This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/0.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "667", "334", "1034"], "fr": "Cette salle d\u0027\u00e9vasion n\u00e9cessite la participation de 6 personnes.", "id": "RUANG RAHASIA INI HARUS DIIKUTI OLEH 6 ORANG.", "pt": "ESTA SALA DE ESCAPE REQUER 6 PARTICIPANTES.", "text": "This escape room requires 6 participants.", "tr": "Bu gizli odaya 6 ki\u015fi kat\u0131lmal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/1.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "123", "345", "457"], "fr": "Pourquoi ? Il est \u00e9crit 4-8 personnes \u00e0 l\u0027entr\u00e9e.", "id": "KENAPA? DI PINTU TERTULIS 4-8 ORANG.", "pt": "POR QU\u00ca? A PLACA NA PORTA DIZ DE 4 A 8 PESSOAS.", "text": "Why? It says 4-8 people at the entrance.", "tr": "Neden? Kap\u0131da 4-8 ki\u015fi yaz\u0131yor."}, {"bbox": ["134", "3130", "406", "3448"], "fr": "Hmph, si vous voulez que je vous rejoigne maintenant, vous devrez vous agenouiller et me supplier.", "id": "HUH, SEKARANG KALAU KALIAN MAU AKU IKUT, HARUS BERLUTUT MEMOHON PADAKU.", "pt": "HMPH, AGORA, SE QUEREM QUE EU ENTRE, TER\u00c3O QUE SE AJOELHAR E ME IMPLORAR.", "text": "Hmph, if you want me to join now, you\u0027ll have to kneel and beg.", "tr": "Hmph, \u015fimdi kat\u0131lmam\u0131 istiyorsan\u0131z diz \u00e7\u00f6k\u00fcp bana yalvarmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["70", "1681", "352", "2021"], "fr": "Bai Ge ! Fais quelque chose ! Il a dit que tu n\u0027\u00e9tais pas quelqu\u0027un de bien !", "id": "XIAO BAI! URUS DIA! DIA BILANG KAMU BUKAN MANUSIA!", "pt": "XIAOBAI! FA\u00c7A ALGUMA COISA! ELE DISSE QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 GENTE!", "text": "Xiao Bai! Do something! He said you\u0027re not human!", "tr": "Xiao Bai! Onu idare et! Senin insan olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["44", "3448", "311", "3757"], "fr": "Si tu dis quelque chose de gentil, je pourrais y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "KALAU BICARA YANG BAIK-BAIK, AKU BISA MEMPERTIMBANGKANNYA.", "pt": "SE DISSER ALGO LEGAL, POSSO CONSIDERAR.", "text": "Say something nice and I might consider it.", "tr": "G\u00fczel bir \u015feyler s\u00f6ylersen d\u00fc\u015f\u00fcnebilirim."}, {"bbox": ["309", "1245", "515", "1473"], "fr": "La photographie ne compte pas.", "id": "FOTOGRAFI TIDAK DIHITUNG.", "pt": "FOTOGRAFIA N\u00c3O CONTA.", "text": "The cameraman doesn\u0027t count.", "tr": "Foto\u011fraf\u00e7\u0131l\u0131k say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["65", "5022", "237", "5207"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BOLEH.", "pt": "PODE SER.", "text": "Alright.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["714", "365", "935", "609"], "fr": "C\u0027est la r\u00e8gle.", "id": "INI PERATURANNYA.", "pt": "ESTA \u00c9 A REGRA.", "text": "These are the rules.", "tr": "Kural bu."}, {"bbox": ["375", "4649", "599", "4905"], "fr": "Ajoutez-le !", "id": "TAMBAH DIA SATU!", "pt": "ADICIONA ELE!", "text": "Add him in!", "tr": "Onu da ekle!"}, {"bbox": ["714", "1041", "915", "1275"], "fr": "Nous sommes 6 personnes.", "id": "KITA ADA 6 ORANG.", "pt": "SOMOS 6 PESSOAS.", "text": "We have 6 people.", "tr": "Biz 6 ki\u015fiyiz."}, {"bbox": ["693", "3972", "810", "4101"], "fr": "Suivant.", "id": "BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00d3XIMO.", "text": "...", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131da"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/2.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "268", "747", "702"], "fr": "Que chacun mette son bandeau, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "SEMUANYA HARAP MEMAKAI PENUTUP MATA SATU PER SATU--", "pt": "TODOS, POR FAVOR, COLOQUEM AS VENDAS.", "text": "Please put on your blindfolds.", "tr": "Herkes l\u00fctfen g\u00f6z band\u0131n\u0131 taks\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/3.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "707", "977", "1175"], "fr": "Le nom de cette salle d\u0027\u00e9vasion est \u00ab Xiao Mei et A Ming \u00bb. L\u0027h\u00e9ro\u00efne \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur s\u0027appelle Xiao Mei. Xiao Mei et A Ming sont de tr\u00e8s bons amis.", "id": "NAMA RUANG RAHASIA INI ADALAH \"XIAO MEI DAN A MING\". TOKOH UTAMANYA ADALAH XIAO MEI. XIAO MEI DAN A MING ADALAH TEMAN BAIK.", "pt": "O NOME DESTA SALA DE ESCAPE \u00c9 \"XIAOMEI E AMING\". A PROTAGONISTA SE CHAMA XIAOMEI. XIAOMEI E AMING S\u00c3O MUITO AMIGOS.", "text": "This escape room is called \"Xiao Mei and Ah Ming.\" The main character is Xiao Mei. Xiao Mei and Ah Ming are good friends.", "tr": "Bu ka\u00e7\u0131\u015f odas\u0131n\u0131n ad\u0131 \"Xiao Mei ve A Ming\". \u0130\u00e7indeki ana karakterin ad\u0131 Xiao Mei. Xiao Mei ve A Ming \u00e7ok iyi arkada\u015flar."}, {"bbox": ["99", "1501", "493", "1946"], "fr": "Ils se connaissaient depuis l\u0027enfance et s\u0027\u00e9changeaient souvent des mots et des lettres. Mais l\u0027ann\u00e9e o\u00f9 Xiao Mei a eu 26 ans, elle a disparu.", "id": "MEREKA SUDAH SALING KENAL SEJAK KECIL. DULU MEREKA SERING BERTUKAR CATATAN DAN SURAT. TAPI DI TAHUN SAAT XIAO MEI BERUSIA 26, DIA HILANG.", "pt": "ELES SE CONHECEM DESDE PEQUENOS E COSTUMAVAM TROCAR BILHETES E CARTAS. MAS, QUANDO XIAOMEI FEZ 26 ANOS, ELA DESAPARECEU.", "text": "They\u0027ve known each other since childhood and used to exchange notes and letters. But when Xiao Mei was 26, she disappeared.", "tr": "\u00c7ocukluklar\u0131ndan beri tan\u0131\u015f\u0131yorlard\u0131. S\u0131k s\u0131k not ve mektup al\u0131\u015fveri\u015finde bulunurlard\u0131. Ama Xiao Mei 26 ya\u015f\u0131na geldi\u011finde ortadan kayboldu."}, {"bbox": ["335", "2012", "803", "2429"], "fr": "Vous agirez en tant qu\u0027amis de Xiao Mei, en suivant son pass\u00e9 et ses souvenirs, pour tenter de trouver la v\u00e9ritable raison de sa disparition. Son bon ami, A Ming, a toujours attendu de retrouver Xiao Mei.", "id": "KALIAN AKAN BERPERAN SEBAGAI TEMAN XIAO MEI, MENGIKUTI MASA LALU DAN KENANGANNYA, BERUSAHA MENEMUKAN PENYEBAB SEBENARNYA DIA MENGHILANG. TEMAN BAIKNYA, A MING, SELALU MENUNGGU UNTUK MENEMUKAN XIAO MEI.", "pt": "VOC\u00caS, COMO AMIGOS DE XIAOMEI, SEGUIR\u00c3O SEU PASSADO E SUAS MEM\u00d3RIAS PARA TENTAR ENCONTRAR A VERDADEIRA RAZ\u00c3O DO SEU DESAPARECIMENTO. SEU BOM AMIGO, AMING, EST\u00c1 ESPERANDO PARA ENCONTR\u00c1-LA.", "text": "You will play as Xiao Mei\u0027s friends, following her past and memories, trying to find the real reason for her disappearance. Her good friend, Ah Ming, has been waiting to find her.", "tr": "Xiao Mei\u0027nin arkada\u015flar\u0131 olarak, onun ge\u00e7mi\u015fini ve an\u0131lar\u0131n\u0131 takip ederek kaybolmas\u0131n\u0131n ger\u00e7ek nedenini bulmaya \u00e7al\u0131\u015facaks\u0131n\u0131z. Yak\u0131n arkada\u015f\u0131 A Ming, Xiao Mei\u0027yi bulmay\u0131 bekliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/4.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "201", "599", "567"], "fr": "Maintenant, vous pouvez enlever vos bandeaux.", "id": "SEKARANG, KALIAN BOLEH MELEPAS PENUTUP MATA.", "pt": "AGORA, PODEM TIRAR AS VENDAS.", "text": "Now, you can take off your blindfolds.", "tr": "\u015eimdi g\u00f6z bantlar\u0131n\u0131z\u0131 \u00e7\u0131karabilirsiniz."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/5.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "189", "461", "502"], "fr": "C\u0027est... une salle de classe ?", "id": "INI... RUANG KELAS?", "pt": "AQUI \u00c9... UMA SALA DE AULA?", "text": "This is... a classroom?", "tr": "Buras\u0131... bir s\u0131n\u0131f m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/6.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "545", "368", "859"], "fr": "Troisi\u00e8me ann\u00e9e, classe trois. C\u0027est une \u00e9cole primaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KELAS TIGA ROMBEL TIGA, INI SD, KAN?", "pt": "TERCEIRO ANO, TURMA TR\u00caS. \u00c9 O ENSINO FUNDAMENTAL, CERTO?", "text": "Third Grade, Class Three, it\u0027s an elementary school, right?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f, \u00fc\u00e7 \u015fubesi, ilkokul olmal\u0131."}, {"bbox": ["649", "141", "933", "451"], "fr": "Bien qu\u0027il n\u0027y ait que deux bureaux.", "id": "MESKIPUN HANYA ADA DUA MEJA.", "pt": "EMBORA S\u00d3 TENHA DUAS CARTEIRAS.", "text": "Although there are only two desks.", "tr": "Sadece iki s\u0131ra olmas\u0131na ra\u011fmen."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/7.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "623", "982", "934"], "fr": "Il y a une lettre ici !", "id": "ADA SURAT DI SINI!", "pt": "TEM UMA CARTA AQUI!", "text": "There\u0027s a letter here!", "tr": "Burada bir mektup var!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/8.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "115", "789", "439"], "fr": "\u00c0 A Ming,\n\u00c7a fait longtemps, mon ami.\nAujourd\u0027hui, en passant par une papeterie, j\u0027ai vu des gommes, ce qui m\u0027a rappel\u00e9 l\u0027\u00e9cole primaire. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, la plupart des enfants aimaient faire tourner leurs stylos, mais toi, tu aimais frotter tes gommes. Tu \u00e9crivais un mot sur chaque gomme, puis tu en changeais chaque semestre, gardant les anciennes. Ce qui m\u0027a surprise, c\u0027est qu\u0027\u00e0 la remise des dipl\u00f4mes de l\u0027\u00e9cole primaire, en y regardant de plus pr\u00e8s, j\u0027ai vu que tu me les donnais, et c\u0027\u00e9tait en fait quelque chose que tu avais pr\u00e9vu depuis longtemps.", "id": "UNTUK A MING, LAMA TIDAK BERTEMU, TEMANKU. HARI INI SAAT JALAN-JALAN DI TOKO ALAT TULIS DAN MELIHAT PENGHAPUS, AKU JADI TERINGAT MASA SD DULU. ANAK-ANAK LAIN BIASANYA SUKA MEMUTAR PULPEN, SEDANGKAN KAMU SUKA MENGGOSOK-GOSOK PENGHAPUSMU. KAMU AKAN MENULIS SATU KATA DI SETIAP PENGHAPUS, LALU SETIAP SEMESTER PASTI GANTI BARU. YANG LAMA KAMU SIMPAN. YANG MEMBUATKU KAGET, SAAT LULUS SD KAMU MEMBERIKAN SEMUANYA PADAKU, TERNYATA INI SUDAH LAMA KAMU RENCANAKAN.", "pt": "PARA AMING,\nH\u00c1 QUANTO TEMPO, MEU AMIGO. HOJE, AO PASSAR PELA PAPELARIA, VI BORRACHAS E ME LEMBREI DA \u00c9POCA DO PRIM\u00c1RIO. A MAIORIA DAS CRIAN\u00c7AS GOSTAVA DE GIRAR CANETAS, MAS VOC\u00ca GOSTAVA DE ESFREGAR SUAS BORRACHAS. VOC\u00ca ESCREVIA UMA PALAVRA EM CADA BORRACHA E, A CADA SEMESTRE, AS TROCAVA POR NOVAS, GUARDANDO AS VELHAS. O QUE ME SURPREENDEU FOI QUE, NA FORMATURA DO PRIM\u00c1RIO, VOC\u00ca ME DEU TODAS ELAS. ISSO FOI ALGO QUE VOC\u00ca J\u00c1 VINHA PLANEJANDO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "To Ah Ming,\nLong time no see, my friend. Today, I saw an eraser at the stationery store, and it reminded me of elementary school. Most kids liked to spin their pens, but you liked to rub your eraser. You would write a word on each eraser, and you had to get a new one every semester. You kept all the old ones. I was surprised that when we graduated, you gave them all to me. It turns out you\u0027d been planning this all along.", "tr": "Sevgili A Ming,\nG\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu dostum. Bug\u00fcn k\u0131rtasiyede bir silgi g\u00f6rd\u00fcm ve bu bana ilkokul g\u00fcnlerimizi hat\u0131rlatt\u0131. Genelde \u00e7ocuklar kalem \u00e7evirmeyi severdi, sen ise elindeki silgini ovalamay\u0131 tercih ederdin. Her silginin \u00fczerine bir kelime yazar, sonra her d\u00f6nem yenisini al\u0131r, eskisini de saklard\u0131n. Beni \u015fa\u015f\u0131rtan \u015fey, ilkokuldan mezun oldu\u011fumuzda onlar\u0131 bana g\u00f6stermen, bunun senin uzun zamand\u0131r planlad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey olmas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["168", "449", "1027", "809"], "fr": "Les anciennes, tu les rangeais. Ce qui m\u0027a surprise, c\u0027est qu\u0027\u00e0 la remise des dipl\u00f4mes de l\u0027\u00e9cole primaire, tu me les as toutes donn\u00e9es. C\u0027\u00e9tait en fait une petite surprise que tu avais pr\u00e9vue depuis longtemps ! Tu disais qu\u0027en regardant les c\u00f4t\u00e9s des gommes, on pouvait voir un nombre \u00e0 six chiffres, mais c\u0027est vraiment trop difficile \u00e0 distinguer !!", "id": "YANG LAMA KAMU SIMPAN. YANG MEMBUATKU KAGET, SAAT LULUS SD KAMU MEMBERIKANNYA PADAKU, INI TERNYATA KEJUTAN YANG SUDAH LAMA KAMU RENCANAKAN. KAMU BILANG DARI KEEMPAT SISI PENGHAPUS BISA TERLIHAT ENAM DIGIT ANGKA. P.S.: INI BENAR-BENAR SULIT DIKENALI!!", "pt": "AS VELHAS VOC\u00ca GUARDAVA. O QUE ME SURPREENDEU FOI QUE, NA FORMATURA DO PRIM\u00c1RIO, VOC\u00ca AS DEU PARA MIM. ISSO ERA, NA VERDADE, UMA PEQUENA SURPRESA QUE VOC\u00ca PLANEJOU POR MUITO TEMPO. VOC\u00ca DISSE QUE, OLHANDO PELOS LADOS DAS BORRACHAS, DAVA PARA VER UM N\u00daMERO DE SEIS D\u00cdGITOS, MAS \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE DISTINGUIR!!", "text": "You would keep the old ones. I was surprised that when we graduated, you gave them all to me. It turns out you\u2019d been planning this all along. You said you could see a six-digit number from the sides of the erasers. It was so hard to make out!!", "tr": "Eskileri sen toplard\u0131n. Beni \u015fa\u015f\u0131rtan, ilkokul mezuniyetinde onlar\u0131 bana vermenle bunun asl\u0131nda uzun zamand\u0131r planlad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey oldu\u011funu anlamamd\u0131. Silgilerin d\u00f6rt bir yan\u0131na bakarak alt\u0131 haneli bir say\u0131 g\u00f6r\u00fclebilece\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin, ama ay\u0131rt etmek ger\u00e7ekten \u00e7ok zor!!"}, {"bbox": ["1", "115", "881", "681"], "fr": "\u00c0 A Ming,\n\u00c7a fait longtemps, mon ami.\nAujourd\u0027hui, en passant par une papeterie, j\u0027ai vu des gommes, ce qui m\u0027a rappel\u00e9 l\u0027\u00e9cole primaire. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, la plupart des enfants aimaient faire tourner leurs stylos, mais toi, tu aimais frotter tes gommes. Tu \u00e9crivais un mot sur chaque gomme, puis tu en changeais chaque semestre, gardant les anciennes. Ce qui m\u0027a surprise, c\u0027est qu\u0027\u00e0 la remise des dipl\u00f4mes de l\u0027\u00e9cole primaire, en y regardant de plus pr\u00e8s, j\u0027ai vu que tu me les donnais, et c\u0027\u00e9tait en fait quelque chose que tu avais pr\u00e9vu depuis longtemps.", "id": "UNTUK A MING, LAMA TIDAK BERTEMU, TEMANKU. HARI INI SAAT JALAN-JALAN DI TOKO ALAT TULIS DAN MELIHAT PENGHAPUS, AKU JADI TERINGAT MASA SD DULU. ANAK-ANAK LAIN BIASANYA SUKA MEMUTAR PULPEN, SEDANGKAN KAMU SUKA MENGGOSOK-GOSOK PENGHAPUSMU. KAMU AKAN MENULIS SATU KATA DI SETIAP PENGHAPUS, LALU SETIAP SEMESTER PASTI GANTI BARU. YANG LAMA KAMU SIMPAN. YANG MEMBUATKU KAGET, SAAT LULUS SD KAMU MEMBERIKAN SEMUANYA PADAKU, TERNYATA INI SUDAH LAMA KAMU RENCANAKAN.", "pt": "PARA AMING,\nH\u00c1 QUANTO TEMPO, MEU AMIGO. HOJE, AO PASSAR PELA PAPELARIA, VI BORRACHAS E ME LEMBREI DA \u00c9POCA DO PRIM\u00c1RIO. A MAIORIA DAS CRIAN\u00c7AS GOSTAVA DE GIRAR CANETAS, MAS VOC\u00ca GOSTAVA DE ESFREGAR SUAS BORRACHAS. VOC\u00ca ESCREVIA UMA PALAVRA EM CADA BORRACHA E, A CADA SEMESTRE, AS TROCAVA POR NOVAS, GUARDANDO AS VELHAS. O QUE ME SURPREENDEU FOI QUE, NA FORMATURA DO PRIM\u00c1RIO, VOC\u00ca ME DEU TODAS ELAS. ISSO FOI ALGO QUE VOC\u00ca J\u00c1 VINHA PLANEJANDO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "To Ah Ming,\nLong time no see, my friend. Today, I saw an eraser at the stationery store, and it reminded me of elementary school. Most kids liked to spin their pens, but you liked to rub your eraser. You would write a word on each eraser, and you had to get a new one every semester. You kept all the old ones. I was surprised that when we graduated, you gave them all to me. It turns out you\u0027d been planning this all along.", "tr": "Sevgili A Ming, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli dostum. Bug\u00fcn k\u0131rtasiyede bir silgi g\u00f6r\u00fcnce ilkokul g\u00fcnlerimizi hat\u0131rlad\u0131m; \u00e7o\u011fu \u00e7ocuk kalem \u00e7evirirken sen silgini ovalard\u0131n. Her silgiye bir kelime yazar, her d\u00f6nem yenisini al\u0131r, eskisini saklard\u0131n. Beni en \u00e7ok \u015fa\u015f\u0131rtan, ilkokul mezuniyetimizde onlar\u0131 bana vermenle bunun senin \u00f6nceden tasarlad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey oldu\u011funu fark etmemdi."}, {"bbox": ["404", "754", "1079", "899"], "fr": "Les gommes que tu utilisais, puis chaque semestre tu en prenais une nouvelle et rangeais l\u0027ancienne. Ce qui m\u0027a surprise, c\u0027est qu\u0027\u00e0 la remise des dipl\u00f4mes de l\u0027\u00e9cole primaire, tu me les as donn\u00e9es, et c\u0027\u00e9tait en fait une petite surprise que tu avais pr\u00e9vue depuis longtemps ! Tu disais qu\u0027en regardant les c\u00f4t\u00e9s des gommes, on pouvait voir un nombre \u00e0 six chiffres, mais c\u0027est vraiment trop difficile \u00e0 distinguer !!", "id": "SETIAP PENGHAPUS, LALU SETIAP SEMESTER PASTI GANTI BARU, YANG LAMA DISIMPAN. SAAT LULUS SD, KAMU MEMBERIKAN SEMUANYA (PADAKU), TERNYATA INI KEJUTAN KECIL YANG SUDAH LAMA KAMU RENCANAKAN. KATANYA DARI KEEMPAT SISI PENGHAPUS BISA TERLIHAT ENAM DIGIT ANGKA. INI BENAR-BENAR SULIT DIKENALI!!", "pt": "BORRACHAS PARA ESCREVER, E A CADA SEMESTRE VOC\u00ca AS TROCAVA POR NOVAS, GUARDANDO AS VELHAS. O QUE ME SURPREENDEU FOI QUE, NA FORMATURA DO PRIM\u00c1RIO, VOC\u00ca AS DEU PARA MIM. FOI UMA PEQUENA SURPRESA QUE VOC\u00ca PLANEJOU POR MUITO TEMPO. VOC\u00ca DISSE QUE, OLHANDO PELOS LADOS DAS BORRACHAS, DAVA PARA VER UM N\u00daMERO DE SEIS D\u00cdGITOS, MAS \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE DISTINGUIR!!", "text": "You would write a word on each eraser and get a new one every semester. You kept the old ones. I was surprised that when we graduated, you gave them to me. It turns out you\u0027d been planning a little surprise all along. You said you could see a six-digit number from the sides of the erasers. It was so hard to make out!!", "tr": "O yazd\u0131\u011f\u0131n silgiler... Sonra her d\u00f6nem yenisini al\u0131p eskisini saklard\u0131n. \u0130lkokul mezuniyetinde, onlar\u0131 bana vermen, me\u011fer senin uzun zamand\u0131r planlad\u0131\u011f\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fck bir s\u00fcrprizmi\u015f! Silgilerin etraf\u0131ndan alt\u0131 haneli bir say\u0131 okunabilece\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin ama ger\u00e7ekten \u00e7ok zor se\u00e7iliyor!!"}, {"bbox": ["278", "158", "784", "657"], "fr": "\u00c0 A Ming,\n\u00c7a fait longtemps, mon ami.\nAujourd\u0027hui, en passant par une papeterie, j\u0027ai vu des gommes, ce qui m\u0027a rappel\u00e9 l\u0027\u00e9cole primaire. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, la plupart des enfants aimaient faire tourner leurs stylos, mais toi, tu aimais frotter tes gommes. Tu \u00e9crivais un mot sur chaque gomme, puis tu en changeais chaque semestre, gardant les anciennes. Ce qui m\u0027a surprise, c\u0027est qu\u0027\u00e0 la remise des dipl\u00f4mes de l\u0027\u00e9cole primaire, en y regardant de plus pr\u00e8s, j\u0027ai vu que tu me les donnais, et c\u0027\u00e9tait en fait quelque chose que tu avais pr\u00e9vu depuis longtemps.", "id": "UNTUK A MING, LAMA TIDAK BERTEMU, TEMANKU. HARI INI SAAT JALAN-JALAN DI TOKO ALAT TULIS DAN MELIHAT PENGHAPUS, AKU JADI TERINGAT MASA SD DULU. ANAK-ANAK LAIN BIASANYA SUKA MEMUTAR PULPEN, SEDANGKAN KAMU SUKA MENGGOSOK-GOSOK PENGHAPUSMU. KAMU AKAN MENULIS SATU KATA DI SETIAP PENGHAPUS, LALU SETIAP SEMESTER PASTI GANTI BARU. YANG LAMA KAMU SIMPAN. YANG MEMBUATKU KAGET, SAAT LULUS SD KAMU MEMBERIKAN SEMUANYA PADAKU, TERNYATA INI SUDAH LAMA KAMU RENCANAKAN.", "pt": "PARA AMING,\nH\u00c1 QUANTO TEMPO, MEU AMIGO. HOJE, AO PASSAR PELA PAPELARIA, VI BORRACHAS E ME LEMBREI DA \u00c9POCA DO PRIM\u00c1RIO. A MAIORIA DAS CRIAN\u00c7AS GOSTAVA DE GIRAR CANETAS, MAS VOC\u00ca GOSTAVA DE ESFREGAR SUAS BORRACHAS. VOC\u00ca ESCREVIA UMA PALAVRA EM CADA BORRACHA E, A CADA SEMESTRE, AS TROCAVA POR NOVAS, GUARDANDO AS VELHAS. O QUE ME SURPREENDEU FOI QUE, NA FORMATURA DO PRIM\u00c1RIO, VOC\u00ca ME DEU TODAS ELAS. ISSO FOI ALGO QUE VOC\u00ca J\u00c1 VINHA PLANEJANDO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "To Ah Ming,\nLong time no see, my friend. Today, I saw an eraser at the stationery store, and it reminded me of elementary school. Most kids liked to spin their pens, but you liked to rub your eraser. You would write a word on each eraser, and you had to get a new one every semester. You kept all the old ones. I was surprised that when we graduated, you gave them all to me. It turns out you\u0027d been planning this all along.", "tr": "Sevgili A Ming, uzun zaman oldu! Bug\u00fcn k\u0131rtasiyede silgi g\u00f6r\u00fcnce ilkokul akl\u0131ma geldi. Di\u011ferleri kalem \u00e7evirirdi, sen silgi ovalard\u0131n. Her silgiye bir kelime yazar, her d\u00f6nem de\u011fi\u015ftirir, eskileri biriktirirdin. \u0130lkokul bitince onlar\u0131 bana vermen... Me\u011fer hepsi ne kadar da planl\u0131ym\u0131\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/9.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "971", "987", "1274"], "fr": "Six en tout ! Il y a des mots \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur si on enl\u00e8ve l\u0027emballage.", "id": "TOTALNYA ADA ENAM! KALAU KEMASANNYA DILEPAS, DI DALAMNYA ADA TULISAN.", "pt": "S\u00c3O SEIS NO TOTAL! REMOVA A EMBALAGEM, TEM PALAVRAS DENTRO.", "text": "There are six in total! There are words inside after you remove the packaging.", "tr": "Toplam alt\u0131 tane! Ambalaj\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131rsan\u0131z i\u00e7inde yaz\u0131 var."}, {"bbox": ["581", "98", "877", "427"], "fr": "On dirait que ces \u00e9tranges grosses gommes sont la cl\u00e9 de l\u0027\u00e9nigme.", "id": "KELIHATANNYA PENGHAPUS-PENGHAPUS BESAR YANG ANEH INI ADALAH KUNCI DARI TEKA-TEKINYA.", "pt": "PARECE QUE ESSAS BORRACHAS GRANDES E ESTRANHAS S\u00c3O A CHAVE DO ENIGMA.", "text": "It seems like these strange large erasers are the key to solving the puzzle.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu garip b\u00fcy\u00fck silgiler bilmeceyi \u00e7\u00f6zmenin anahtar\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/10.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "125", "484", "315"], "fr": "tomato", "id": "TOMATO", "pt": "TOMATO", "text": "tomato", "tr": "tomato"}, {"bbox": ["614", "181", "1013", "432"], "fr": "meadow", "id": "MEADOW", "pt": "MEADOW", "text": "meadow", "tr": "meadow"}, {"bbox": ["610", "600", "1019", "811"], "fr": "nineteen", "id": "NINETEEN", "pt": "NINETEEN", "text": "nineteen", "tr": "nineteen"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/11.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "327", "381", "670"], "fr": "Un emploi du temps est aussi coll\u00e9 sur la trousse. Jeudi Mercredi Chinois.", "id": "DI KOTAK PENSIL JUGA TERTEMPEL JADWAL PELAJARAN. KAMIS RABU BAHASA.", "pt": "NO ESTOJO, TAMB\u00c9M H\u00c1 UM HOR\u00c1RIO DE AULAS COLADO. QUINTA-FEIRA, QUARTA-FEIRA, L\u00cdNGUA PORTUGUESA.", "text": "There\u0027s also a timetable stuck on the pencil case. Thursday Wednesday Chinese", "tr": "Kalem kutusunun \u00fczerinde bir de ders program\u0131 yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f. Per\u015fembe, \u00c7ar\u015famba, Dil Dersi."}, {"bbox": ["306", "1352", "1067", "1570"], "fr": "*J\u0027ai entour\u00e9 tous les cours que j\u0027aime. Si seulement il ne restait que ceux que j\u0027aime...", "id": "*PELAJARAN YANG KUSUKA SUDAH KULINGKARI SEMUA. ANDAI SAJA HANYA MENYISAKAN YANG KUSUKA.", "pt": "*CIRCULEI TODAS AS MINHAS AULAS FAVORITAS. SE AO MENOS EU PUDESSE TER S\u00d3 AS MINHAS FAVORITAS.", "text": "I\u0027ve circled the classes I like. If only I could just have the ones I like.", "tr": "*Sevdi\u011fim derslerin hepsini daire i\u00e7ine ald\u0131m. Ke\u015fke sadece sevdiklerim kalsayd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "3027", "477", "3414"], "fr": "Lan Ge a raison. Certains mots ne font clairement pas partie du vocabulaire d\u0027un \u00e9l\u00e8ve de primaire... Il n\u0027y a pas non plus de lien entre les mots. Par contre, au niveau des couleurs, il y a un point commun entre les deux...", "id": "KAK LAN BENAR. BEBERAPA KATA JELAS BUKAN KOSA KATA ANAK SD... TIDAK ADA HUBUNGAN ANTARA KATA-KATA ITU. TAPI DARI WARNANYA, KEDUANYA ADA KESAMAAN...", "pt": "O IRM\u00c3O LAN EST\u00c1 CERTO. ALGUMAS PALAVRAS CLARAMENTE N\u00c3O S\u00c3O DO VOCABUL\u00c1RIO DE ALUNOS DO PRIM\u00c1RIO... N\u00c3O H\u00c1 LIGA\u00c7\u00c3O ENTRE AS PALAVRAS. MAS, QUANTO \u00c0 COR, AS DUAS T\u00caM ALGO EM COMUM...", "text": "Lan Ge is right. Some of these words are definitely not in an elementary school student\u0027s vocabulary... and the words don\u0027t seem related. But color-wise, they have something in common...", "tr": "Lan Abi hakl\u0131, baz\u0131 kelimeler a\u00e7\u0131k\u00e7a bir ilkokul \u00f6\u011frencisinin kelime da\u011farc\u0131\u011f\u0131nda yok... Kelimeler aras\u0131nda da bir ba\u011flant\u0131 yok. Ama renk a\u00e7\u0131s\u0131ndan ikisinin ortak bir yan\u0131 var..."}, {"bbox": ["771", "1005", "1031", "1281"], "fr": "Laisse-moi te tester, combien de ces mots anglais connais-tu ?", "id": "AKU TES KAMU, DARI KATA-KATA BAHASA INGGRIS INI, KAMU TAHU BERAPA?", "pt": "VOU TE TESTAR, QUANTAS DESSAS PALAVRAS EM INGL\u00caS VOC\u00ca CONHECE?", "text": "Let me quiz you. How many of these English words do you know?", "tr": "Seni bir test edeyim, bu \u0130ngilizce kelimelerden ka\u00e7\u0131n\u0131 biliyorsun?"}, {"bbox": ["612", "2089", "921", "2418"], "fr": "Ces mots ! C\u0027est clairement fait pour que tu ignores leur sens et que tu r\u00e9solves l\u0027\u00e9nigme, idiot.", "id": "KATA-KATA YANG BISA DITEBAK! INI JELAS MENYURUHMU MENGABAIKAN ARTI KATANYA DAN MEMECAHKAN TEKA-TEKINYA, BODOH.", "pt": "AS PALAVRAS QUE D\u00c1 PARA LER! ISSO \u00c9 CLARAMENTE PARA VOC\u00ca IGNORAR O SIGNIFICADO DAS PALAVRAS E RESOLVER O ENIGMA, IDIOTA.", "text": "You can spell these words! It\u0027s obviously telling you to ignore the meanings and just use them to solve the puzzle, idiot.", "tr": "Bulunabilen kelimeler! Bu a\u00e7\u0131k\u00e7a kelimelerin anlam\u0131n\u0131 g\u00f6rmezden gelip bilmeceyi \u00e7\u00f6zmeni istiyor, aptal."}, {"bbox": ["443", "1828", "768", "2141"], "fr": "Peu importe que je les comprenne ou non. L\u0027important, c\u0027est qu\u0027un \u00e9l\u00e8ve de CE2 ne pourrait jamais apprendre de tels mots ! C\u0027est clairement...", "id": "AKU PAHAM ATAU TIDAK ITU TIDAK PENTING. YANG PENTING, ANAK KELAS TIGA SD TIDAK MUNGKIN BELAJAR KATA-KATA SEPERTI INI! INI JELAS...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE EU ENTENDO OU N\u00c3O, O IMPORTANTE \u00c9 QUE UM ALUNO DA TERCEIRA S\u00c9RIE N\u00c3O APRENDERIA ESSAS PALAVRAS! ISSO \u00c9 CLARAMENTE...", "text": "Whether I understand or not isn\u0027t important. The point is a third grader couldn\u0027t possibly know words like these! It\u0027s obvious...", "tr": "Anlay\u0131p anlamamam \u00f6nemli de\u011fil, as\u0131l mesele ilkokul \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131fta b\u00f6yle kelimeler \u00f6\u011frenilmez! Bu a\u00e7\u0131k\u00e7a..."}, {"bbox": ["0", "1053", "281", "1367"], "fr": "Quel est le lien entre ces mots et l\u0027emploi du temps... ?", "id": "KATA-KATA INI DAN JADWAL PELAJARAN... APA HUBUNGANNYA?", "pt": "QUAL A LIGA\u00c7\u00c3O ENTRE ESSAS PALAVRAS E O HOR\u00c1RIO DE AULAS?", "text": "Is there a connection between these words and the timetable?", "tr": "Bu kelimelerle ders program\u0131 aras\u0131nda... ne gibi bir ba\u011flant\u0131 var?"}, {"bbox": ["508", "1270", "721", "1510"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut faire ?", "id": "HA? APA ISTIMEWANYA INI.", "pt": "H\u00c3? QUAL O PROBLEMA?", "text": "Huh? What\u0027s so special about that?", "tr": "Ha? Ne var bunda."}, {"bbox": ["828", "1543", "1046", "1777"], "fr": "Meadow, tu comprends \u00e7a ?", "id": "MEADOW, KAMU PAHAM?", "pt": "MEADOW, VOC\u00ca ENTENDE?", "text": "Meadow, you know?", "tr": "Meadow, anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/13.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "596", "977", "713"], "fr": "Je crois que je commence \u00e0 comprendre.", "id": "AKU SEPERTINYA MULAI PAHAM.", "pt": "ACHO QUE ESTOU COME\u00c7ANDO A ENTENDER.", "text": "I think I\u0027m getting it.", "tr": "San\u0131r\u0131m biraz anlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/14.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "2532", "461", "2932"], "fr": "En suivant cette logique, les lettres restantes sur ces 6 gommes correspondent \u00e0 \u0027to\u0027, \u0027me\u0027, \u0027you\u0027, \u0027ni\u0027, \u0027ce\u0027 et \u0027et\u0027. Et ensuite, en se basant sur...", "id": "DENGAN ANALOGI INI, MAKA HURUF-HURUF YANG TERSISA DARI 6 PENGHAPUS INI SESUAI DENGAN TO, ME, YOU, NI, CE, DAN ET. LALU BERDASARKAN...", "pt": "SEGUINDO ESSE PADR\u00c3O, AS LETRAS RESTANTES NESSAS 6 BORRACHAS CORRESPONDEM A \u0027TO\u0027, \u0027ME\u0027, \u0027YOU\u0027, \u0027NI\u0027, \u0027CE\u0027 E \u0027ET\u0027. E ENT\u00c3O, DE ACORDO COM...", "text": "By that logic, the remaining letters from the six erasers correspond to \u0027to,\u0027 \u0027me,\u0027 \u0027you,\u0027 \u0027ni,\u0027 \u0027ce,\u0027 and \u0027et.\u0027 And based on that...", "tr": "Bu mant\u0131kla, bu 6 silgide kalan harfler to, me, you, ni, ce ve et\u0027e kar\u015f\u0131l\u0131k geliyor. Sonra buna g\u00f6re..."}, {"bbox": ["530", "1799", "1006", "2118"], "fr": "Par exemple, le lundi, il y a huit cours, \u0027nineteen\u0027 a huit lettres. On entoure les cours qu\u0027il aime, on enl\u00e8ve ceux qu\u0027il n\u0027aime pas, et \u00e7a donne \u0027ni\u0027.", "id": "CONTOHNYA, HARI SENIN ADA DELAPAN PELAJARAN, \"NINETEEN\" ADA DELAPAN HURUF. KITA LINGKARI PELAJARAN YANG DIA SUKA, HILANGKAN YANG TIDAK DIA SUKA, JADINYA \"NI\".", "pt": "POR EXEMPLO, SEGUNDA-FEIRA TEM OITO AULAS, \u0027NINETEEN\u0027 TEM OITO LETRAS. CIRCULAMOS AS AULAS QUE ELE GOSTA, REMOVEMOS AS QUE ELE N\u00c3O GOSTA, E SOBRA \u0027NI\u0027.", "text": "For example, Monday has eight classes. \u0027Nineteen\u0027 also has eight letters. We circle the classes he likes, remove the ones he doesn\u0027t, and we get \u0027ni.", "tr": "Mesela Pazartesi sekiz ders var, \"nineteen\" kelimesinde sekiz harf var. Sevdi\u011fi dersleri daire i\u00e7ine al\u0131p sevmediklerini \u00e7\u0131kar\u0131rsak \"ni\" kal\u0131r."}, {"bbox": ["501", "1421", "835", "1754"], "fr": "Le nombre de cours que cette personne a chaque jour correspond au nombre de lettres dans le mot.", "id": "JUMLAH PELAJARAN ORANG INI SETIAP HARI SESUAI DENGAN JUMLAH HURUF DALAM KATA TERSEBUT.", "pt": "O N\u00daMERO DE AULAS QUE ESSA PESSOA TEM POR DIA CORRESPONDE AO N\u00daMERO DE LETRAS NA PALAVRA.", "text": "The number of classes he has each day corresponds to the number of letters in the word.", "tr": "Bu ki\u015finin her g\u00fcn ald\u0131\u011f\u0131 ders say\u0131s\u0131, kelimedeki harf say\u0131s\u0131na kar\u015f\u0131l\u0131k geliyor."}, {"bbox": ["399", "2880", "696", "3199"], "fr": "Ensuite, essayez de former des mots anglais possibles en les assemblant.", "id": "LALU COBA SUSUN SEDIKIT BERDASARKAN KEMUNGKINAN KATA BAHASA INGGRIS YANG TERBENTUK.", "pt": "E DEPOIS, TENTAR FORMAR PALAVRAS EM INGL\u00caS COM ELAS.", "text": "Then, based on the possible English words, we just need to arrange the letters a bit.", "tr": "Sonra da olu\u015fabilecek \u0130ngilizce kelimelere g\u00f6re biraz birle\u015ftirelim."}, {"bbox": ["735", "526", "969", "783"], "fr": "Venez voir.", "id": "KALIAN KEMARI, LIHAT.", "pt": "VENHAM VER.", "text": "Come and look.", "tr": "Gelin bak\u0131n."}, {"bbox": ["218", "986", "325", "1052"], "fr": "Chinois", "id": "BAHASA", "pt": "L\u00cdNGUA PORTUGUESA", "text": "Chinese", "tr": "Dil Dersi"}, {"bbox": ["222", "908", "321", "965"], "fr": "Chinois", "id": "BAHASA", "pt": "L\u00cdNGUA PORTUGUESA", "text": "Chinese", "tr": "Dil Dersi"}, {"bbox": ["208", "1263", "338", "1331"], "fr": "Musique", "id": "MUSIK", "pt": "M\u00daSICA", "text": "Music", "tr": "M\u00fczik"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/15.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "43", "731", "151"], "fr": "*Ravi de te rencontrer.", "id": "*SENANG BERTEMU DENGANMU.", "pt": "*PRAZER EM CONHECER VOC\u00ca.", "text": "Nice to meet you.", "tr": "*Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum."}, {"bbox": ["945", "957", "1019", "1106"], "fr": "Xiao Mei 2", "id": "XIAO MEI 2", "pt": "XIAOMEI 2", "text": "Xiao Mei", "tr": "Xiao Mei 2"}, {"bbox": ["861", "730", "941", "1060"], "fr": "Ravi de te rencontrer.", "id": "SENANG BERTEMU DENGANMU", "pt": "PRAZER EM CONHECER VOC\u00ca", "text": "Nice to meet you.", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/16.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "74", "284", "373"], "fr": "C\u0027est ce qu \u0442\u0430\u0431\u043b\u0435Ming voulait dire \u00e0 Xiao Mei, n\u0027est-ce pas !", "id": "INI PASTI KATA-KATA YANG INGIN A MING KATAKAN PADA XIAO MEI!", "pt": "\u00c9 ISSO QUE O AMING QUERIA DIZER PARA A XIAOMEI, N\u00c9!", "text": "These are Ah Ming\u0027s words to Xiao Mei!", "tr": "Bu, A Ming\u0027in Xiao Mei\u0027ye s\u00f6ylemek istedi\u011fi \u015fey olmal\u0131!"}, {"bbox": ["38", "982", "357", "1291"], "fr": "A Ming a utilis\u00e9 les gommes de six semestres pour faire \u00e7a \u00e0 Xiao Mei ? Quelle d\u00e9licatesse...", "id": "A MING MENGGUNAKAN PENGHAPUS DARI ENAM SEMESTER UNTUK MEMBUAT INI UNTUK XIAO MEI? PERASAAN YANG BEGITU HALUS...", "pt": "O AMING USOU AS BORRACHAS DE SEIS SEMESTRES PARA FAZER ISSO PARA A XIAOMEI? QUE GESTO SUTIL E ATENCIOSO...", "text": "Ah Ming saved up erasers for six semesters just for this? Such subtle affection...", "tr": "A Ming alt\u0131 d\u00f6nemlik silgilerle Xiao Mei i\u00e7in bunu mu biriktirmi\u015f? Ne kadar ince d\u00fc\u015f\u00fcnceli bir jest..."}, {"bbox": ["748", "1116", "1020", "1416"], "fr": "Tch, tch, Xiao Mei peut \u00eatre touch\u00e9e par \u00e7a.", "id": "CK CK, XIAO MEI BOLEH TERHARU SEKARANG.", "pt": "TSK, TSK, A XIAOMEI PODE SE EMOCIONAR COM ISSO.", "text": "Tsk, Xiao Mei should be touched.", "tr": "Tsk tsk, Xiao Mei \u015fimdi duygulanabilir,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/17.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1145", "591", "1516"], "fr": "Regardez encore, la derni\u00e8re phrase de la lettre parlait des c\u00f4t\u00e9s des gommes. Apr\u00e8s les avoir assembl\u00e9es comme \u00e7a, leurs c\u00f4t\u00e9s affichent un nombre \u00e0 6 chiffres.", "id": "LIHAT LAGI INI, KALIMAT TERAKHIR DI SURAT ITU BILANG TENTANG SISI-SISI PENGHAPUS. SETELAH DISUSUN SEPERTI INI, SISI-SISINYA MENUNJUKKAN 6 DIGIT ANGKA.", "pt": "OLHEM S\u00d3, A \u00daLTIMA FRASE DA CARTA MENCIONAVA OS LADOS DAS BORRACHAS. DEPOIS DE MONT\u00c1-LAS ASSIM, OS LADOS MOSTRAM UM N\u00daMERO DE 6 D\u00cdGITOS.", "text": "Look, the last sentence in the letter mentions the sides of the erasers. When you arrange them like this, the sides reveal a six-digit number.", "tr": "Size tekrar g\u00f6stereyim, mektuptaki son c\u00fcmlede silgilerin kenarlar\u0131ndan bahsediyordu... Onlar\u0131 b\u00f6yle birle\u015ftirdikten sonra, yan taraflar\u0131nda 6 basamakl\u0131 bir say\u0131 beliriyor."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/18.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "276", "914", "597"], "fr": "Ce doit \u00eatre le code d\u0027une autre trousse \u00e0 crayons \u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "ITU SEHARUSNYA KATA SANDI UNTUK KOTAK PENSIL LAIN DI SEBELAHNYA.", "pt": "DEVE SER A SENHA DO OUTRO ESTOJO AQUI DO LADO.", "text": "It\u0027s probably the code for the other pencil case next to it.", "tr": "Bunlar yan\u0131ndaki di\u011fer kalem kutusunun \u015fifresi olmal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/19.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "298", "645", "581"], "fr": "G\u00e9nial !! On a absolument besoin de toi pour r\u00e9ussir !", "id": "HEBAT!! KITA PASTI BUTUH KAMU UNTUK MENYELESAIKAN INI!", "pt": "INCR\u00cdVEL!! PRECISAMOS DE VOC\u00ca PARA PASSAR DE FASE!", "text": "Awesome!! We couldn\u0027t have done it without you!", "tr": "Harika!! Bunu ge\u00e7mek i\u00e7in kesinlikle sana ihtiyac\u0131m\u0131z var!"}, {"bbox": ["185", "99", "458", "378"], "fr": "C\u0027est magique ! Xu Xu est vraiment g\u00e9nial !", "id": "AJAIB SEKALI! XU XU HEBAT BANGET!", "pt": "QUE M\u00c1GICA! LAN XU \u00c9 DEMAIS!", "text": "So cool! Lan Xu, you\u0027re amazing!", "tr": "\u00c7ok sihirli! Xu Xu harikas\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/20.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "686", "363", "1041"], "fr": "Bien qu\u0027on ne sache pas encore \u00e0 quoi sert la lampe de poche, les informations sur le mot devraient permettre d\u0027ouvrir la serrure de la fen\u00eatre.", "id": "MESKIPUN BELUM TAHU KEGUNAAN SENTERNYA, INFORMASI DI CATATAN INI SEHARUSNYA BISA MEMBUKA KUNCI DI JENDELA.", "pt": "EMBORA EU AINDA N\u00c3O SAIBA PARA QUE SERVE A LANTERNA, A INFORMA\u00c7\u00c3O NO BILHETE DEVE ABRIR A TRANCA DA JANELA.", "text": "Although I still don\u0027t know what the flashlight is for, the information on the note should help us unlock the window.", "tr": "El fenerinin ne i\u015fe yarad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hen\u00fcz bilmesem de, nottaki bilgiler penceredeki kilidi a\u00e7abilmeli."}, {"bbox": ["117", "100", "377", "383"], "fr": "Regardez, \u00e7a s\u0027est d\u00e9verrouill\u00e9 comme \u00e7a.", "id": "LIHAT, SEPERTI INI SAJA SUDAH TERBUKA.", "pt": "OLHEM, ASSIM ABRIU.", "text": "Look, it\u0027s unlocked.", "tr": "Bak\u0131n, b\u00f6ylece a\u00e7\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/21.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "716", "722", "973"], "fr": "C\u0027est exact, \u00e7a peut se d\u00e9verrouiller.", "id": "BENAR, BISA TERBUKA.", "pt": "ISSO MESMO, D\u00c1 PARA ABRIR.", "text": "Yes, it works.", "tr": "Evet, a\u00e7\u0131labilir."}, {"bbox": ["825", "1746", "1014", "1959"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["202", "3329", "983", "3487"], "fr": "A Ming est tr\u00e8s heureux d\u0027\u00eatre dans le m\u00eame coll\u00e8ge que toi.", "id": "DA MING SANGAT SENANG BISA SATU SMP DENGANMU.", "pt": "AMING EST\u00c1 MUITO FELIZ DE ESTUDAR NA MESMA ESCOLA SECUND\u00c1RIA QUE VOC\u00ca.", "text": "Ah Ming is very happy to be going to the same middle school as you.", "tr": "Da Ming seninle ayn\u0131 ortaokulda olmaktan \u00e7ok mutlu."}, {"bbox": ["434", "1352", "730", "1552"], "fr": "Lan Xu ! Viens vite !", "id": "LAN XU! CEPAT KEMARI!", "pt": "LAN XU! VENHA C\u00c1 R\u00c1PIDO!", "text": "Lan Xu! Come here!", "tr": "Lan Xu! \u00c7abuk gel!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/22.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "632", "677", "761"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, j\u0027ai un peu peur de lui.", "id": "JUJUR SAJA, AKU SEDIKIT TAKUT PADANYA.", "pt": "PARA SER SINCERO, EU TENHO UM POUCO DE MEDO DELE.", "text": "Honestly, I\u0027m a little scared of him.", "tr": "Do\u011frusu, ondan biraz korkuyorum."}, {"bbox": ["127", "170", "858", "355"], "fr": "Mais en arrivant au coll\u00e8ge, j\u0027ai d\u00e9couvert que notre professeur de maths, M. Wang, \u00e9tait en fait mon voisin du dessus.", "id": "TAPI SETELAH MASUK SMP, AKU BARU SADAR KALAU PAK GURU WANG YANG MENGAJAR MATEMATIKA KAMI TERNYATA ADALAH TETANGGA LANTAI ATASKU.", "pt": "MAS QUANDO CHEGUEI AO GIN\u00c1SIO, DESCOBRI QUE O PROFESSOR DE MATEM\u00c1TICA, SR. WANG, ERA, NA VERDADE, MEU VIZINHO DE CIMA.", "text": "But when I started middle school, I found out that our math teacher, Mr. Wang, was actually my upstairs neighbor.", "tr": "Ama ortaokula ba\u015flay\u0131nca matematik \u00f6\u011fretmenimiz Bay Wang\u0027\u0131n asl\u0131nda \u00fcst kat kom\u015fum oldu\u011funu fark ettim."}, {"bbox": ["72", "87", "879", "422"], "fr": "Mais en arrivant au coll\u00e8ge, j\u0027ai d\u00e9couvert que notre professeur de maths, M. Wang, \u00e9tait en fait mon voisin du dessus.", "id": "TAPI SETELAH MASUK SMP, AKU BARU SADAR KALAU PAK GURU WANG YANG MENGAJAR MATEMATIKA KAMI TERNYATA ADALAH TETANGGA LANTAI ATASKU.", "pt": "MAS QUANDO CHEGUEI AO GIN\u00c1SIO, DESCOBRI QUE O PROFESSOR DE MATEM\u00c1TICA, SR. WANG, ERA, NA VERDADE, MEU VIZINHO DE CIMA.", "text": "But when I started middle school, I found out that our math teacher, Mr. Wang, was actually my upstairs neighbor.", "tr": "Ama ortaokula ba\u015flay\u0131nca matematik \u00f6\u011fretmenimiz Bay Wang\u0027\u0131n asl\u0131nda \u00fcst kat kom\u015fum oldu\u011funu fark ettim."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/23.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "885", "914", "1012"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, j\u0027ai d\u00e9couvert son secret.", "id": "HARI ITU, AKU MENGETAHUI RAHASIANYA.", "pt": "NAQUELE DIA, DESCOBRI O SEGREDO DELE.", "text": "That day, I discovered his secret.", "tr": "O g\u00fcn onun s\u0131rr\u0131n\u0131 ke\u015ffettim."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/27.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "498", "679", "801"], "fr": "Ce professeur de maths...", "id": "GURU MATEMATIKA INI...", "pt": "ESSE PROFESSOR DE MATEM\u00c1TICA...", "text": "This math teacher...", "tr": "Bu matematik \u00f6\u011fretmeni..."}, {"bbox": ["648", "889", "892", "1166"], "fr": "Il maltraite des chats ?!", "id": "MENYIKSA KUCING?!", "pt": "MALTRATANDO GATOS?!", "text": "is abusing cats?!", "tr": "Kedilere eziyet mi ediyor?!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/28.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "245", "987", "617"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, j\u0027ai eu encore plus peur de lui. En plus de la peur, j\u0027ai aussi ressenti de la col\u00e8re. Ce professeur de maths, il a une femme et un enfant, qu\u0027en pense sa famille ? On peut ne pas aimer les chats, m\u00eame les faire euthanasier humainement, mais les torturer et les tuer ? Est-il seulement humain ?", "id": "SEJAK ITU, AKU SEMAKIN TAKUT PADANYA. SELAIN TAKUT, AKU JUGA MERASA MARAH. GURU MATEMATIKA ITU PUNYA ISTRI DAN ANAK, BAGAIMANA PENDAPAT KELUARGANYA? KAMU BOLEH TIDAK SUKA KUCING, BAHKAN MENGIRIMNYA UNTUK EUTANASIA, TAPI MENYIKSA DAN MEMBUNUHNYA ITU APA-APAAN? APA DIA MASIH MANUSIA?", "pt": "DEPOIS DISSO, FIQUEI COM MAIS MEDO DELE. AL\u00c9M DO MEDO, SENTI TAMB\u00c9M RAIVA. O PROFESSOR DE MATEM\u00c1TICA TEM ESPOSA E FILHO, O QUE A FAM\u00cdLIA DELE PENSA DISSO? VOC\u00ca PODE N\u00c3O GOSTAR DE GATOS, AT\u00c9 MAND\u00c1-LOS PARA EUTAN\u00c1SIA HUMANIT\u00c1RIA, MAS TORTUR\u00c1-LOS AT\u00c9 A MORTE? ISSO \u00c9 COISA DE GENTE?", "text": "After that, I became even more afraid of him. Besides fear, I also felt anger. The math teacher has a wife and kids. What would his family think? You can dislike cats, even take them to be euthanized humanely. But what\u2019s the deal with torturing and killing them? Is he even human?", "tr": "Ondan sonra ondan daha da korktum. Korkunun yan\u0131 s\u0131ra biraz da \u00f6fke duydum. Matematik \u00f6\u011fretmeni, kar\u0131s\u0131 ve \u00e7ocu\u011fu var, ailesi ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor? Kedilerden ho\u015flanmayabilirsin, hatta insanc\u0131l bir \u015fekilde ba\u015fkalar\u0131na verebilirsin ama i\u015fkence edip \u00f6ld\u00fcrmek de neyin nesi? Bu insanl\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["87", "1388", "942", "1649"], "fr": "Je n\u0027en peux plus. Un jour, je lui ferai payer pour \u00e7a... Mais, j\u0027ai vraiment peur de lui. Je r\u00eave m\u00eame qu\u0027il surgit comme un d\u00e9mon.", "id": "AKU TIDAK TAHAN LAGI. SUATU HARI NANTI, AKU AKAN MEMBUATNYA MEMBAYAR SEMUANYA... TAPI, AKU SANGAT TAKUT PADANYA. AKU BAHKAN BERMIMPI DIA MUNCUL SEPERTI IBLIS.", "pt": "EU N\u00c3O AGUENTO MAIS. UM DIA, FAREI ELE PAGAR POR ISSO... MAS, EU REALMENTE TENHO MUITO MEDO DELE. AT\u00c9 SONHO COM ELE APARECENDO COMO UM DEM\u00d4NIO.", "text": "I can\u2019t stand it. One day, I\u2019ll make him pay for this... But, I\u2019m really scared of him. I dream of him coming at me like a demon.", "tr": "Art\u0131k dayanam\u0131yorum. Bir g\u00fcn bunun bedelini ona \u00f6detece\u011fim... Ama ondan ger\u00e7ekten \u00e7ok korkuyorum. R\u00fcyalar\u0131mda bile \u015feytan gibi \u00fczerime geldi\u011fini g\u00f6r\u00fcyorum."}, {"bbox": ["118", "740", "942", "1166"], "fr": "21 juillet 2000, j\u0027ai de nouveau trouv\u00e9 deux cadavres de chatons dans l\u0027herbe en bas. Ils \u00e9taient tr\u00e8s petits, venaient de mourir ; leurs corps \u00e9taient encore souples, comme si quelqu\u0027un les avait \u00e9cras\u00e9s n\u00e9gligemment du pied. 22 ao\u00fbt 2000, j\u0027ai vu de mes propres yeux M. Wang br\u00fbler un chaton avec du feu pr\u00e8s du b\u00e2timent abandonn\u00e9 dans le parc.", "id": "21 JULI 2000, AKU LAGI-LAGI MENEMUKAN DUA BANGKAI ANAK KUCING DI RERUMPUTAN BAWAH. MEREKA SANGAT KECIL, BARU SAJA MATI; TUBUHNYA MASIH LUNAK, SEPERTI DIINJAK-INJAK ORANG SAMPAI MATI. 22 AGUSTUS 2000, AKU MELIHAT SENDIRI PAK GURU WANG MEMBAKAR ANAK KUCING DENGAN API DI DEKAT GEDUNG TUA DI TAMAN.", "pt": "21 DE JULHO DE 2000, ENCONTREI MAIS DOIS CORPOS DE GATINHOS NA GRAMA PERTO DO PR\u00c9DIO. ERAM PEQUENOS, REC\u00c9M-MORTOS; OS CORPOS AINDA ESTAVAM MACIOS, COMO SE ALGU\u00c9M OS TIVESSE PISOTEADO. 22 DE AGOSTO DE 2000, VI PESSOALMENTE O SR. WANG QUEIMANDO UM GATINHO COM FOGO PERTO DO PR\u00c9DIO ABANDONADO NO PARQUE.", "text": "July 21st, 2000. I found two more kitten corpses in the bushes downstairs. They were very small and had just died; their bodies were still soft, like they\u0027d been casually trampled to death. August 22nd, 2000. I saw Mr. Wang burning a kitten with fire near the abandoned building in the park.", "tr": "21 Temmuz 2000\u0027de, a\u015fa\u011f\u0131 kattaki otlar\u0131n aras\u0131nda yine iki kedi cesedi buldum. \u00c7ok k\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcler, yeni \u00f6lm\u00fc\u015flerdi; v\u00fccutlar\u0131 hala yumu\u015fakt\u0131, sanki biri geli\u015fig\u00fczel ayaklar\u0131yla ezmi\u015f gibi. 22 A\u011fustos 2000\u0027de, Bay Wang\u0027\u0131 parktaki terk edilmi\u015f binan\u0131n orada bir kediyi ate\u015fle yakarken bizzat g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/30.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1166", "1023", "1520"], "fr": "Si tu oses me d\u00e9noncer, tu es mort !", "id": "KALAU KAU BERANI MELAPORKANKU, MATI KAU!", "pt": "SE VOC\u00ca SE ATREVER A ME DENUNCIAR, VOC\u00ca EST\u00c1 MORTO!", "text": "If you dare report me, you\u0027re dead!", "tr": "Beni \u015fikayet etmeye c\u00fcret edersen, \u00f6l\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["49", "3116", "306", "3409"], "fr": "Pas de Xiao Mei ! Xiao Mei n\u0027est pas l\u00e0 !", "id": "TIDAK ADA XIAO MEI! XIAO MEI TIDAK DI SINI!", "pt": "A XIAOMEI N\u00c3O EST\u00c1 AQUI! ELA N\u00c3O EST\u00c1 AQUI!", "text": "Xiao Mei isn\u0027t here! She\u0027s not here!", "tr": "Xiao Mei yok! Xiao Mei burada de\u011fil!"}, {"bbox": ["76", "3733", "252", "3927"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/31.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2062", "669", "2288"], "fr": "[SFX] Dispersion !", "id": "BERPENCAR DAN LARI.", "pt": "[SFX] CORRENDO DESESPERADAMENTE EM TODAS AS DIRE\u00c7\u00d5ES", "text": "[SFX]Scatter", "tr": "[SFX] HER Y\u00d6NE KA\u00c7I\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/32.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1503", "864", "1890"], "fr": "Une fois que je t\u0027aurai fait entrer dans un bon lyc\u00e9e, nous serons quittes. Chacun sa route, sans rien se devoir, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "SETELAH AKU MEMASUKKANMU KE SMA YANG BAGUS, KITA IMPAS. KITA JALANI HIDUP MASING-MASING, TIDAK SALING BERHUTANG, BAGAIMANA?", "pt": "QUANDO EU TE COLOCAR NUM BOM ENSINO M\u00c9DIO, ESTAREMOS QUITES. CADA UM SEGUE SEU CAMINHO, SEM D\u00cdVIDAS UM COM O OUTRO, QUE TAL?", "text": "Once I get you into a good high school, we\u0027re even. We\u0027ll go our separate ways and owe each other nothing. How about that?", "tr": "Seni iyi bir liseye soktuktan sonra \u00f6de\u015fmi\u015f oluruz. Herkes kendi yoluna gider, birbirimize borcumuz kalmaz, ne dersin?"}, {"bbox": ["661", "1163", "973", "1505"], "fr": "Les maths sont ton point faible. Laisse-moi te donner des cours particuliers, d\u0027accord ?", "id": "MATEMATIKA ADALAH KELEMAHANMU. BIAR AKU MENGAJARIMU LES, BAGAIMANA?", "pt": "MATEM\u00c1TICA \u00c9 SEU PONTO FRACO. EU TE DOU AULAS DE REFOR\u00c7O, QUE TAL?", "text": "MATH IS YOUR WEAK POINT. HOW ABOUT I TUTOR YOU?", "tr": "Matematik zay\u0131f noktan. Sana \u00f6zel ders vereyim, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["0", "268", "314", "610"], "fr": "Xiao Mei, je sais que c\u0027est toi, toujours \u00e0 m\u0027\u00e9pier derri\u00e8re mon dos...", "id": "XIAO MEI, AKU TAHU ITU KAMU, SELALU MENGINTIPKU DARI BELAKANG...", "pt": "XIAOMEI, EU SEI QUE \u00c9 VOC\u00ca, SEMPRE ME ESPIANDO POR TR\u00c1S...", "text": "XIAO MEI, I KNOW IT\u0027S YOU, ALWAYS PEEPING AT ME FROM BEHIND...", "tr": "Xiao Mei, biliyorum sensin, hep arkamdan beni g\u00f6zetliyorsun..."}, {"bbox": ["805", "2084", "1044", "2362"], "fr": "Xiao Mei est l\u00e0.", "id": "XIAO MEI DI SINI.", "pt": "A XIAOMEI EST\u00c1 AQUI.", "text": "XIAO MEI IS HERE.", "tr": "Xiao Mei burada."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/34.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "633", "1050", "950"], "fr": "Cette lampe de poche doit bien servir \u00e0 quelque chose...", "id": "SENTER INI PASTI ADA GUNANYA...", "pt": "ESTA LANTERNA DEVE SERVIR PARA ALGUMA COISA...", "text": "THIS FLASHLIGHT SHOULD BE USEFUL, RIGHT?", "tr": "Bu el fenerinin bir i\u015fe yaramas\u0131 laz\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/35.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1664", "775", "1975"], "fr": "C\u0027est \u00e9crit avec un mat\u00e9riau fluorescent ! Si on r\u00e9sout ce probl\u00e8me, on devrait pouvoir quitter cette pi\u00e8ce.", "id": "TULISAN INI DITULIS DENGAN BAHAN FLUORESENS! JIKA SOAL INI BISA TERPECAHKAN, KITA SEHARUSNYA BISA KELUAR DARI RUANGAN INI.", "pt": "S\u00c3O LETRAS ESCRITAS COM MATERIAL FLUORESCENTE! SE RESOLVERMOS ESSE PROBLEMA, DEVEMOS CONSEGUIR SAIR DESTA SALA.", "text": "THE WORDS ARE WRITTEN IN FLUORESCENT MATERIAL! IF WE CAN SOLVE THIS PROBLEM, WE SHOULD BE ABLE TO LEAVE THIS ROOM.", "tr": "Floresan malzemeyle yaz\u0131lm\u0131\u015f yaz\u0131lar! E\u011fer bu soruyu \u00e7\u00f6zebilirsek, bu odadan \u00e7\u0131kabiliriz."}, {"bbox": ["633", "2052", "1052", "2364"], "fr": "Parce que si on peut r\u00e9soudre le probl\u00e8me de maths, ce professeur n\u0027aura plus de raison de harceler Xiao Mei sous pr\u00e9texte de \u0027tutorat\u0027 !", "id": "KARENA KALAU SOAL MATEMATIKA INI BISA DIPEMECAHKAN, GURU INI TIDAK PERLU LAGI MENGGANGGU XIAO MEI DENGAN ALASAN \"LES TAMBAHAN\"!", "pt": "PORQUE SE ELA CONSEGUIR RESOLVER O PROBLEMA DE MATEM\u00c1TICA, ESSE PROFESSOR N\u00c3O TER\u00c1 MAIS MOTIVOS PARA INCOMODAR A XIAOMEI COM A DESCULPA DAS \"AULAS DE REFOR\u00c7O\"!", "text": "BECAUSE IF WE CAN SOLVE THE MATH PROBLEM, THE TEACHER WON\u0027T NEED TO BOTHER XIAO MEI UNDER THE GUISE OF \u0027TUTORING\u0027!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc e\u011fer matematik problemini \u00e7\u00f6zebilirse, bu \u00f6\u011fretmenin art\u0131k \"\u00f6zel ders\" bahanesiyle Xiao Mei\u0027yi rahats\u0131z etmesine gerek kalmayacak!"}, {"bbox": ["21", "165", "316", "485"], "fr": "Attends, regarde le tableau, Xu.", "id": "TUNGGU, LIHAT PAPAN TULISNYA, XU.", "pt": "ESPERA, OLHE PARA O QUADRO-NEGRO, XU.", "text": "WAIT, LOOK AT THE BLACKBOARD", "tr": "Dur, tahtaya bak."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/36.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "182", "341", "517"], "fr": "..... Mets-toi devant la cam\u00e9ra. Comment veux-tu que je te filme si tu restes comme \u00e7a ?", "id": "...KAMU MAJU KE DEPAN KAMERA, BAGAIMANA AKU BISA MENGAMBIL GAMBARMU KALAU BEGINI?", "pt": "...V\u00c1 PARA A FRENTE DA C\u00c2MERA, COMO VOU TE FILMAR ASSIM?", "text": "...YOU, GET IN FRONT OF THE CAMERA. HOW CAN I FILM YOU LIKE THIS?", "tr": ".....Kameran\u0131n \u00f6n\u00fcne ge\u00e7, b\u00f6yle seni nas\u0131l \u00e7ekebilirim?"}, {"bbox": ["521", "474", "776", "737"], "fr": "H\u00e9, non ! Je ne le ferai pas !", "id": "EI, AKU TIDAK MAU! AKU TIDAK MAU.", "pt": "EI, EU N\u00c3O! SIMPLESMENTE N\u00c3O VOU!", "text": "NO, I DON\u0027T WANT TO! I JUST DON\u0027T WANT TO!", "tr": "Hey, yapmam! Yapmayaca\u011f\u0131m i\u015fte!"}, {"bbox": ["833", "908", "1079", "1172"], "fr": "Oh~ Sugoi nice ! Oh~~", "id": "OH~ SUGOI NAISU! OH~~", "pt": "OH~ INCR\u00cdVEL! LEGAL! OH~~", "text": "OH~SUGOI NICE! OH~~", "tr": "Oh~ Harika, g\u00fczel! Oh~~"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/37.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "724", "1024", "995"], "fr": "Putain, putain, on va se faire \u00e9craser !", "id": "SIAL, SIAL, MAU MELEDAK KARENA SESAK!", "pt": "PUTA MERDA, PUTA MERDA, VOU SER ESMAGADO!", "text": "HOLY SH*T, HOLY SH*T, IT\u0027S GOING TO BE CRUSHED", "tr": "Lanet olsun, \u00e7ok kalabal\u0131k, ezilece\u011fiz!"}, {"bbox": ["196", "339", "392", "520"], "fr": "\u00c7a va \u00eatre coton ! Maths \u2460 Ps1.3.6 Exercice 2. Xiao Ke - Trois inconnues.", "id": "[SFX] DESAK! MATEMATIKA \u2460 PS1.3.6 LATIHAN 2. SOAL TIGA VARIABEL XIAO KE.", "pt": "[SFX] APERTANDO COM FOR\u00c7A! MATEM\u00c1TICA \u2460 PS1.3.6 EXERC\u00cdCIO 2: PEQUENA CONCHA, TR\u00caS VARI\u00c1VEIS.", "text": "CONVENIENTLY SQUEEZING - MATH \u2460 P1.3.6 EXERCISE 2 - LITTLE SHELL TRINITY", "tr": "SIKI\u015eTIRILMI\u015e MATEMAT\u0130K DENKLEM\u0130 \u2460 Ps1.3.6 Al\u0131\u015ft\u0131rma 2, Xiao Ke, \u00dc\u00e7 Bilinmeyenli."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/38.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1273", "981", "1352"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que mon cerveau a plant\u00e9.", "id": "RASANYA OTAKKU NGE-HANG.", "pt": "SINTO QUE MEU C\u00c9REBRO TRAVOU.", "text": "I FEEL LIKE MY BRAIN HAS CRASHED.", "tr": "Beynim durmu\u015f gibi hissediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/39.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1373", "502", "1732"], "fr": "Concentre-toi, l\u0027intello. Tout notre village compte sur toi.", "id": "FOKUS, JENIUS. KAMPUNG KITA BERGANTUNG PADAMU.", "pt": "CONCENTRE-SE, G\u00caNIO. NOSSA VILA DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "NEED TO FOCUS, BRAINIAC. OUR VILLAGE IS COUNTING ON YOU.", "tr": "Dikkatini topla, dahi \u00e7ocuk. B\u00fct\u00fcn k\u00f6y sana g\u00fcveniyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/41.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "1698", "1040", "1959"], "fr": "Laisse-moi v\u00e9rifier encore une fois...", "id": "TUNGGU AKU HITUNG ULANG SEKALI LAGI...", "pt": "ESPERA, DEIXA EU VERIFICAR OS C\u00c1LCULOS DE NOVO...", "text": "LET ME DOUBLE-CHECK ONE MORE TIME...", "tr": "Bir kez daha kontrol edeyim..."}, {"bbox": ["74", "1547", "280", "1762"], "fr": "C\u0027est bon ?", "id": "SUDAH?", "pt": "PRONTO?", "text": "ARE YOU DONE?", "tr": "Tamam m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/42.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1119", "655", "1362"], "fr": "C\u0027est ouvert.", "id": "TERBUKA.", "pt": "ABRIU.", "text": "IT\u0027S OPEN.", "tr": "A\u00e7\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/43.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "251", "676", "562"], "fr": "C\u0027est ouvert ! Tout le monde, vite, partons !", "id": "TERBUKA! SEMUANYA CEPAT PERGI!", "pt": "ABRIU! VAMOS R\u00c1PIDO, PESSOAL!", "text": "IT\u0027S OPEN! EVERYONE, LET\u0027S GO!", "tr": "A\u00e7\u0131ld\u0131! Herkes \u00e7abuk gitsin!"}, {"bbox": ["58", "1911", "286", "2147"], "fr": "J\u0027attendais justement que tu dises \u00e7a~", "id": "AKU MENUNGGU KAU BILANG ITU~", "pt": "ESTAVA ESPERANDO VOC\u00ca DIZER ISSO~", "text": "I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU TO SAY THAT~", "tr": "\u0130\u015fte bu s\u00f6z\u00fcn\u00fc bekliyordum~"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/44.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "3733", "706", "4004"], "fr": "[SFX] Pfiou ! J\u0027ai eu une de ces peurs !", "id": "FIUH, KAGET AKU.", "pt": "UFA, QUE SUSTO.", "text": "HUFF, THAT SCARED ME", "tr": "Of, korkuttu beni."}, {"bbox": ["97", "1581", "339", "1858"], "fr": "Viens, viens, je vais t\u0027aider \u00e0 porter \u00e7a.", "id": "SINI, SINI, AKU BANTU BAWA.", "pt": "VENHA, EU TE AJUDO A CARREGAR.", "text": "COME ON, LET ME HELP YOU CARRY IT.", "tr": "Gel, gel, ta\u015f\u0131mana yard\u0131m edeyim."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/45.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "508", "769", "808"], "fr": "Est-ce qu\u0027il nous manque... quelqu\u0027un ?", "id": "KITA... APAKAH KITA KEKURANGAN SATU ORANG?", "pt": "N\u00d3S... EST\u00c1 FALTANDO ALGU\u00c9M?", "text": "ARE WE... MISSING SOMEONE?", "tr": "Biz... bir ki\u015fi eksik miyiz?"}, {"bbox": ["180", "118", "424", "393"], "fr": "Allons-y, continuons d\u0027avancer.", "id": "AYO, KITA LANJUT KE DEPAN.", "pt": "VAMOS, VAMOS CONTINUAR EM FRENTE.", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S CONTINUE FORWARD.", "tr": "Hadi, ilerlemeye devam edelim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/47.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "72", "552", "373"], "fr": "Il ne manque personne, non ? Nous sommes six en tout, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK KURANG, KAN? TOTALNYA ENAM ORANG, BUKAN?", "pt": "N\u00c3O FALTA NINGU\u00c9M, N\u00c9? SOMOS SEIS NO TOTAL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "MISSING? THERE ARE SIX PEOPLE IN TOTAL, AREN\u0027T THERE?", "tr": "Eksik de\u011filiz, de\u011fil mi? Toplam alt\u0131 ki\u015fiyiz, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 9, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/156/49.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua