This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/1.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "505", "1013", "1409"], "fr": "Petites t\u00e2ches du groupe de travail quotidien : 2. T\u00e9l\u00e9charger la vid\u00e9o du montage pr\u00e9liminaire avant lundi. 3. Communiquer les points suivants avec les candidats.", "id": "TUGAS KECIL TIM HARIAN:\n2. UNGGAH VIDEO KLIP PRA-PENILAIAN SEBELUM SENIN\u2014\n3. KOMUNIKASIKAN HAL BERIKUT DENGAN KONTENSTAN.", "pt": "PEQUENAS TAREFAS DO GRUPO DI\u00c1RIO: 2. ENVIAR O V\u00cdDEO DA PR\u00c9-AVALIA\u00c7\u00c3O AT\u00c9 SEGUNDA-FEIRA \u2014 3. COMUNICAR OS SEGUINTES ASSUNTOS AOS PARTICIPANTES.", "text": "SMALL TASK FOR THE RED AND BLUE GROUPS: 1. UPLOAD THE PRELIMINARY EDITED VIDEO BY MONDAY. 2. COMMUNICATE THE FOLLOWING MATTERS WITH THE CONTESTANTS.", "tr": "G\u00dcNL\u00dcK GRUP G\u00d6REVLER\u0130:\n2. PAZARTES\u0130\u0027DEN \u00d6NCE \u00d6N \u0130NCELEME KURGU V\u0130DEOSUNU Y\u00dcKLE\n3. YARI\u015eMACILARLA A\u015eA\u011eIDAK\u0130 KONULARI G\u00d6R\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["345", "505", "1013", "1409"], "fr": "Petites t\u00e2ches du groupe de travail quotidien : 2. T\u00e9l\u00e9charger la vid\u00e9o du montage pr\u00e9liminaire avant lundi. 3. Communiquer les points suivants avec les candidats.", "id": "TUGAS KECIL TIM HARIAN:\n2. UNGGAH VIDEO KLIP PRA-PENILAIAN SEBELUM SENIN\u2014\n3. KOMUNIKASIKAN HAL BERIKUT DENGAN KONTENSTAN.", "pt": "PEQUENAS TAREFAS DO GRUPO DI\u00c1RIO: 2. ENVIAR O V\u00cdDEO DA PR\u00c9-AVALIA\u00c7\u00c3O AT\u00c9 SEGUNDA-FEIRA \u2014 3. COMUNICAR OS SEGUINTES ASSUNTOS AOS PARTICIPANTES.", "text": "SMALL TASK FOR THE RED AND BLUE GROUPS: 1. UPLOAD THE PRELIMINARY EDITED VIDEO BY MONDAY. 2. COMMUNICATE THE FOLLOWING MATTERS WITH THE CONTESTANTS.", "tr": "G\u00dcNL\u00dcK GRUP G\u00d6REVLER\u0130:\n2. PAZARTES\u0130\u0027DEN \u00d6NCE \u00d6N \u0130NCELEME KURGU V\u0130DEOSUNU Y\u00dcKLE\n3. YARI\u015eMACILARLA A\u015eA\u011eIDAK\u0130 KONULARI G\u00d6R\u00dc\u015e."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1372", "763", "1694"], "fr": "Qin Xiao Lan et Qin Da Lan, populaires aupr\u00e8s des femmes depuis leur plus jeune \u00e2ge... H\u00e9.", "id": "QIN XIAO LAN DAN QIN DA LAN... YANG SELALU POPULER DI KALANGAN WANITA SEJAK KECIL. HAH.", "pt": "QIN XIAO LAN E QIN DA LAN, POPULARES COM AS MULHERES DESDE CRIAN\u00c7AS... HEH.", "text": "XIAO QIN LAN AND DA QIN LAN, POPULAR WITH WOMEN SINCE CHILDHOOD... HA.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 KADINLAR ARASINDA POP\u00dcLER OLAN QIN XIAO LAN VE QIN DA LAN... HEH."}, {"bbox": ["34", "129", "1173", "450"], "fr": "Moi ? Me demander d\u0027arranger leur histoire d\u0027amour ?! Apr\u00e8s avoir arrang\u00e9 une relation gay, je dois arranger une relation h\u00e9t\u00e9ro ?", "id": "AKU? MENYURUHKU MENGATUR ALUR PERCINTAAN MEREKA BERDUA?! SETELAH ALUR GAY, SEKARANG ALUR PRIA-WANITA?", "pt": "EU? PARA EU DEFINIR A LINHA ROM\u00c2NTICA DELES?! DEPOIS DE DEFINIR A LINHA GAY, DEFINIR A LINHA H\u00c9TERO (BG)?", "text": "ME? YOU WANT ME TO ARRANGE THEIR LOVE LINE?! AFTER ARRANGING A GAY LOVE LINE, NOW A STRAIGHT ONE?", "tr": "BEN\u0130 M\u0130? ONLARIN A\u015eK H\u0130KAYES\u0130N\u0130 BEN\u0130M M\u0130 AYARLAMAM \u0130STEN\u0130YOR?! GAY H\u0130KAYES\u0130N\u0130 AYARLADIKTAN SONRA BG (ERKEK-KIZ) H\u0130KAYES\u0130N\u0130 M\u0130 AYARLAYACA\u011eIM?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/5.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "100", "346", "308"], "fr": "Oh non, le chien s\u0027est enfui !", "id": "ASTAGA, ANJINGNYA KABUR!", "pt": "AI, O CACHORRO FUGIU!", "text": "AH, THE DOG RAN OFF!", "tr": "AMAN TANRIM, K\u00d6PEK KA\u00c7MI\u015e!"}, {"bbox": ["330", "854", "1224", "979"], "fr": "Je me demande... Est-ce que Qin Lan a eu un accident ?", "id": "TERPIKIR... APAKAH QIN LAN AKAN MENGALAMI SESUATU?", "pt": "PENSANDO... SER\u00c1 QUE QIN LAN SOFREU ALGUM ACIDENTE?", "text": "I WONDER... COULD SOMETHING HAVE HAPPENED TO QIN LAN?", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM... QIN LAN\u0027IN BA\u015eINA B\u0130R KAZA GELM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["330", "854", "1224", "979"], "fr": "Je me demande... Est-ce que Qin Lan a eu un accident ?", "id": "TERPIKIR... APAKAH QIN LAN AKAN MENGALAMI SESUATU?", "pt": "PENSANDO... SER\u00c1 QUE QIN LAN SOFREU ALGUM ACIDENTE?", "text": "I WONDER... COULD SOMETHING HAVE HAPPENED TO QIN LAN?", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM... QIN LAN\u0027IN BA\u015eINA B\u0130R KAZA GELM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/6.