek istemiyorum, o s\u00fcrekli korku ve endi\u015fe dolu g\u00fcnlere..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/21.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "65", "714", "144"], "fr": "En morceaux,", "id": "Hancur berkeping-keping,", "pt": "FRAGMENTADO,", "text": "SHATTERED,", "tr": "Parampar\u00e7a,"}, {"bbox": ["412", "520", "725", "599"], "fr": "Glacial et enneig\u00e9,", "id": "Dunia yang membeku dan bersalju,", "pt": "CONGELANTE,", "text": "ICY AND SNOWY,", "tr": "Buzlu ve karl\u0131,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/23.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "2237", "893", "2550"], "fr": "Qin Xiaocheng et Jia.", "id": "Qin Xiaofeng, yang Terpuji.", "pt": "\u00c0 MEM\u00d3RIA DE QIN XIAOCHENG, A QUERIDA.", "text": "QIN XIAOFENG\u0027S CHRONICLES", "tr": "Qin Xiaofeng"}, {"bbox": ["956", "2299", "1051", "2624"], "fr": "M\u00e9morial. N\u00e9 le 1er janvier, an 20XX \u2013 D\u00e9c\u00e9d\u00e9 le 21 f\u00e9vrier, an 19XX.", "id": "Lahir pada 1 Januari 20XX - Wafat pada 21 Februari 19XX.", "pt": "NASCIDA: 1\u00ba DE JANEIRO DO ANO 2X0X \u2014 FALECIDA: 21 DE DEZEMBRO DO ANO 19XX.", "text": "BORN ON JANUARY 1ST, 210X, DIED ON FEBRUARY 21ST, 19XX.", "tr": "(Do\u011fum: 1 Ocak 20XX - \u00d6l\u00fcm: 21 Aral\u0131k 19XX)"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/26.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "111", "989", "275"], "fr": "Je viens de finir une nuit blanche pour soumettre la t\u00e2che de l\u0027\u00e9quipe du projet.", "id": "Baru saja begadang menyelesaikan tugas dari tim program.", "pt": "ACABEI DE VIRAR A NOITE PARA ENTREGAR A TAREFA DO GRUPO DO PROGRAMA.", "text": "JUST FINISHED THE TASK FOR THE SHOW\u0027S TEAM,", "tr": "Daha yeni program ekibinin g\u00f6revini teslim etmek i\u00e7in b\u00fct\u00fcn gece ayakta kald\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/29.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "823", "966", "909"], "fr": "J\u0027ai failli oublier qu\u0027il \u00e9tait encore l\u00e0 !", "id": "Hampir saja lupa dia masih di sini!", "pt": "QUASE ESQUECI QUE ELE AINDA ESTAVA AQUI!", "text": "ALMOST FORGOT HE WAS STILL HERE!", "tr": "Neredeyse onun hala burada oldu\u011funu unutuyordum!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 541, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/153/32.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua