This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "961", "241", "1183"], "fr": "Ce n\u0027est pas ta faute, Xiao Lanxu.", "id": "Bukan salah Xiao Lanxu-mu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 CULPA DO SEU XIAO LANXU.", "text": "It\u0027s not your fault, Xiao Lan Xu.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Mavi Tak\u0131m\u0131n y\u00fcz\u00fcnden kendini su\u00e7lama."}, {"bbox": ["719", "1071", "1033", "1419"], "fr": "C\u0027est normal d\u0027\u00eatre nerveux la premi\u00e8re fois sur une telle sc\u00e8ne. Fais juste attention \u00e0 v\u00e9rifier l\u0027\u00e9quipement la prochaine fois.", "id": "Siapapun akan gugup saat pertama kali naik panggung seperti ini. Lain kali, perhatikan pemeriksaan peralatan.", "pt": "QUALQUER UM FICARIA NERVOSO NA PRIMEIRA VEZ EM UM PALCO COMO ESTE. S\u00d3 PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O E VERIFIQUE O EQUIPAMENTO DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "Anyone would be nervous their first time on such a big stage. Just remember to check the equipment next time.", "tr": "B\u00f6yle bir sahneye ilk kez \u00e7\u0131kan herkes gergin olur. Sadece bir dahaki sefere ekipman\u0131 kontrol etmeye dikkat et."}, {"bbox": ["563", "243", "925", "644"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, nous n\u0027avons eu que la deuxi\u00e8me place du groupe, c\u0027est de ma faute.", "id": "Maaf hanya mendapat juara kedua grup, ini semua salahku.", "pt": "DESCULPE POR TERMOS FICADO APENAS EM SEGUNDO LUGAR NO GRUPO. \u00c9 TUDO CULPA MINHA.", "text": "I\u0027m sorry we only got second place in our group. It\u0027s all my fault.", "tr": "Grupta sadece ikinci olduk, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, hepsi benim su\u00e7um."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/1.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "696", "358", "958"], "fr": "Bai ?", "id": "Bai?", "pt": "BAI?", "text": "Bai?", "tr": "Bai?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/2.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1299", "713", "1467"], "fr": "Alors, va-t-il se r\u00e9tracter, ne voulant pas d\u0027un rendez-vous avec le deuxi\u00e8me ?", "id": "Bagaimana, apa dia mau mengingkari janji, tidak mau kencan dengan juara kedua, ya?", "pt": "E ENT\u00c3O? ELE VAI VOLTAR ATR\u00c1S E N\u00c3O QUER SAIR COM O SEGUNDO LUGAR?", "text": "What, is he going to back out of the date with the second-place winner?", "tr": "Ne oldu, s\u00f6z\u00fcnden mi d\u00f6necek, ikincili\u011fi alanla randevuya \u00e7\u0131kmak istemiyor mu?"}, {"bbox": ["120", "1191", "510", "1272"], "fr": "Pourquoi attendre ici ?", "id": "Kenapa menunggu di sini?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ESPERANDO AQUI?", "text": "Why are you waiting here...", "tr": "Neden burada bekliyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/3.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "152", "890", "547"], "fr": "Qin Lan, l\u0027assistante de contenu m\u0027a demand\u00e9 de te transmettre quelques mots. Viens, parlons-en. C\u0027est dit.", "id": "Qin Lan, asisten konten memintaku menyampaikan beberapa patah kata padamu. Ayo bicara di sana.", "pt": "QIN LAN, O ASSISTENTE DE CONTE\u00daDO ME PEDIU PARA TE DAR UM RECADO. VENHA AQUI PARA CONVERSARMOS.", "text": "Qin Lan, the content assistant asked me to relay a few words to you. Come over here.", "tr": "Qin Lan, i\u00e7erik asistan\u0131 sana iletmem i\u00e7in birka\u00e7 \u015fey s\u00f6yledi. Gel de konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["129", "611", "338", "835"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "OH...", "text": "Oh...", "tr": "Oh..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/4.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "853", "405", "1136"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, r\u00e9alisateur Bai ?", "id": "Ada apa~ Sutradara Bai?", "pt": "O QUE FOI, DIRETOR BAI?", "text": "What\u0027s wrong~ Director Bai?", "tr": "Ne oldu~ Y\u00f6netmen Bai?"}, {"bbox": ["421", "262", "549", "353"], "fr": "Ferme la porte.", "id": "Tutup pintu.", "pt": "FECHE A PORTA.", "text": "...", "tr": "Kap\u0131y\u0131 kapat."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/5.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "140", "191", "258"], "fr": "Mmh ?!", "id": "Mmh?!", "pt": "[SFX] MMPH?!", "text": "Huh?!", "tr": "Mmh?!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/6.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "145", "908", "405"], "fr": "Petite Pie Blanche ?", "id": "Bai Kecil?", "pt": "XIAO BAIQUE?", "text": "Xiao Bai Que?", "tr": "Minik Bai?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/7.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1253", "815", "1499"], "fr": "Vite, regarde ! Vite, regarde ! Cr\u00e9ation exclusive : Zi Wu Ah. Assistants : Meizi, Mo Ge, Tutu.", "id": "Cepat lihat! Cepat lihat! Penulis Eksklusif: Zi Wu Ah. Asisten: Mei Zi, Mo Ge, Tu Tu.", "pt": "OLHA! OLHA! ARTE E ROTEIRO EXCLUSIVOS: ZIWU A. ASSISTENTES: MEIZI, MO GE, TUTU.", "text": "...", "tr": "Hemen Bak\u0131n! \u00d6zel \u00c7izim: Zi Wu Ah\nAsistanlar: Meizi, Mo Ge, Tutu"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/8.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "0", "580", "89"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Aji.", "id": "Editor: A Ji.", "pt": "EDITOR: A JI.", "text": "...", "tr": "Edit\u00f6r: A Ji"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/9.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1353", "161", "1785"], "fr": "Putain~ Petit pervers.", "id": "Sialan~ Dasar mesum kecil.", "pt": "PUTA MERDA~ SEU PERVERTIDOZINHO.", "text": "Holy crap~ Little pervert", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131~ K\u00fc\u00e7\u00fck sap\u0131k."}, {"bbox": ["78", "456", "166", "957"], "fr": "Un parfum qui n\u0027appartient qu\u0027\u00e0 lui.", "id": "Ada sedikit aroma khasnya.", "pt": "TEM UM CHEIRO QUE \u00c9 S\u00d3 DELE.", "text": "A scent that belongs only to him...", "tr": "Ona has bir kokusu var."}, {"bbox": ["132", "1688", "261", "1874"], "fr": "[SFX] Ssss", "id": "[SFX] Ssshh", "pt": "[SFX] SSSS...", "text": "[SFX] *Inhale*", "tr": "[SFX] Sss"}, {"bbox": ["18", "43", "106", "404"], "fr": "Les v\u00eatements sont un peu mouill\u00e9s.", "id": "Bajunya agak basah.", "pt": "A ROUPA EST\u00c1 UM POUCO MOLHADA.", "text": "My clothes are a little damp.", "tr": "K\u0131yafetleri biraz \u0131slak."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/10.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "3118", "965", "3464"], "fr": "Je comprends un peu pourquoi les gens dans le public criaient...", "id": "Aku jadi agak mengerti kenapa orang-orang di bawah panggung berteriak...", "pt": "AGORA ENTENDO UM POUCO POR QUE AQUELAS PESSOAS NA PLATEIA ESTAVAM GRITANDO...", "text": "I kind of understand why those people in the audience were screaming...", "tr": "Seyircilerin neden \u00e7\u0131\u011fl\u0131k att\u0131\u011f\u0131n\u0131 biraz anl\u0131yorum..."}, {"bbox": ["906", "304", "984", "822"], "fr": "Le tenir fermement dans ses bras.", "id": "Mendekapnya erat.", "pt": "SEGUR\u00c1-LO FIRMEMENTE EM MEUS BRA\u00c7OS.", "text": "Holding him tightly...", "tr": "Onu s\u0131k\u0131ca ellerimde tutuyorum."}, {"bbox": ["855", "1819", "966", "2213"], "fr": "C\u0027est comme si seulement maintenant je me sentais un peu plus tranquille.", "id": "Sepertinya baru merasa sedikit tenang.", "pt": "S\u00d3 ASSIM PARE\u00c7O ME SENTIR UM POUCO MAIS SEGURO.", "text": "...seems to calm me down a bit.", "tr": "Sanki ancak o zaman biraz daha rahatl\u0131yorum."}, {"bbox": ["158", "4462", "397", "4540"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque du coll\u00e8ge,", "id": "Dulu waktu SMP/SMA.", "pt": "NA \u00c9POCA DO ENSINO M\u00c9DIO,", "text": "Back in middle school...", "tr": "Ortaokul zamanlar\u0131..."}, {"bbox": ["148", "4538", "1080", "4641"], "fr": "Quand je le voyais faire le beau et se la jouer sur sc\u00e8ne, je pensais qu\u0027il \u00e9tait malade...", "id": "Melihatnya berlagak keren dan sok jago di atas panggung, kupikir dia tidak waras...", "pt": "QUANDO O VIA SE EXIBIR E BANCAR O DESCOLADO NO PALCO, ACHAVA QUE ELE TINHA ALGUM PROBLEMA...", "text": "Seeing him acting cool and showing off on stage... I thought he was crazy...", "tr": "Onu sahnede haval\u0131 tak\u0131l\u0131p g\u00f6steri\u015f yaparken g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde, onun deli oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm..."}, {"bbox": ["155", "4708", "898", "4868"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que j\u0027ai lentement baiss\u00e9 ma garde...", "id": "Mungkin karena perlahan-lahan menghilangkan rasa kesal...", "pt": "TALVEZ SEJA PORQUE, AOS POUCOS, BAIXEI A GUARDA...", "text": "Maybe it\u0027s because I\u0027ve slowly let go of my reservations...", "tr": "Belki de yava\u015f yava\u015f gard\u0131m\u0131 indirdi\u011fimdendir..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/11.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1302", "479", "1654"], "fr": "Ha, le petit a grandi et peut enfin comprendre le charme de ton grand fr\u00e8re ?", "id": "Ha, anak kecil sudah besar, sudah bisa mengerti pesona kakakmu, ya?", "pt": "HA, O GAROTINHO CRESCEU E AGORA CONSEGUE ENTENDER O CHARME DO SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, \u00c9?", "text": "Ha, has the little kid grown up enough to get his older brother\u0027s charm?", "tr": "Ha, velet b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f de abisinin cazibesini anlamaya ba\u015flam\u0131\u015f, ha?"}, {"bbox": ["683", "1657", "954", "1960"], "fr": "La ferme.", "id": "Diam kamu!", "pt": "CALA A BOCA.", "text": "Shut up.", "tr": "Kapa \u00e7eneni."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/12.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1508", "566", "1876"], "fr": "Comment me taire ? Tu m\u0027aides ?", "id": "Bagaimana caranya diam? Kamu mau membantuku?", "pt": "COMO CALAR A BOCA? VOC\u00ca ME AJUDA?", "text": "How am I supposed to shut up? You gonna help me?", "tr": "Nas\u0131l kapatay\u0131m, sen mi yard\u0131m edeceksin?"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/13.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "2673", "693", "3059"], "fr": "Excusez-moi, le r\u00e9alisateur Bai Ge est-il \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "Permisi, apakah Sutradara Bai Ge ada di dalam?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, O DIRETOR BAI GE EST\u00c1 A\u00cd DENTRO?", "text": "Excuse me, is Director Bai Ge in there?", "tr": "Affedersiniz, Y\u00f6netmen Bai Ge i\u00e7eride mi?"}, {"bbox": ["549", "3046", "812", "3381"], "fr": "Je suis Ling Yang du groupe Kafka,", "id": "Saya Ling Yang dari band Kafka,", "pt": "SOU LING YANG, DA BANDA KAFKA.", "text": "I\u0027m Ling Yang from the Kafka band,", "tr": "Ben Kafka grubundan Ling Yang,"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/14.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "1582", "1080", "1981"], "fr": "Sors d\u0027abord, puis dis-lui que je ne me sens pas tr\u00e8s bien et qu\u0027il attende 3 minutes avant d\u0027entrer.", "id": "Kamu keluar dulu, lalu bilang padanya aku sedikit tidak enak badan, suruh dia tunggu 3 menit baru masuk.", "pt": "SAIA PRIMEIRO E DIGA A ELE QUE N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO MUITO BEM. PE\u00c7A PARA ELE ESPERAR 3 MINUTOS ANTES DE ENTRAR.", "text": "You go out first, then tell him I\u0027m feeling a little unwell and ask him to wait 3 minutes before coming in.", "tr": "Sen \u00f6nce \u00e7\u0131k, sonra ona biraz rahats\u0131z oldu\u011fumu s\u00f6yle, 3 dakika bekleyip \u00f6yle i\u00e7eri girmesini iste."}, {"bbox": ["438", "1263", "802", "1515"], "fr": "Pourquoi est-il venu ?", "id": "Kenapa dia datang?", "pt": "POR QUE ELE VEIO?", "text": "What\u0027s he doing here?", "tr": "O neden geldi?"}, {"bbox": ["283", "884", "580", "1153"], "fr": "C\u0027est l\u0027immeuble de l\u0027\u00e9quipe de production, qu\u0027est-ce que je fais !", "id": "Ini kan gedung tim program, apa yang sedang kulakukan!", "pt": "ESTE \u00c9 O PR\u00c9DIO DA EQUIPE DO PROGRAMA! O QUE ESTOU FAZENDO?!", "text": "This is the program\u0027s building! What am I doing?!", "tr": "Buras\u0131 program ekibinin binas\u0131, ben ne yap\u0131yorum!"}, {"bbox": ["59", "605", "346", "887"], "fr": "Suis-je devenu fou ?! Ici, c\u0027est...", "id": "Apa aku sudah gila?! Di sini kan...", "pt": "EU ENLOUQUECI?! AQUI \u00c9...", "text": "Am I crazy?! This is...", "tr": "Ben delirdim mi?! Buras\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/15.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "247", "1078", "547"], "fr": "Oh~ Le r\u00e9alisateur Bai a le bas-ventre l\u00e9g\u00e8rement gonfl\u00e9, il a besoin de se calmer un peu.", "id": "Oh~ Sutradara Bai... err... bagian bawahnya sedikit... perlu ditenangkan sebentar.", "pt": "OH~ O DIRETOR BAI EST\u00c1 COM O BAIXO VENTRE UM POUCO... INCHADO. PRECISA SE ACALMAR.", "text": "Oh~ Director Bai has a slight swelling in his lower abdomen, needs to calm down a bit.", "tr": "Oh~ Y\u00f6netmen Bai\u0027nin alt karn\u0131 biraz \u015fi\u015fmi\u015f, sakinle\u015fmesi gerekiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/16.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "522", "962", "857"], "fr": "Quand tu sors, souviens-toi de ne pas entrer en conflit avec lui, ne dis rien d\u0027autre.", "id": "Saat kamu keluar, ingat jangan bertengkar dengannya, jangan katakan hal lain.", "pt": "QUANDO SAIR, LEMBRE-SE DE N\u00c3O ENTRAR EM CONFLITO COM ELE. N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "When you go out, remember not to clash with him, don\u0027t say anything else.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda onunla tart\u0131\u015fmamay\u0131 unutma, ba\u015fka bir \u015fey s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["201", "994", "432", "1227"], "fr": "Ha~ D\u0027accord, alors.", "id": "Ha~ Baiklah.", "pt": "HA~ TUDO BEM, ENT\u00c3O.", "text": "Ha~ Alright.", "tr": "Ha~ Pekala."}, {"bbox": ["666", "52", "811", "219"], "fr": "D\u00e9gage ! Pas du tout !", "id": "Sialan! Tidak kok!", "pt": "VAI SE FERRAR! CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "Get out! No way!", "tr": "Defol git! Yok \u00f6yle bir \u015fey!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/17.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1044", "574", "1241"], "fr": "[SFX] Toc toc", "id": "[SFX] Tok tok", "pt": "[SFX] TOC TOC", "text": "[SFX] *Knock knock*", "tr": "[SFX] Tak tak"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/18.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "79", "367", "255"], "fr": "Entrez.", "id": "Masuklah.", "pt": "PODE ENTRAR.", "text": "Come in.", "tr": "Girin."}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "104", "319", "469"], "fr": "Participant Qin Lan, vous n\u0027avez pas l\u0027air de m\u0027accueillir. Est-ce que je vous ai d\u00e9rang\u00e9s ?", "id": "Peserta Qin Lan, sepertinya Anda tidak begitu menyambutku. Apa aku mengganggu kalian?", "pt": "CONCORRENTE QIN LAN, PARECE QUE N\u00c3O SOU BEM-VINDO. INTERROMPI ALGUMA COISA?", "text": "Qin Lan, you don\u0027t seem very welcoming. Am I interrupting you?", "tr": "Yar\u0131\u015fmac\u0131 Qin Lan, pek ho\u015f kar\u015f\u0131lanmad\u0131m galiba. Sizi rahats\u0131z m\u0131 ettim?"}, {"bbox": ["623", "2673", "931", "2997"], "fr": "Je voulais t\u0027inviter \u00e0 manger un encas apr\u00e8s l\u0027enregistrement de l\u0027\u00e9mission. As-tu le temps ?", "id": "Aku ingin mengajakmu makan malam setelah syuting selesai. Apa kamu ada waktu?", "pt": "QUERIA TE CONVIDAR PARA UM LANCHE DA NOITE DEPOIS QUE TERMINARMOS DE GRAVAR O PROGRAMA. VOC\u00ca TEM TEMPO?", "text": "I wanted to invite you for late-night snacks after the recording. Do you have time?", "tr": "Program kayd\u0131 bittikten sonra seni gece at\u0131\u015ft\u0131rmas\u0131na davet etmek istiyordum, zaman\u0131n var m\u0131?"}, {"bbox": ["691", "3662", "1004", "4004"], "fr": "Et demain ? Demain, on devrait avoir un jour de repos, nous pourrions ensemble...", "id": "Bagaimana dengan besok? Besok seharusnya libur sehari, kita bersama-sama...", "pt": "E AMANH\u00c3? AMANH\u00c3 DEVER\u00cdAMOS DESCANSAR. N\u00d3S PODER\u00cdAMOS JUNTOS...", "text": "How about tomorrow? We\u0027re supposed to have a day off tomorrow, we could...", "tr": "Peki ya yar\u0131n? Yar\u0131n normalde izin g\u00fcn\u00fc olmal\u0131, birlikte..."}, {"bbox": ["11", "1151", "343", "1500"], "fr": "Les points de Y\u011b Hu\u01d2sh\u0101n sont inf\u00e9rieurs aux v\u00f4tres, il est normal qu\u0027il ne soit pas content.", "id": "Poin Yehuoshan lebih rendah dari kalian, wajar kalau dia tidak senang.", "pt": "OS PONTOS DO \u0027MONTANHA SELVAGEM\u0027 S\u00c3O MENORES QUE OS SEUS. \u00c9 NATURAL QUE ELE N\u00c3O ESTEJA FELIZ.", "text": "Wild Volcano\u0027s score is lower than yours, it\u0027s natural he\u0027s upset.", "tr": "Vah\u015fi Ate\u015f Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n (Y\u011bhu\u01d2sh\u0101n) puanlar\u0131 sizinkinden d\u00fc\u015f\u00fck, onun keyifsiz olmas\u0131 do\u011fal."}, {"bbox": ["20", "2877", "317", "3213"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027enregistrement de l\u0027\u00e9mission, l\u0027\u00e9quipe de r\u00e9alisation doit se r\u00e9unir.", "id": "Setelah syuting selesai, tim sutradara akan mengadakan rapat.", "pt": "DEPOIS DE GRAVAR O PROGRAMA, A EQUIPE DE DIRE\u00c7\u00c3O TER\u00c1 UMA REUNI\u00c3O.", "text": "The production team has a meeting after the recording.", "tr": "Program kayd\u0131 bittikten sonra y\u00f6netmen ekibinin toplant\u0131s\u0131 var."}, {"bbox": ["743", "1682", "1047", "2003"], "fr": "Alors, vous me cherchez pour quelque chose en particulier ?", "id": "Kenapa, apa Anda mencariku karena ada sesuatu?", "pt": "ENT\u00c3O, O SENHOR ME PROCUROU POR ALGUM MOTIVO ESPEC\u00cdFICO?", "text": "So, is there something you need from me?", "tr": "Ne o, beni bir \u015fey i\u00e7in mi ar\u0131yordunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/20.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "3029", "555", "3392"], "fr": "Je voulais discuter d\u0027une collaboration avec vous, R\u00e9alisateur Bai. Pour \u00eatre franc, je veux aussi cette statue.", "id": "Aku ingin mengajakmu bekerja sama, Sutradara Bai. Biar kukatakan terus terang, aku juga menginginkan patung itu.", "pt": "QUERIA PROPOR UMA COLABORA\u00c7\u00c3O, DIRETOR BAI. VOU SER DIRETO: EU TAMB\u00c9M QUERO AQUELA EST\u00c1TUA.", "text": "I want to collaborate with you, Director Bai. I\u0027ll be frank, I also want that statue.", "tr": "Sizinle i\u015fbirli\u011fi yapmak istiyorum, Y\u00f6netmen Bai. A\u00e7\u0131k konu\u015fay\u0131m, ben de o heykeli istiyorum."}, {"bbox": ["427", "1357", "792", "1753"], "fr": "Si vous avez quelque chose \u00e0 dire, vous pouvez le dire directement ici. Il n\u0027y a pas de cam\u00e9ras, soyez tranquille.", "id": "Anda bisa langsung bicara di sini, tidak ada kamera terpasang, tenang saja.", "pt": "PODE DIZER O QUE TIVER QUE DIZER AQUI MESMO. N\u00c3O H\u00c1 C\u00c2MERAS, PODE FICAR TRANQUILO.", "text": "You can speak freely here. There are no cameras here, don\u0027t worry.", "tr": "S\u00f6yleyecek bir \u015feyiniz varsa do\u011frudan burada s\u00f6yleyebilirsiniz, burada kamera yok, i\u00e7iniz rahat olsun."}, {"bbox": ["393", "4321", "738", "4710"], "fr": "Vous voulez collaborer avec moi ? Si je me souviens bien, nous sommes concurrents, non ?", "id": "Kamu bekerja sama denganku? Kalau tidak salah ingat, kita seharusnya bersaing, kan?", "pt": "VOC\u00ca COLABORAR COMIGO? SE N\u00c3O ME ENGANO, SOMOS CONCORRENTES, CERTO?", "text": "Collaborate with me? If I remember correctly, we\u0027re competitors, aren\u0027t we?", "tr": "Benimle i\u015fbirli\u011fi mi? Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, biz rakip olmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["270", "1052", "599", "1414"], "fr": "Demain, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 des projets.", "id": "Besok aku sudah ada acara.", "pt": "AMANH\u00c3 EU J\u00c1 TENHO PLANOS.", "text": "I already have plans for tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n i\u00e7in zaten planlar\u0131m var."}, {"bbox": ["2", "2119", "264", "2440"], "fr": "D\u0027accord, c\u0027est vraiment dommage.", "id": "Baiklah, sayang sekali.", "pt": "TUDO BEM. QUE PENA.", "text": "Oh well, that\u0027s a shame.", "tr": "Pekala, \u00e7ok yaz\u0131k."}, {"bbox": ["77", "661", "649", "808"], "fr": "Demain, c\u0027est un jour de repos rare, j\u0027avais pr\u00e9vu un rendez-vous.", "id": "Besok akhirnya libur, tadinya berencana untuk kencan.", "pt": "AMANH\u00c3, FINALMENTE UM DIA DE FOLGA... ESTAVA PENSANDO EM SAIR NUM ENCONTRO.", "text": "It\u0027s hard to get a day off. I was planning to go on a date.", "tr": "Yar\u0131n zar zor bir izin g\u00fcn\u00fc, e\u011fer bir randevuya \u00e7\u0131kmay\u0131 planl\u0131yorsan."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/21.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "372", "619", "750"], "fr": "Ah, si vous jugez uniquement d\u0027apr\u00e8s mon statut, votre interpr\u00e9tation est correcte.", "id": "Ah, kalau hanya dilihat dari statusku, penafsiranmu tidak salah.", "pt": "AH, SE JULGAR APENAS PELA MINHA IDENTIDADE, SUA INTERPRETA\u00c7\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 ERRADA.", "text": "Ah, if you\u0027re judging solely based on my status, your interpretation is correct.", "tr": "Ah, e\u011fer sadece kimli\u011fime g\u00f6re yarg\u0131larsan, bu yorumun yanl\u0131\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["47", "1036", "409", "1400"], "fr": "Mais et si nos objectifs pouvaient s\u0027aligner ?", "id": "Tapi bagaimana jika tujuan kita bisa selaras?", "pt": "MAS E SE NOSSOS OBJETIVOS PUDEREM SE ALINHAR?", "text": "But what if, our goals align?", "tr": "Ama ya hedeflerimiz ayn\u0131 olursa?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/22.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1155", "762", "1518"], "fr": "Ling Yang, tu es le plus jeune fils du PDG Cao.", "id": "Ling Yang, kamu kan putra bungsu Tuan Cao.", "pt": "LING YANG, VOC\u00ca \u00c9 O FILHO MAIS NOVO DO PRESIDENTE CAO.", "text": "Ling Yang, you\u0027re CEO Cao\u0027s youngest son.", "tr": "Ling Yang, sen Ba\u015fkan Cao\u0027nun k\u00fc\u00e7\u00fck o\u011flusun."}, {"bbox": ["729", "553", "1075", "920"], "fr": "Comment nos objectifs pourraient-ils \u00eatre les m\u00eames ?", "id": "Bagaimana bisa tujuan kita selaras?", "pt": "COMO NOSSOS OBJETIVOS SE ALINHARIAM?", "text": "How could our goals possibly align?", "tr": "Hedeflerimiz nas\u0131l ayn\u0131 olabilir ki?"}, {"bbox": ["600", "3405", "819", "3595"], "fr": "H\u00e9 ! Grouhge ! C\u0027est du bon rock !", "id": "Hei, Grunge memang rock!", "pt": "EI, GROUHGE! QUE ROCK AND ROLL!", "text": "Hey, Grouhge, so rock and roll!", "tr": "Hey Grouhge! \u00c7ok rock\u0027n roll!"}, {"bbox": ["338", "2424", "417", "3074"], "fr": "H\u00e9 ! Voici : L\u0027ennemi d\u0027hier, l\u0027ami d\u0027aujourd\u0027hui ! (1)", "id": "Hei! Musuh kemarin, teman hari ini!", "pt": "EI! O INIMIGO DE ONTEM \u00c9 O AMIGO DE HOJE!", "text": "Hey, yesterday\u0027s enemies, today\u0027s friends!", "tr": "Hey! D\u00fcn\u00fcn D\u00fc\u015fman\u0131, Bug\u00fcn\u00fcn Dostu 1"}, {"bbox": ["1038", "3027", "1077", "3149"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["59", "2085", "133", "2780"], "fr": "J\u0027ai fonc\u00e9 sur Da Liu du village voisin avec une brique \u00e0 la main.", "id": "Aku membawa batu bata dan menyerang Da Liu dari desa tetangga.", "pt": "EU CORRI EM DIRE\u00c7\u00c3O AO DA LIU DA ALDEIA VIZINHA COM UM TIJOLO NA M\u00c3O.", "text": "I\u0027m charging at Big Liu from the next village with a brick!", "tr": "Elimde bir tu\u011flayla kom\u015fu k\u00f6yden Da Liu\u0027ya do\u011fru ko\u015fuyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/23.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "183", "1058", "482"], "fr": "Et si j\u0027\u00e9tais \u0152dipe ?", "id": "Bagaimana jika, aku ini Oedipus?", "pt": "E SE EU FOR \u00c9DIPO?", "text": "What if, I\u0027m Oedipus?", "tr": "Ya ben Oedipus isem?"}, {"bbox": ["99", "1623", "386", "1929"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il faut faire ?", "id": "Mau melakukan apa?", "pt": "O QUE QUER FAZER?", "text": "What are you going to do?", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/24.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1012", "684", "1348"], "fr": "Tu sais, juste le produit accidentel de ses escapades secr\u00e8tes.", "id": "Kau tahu, hanya hasil kecelakaan dari kesenangannya diam-diam.", "pt": "VOC\u00ca SABE, SOU O PRODUTO ACIDENTAL DE UMA DE SUAS AVENTURAS SECRETAS.", "text": "You know, the accidental product of his private indulgences.", "tr": "Bilirsin, onun \u00f6zel alem yaparkenki kazara \u00fcr\u00fcn\u00fc."}, {"bbox": ["106", "721", "449", "982"], "fr": "Pour \u00eatre pr\u00e9cis, je suis un enfant ill\u00e9gitime.", "id": "Tepatnya, aku anak haram.", "pt": "PARA SER MAIS PRECISO, SOU UM FILHO ILEG\u00cdTIMO.", "text": "To be precise, I\u0027m an illegitimate child.", "tr": "Daha do\u011frusu, ben bir gayrime\u015fru \u00e7ocu\u011fum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/25.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "799", "975", "1149"], "fr": "Il veut juste m\u0027utiliser, c\u0027est tout.", "id": "Dia hanya ingin memanfaatkanku saja.", "pt": "ELE S\u00d3 QUER ME USAR.", "text": "He just wants to use me.", "tr": "O sadece beni kullanmak istiyor, hepsi bu."}, {"bbox": ["170", "321", "546", "714"], "fr": "Le PDG Cao a d\u00fb placer de grands espoirs en toi et t\u0027envoyer participer \u00e0 ce concours. Et actuellement, tu as aussi un bon classement.", "id": "Tuan Cao seharusnya menaruh harapan besar padamu, lalu mengirimmu ikut kompetisi ini. Dan saat ini, peringkatmu juga cukup bagus.", "pt": "O PRESIDENTE CAO DEVE TER GRANDES ESPERAN\u00c7AS EM VOC\u00ca, POR ISSO O ENVIOU PARA ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O. E ATUALMENTE VOC\u00ca TEM UMA BOA CLASSIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "CEO Cao must have high hopes for you, sending you to participate in this competition. And you currently have a good ranking.", "tr": "Ba\u015fkan Cao\u0027nun sana b\u00fcy\u00fck umutlar ba\u011flam\u0131\u015f olmas\u0131 ve seni bu yar\u0131\u015fmaya g\u00f6ndermi\u015f olmas\u0131 gerek. \u00dcstelik \u015fu anda iyi bir s\u0131ralaman da var."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/26.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "651", "467", "1038"], "fr": "Je n\u0027ai pas de haine profonde envers le PDG Cao, tu devrais trouver quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "Antara aku dan Tuan Cao tidak ada dendam kesumat. Sebaiknya kau cari orang lain saja.", "pt": "N\u00c3O TENHO NENHUM GRANDE RANCOR CONTRA O PRESIDENTE CAO. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca PROCURAR OUTRA PESSOA.", "text": "I don\u0027t have any deep-seated grudges against CEO Cao, you should find someone else.", "tr": "Benimle Ba\u015fkan Cao aras\u0131nda derin bir d\u00fc\u015fmanl\u0131k yok, sen ba\u015fkas\u0131n\u0131 bulsan iyi olur."}, {"bbox": ["66", "2160", "786", "2547"], "fr": "Vu comme \u00e7a, S\u0153ur Xuan qui a quitt\u00e9 Surya avec ses gens a durement touch\u00e9 le PDG Cao... M\u00eame son plus jeune fils veut enfoncer ce mur d\u00e9j\u00e0 fissur\u00e9. S\u0027il doit r\u00e9gler ces comptes, j\u0027ai peur d\u0027y \u00eatre impliqu\u00e9...", "id": "Kalau begini, Kak Xuan membawa orang pergi dari Surya, membuat Tuan Cao sangat terpukul... Bahkan putra bungsunya ingin ikut mendorong tembok yang sudah rapuh ini. Jika dia mau memperhitungkan ini, sepertinya aku juga akan kena imbasnya...", "pt": "DESSE JEITO, XUAN JIE LEVANDO PESSOAS EMBORA DA SURYA REALMENTE ENFRAQUECEU O PRESIDENTE CAO... AT\u00c9 O FILHO MAIS NOVO DELE QUER DAR UM EMPURR\u00c3OZINHO NESSA PAREDE RACHADA. SE ELE FOR ACERTAR AS CONTAS, TEMO QUE EU N\u00c3O ESCAPE...", "text": "From the looks of it, Sister Xuan leaving Surya with her people has dealt a heavy blow to CEO Cao... Even his youngest son wants to give this crumbling wall a push. If he wants to settle the score, I\u0027m afraid I\u0027ll be involved...", "tr": "Durum b\u00f6yleyken, Xuan Abla\u0027n\u0131n Surya\u0027dan adamlar\u0131yla ayr\u0131lmas\u0131 Ba\u015fkan Cao\u0027ya b\u00fcy\u00fck darbe vurdu... Bu y\u0131k\u0131k duvar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck o\u011flu bile itmek istiyor. E\u011fer bu hesab\u0131 g\u00f6recekse, korkar\u0131m benim de pay\u0131ma d\u00fc\u015fen olacak..."}, {"bbox": ["66", "2160", "786", "2547"], "fr": "Vu comme \u00e7a, S\u0153ur Xuan qui a quitt\u00e9 Surya avec ses gens a durement touch\u00e9 le PDG Cao... M\u00eame son plus jeune fils veut enfoncer ce mur d\u00e9j\u00e0 fissur\u00e9. S\u0027il doit r\u00e9gler ces comptes, j\u0027ai peur d\u0027y \u00eatre impliqu\u00e9...", "id": "Kalau begini, Kak Xuan membawa orang pergi dari Surya, membuat Tuan Cao sangat terpukul... Bahkan putra bungsunya ingin ikut mendorong tembok yang sudah rapuh ini. Jika dia mau memperhitungkan ini, sepertinya aku juga akan kena imbasnya...", "pt": "DESSE JEITO, XUAN JIE LEVANDO PESSOAS EMBORA DA SURYA REALMENTE ENFRAQUECEU O PRESIDENTE CAO... AT\u00c9 O FILHO MAIS NOVO DELE QUER DAR UM EMPURR\u00c3OZINHO NESSA PAREDE RACHADA. SE ELE FOR ACERTAR AS CONTAS, TEMO QUE EU N\u00c3O ESCAPE...", "text": "From the looks of it, Sister Xuan leaving Surya with her people has dealt a heavy blow to CEO Cao... Even his youngest son wants to give this crumbling wall a push. If he wants to settle the score, I\u0027m afraid I\u0027ll be involved...", "tr": "Durum b\u00f6yleyken, Xuan Abla\u0027n\u0131n Surya\u0027dan adamlar\u0131yla ayr\u0131lmas\u0131 Ba\u015fkan Cao\u0027ya b\u00fcy\u00fck darbe vurdu... Bu y\u0131k\u0131k duvar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck o\u011flu bile itmek istiyor. E\u011fer bu hesab\u0131 g\u00f6recekse, korkar\u0131m benim de pay\u0131ma d\u00fc\u015fen olacak..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/27.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "149", "1029", "523"], "fr": "Si Y\u011b Hu\u01d2sh\u0101n est \u00e9limin\u00e9, qui trouveras-tu pour t\u0027aider \u00e0 obtenir la statue ?", "id": "Kalau Yehuoshan tereliminasi, siapa yang akan kau cari untuk membantumu mendapatkan patung itu?", "pt": "E SE O \u0027MONTANHA SELVAGEM\u0027 FOR ELIMINADO? QUEM VOC\u00ca VAI PROCURAR PARA TE AJUDAR A CONSEGUIR A EST\u00c1TUA?", "text": "If Wild Volcano gets eliminated, who will help you get the statue then?", "tr": "E\u011fer Vah\u015fi Ate\u015f Da\u011f\u0131 (Y\u011bhu\u01d2sh\u0101n) elenirse, o zaman heykeli alman i\u00e7in kimden yard\u0131m isteyeceksin?"}], "width": 1080}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/28.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "505", "879", "850"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire, groupe rouge contre groupe bleu en PK, noir et blanc en PK,", "id": "Yaitu, grup merah lawan grup biru, grup hitam lawan grup putih,", "pt": "OU SEJA, BATALHA ENTRE O GRUPO VERMELHO E O AZUL, E ENTRE O GRUPO PRETO E O BRANCO.", "text": "Meaning the Red and Blue groups will battle, and Black and White will battle,", "tr": "Yani k\u0131rm\u0131z\u0131 grup ile mavi grup kap\u0131\u015facak, siyah beyaz kap\u0131\u015facak,"}, {"bbox": ["463", "3115", "868", "3422"], "fr": "Dent de Baleine, actuellement premier du groupe bleu ! Ses points sont aussi les plus \u00e9lev\u00e9s de tous !", "id": "Jingyuya, saat ini peringkat pertama di grup biru! Poinnya juga yang tertinggi dari semuanya!", "pt": "DENTE DE BALEIA (JINGYU YA), ATUALMENTE EM PRIMEIRO LUGAR NO GRUPO AZUL! SEUS PONTOS TAMB\u00c9M S\u00c3O OS MAIS ALTOS DE TODA A COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "Whale Tooth is currently ranked first in the Blue group! Their score is also the highest overall!", "tr": "Balina Di\u015fi (J\u012bngy\u00fay\u00e1), \u015fu anda mavi grupta birinci s\u0131rada! Puanlar\u0131 da t\u00fcm alandaki en y\u00fcksek puan!"}, {"bbox": ["52", "141", "397", "487"], "fr": "Le format du prochain tour, sauf impr\u00e9vu, devrait \u00eatre un PK par \u00e9quipe.", "id": "Format kompetisi babak berikutnya, jika tidak ada kejutan, seharusnya pertarungan antar tim.", "pt": "A PR\u00d3XIMA RODADA DA COMPETI\u00c7\u00c3O, SE N\u00c3O HOUVER SURPRESAS, DEVE SER UMA BATALHA DE EQUIPES.", "text": "The next round, if nothing unexpected happens, should be a team battle.", "tr": "Bir sonraki turun format\u0131, bir aksilik olmazsa, tak\u0131m kap\u0131\u015fmas\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["44", "1512", "391", "1859"], "fr": "Le groupe qui perd", "id": "Grup yang kalah", "pt": "O GRUPO QUE PERDER", "text": "The losing group", "tr": "Kaybeden grup"}, {"bbox": ["61", "6295", "374", "6622"], "fr": "Ils ont quand m\u00eame quelque chose ! Au moins, ils sont plus stables que nous.", "id": "Ternyata lumayan juga, ya! Setidaknya lebih stabil dari kita.", "pt": "ELES T\u00caM SEU VALOR, HEIN! PELO MENOS S\u00c3O MAIS EST\u00c1VEIS QUE N\u00d3S.", "text": "They\u0027re pretty good! Definitely more stable than us, at least.", "tr": "Yine de bir \u015feyler var onlarda ha! En az\u0131ndan bizden daha istikrarl\u0131lar."}, {"bbox": ["130", "1919", "494", "2284"], "fr": "sera \u00e9limin\u00e9 en entier.", "id": "Akan tereliminasi seluruh grupnya.", "pt": "SER\u00c1 ELIMINADO POR COMPLETO.", "text": "will be eliminated entirely.", "tr": "T\u00fcm grup olarak elenecek."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/29.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "407", "884", "1348"], "fr": "Comment comptez-vous gagner ?", "id": "Bagaimana cara kalian menang?", "pt": "COMO VOC\u00caS PRETENDEM GANHAR?", "text": "How are you going to win?", "tr": "Siz nas\u0131l kazanacaks\u0131n\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/31.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "336", "797", "673"], "fr": "C\u0027est un peu triste... Ce sera difficile de se r\u00e9unir \u00e0 nouveau.", "id": "Agak sedih sih... Akan sulit untuk berkumpul lagi.", "pt": "\u00c9 UM POUCO TRISTE... VAI SER DIF\u00cdCIL NOS REUNIRMOS NOVAMENTE.", "text": "I\u0027m a bit sad... It\u0027ll be hard to get together again.", "tr": "Asl\u0131nda biraz \u00fcz\u00fcc\u00fc... Tekrar bir araya gelmek zor olacak."}, {"bbox": ["340", "75", "583", "333"], "fr": "Ah~ C\u0027est fini d\u0027enregistrer.", "id": "Yah~ Selesai syuting.", "pt": "AI~ TERMINAMOS DE GRAVAR.", "text": "Sigh~ Recording\u0027s over.", "tr": "Ah~ Kay\u0131t bitti."}, {"bbox": ["56", "807", "305", "1057"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin...", "id": "[SFX] Huhuuhu...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "*Sob sob sob...", "tr": "[SFX] H\u00fc\u00fc h\u00fc\u00fc h\u00fc\u00fc..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/32.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "1716", "1048", "2015"], "fr": "H\u00e9, Qin Lan et les gars ont un concert dans le district X le mois prochain, vas-y !", "id": "Hei, Qin Lan dan teman-temannya akan tampil di Distrik X bulan depan, pergilah!", "pt": "EI, QIN LAN E OS OUTROS CARAS T\u00caM UM SHOW NO DISTRITO X NO PR\u00d3XIMO M\u00caS, V\u00c1 ASSISTIR!", "text": "Hey, Qin Lan and the others have a gig next month in X District, you should go!", "tr": "Hey, Qin Lan ve \u00e7ocuklar gelecek ay X b\u00f6lgesinde sahne alacak, sen de git!"}, {"bbox": ["665", "1261", "934", "1530"], "fr": "H\u00e9, \u00e9changeons nos coordonn\u00e9es !", "id": "Hei, tukeran kontak dong, kataku!", "pt": "EI, VAMOS TROCAR CONTATOS, ESTOU FALANDO S\u00c9RIO!", "text": "Hey, let\u0027s exchange contact info!", "tr": "Hey, ileti\u015fim bilgilerini alal\u0131m diyorum!"}, {"bbox": ["19", "2197", "307", "2499"], "fr": "Pas de probl\u00e8me~ Fais-moi \u00e9couter tes nouvelles chansons.", "id": "Tidak masalah~ Biar kudengarkan beberapa lagu barumu itu.", "pt": "SEM PROBLEMAS~ DEIXA EU OUVIR SUAS M\u00daSICAS NOVAS.", "text": "No problem~ Let me hear those new songs of yours.", "tr": "Sorun de\u011fil~ \u015eu yeni \u015fark\u0131lar\u0131n\u0131 bir dinleyeyim."}, {"bbox": ["63", "317", "395", "680"], "fr": "\u00c7a va, ne me console pas, c\u0027est juste que l\u0027\u00e9motion est mont\u00e9e...", "id": "Tidak apa-apa, jangan hibur aku, aku hanya sedang emosional...", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O PRECISA ME CONSOLAR. \u00c9 QUE FIQUEI EMOCIONADO...", "text": "It\u0027s fine, don\u0027t comfort me, I\u0027m just a bit emotional...", "tr": "Sorun yok, beni teselli etme, sadece duyguland\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/33.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "2009", "707", "2327"], "fr": "Demain, sortons ensemble, promenons-nous, mangeons quelque chose...", "id": "Besok, ayo kita keluar bersama, jalan-jalan, makan, atau semacamnya.", "pt": "AMANH\u00c3, VAMOS SAIR JUNTOS. DAR UMA VOLTA, COMER ALGUMA COISA...", "text": "Tomorrow, let\u0027s go out together, take a walk, have a meal or something.", "tr": "Yar\u0131n birlikte d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kal\u0131m, biraz gezelim, yemek yiyelim falan."}, {"bbox": ["26", "4271", "402", "4585"], "fr": "Et si dans deux jours l\u0027\u00e9mission est diffus\u00e9e et que notre Qin Lan devient super c\u00e9l\u00e8bre, ce ne sera plus pratique de sortir comme \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bagaimana kalau lusa acaranya tayang, Qin Lan kita jadi sangat populer, nanti tidak bisa bebas keluar lagi, kan?", "pt": "E SE O PROGRAMA FOR AO AR EM ALGUNS DIAS E NOSSO QIN LAN FICAR SUPER FAMOSO, N\u00c3O VAI SER MAIS T\u00c3O F\u00c1CIL SAIR POR A\u00cd, N\u00c9?", "text": "What if the show airs in a couple of days and our Qin Lan becomes super popular, won\u0027t it be inconvenient for him to go out casually then?", "tr": "Ya birka\u00e7 g\u00fcn sonra program yay\u0131nlan\u0131r da bizim Qin Lan \u00e7ok pop\u00fcler olursa, \u00f6yle rahat\u00e7a d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak pek uygun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["370", "3025", "679", "3363"], "fr": "Oh ? Demain, tu ne devais pas chercher cette pi\u00e8ce d\u0027or et aussi...", "id": "Oh? Bukannya besok mau mencari koin emas itu dan juga...", "pt": "OH? AMANH\u00c3 N\u00c3O \u00cdAMOS PROCURAR AQUELA MOEDA DE OURO E TAMB\u00c9M...", "text": "Oh? Tomorrow aren\u0027t we supposed to look for that gold coin and also...", "tr": "Oh? Yar\u0131n o alt\u0131n paray\u0131 aramayacak m\u0131yd\u0131n, bir de..."}, {"bbox": ["296", "131", "568", "416"], "fr": "Qin Lan ! Viens ici.", "id": "Qin Lan! Kemari.", "pt": "QIN LAN! VENHA AQUI.", "text": "Qin Lan! Come here.", "tr": "Qin Lan! Buraya gel."}, {"bbox": ["180", "4533", "484", "4853"], "fr": "\u300f hein ? Alors, demain, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "...kan? Jadi, bagaimana kalau besok saja?", "pt": "ENT\u00c3O, AMANH\u00c3, QUE TAL?", "text": "...go on a date? So, tomorrow, how about it?", "tr": "olmaz, de\u011fil mi? O y\u00fczden, yar\u0131n olsun, ne dersin?"}, {"bbox": ["649", "1239", "887", "1477"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s up?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["702", "555", "886", "741"], "fr": "Oh~", "id": "Oh~", "pt": "OH~", "text": "Oh~", "tr": "Oh~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/34.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "266", "856", "585"], "fr": "Avec moi... Sors avec moi.", "id": "Denganku... Berkencanlah denganku.", "pt": "COMIGO... SAIA NUM ENCONTRO COMIGO.", "text": "Go on a... go on a date with me.", "tr": "Benimle... benimle randevuya \u00e7\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/35.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "456", "920", "732"], "fr": "Prochaine mise \u00e0 jour : 9 novembre.", "id": "Update bab berikutnya: 9 November.", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO ATUALIZADO EM: 9 DE NOVEMBRO.", "text": "Next chapter update: November 9th", "tr": "Bir sonraki b\u00f6l\u00fcm g\u00fcncelleme tarihi: 9 Kas\u0131m"}], "width": 1080}, {"height": 864, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/164/36.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "161", "731", "493"], "fr": "Penses-tu que Bai Ge quittera Y\u011b Hu\u01d2sh\u0101n en tant que r\u00e9alisateur ?", "id": "Menurutmu apakah Bai Ge akan meninggalkan Yehuoshan dengan status sutradaranya?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE BAI GE VAI DEIXAR O \u0027MONTANHA SELVAGEM\u0027 COMO DIRETOR?", "text": "Do you think Bai Ge will leave Wild Volcano as their director?", "tr": "Sence Bai Ge, y\u00f6netmen kimli\u011fiyle Vah\u015fi Ate\u015f Da\u011f\u0131\u0027ndan (Y\u011bhu\u01d2sh\u0101n) ayr\u0131l\u0131r m\u0131?"}], "width": 1080}]
Manhua