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "492", "1174", "691"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je n\u0027ai pas emmen\u00e9 Youshu et les autres avec moi, je les ai m\u00eame sem\u00e9s en voiture...", "id": "HARI INI AKU TIDAK MEMBAWA YOUSU DAN YANG LAIN, BAHKAN AKU MENINGGALKAN MEREKA DENGAN MOBIL...", "pt": "EU N\u00c3O TROUXE O YOU SHU E OS OUTROS HOJE DE NOVO, E AT\u00c9 OS DESPISTEI DE CARRO...", "text": "I DIDN\u0027T BRING YOU SHU AND THE OTHERS TODAY, I EVEN DROVE OFF AND LEFT THEM BEHIND...", "tr": "BUG\u00dcN Y\u0130NE YOU SHU VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130 GET\u0130RMED\u0130M, HATTA ARABAYLA ONLARI ATLATT\u0130M..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/7.webp", "translations": [{"bbox": ["878", "263", "1002", "421"], "fr": "[SFX] Dii Duu~", "id": "[SFX] DI DU~", "pt": "[SFX] BIP~", "text": "[SFX]Beep beep~", "tr": "[SFX] D\u0130-DU~"}, {"bbox": ["739", "39", "833", "233"], "fr": "[SFX] Dii Duu", "id": "[SFX] DI DU", "pt": "[SFX] BIP", "text": "[SFX]Beep beep", "tr": "[SFX] D\u0130-DU"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/8.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "64", "708", "459"], "fr": "Le t\u00e9l\u00e9phone est dans le sac, et m\u00eame le chapeau avec le traceur GPS est dans le sac ?!", "id": "PONSELNYA DI DALAM TAS, BAHKAN TOPI YANG DIPASANGI PELACAK JUGA DI DALAM TAS?!", "pt": "O CELULAR EST\u00c1 NA BOLSA, E AT\u00c9 O CHAP\u00c9U COM O RASTREADOR INSTALADO EST\u00c1 NA BOLSA?!", "text": "MY PHONE\u0027S IN MY BAG, EVEN THE HAT WITH THE TRACKER IS IN THERE?!", "tr": "TELEFON \u00c7ANTADA, KONUM BEL\u0130RLEY\u0130C\u0130S\u0130 OLAN \u015eAPKA B\u0130LE \u00c7ANTADA MI?!"}, {"bbox": ["29", "64", "708", "459"], "fr": "Le t\u00e9l\u00e9phone est dans le sac, et m\u00eame le chapeau avec le traceur GPS est dans le sac ?!", "id": "PONSELNYA DI DALAM TAS, BAHKAN TOPI YANG DIPASANGI PELACAK JUGA DI DALAM TAS?!", "pt": "O CELULAR EST\u00c1 NA BOLSA, E AT\u00c9 O CHAP\u00c9U COM O RASTREADOR INSTALADO EST\u00c1 NA BOLSA?!", "text": "MY PHONE\u0027S IN MY BAG, EVEN THE HAT WITH THE TRACKER IS IN THERE?!", "tr": "TELEFON \u00c7ANTADA, KONUM BEL\u0130RLEY\u0130C\u0130S\u0130 OLAN \u015eAPKA B\u0130LE \u00c7ANTADA MI?!"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/9.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "2045", "540", "2415"], "fr": "QIN LAN !!!", "id": "QIN LAN!!!", "pt": "QIN LAN!!!", "text": "QIN LAN!!!", "tr": "QIN LAN!!!"}, {"bbox": ["241", "34", "1119", "442"], "fr": "Zut, pourquoi rien ne fonctionne au moment crucial ?", "id": "SIALAN, KENAPA DI SAAT KRITIS BEGINI TIDAK ADA YANG BERGUNA?", "pt": "DROGA, POR QUE NADA FUNCIONA NA HORA H?", "text": "DAMN IT, WHY IS NOTHING WORKING AT A CRITICAL MOMENT?", "tr": "KAHRETS\u0130N, NEDEN EN \u00d6NEML\u0130 ANDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY \u0130\u015eE YARAMIYOR?"}, {"bbox": ["288", "1042", "357", "1395"], "fr": "Paradis des animaux Mi An", "id": "TAMAN HEWAN PELIHARAAN MI AN", "pt": "PET SHOP MI AN", "text": "MIAN WU AMUSEMENT PARK", "tr": "M\u0130 AN EVC\u0130L HAYVAN D\u00dcNYASI"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/10.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "346", "1068", "813"], "fr": "Excusez-moi, avez-vous vu un homme aux cheveux tirant sur le roux ? Il ressemble \u00e0 \u00e7a...", "id": "PERMISI, APA ADA YANG MELIHAT PRIA BERAMBUT AGAK MERAH? SEPERTI INI PENAMPILANNYA...", "pt": "COM LICEN\u00c7A, VOC\u00ca VIU UM CARA DE CABELO MEIO AVERMELHADO? ELE \u00c9 ASSIM...", "text": "EXCUSE ME, HAVE YOU SEEN A MAN WITH REDDISH HAIR? HE LOOKS LIKE THIS...", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, KIZILIMSI SA\u00c7LI B\u0130R ADAM G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc? \u015e\u00d6YLE G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["240", "1048", "476", "1356"], "fr": "Excusez-moi...", "id": "PERMISI...", "pt": "COM LICEN\u00c7A", "text": "EXCUSE ME", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1280}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/11.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "3273", "686", "3593"], "fr": "Je t\u0027ajoute sur WeChat !", "id": "AKU TAMBAHKAN WECHAT-MU!", "pt": "VOU TE ADICIONAR NO WECHAT!", "text": "LET ME ADD YOU ON WECHAT!", "tr": "SEN\u0130 WECHAT\u0027TEN EKL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["2", "417", "306", "821"], "fr": "Merci ! Ouin ouin...", "id": "TERIMA KASIH! HUHUHU...", "pt": "OBRIGADA! *SNIF*", "text": "THANK YOU! *SOB*", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M! [SFX] HU HU HU"}, {"bbox": ["144", "3884", "452", "4225"], "fr": "Yo, Xiao Bai, comment m\u0027as-tu trouv\u00e9 ?", "id": "YO, XIAO BAI, KOK BISA MENEMUKANKU?", "pt": "EI, XIAO BAI, COMO VOC\u00ca ME ACHOU?", "text": "YO, XIAO BAI, HOW DID YOU FIND ME?", "tr": "YO, XIAO BAI, NASIL BULDUN BURAYI?"}, {"bbox": ["80", "1535", "434", "1932"], "fr": "De rien, mais \u00e0 l\u0027avenir, attache-le bien.", "id": "SAMA-SAMA, LAIN KALI IKAT DIA DENGAN BAIK.", "pt": "DE NADA. DA PR\u00d3XIMA VEZ, MANTENHA-O NA COLEIRA.", "text": "YOU\u0027RE WELCOME. BETTER KEEP HIM ON A LEASH NEXT TIME.", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M, BUNDAN SONRA ONU \u0130Y\u0130 BA\u011eLA."}, {"bbox": ["77", "2176", "480", "2625"], "fr": "Oui... Tu as dit que tu avais un chaton, pourquoi ne pas te donner de la nourriture pour chat et des bo\u00eetes pour te remercier ~", "id": "IYA... KAU BILANG KAU MEMELIHARA KUCING, BAGAIMANA KALAU AKU BERI MAKANAN KUCING DAN MAKANAN KALENG KUCING~ SEBAGAI UCAPAN TERIMA KASIH.", "pt": "SIM... VOC\u00ca DISSE QUE TEM UM GATINHO, QUE TAL EU TE DAR UM POUCO DE RA\u00c7\u00c3O E PAT\u00ca PARA GATOS~ PARA TE AGRADECER.", "text": "YEAH... YOU SAID YOU HAVE A CAT, WHY DON\u0027T I GIVE YOU SOME CAT FOOD AND CANNED FOOD? AS A THANK YOU.", "tr": "EVET... B\u0130R KED\u0130N OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, SANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ KED\u0130 MAMASI VE YA\u015e MAMA VEREY\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["865", "5489", "1143", "5797"], "fr": "Tu t\u0027impatientais ?", "id": "MENUNGGU SAMPAI CEMAS, YA?", "pt": "IMPACIENTE DE TANTO ESPERAR?", "text": "WAITED LONG?", "tr": "BEKLEMEKTEN SIKILDIN MI?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/12.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "287", "852", "723"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, un chien s\u0027est \u00e9chapp\u00e9 de l\u0027animalerie apr\u00e8s avoir eu peur. C\u0027est un chien errant recueilli par la g\u00e9rante de l\u0027animalerie.", "id": "TADI ADA ANJING YANG KAGET DAN KABUR DARI TOKO HEWAN. ITU ANJING LIAR YANG DIADOPSI OLEH PEMILIK TOKO (WANITA) ITU.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, UM CACHORRO SE ASSUSTOU E FUGIU DO PET SHOP. ERA UM CACHORRO DE RUA ADOTADO PELA GERENTE DA LOJA.", "text": "JUST NOW, A DOG GOT SCARED AND RAN OUT OF THE PET STORE. IT WAS A STRAY THAT THE FEMALE OWNER TOOK IN.", "tr": "DEM\u0130N EVC\u0130L HAYVAN D\u00dcKKANINDAN KORKUP KA\u00c7AN B\u0130R K\u00d6PEK VARDI; D\u00dcKKANIN KADIN SAH\u0130B\u0130 TARAFINDAN SAH\u0130PLEN\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R SOKAK K\u00d6PE\u011e\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["145", "884", "512", "1293"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, Xiao Bai, tu es f\u00e2ch\u00e9 d\u0027avoir attendu longtemps ? Et si grand fr\u00e8re t\u0027emmenait voir une pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre ?", "id": "ADA APA, XIAO BAI? MARAH KARENA MENUNGGU LAMA? BAGAIMANA KALAU KAKAK AJAK NONTON PERTUNJUKAN? AH... SUDALAH.", "pt": "O QUE FOI, XIAO BAI? FICOU CHATEADO DE ESPERAR TANTO? SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TE LEVAR PARA VER UMA PE\u00c7A, QUE TAL?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, XIAO BAI? UNHAPPY FROM WAITING? HOW ABOUT BIG BROTHER TAKES YOU TO A SHOW? AH, SPEAKING OF...", "tr": "NE OLDU, XIAO BAI, UZUN S\u00dcRE BEKLED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N KEYF\u0130N M\u0130 KA\u00c7TI? AB\u0130N SEN\u0130 B\u0130R G\u00d6STER\u0130 \u0130ZLEMEYE G\u00d6T\u00dcRS\u00dcN M\u00dc? NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["534", "1152", "856", "1518"], "fr": "Une pi\u00e8ce ? \u00c0 cette heure-ci, la s\u00e9ance de l\u0027apr\u00e8s-midi doit \u00eatre presque termin\u00e9e.", "id": "HAH? PERTUNJUKAN? JAM SEGINI, SESI SORE PASTI SUDAH HAMPIR SELESAI.", "pt": "UMA PE\u00c7A? A ESTA HORA, A SESS\u00c3O DA TARDE J\u00c1 DEVE ESTAR QUASE ACABANDO.", "text": "A SHOW? AT THIS TIME, THE AFTERNOON SHOW SHOULD BE ALMOST OVER.", "tr": "G\u00d6STER\u0130 M\u0130? BU SAATTEYSE \u00d6\u011eLEDEN SONRA SEANSI B\u0130TMEK \u00dcZERED\u0130R."}, {"bbox": ["890", "2414", "1263", "2830"], "fr": "Ton t\u00e9l\u00e9phone n\u0027est m\u00eame pas avec toi... Et si tu rencontrais un danger ?", "id": "PONSEL JUGA TIDAK ADA... BAGAIMANA KALAU ADA BAHAYA?", "pt": "O CELULAR NEM EST\u00c1 COM VOC\u00ca... E SE ALGO PERIGOSO ACONTECER?", "text": "YOU DON\u0027T EVEN HAVE YOUR PHONE WITH YOU... WHAT IF YOU ENCOUNTER DANGER?", "tr": "TELEFONUN DA YANINDA DE\u011e\u0130L... BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GEL\u0130RSE NE YAPACAKSIN?"}, {"bbox": ["94", "2283", "416", "2648"], "fr": "Tu ne peux pas... avoir un peu conscience du danger ?", "id": "TIDAK BISAKAH KAU... PUNYA SEDIKIT KESADARAN AKAN BAHAYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODIA... TER UM POUCO MAIS DE NO\u00c7\u00c3O DO PERIGO?", "text": "CAN\u0027T YOU... BE A LITTLE MORE AWARE OF DANGER?", "tr": "B\u0130RAZ... TEHL\u0130KE B\u0130L\u0130NC\u0130N OLAMAZ MI?"}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/13.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "3027", "556", "3474"], "fr": "25 minutes... Fais comme si j\u0027\u00e9tais all\u00e9 aux toilettes ! Tu n\u0027aurais pas regard\u00e9 un peu trop de s\u00e9ries polici\u00e8res, parano\u00efaque ?", "id": "25 MENIT... ANGGAP SAJA AKU PERGI BUANG AIR BESAR! APA KAU KEBANYAKAN NONTON DRAMA KRIMINAL, JADI PARANOID?", "pt": "25 MINUTOS... FAZ DE CONTA QUE EU FUI AO BANHEIRO! VOC\u00ca N\u00c3O ANDA ASSISTINDO MUITA S\u00c9RIE POLICIAL, N\u00c3O? EST\u00c1 PARANOICO?", "text": "25 MINUTES... JUST PRETEND I WENT TO POOP! AREN\u0027T YOU WATCHING TOO MANY CRIME DRAMAS? A LITTLE PARANOID?", "tr": "25 DAK\u0130KA... TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130 FARZ ET \u0130\u015eTE! POL\u0130S\u0130YE D\u0130Z\u0130LER\u0130N\u0130 B\u0130RAZ FAZLA MI \u0130ZLED\u0130N, PARANOYAK MI OLDUN?"}, {"bbox": ["0", "308", "396", "736"], "fr": "J\u0027ai des bras et des jambes, pourquoi aurais-je peur de \u00e7a ? C\u0027est quand les m\u00e9chants arrivent que le t\u00e9l\u00e9phone ne sert \u00e0 rien.", "id": "AKU PUNYA TANGAN DAN KAKI, MASA TAKUT HAL BEGINI? KALAU ORANG JAHAT DATANG, PONSEL JUGA TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "EU TENHO M\u00c3OS E P\u00c9S, POR QUE TERIA MEDO DISSO? SE APARECER UM BANDIDO, O CELULAR N\u00c3O ADIANTARIA NADA.", "text": "I HAVE HANDS AND FEET, WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF? A PHONE IS USELESS WHEN BAD GUYS COME.", "tr": "EL\u0130M AYA\u011eIM TUTUYOR, BUNDAN MI KORKACA\u011eIM? K\u00d6T\u00dc ADAMLAR GEL\u0130NCE TELEFON ZATEN \u0130\u015eE YARAMAZ."}, {"bbox": ["123", "902", "498", "1312"], "fr": "Et puis, en plein jour, sous un ciel clair...", "id": "LAGIPULA INI DI SIANG BOLONG.", "pt": "E AL\u00c9M DISSO, ESTAMOS EM PLENA LUZ DO DIA, C\u00c9U ABERTO.", "text": "BESIDES, IT\u0027S BROAD DAYLIGHT!", "tr": "HEM DE G\u00dcPEG\u00dcND\u00dcZ, APA\u00c7IK ORTADA."}, {"bbox": ["673", "2412", "936", "2711"], "fr": "Laisse tomber, fais comme tu veux.", "id": "SUDALAH, TERSERAH KAU.", "pt": "ESQUECE. TANTO FAZ.", "text": "WHATEVER.", "tr": "BO\u015e VER, NASIL \u0130STERSEN."}, {"bbox": ["333", "1752", "1258", "1957"], "fr": "Tu n\u0027as pas pens\u00e9 que je m\u0027inqui\u00e9terais en attendant longtemps ?", "id": "APA KAU TIDAK MEMIKIRKAN APAKAH AKU CEMAS MENUNGGUMU LAMA?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA PENSOU SE EU FICARIA PREOCUPADO ESPERANDO TANTO TEMPO?", "text": "DID YOU EVER THINK ABOUT HOW WORRIED I\u0027D BE IF I WAITED TOO LONG?", "tr": "BEN\u0130M UZUN S\u00dcRE BEKLEY\u0130P END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["734", "3565", "1058", "3935"], "fr": "Oui, c\u0027est moi qui en ai trop vu, je suis parano...", "id": "IYA, AKU YANG KEBANYAKAN NONTON, AKU YANG PARANOID...", "pt": "SIM, EU ASSISTI DEMAIS, EU SOU PARANOICO.", "text": "YES, I WATCHED TOO MANY. I\u0027M PARANOID.", "tr": "EVET, BEN FAZLA \u0130ZLEM\u0130\u015e\u0130M, BEN PARANOYAK OLDUM."}], "width": 1280}, {"height": 5587, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/14.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1036", "510", "1461"], "fr": "L\u0027employ\u00e9e du magasin t\u0027a compliment\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, n\u0027est-ce pas ? Tout le monde t\u0027aime, tout le monde te loue, tu es le meilleur.", "id": "PEGAWAI TOKO WANITA TADI MEMUJIMU, KAN? SEMUA ORANG MENYUKAIMU, SEMUA MEMUJIMU, KAU YANG TERBAIK. LE CHA.", "pt": "A ATENDENTE DA LOJA N\u00c3O ACABOU DE TE ELOGIAR? TODO MUNDO GOSTA DE VOC\u00ca, TODO MUNDO TE ELOGIA, VOC\u00ca \u00c9 O MELHOR.", "text": "DIDN\u0027T THAT SHOP ASSISTANT JUST COMPLIMENT YOU? EVERYONE LIKES YOU, EVERYONE PRAISES YOU, YOU\u0027RE THE BEST.", "tr": "DEM\u0130NK\u0130 TEZGAHTAR KIZ SEN\u0130 \u00d6VD\u00dc, DE\u011e\u0130L M\u0130? HERKES SEN\u0130 SEV\u0130YOR, HERKES SEN\u0130 \u00d6V\u00dcYOR, SEN EN \u0130Y\u0130S\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["29", "306", "472", "703"], "fr": "Je viens juste d\u0027aider quelqu\u0027un \u00e0 attraper un chien, tu ne devrais pas me f\u00e9liciter pour cette bonne action ?", "id": "AKU TADI MEMBANTU ORANG MENANGKAP ANJING. UNTUK PERBUATAN BAIK SEPERTI INI, BUKANKAH KAU SEHARUSNYA MEMUJIKU?", "pt": "EU FUI AJUDAR ALGU\u00c9M A PEGAR UM CACHORRO. VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA ME ELOGIAR POR UMA BOA A\u00c7\u00c3O DESSAS?", "text": "I JUST HELPED SOMEONE CATCH A DOG. SHOULDN\u0027T YOU PRAISE ME FOR SUCH A GOOD DEED?", "tr": "DEM\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130N K\u00d6PE\u011e\u0130N\u0130 YAKALAMASINA YARDIM ED\u0130YORDUM, B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R DAVRANI\u015e \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 \u00d6VMEN GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["176", "3220", "850", "3401"], "fr": "Je sais depuis l\u0027enfance que Qin Lan est populaire aupr\u00e8s des filles.", "id": "AKU SUDAH TAHU SEJAK KECIL KALAU QIN LAN ITU POPULER DI KALANGAN PEREMPUAN.", "pt": "EU SEI DESDE PEQUENO QUE O QIN LAN \u00c9 POPULAR COM AS GAROTAS.", "text": "I\u0027VE KNOWN SINCE I WAS YOUNG THAT QIN LAN IS POPULAR WITH GIRLS.", "tr": "QIN LAN\u0027IN KIZLAR ARASINDA POP\u00dcLER OLDU\u011eUNU K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["187", "3915", "1064", "4160"], "fr": "Donc, sur ce point, il se pourrait que je ne puisse pas m\u0027y faire avant tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps.", "id": "JADI, MENGENAI HAL INI, MUNGKIN UNTUK WAKTU YANG SANGAT LAMA AKU TIDAK BISA MENERIMANYA.", "pt": "ENT\u00c3O, NESSE PONTO, EU PROVAVELMENTE N\u00c3O CONSEGUIREI ME CONFORMAR COM ISSO POR MUITO, MUITO TEMPO.", "text": "SO, IN THIS REGARD, I MIGHT NOT BE ABLE TO COME TO TERMS WITH IT FOR A VERY, VERY LONG TIME.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BU KONUDA \u00c7OK UZUN B\u0130R S\u00dcRE BUNUNLA BARI\u015eAMAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["163", "4825", "1082", "5003"], "fr": "Un amour \u00e9ternel ? C\u0027est trop difficile, il pourrait s\u0027enfuir avec quelqu\u0027un d\u0027autre au prochain carrefour...", "id": "PERASAAN ABADI? ITU SULIT SEKALI. BISA SAJA DI BELOKAN BERIKUTNYA DIA SUDAH PERGI DENGAN ORANG LAIN...", "pt": "SENTIMENTOS ETERNOS? ISSO \u00c9 DIF\u00cdCIL DEMAIS. QUEM SABE NA PR\u00d3XIMA ESQUINA ELE J\u00c1 N\u00c3O FOGE COM OUTRA PESSOA...", "text": "ETERNAL LOVE? THAT\u0027S TOO DIFFICULT. WHO KNOWS, YOU MIGHT RUN OFF WITH SOMEONE ELSE AT THE NEXT INTERSECTION...", "tr": "SONSUZ A\u015eK MI? BU \u00c7OK ZOR, BELK\u0130 B\u0130R SONRAK\u0130 K\u00d6\u015eEDE BA\u015eKASIYLA KA\u00c7AR..."}, {"bbox": ["0", "2125", "894", "2463"], "fr": "C\u0027est de la jalousie, \u00e7a ? Pourquoi y a-t-il cette odeur de vinaigre rance...?", "id": "INI NAMANYA CEMBURU? KENAPA ADA BAU CUKA BASI SEPERTI INI...", "pt": "ISSO \u00c9 CI\u00daME? POR QUE TEM ESSE CHEIRO DE VINAGRE VELHO (CI\u00daME)...", "text": "IS THIS CONSIDERED JEALOUSY? WHY DOES IT SMELL LIKE STALE VINEGAR...", "tr": "BU KISKAN\u00c7LIK MI SAYILIR? NEDEN B\u00d6YLE BAYAT B\u0130R S\u0130RKE KOKUSU VAR..."}, {"bbox": ["0", "2125", "894", "2463"], "fr": "C\u0027est de la jalousie, \u00e7a ? Pourquoi y a-t-il cette odeur de vinaigre rance...?", "id": "INI NAMANYA CEMBURU? KENAPA ADA BAU CUKA BASI SEPERTI INI...", "pt": "ISSO \u00c9 CI\u00daME? POR QUE TEM ESSE CHEIRO DE VINAGRE VELHO (CI\u00daME)...", "text": "IS THIS CONSIDERED JEALOUSY? WHY DOES IT SMELL LIKE STALE VINEGAR...", "tr": "BU KISKAN\u00c7LIK MI SAYILIR? NEDEN B\u00d6YLE BAYAT B\u0130R S\u0130RKE KOKUSU VAR..."}, {"bbox": ["185", "3439", "1180", "3588"], "fr": "J\u0027en ai trop vu, c\u0027est comme si c\u0027\u00e9tait grav\u00e9 dans mon ADN.", "id": "AKU SUDAH TERLALU SERING MELIHATNYA, SUDAH SEPERTI TERTANAM DALAM DNA-KU.", "pt": "EU J\u00c1 VI ISSO TANTAS VEZES, PARECE AT\u00c9 QUE EST\u00c1 GRAVADO NO MEU DNA.", "text": "I\u0027VE SEEN TOO MUCH, IT\u0027S ETCHED IN MY DNA.", "tr": "\u00c7OK FAZLA G\u00d6RD\u00dcM, DNA\u0027MA KAZINMI\u015e G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["289", "5450", "532", "5586"], "fr": "Tu es mesquin !", "id": "DASAR KAU PICIK!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESQUINHO!", "text": "YOU\u0027RE PETTY!", "tr": "SEN NE KADAR ALINGANSIN!"}], "width": 1280}, {"height": 5588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/15.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "235", "1164", "676"], "fr": "Oui, je suis mesquin ! S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je retourne travailler, l\u0027\u00e9quipe de l\u0027\u00e9mission vient de me confier de nouvelles t\u00e2ches...", "id": "IYA, AKU PICIK! KALAU TIDAK ADA APA-APA LAGI, AKU AKAN KEMBALI BEKERJA. TIM PROGRAM BARU SAJA MEMBERIKU TUGAS LAGI...", "pt": "SIM, SOU MESQUINHO! SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, VOU VOLTAR AO TRABALHO. A EQUIPE DO PROGRAMA ACABOU DE ME DAR MAIS ALGUMAS TAREFAS...", "text": "YES, I\u0027M PETTY! IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, I\u0027M GOING BACK TO WORK. THE SHOW JUST GAVE ME SOME MORE TASKS...", "tr": "EVET, \u00c7OK ALINGANIM! BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOKSA \u0130\u015e\u0130ME D\u00d6NMEM GEREK, PROGRAM EK\u0130B\u0130 BANA YEN\u0130 G\u00d6REVLER VERD\u0130..."}, {"bbox": ["267", "3987", "711", "4462"], "fr": "Le gros chat peut manger la souris. Le chat accumule des points. Si \u00e0 ce moment-l\u00e0 la souris parvient \u00e0 attraper le chat, elle peut obtenir tous les points du chat.", "id": "KUCING BESAR BISA MEMAKAN TIKUS. KUCING MENGUMPULKAN POIN. JIKA SAAT INI TIKUS BISA MENGALAHKAN KUCING, MAKA TIKUS AKAN MENDAPATKAN SEMUA POIN KUCING ITU.", "pt": "O GATO GRANDE PODE COMER O RATO. O GATO ACUMULA PONTOS. SE, NESSE MOMENTO, O RATO CONSEGUIR PEGAR O GATO, ELE RECEBER\u00c1 TODOS OS PONTOS DO GATO.", "text": "CATS CAN EAT MICE. CATS ACCUMULATE POINTS. IF A MOUSE MANAGES TO DEFEAT A CAT, IT GETS ALL THE CAT\u0027S POINTS.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KED\u0130 FAREY\u0130 Y\u0130YEB\u0130L\u0130R, KED\u0130 PUAN B\u0130R\u0130KT\u0130R\u0130R.\nE\u011eER BU SIRADA FARE KED\u0130Y\u0130 ALT EDEB\u0130L\u0130RSE, KED\u0130N\u0130N T\u00dcM PUANLARINI ALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["0", "3476", "433", "3906"], "fr": "Au fond, c\u0027est toujours une histoire de \u0027gros poisson mange petit poisson\u0027, tout comme la phase de groupement initiale de cette \u00e9mission.", "id": "INI PADA DASARNYA ADALAH KISAH \u0027IKAN BESAR MAKAN IKAN KECIL\u0027, SEPERTI BABAK PEMBAGIAN GRUP DI AWAL ACARA INI.", "pt": "ESSENCIALMENTE, \u00c9 UMA HIST\u00d3RIA DE \u0027PEIXE GRANDE COME PEIXE PEQUENO\u0027, ASSIM COMO NA FASE INICIAL DE AGRUPAMENTO DESTE PROGRAMA.", "text": "THIS IS ESSENTIALLY A STORY OF \"BIG FISH EATING SMALL FISH,\" JUST LIKE THE INITIAL GROUPING STAGE OF THIS SHOW.", "tr": "BU ASLINDA \"B\u00dcY\u00dcK BALIK K\u00dc\u00c7\u00dcK BALI\u011eI YER\" H\u0130KAYES\u0130, TIPKI BU PROGRAMIN EN BA\u015eINDAK\u0130 GRUP OLU\u015eTURMA A\u015eAMASI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["578", "5072", "940", "5470"], "fr": "Donc, il vaut mieux attendre que le chat ait mang\u00e9 quelques souris avant d\u0027agir.", "id": "JADI, SEBAIKNYA TUNGGU SAMPAI KUCING MEMAKAN BEBERAPA TIKUS BARU BERTINDAK.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR ESPERAR O GATO COMER ALGUNS RATOS ANTES DE AGIR.", "text": "SO IT\u0027S BEST TO WAIT UNTIL THE CATS HAVE EATEN SOME MICE BEFORE MAKING A MOVE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN EN \u0130Y\u0130S\u0130 KED\u0130 B\u0130RKA\u00c7 FAREY\u0130 YED\u0130KTEN SONRA HAREKETE GE\u00c7MEK."}, {"bbox": ["551", "1682", "869", "2004"], "fr": "Hmph, alors je retourne r\u00e9p\u00e9ter aussi !", "id": "HMPH, KALAU BEGITU AKU JUGA AKAN KEMBALI BERLATIH!", "pt": "HMPH! ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M VOU VOLTAR A ENSAIAR!", "text": "HMPH, THEN I\u0027LL GO BACK TO REHEARSAL TOO!", "tr": "HMPH, O ZAMAN BEN DE PROVAYA DEVAM ETMEYE G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["301", "22", "520", "123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/16.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "929", "449", "1314"], "fr": "Blablabla... C\u0027est \u00e7a, donc tout \u00e0 l\u0027heure, allons r\u00e9p\u00e9ter dans la salle de r\u00e9p\u00e9tition, Qin.", "id": "BLA BLA BLA... BEGITULAH. JADI SEBENTAR LAGI KITA KE RUANG LATIHAN UNTUK BERLATIH, YA, QIN.", "pt": "BL\u00c1 BL\u00c1 BL\u00c1... \u00c9 ISSO. ENT\u00c3O, DAQUI A POUCO VAMOS PARA A SALA DE ENSAIO, QIN.", "text": "BLABLABLA... THAT\u0027S HOW IT IS, SO LET\u0027S GO TO THE PRACTICE ROOM LATER, QIN LAN.", "tr": "BLABLABLA... \u0130\u015eTE B\u00d6YLE, O Y\u00dcZDEN B\u0130RAZDAN PROVA ODASINA G\u0130D\u0130P PROVA YAPALIM, QIN."}, {"bbox": ["141", "427", "312", "607"], "fr": "Oui ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "HELLO?", "tr": "ALO?"}, {"bbox": ["436", "113", "662", "247"], "fr": "[SFX] Bzzz~ (Vibration)", "id": "[SFX] VRRR~ (BERGETAR)", "pt": "[SFX] BZZZT~ (VIBRA\u00c7\u00c3O)", "text": "[SFX]Buzz~ (Vibration)", "tr": "[SFX] VIZZ~ (T\u0130TRE\u015e\u0130M)"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/17.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "278", "605", "678"], "fr": "... Ne me d\u00e9range pas, je ne fais pas partie de votre jeu. Lan.", "id": "...JANGAN GANGGU AKU, AKU BUKAN BAGIAN DARI PERMAINAN KALIAN, LAN.", "pt": "...N\u00c3O ME AMOLE. EU N\u00c3O FA\u00c7O PARTE DO JOGUINHO DE VOC\u00caS.", "text": "...LEAVE ME ALONE, I\u0027M NOT PART OF YOUR LITTLE PLAY.", "tr": "...BEN\u0130 RAHATSIZ ETME, S\u0130Z\u0130N OYUNUNUZUN B\u0130R PAR\u00c7ASI DE\u011e\u0130L\u0130M, LAN."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/18.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "1316", "436", "1738"], "fr": "Ah~ C\u0027est vrai, je suis mesquin, \u00e9troit d\u0027esprit, et j\u0027aime bouder. Mieux vaut que tu t\u0027en rendes compte rapidement...", "id": "AH~ AKU MEMANG PICIK, BERPIKIRAN SEMPIT, DAN SUKA CEMBERUT. LEBIH BAIK KAU SADARI ITU DARI AWAL...", "pt": "AH~ EU SOU MESQUINHO E RANCOROSO MESMO, E ADORO FAZER CARA FEIA. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca PERCEBER ISSO LOGO...", "text": "AH~ I AM PETTY AND NARROW-MINDED, AND I LIKE TO GIVE THE COLD SHOULDER. IT\u0027S BETTER FOR YOU TO REALIZE THIS SOONER...", "tr": "AH~ BEN \u0130\u015eTE B\u00d6YLE K\u00dc\u00c7\u00dcK HESAP\u00c7I, DAR G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc VE SURAT ASMAYI SEVEN B\u0130R\u0130Y\u0130M. BUNU NE KADAR ERKEN FARK EDERSEN O KADAR \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["0", "1767", "325", "2058"], "fr": "Si \u00e7a te d\u00e9pla\u00eet...", "id": "KALAU KAU TIDAK SUKA...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DISSO...", "text": "IF YOU HATE IT...", "tr": "E\u011eER NEFRET ED\u0130YORSAN..."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/21.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "6408", "1140", "6830"], "fr": "...Tu croyais que j\u0027allais dire \u00e7a ?", "id": "...KAU PIKIR AKU AKAN BILANG BEGITU?", "pt": "...VOC\u00ca ACHOU QUE EU DIRIA ISSO?", "text": "...DID YOU THINK I\u0027D SAY THAT?", "tr": "...B\u00d6YLE D\u0130YECE\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["273", "1813", "661", "2206"], "fr": "O\u00f9 comptes-tu aller, petit ?", "id": "MAU KE MANA KAU, BOCAH?", "pt": "ONDE VOC\u00ca PENSA QUE VAI, MOLEQUE?", "text": "WHERE ARE YOU GOING, KID?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN, \u00c7OCUK?"}, {"bbox": ["106", "4343", "373", "4611"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["714", "3608", "1161", "4075"], "fr": "Si tu oses faire un pas... fais attention, j\u0027en ferai quatre-vingt-dix-neuf pour te rattraper.", "id": "KALAU KAU BERANI MELANGKAH SATU KALI... AWAS, AKU AKAN MENGEJARMU SAMPAI DAPAT.", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR DAR UM PASSO... CUIDADO, EU DAREI NOVENTA E NOVE PARA TE ALCAN\u00c7AR.", "text": "IF YOU DARE TAKE ONE STEP... I\u0027LL TAKE NINETY-NINE TO CHASE YOU.", "tr": "B\u0130R ADIM ATMAYA CESARET EDERSEN... D\u0130KKAT ET, SEN\u0130 YAKALAMAK \u0130\u00c7\u0130N DOKSAN DOKUZ ADIM ATARIM."}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/22.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1865", "869", "2285"], "fr": "On avait dit rendez-vous aujourd\u0027hui, \u00e7a compte jusqu\u0027\u00e0 demain avant l\u0027aube, pas une seconde de moins.", "id": "KENCAN KITA HARI INI BERLAKU SAMPAI BESOK DINI HARI, TIDAK BOLEH KURANG SEDETIK PUN.", "pt": "NOSSO ENCONTRO DE HOJE VALE AT\u00c9 A MADRUGADA DE AMANH\u00c3. NEM UM SEGUNDO A MENOS.", "text": "WE AGREED ON A DATE TODAY, WHICH MEANS UNTIL TOMORROW AT MIDNIGHT. NOT A SECOND LESS.", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc RANDEVUMUZ YARIN \u015eAFAK S\u00d6KMEDEN \u00d6NCEYE KADAR GE\u00c7ERL\u0130, B\u0130R SAN\u0130YE B\u0130LE EKS\u0130K OLAMAZ."}, {"bbox": ["283", "1425", "701", "1843"], "fr": "Si tu oses partir, sortir de mon cercle, je te briserai les jambes pour que tu ne puisses aller nulle part.", "id": "KALAU KAU BERANI PERGI, KELUAR DARI JANGKAUANKU, AKU PASTI AKAN MEMATAHKAN KAKIMU, SUPAYA KAU TIDAK BISA PERGI KE MANA-MANA.", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR IR EMBORA, SAIR DO MEU ALCANCE, EU JURO QUE QUEBRO SUAS PERNAS PARA VOC\u00ca N\u00c3O IR A LUGAR NENHUM.", "text": "IF YOU DARE LEAVE, STEP OUTSIDE MY CIRCLE, I\u0027LL DEFINITELY BREAK YOUR LEGS SO YOU CAN\u0027T GO ANYWHERE.", "tr": "E\u011eER G\u0130TMEYE C\u00dcRET EDERSEN, BEN\u0130M ALANIMDAN \u00c7IKARSAN KES\u0130N BACAKLARINI KIRARIM, H\u0130\u00c7B\u0130R YERE G\u0130DEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["91", "4358", "386", "4688"], "fr": "Alors, tu comptes encore t\u0027enfuir ?!", "id": "MASIH MAU LARI JUGA?!", "pt": "E AINDA QUER FUGIR?!", "text": "ARE YOU STILL GOING TO RUN?!", "tr": "O ZAMAN KA\u00c7ACAK MISIN?!"}, {"bbox": ["946", "2344", "1227", "2645"], "fr": "Viens ici.", "id": "SINI KAU.", "pt": "VENHA AQUI AGORA.", "text": "COME HERE.", "tr": "BURAYA GEL."}, {"bbox": ["74", "3093", "357", "3392"], "fr": "...O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "...KE MANA?", "pt": "...PARA ONDE?", "text": "...WHERE?", "tr": "...NEREYE?"}, {"bbox": ["1002", "3424", "1279", "3734"], "fr": "Je ne sais pas !", "id": "TIDAK TAHU!", "pt": "N\u00c3O SEI!", "text": "I DON\u0027T KNOW!", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/23.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "132", "1173", "500"], "fr": "Suis-moi, c\u0027est tout !", "id": "IKUT SAJA AKU!", "pt": "S\u00d3 ME SIGA!", "text": "JUST FOLLOW ME!", "tr": "SADECE BEN\u0130 TAK\u0130P ET!"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/24.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "504", "472", "929"], "fr": "D\u0027ici, on peut prendre le m\u00e9tro direct pour le circuit. Allons faire de la moto, d\u0027accord ?", "id": "DARI SINI NAIK MRT BISA LANGSUNG KE SIRKUIT. KITA NAIK MOTOR, YA?", "pt": "DAQUI, PODEMOS PEGAR O METR\u00d4 DIRETO PARA A PISTA DE CORRIDA. VAMOS ANDAR DE MOTO?", "text": "WE CAN TAKE THE SUBWAY DIRECTLY TO THE RACETRACK FROM HERE. WANT TO GO RIDE MOTORCYCLES?", "tr": "BURADAN METROYA B\u0130NERSEK DO\u011eRUDAN YARI\u015e P\u0130ST\u0130NE G\u0130DEB\u0130L\u0130R\u0130Z. MOTOS\u0130KLETE B\u0130NEL\u0130M M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/25.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "526", "389", "866"], "fr": "Ici, nous avons une zone de piste et une zone de tout-terrain~", "id": "DI SINI ADA AREA SIRKUIT DAN AREA OFF-ROAD~", "pt": "AQUI TEMOS A \u00c1REA DA PISTA E A \u00c1REA DE OFF-ROAD~", "text": "WE HAVE BOTH TRACK AND OFF-ROAD AREAS HERE~", "tr": "BURADA YARI\u015e P\u0130ST\u0130 ALANI VE ARAZ\u0130 (OFF-ROAD) ALANI VAR~"}, {"bbox": ["191", "2653", "554", "3052"], "fr": "Avant, comment sortais-tu avec les filles... ?", "id": "DULU... BAGAIMANA CARAMU BERKENCAN DENGAN GADIS-GADIS?", "pt": "COMO VOC\u00ca SA\u00cdA COM AS GAROTAS ANTES...?", "text": "HOW... DID YOU USUALLY GO ON DATES WITH GIRLS?", "tr": "DAHA \u00d6NCE KIZLARLA... NASIL \u00c7IKIYORDUN?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/26.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "177", "1116", "556"], "fr": "Quelles filles ? Je ne sais pas ! \u00c7a fait longtemps que je ne suis pas sorti avec quelqu\u0027un, j\u0027ai oubli\u00e9 !", "id": "GADIS MANA? TIDAK TAHU! SUDAH LAMA TIDAK KENCAN, LUPA!", "pt": "QUE GAROTAS? N\u00c3O SEI! FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O SAIO COM NINGU\u00c9M, ESQUECI!", "text": "WHAT GIRLS? I DON\u0027T KNOW! IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE I\u0027VE BEEN ON A DATE, I FORGOT!", "tr": "NE KIZI? B\u0130LM\u0130YORUM! UZUN ZAMANDIR RANDEVUYA \u00c7IKMADIM, UNUTTUM!"}, {"bbox": ["233", "935", "553", "1258"], "fr": "Ah oui, vraiment ? Devrais-je te croire ?", "id": "OH YA? MEMANGNYA AKU HARUS PERCAYA?", "pt": "S\u00c9RIO? DEVO ACREDITAR EM VOC\u00ca?", "text": "SHOULD I BELIEVE YOU?", "tr": "YA, \u00d6YLE M\u0130? SANA \u0130NANMALI MIYIM?"}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/27.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "134", "1135", "494"], "fr": "Tu ferais mieux de me croire~", "id": "PERCAYA SAJA LAH~", "pt": "\u00c9 MELHOR ACREDITAR~", "text": "YOU SHOULD~", "tr": "\u0130NANSAN \u0130Y\u0130 OLUR~"}], "width": 1280}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/33.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "120", "1143", "560"], "fr": "Je te disais bien qu\u0027il y avait une pelouse verte sur cette montagne~", "id": "KAN SUDAH KUBILANG DI ATAS GUNUNG INI ADA PADANG RUMPUT HIJAU~", "pt": "EU DISSE QUE TINHA UM GRAMADO VERDE NESTA MONTANHA~", "text": "I TOLD YOU THERE WAS A GREEN LAWN ON THIS MOUNTAIN~", "tr": "BU DA\u011eDA YE\u015e\u0130L B\u0130R \u00c7\u0130MENL\u0130K OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M~"}, {"bbox": ["58", "1310", "392", "1704"], "fr": "Avec qui es-tu venu ici avant ?", "id": "KAU PERNAH KE SINI DENGAN SIAPA?", "pt": "COM QUEM VOC\u00ca VEIO AQUI ANTES?", "text": "WHO DID YOU COME HERE WITH?", "tr": "K\u0130M\u0130NLE GELM\u0130\u015eT\u0130N?"}, {"bbox": ["231", "2023", "408", "2219"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "AIH!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "HEY!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/34.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/35.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "1449", "1077", "1866"], "fr": "\u00c7a te d\u00e9range vraiment, mes anciennes petites amies ?", "id": "KAU BENAR-BENAR KEBERATAN DENGAN MANTAN-MANTANKU DULU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SE IMPORTA COM AS MINHAS EX-NAMORADAS?", "text": "DO YOU REALLY MIND ABOUT MY PAST GIRLFRIENDS?", "tr": "ESK\u0130 KIZ ARKADA\u015eLARIM MESELES\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN BU KADAR DERT ED\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/36.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "137", "498", "526"], "fr": "...\u00c7a me d\u00e9range.", "id": "...AKU KEBERATAN.", "pt": "...SIM, ME IMPORTO.", "text": "...I DO.", "tr": "...DERT ED\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 823, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/167/37.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua