This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/1.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "2161", "427", "2586"], "fr": "Ah !!! A\u00efe ! Ma t\u00eate bourdonne !", "id": "AHH!!! ADUH! KEPALAKU PUSING SEKALI!", "pt": "AH!!! AI, AI, AI! MINHA CABE\u00c7A EST\u00c1 ZUNINDO!", "text": "[SFX]Ah!!! Oh my god! My head is buzzing.", "tr": "AH!!! AYY! KAFAM ZONKLUYOR!"}, {"bbox": ["253", "2541", "625", "3009"], "fr": "Putain, mon premier rencard et je me fais tabasser de partout, merde...", "id": "SIALAN, KENCAN PERTAMAKU MALAH BABAK BELUR BEGINI... SIALAN...", "pt": "PQP, MEU PRIMEIRO ENCONTRO E EU APANHEI O TEMPO TODO... MERDA...", "text": "Damn it, this is the first time I\u0027ve been beaten up all over my body on a date... WTF", "tr": "Kahretsin, ilk randevumda dayak yemekten her yerim tutuldu..."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/2.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "680", "746", "1239"], "fr": "Si l\u0027essai n\u0027est pas satisfaisant, vous pouvez vous d\u00e9sabonner \u00e0 tout moment, allez trouver votre Pierre, Paul ou Jacques... De toute fa\u00e7on, je vois bien que vous \u00eates du genre \u00e0 changer d\u0027avis comme de chemise.", "id": "KALAU KAU TIDAK PUAS DENGAN MASA PERCOBAAN, KAU BISA BATAL KAPAN SAJA, CARI SAJA SIAPAPUN... LAGIPULA KAU MEMANG SUKA BERGANTI-GANTI.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ESTIVER SATISFEITO COM O TESTE, PODE CANCELAR A QUALQUER MOMENTO, V\u00c1 PROCURAR SEUS Z\u00c9 NINGU\u00c9NS... DE QUALQUER FORMA, EU VEJO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 BEM INCONSTANTE.", "text": "If you\u0027re not satisfied with the trial, you can unsubscribe at any time and go find your Zhang San Lisi... Anyway, I think you\u0027re fickle.", "tr": "Deneme s\u00fcresinden memnun kalmazsan\u0131z istedi\u011finiz zaman abonelikten \u00e7\u0131kabilirsiniz, gidin kendi ayar\u0131n\u0131zdaki birini bulun... Zaten bence siz de s\u0131k s\u0131k fikir de\u011fi\u015ftiren birisiniz."}, {"bbox": ["416", "185", "820", "611"], "fr": "Bref... Tu as dit avant qu\u0027on pourrait essayer... En fait, on est d\u00e9j\u00e0 en train d\u0027essayer.", "id": "YAH... KAU DULU BILANG APAKAH KITA BISA MENCOBANYA... SEBENARNYA KITA SUDAH DALAM TAHAP MENCOBA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA... VOC\u00ca DISSE ANTES QUE PODER\u00cdAMOS TENTAR... NA VERDADE, J\u00c1 ESTAMOS TENTANDO.", "text": "Anyway... you said before can we try... we are already trying.", "tr": "Neyse... Daha \u00f6nce \"deneyebilir miyiz\" demi\u015ftin... Asl\u0131nda zaten deniyoruz."}, {"bbox": ["144", "1510", "407", "1817"], "fr": "H\u00e9, mais non !", "id": "HEI, MANA ADA!", "pt": "EI, EU N\u00c3O!", "text": "Hey, I\u0027m not!", "tr": "Hey, hi\u00e7 de de\u011fil!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/3.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "532", "1189", "1014"], "fr": "Mais si tu veux un statut, celui de petit ami, je veux te demander quelque chose qui t\u0027est le plus cher dans cette vie.", "id": "TAPI KALAU KAU INGIN SEBUAH STATUS, STATUS SEORANG PACAR, AKU INGIN MEMINTA SATU HAL YANG PALING KAUHARGAI DALAM HIDUPMU.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca QUER UM STATUS, UM STATUS DE NAMORADO, QUERO TE PEDIR ALGO QUE VOC\u00ca MAIS VALORIZA NESTA VIDA.", "text": "But if you want an identity, the identity of a boyfriend, I want to ask you for something you care about most in this life.", "tr": "Ama e\u011fer bir kimli\u011fin, bir erkek arkada\u015f kimli\u011finin olmas\u0131n\u0131 istiyorsan, sana bu hayatta en \u00e7ok de\u011fer verdi\u011fin \u015feyi sormak istiyorum."}, {"bbox": ["32", "1162", "308", "1450"], "fr": "Quoi donc ?", "id": "APA ITU?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne \u015feyi?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/4.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "463", "1011", "915"], "fr": "Ta libert\u00e9.", "id": "KEBEBASANMU.", "pt": "SUA LIBERDADE.", "text": "Your freedom.", "tr": "\u00d6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/6.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "3009", "1218", "3377"], "fr": "Je te demande, une fois que tu auras r\u00e9gl\u00e9 l\u0027affaire de Chen Jiajia, ou quand tu auras un peu de notori\u00e9t\u00e9, quels sont tes plans ?", "id": "AKU BERTANYA PADAMU, SETELAH KAU MENYELESAIKAN MASALAH CHEN JIA JIA, ATAU SETELAH KAU SEDIKIT TERKENAL, APA RENCANAMU?", "pt": "QIN LAN. EU TE PERGUNTO, DEPOIS QUE VOC\u00ca RESOLVER O ASSUNTO DA CHEN JIAJIA, OU QUANDO VOC\u00ca TIVER UM POUCO DE FAMA, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS?", "text": "Xiao Bai, I\u0027m asking you, what are your plans after you resolve Chen Jiajia\u0027s matter, or after you become a little famous?", "tr": "Sana soruyorum, Chen Jiajia meselesini hallettikten sonra ya da biraz \u00fcn kazand\u0131ktan sonra ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["746", "4860", "1155", "5303"], "fr": "J\u0027ai entendu parler du \"Club des 27\", beaucoup d\u0027excellents rock stars sont morts \u00e0 27 ans.", "id": "AKU DENGAR ADA \"KLUB 27 TAHUN\", BANYAK BINTANG ROCK HEBAT YANG MENINGGAL DI USIA 27.", "pt": "OUVI FALAR DO \"CLUBE DOS 27\". MUITOS ASTROS DO ROCK EXCELENTES MORRERAM AOS 27 ANOS.", "text": "I heard about the \u002727 Club.\u0027 Many outstanding rock stars have fallen at 27.", "tr": "\"27\u0027ler Kul\u00fcb\u00fc\" diye bir \u015fey duydum, bir\u00e7ok harika rock y\u0131ld\u0131z\u0131 27 ya\u015f\u0131nda \u00f6lm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["144", "2123", "519", "2527"], "fr": "\u00c7a veut juste dire que je ne dois pas draguer d\u0027autres personnes et me concentrer uniquement sur toi, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "BUKANNYA ITU BERARTI AKU TIDAK BOLEH MENGGODA ORANG LAIN DAN HANYA FOKUS PADAMU? ITU MAKSUDNYA, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA EU N\u00c3O DAR EM CIMA DE OUTRAS PESSOAS E ME CONCENTRAR APENAS EM VOC\u00ca? \u00c9 ISSO QUE VOC\u00ca QUER DIZER, N\u00c9?", "text": "Isn\u0027t it just wanting me to not flirt with others and only focus on you? Is that what you mean?", "tr": "Yani ba\u015fkalar\u0131yla fingirdemeyeyim, sadece sana odaklanay\u0131m m\u0131 demek istiyorsun? Bu anlama geliyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["808", "5314", "1278", "5624"], "fr": "Pour vous... pour toi, vivre, c\u0027est une succession d\u0027instants, n\u0027est-ce pas ? La dur\u00e9e importe peu ?", "id": "BAGI KALIAN... BAGIMU, HIDUP ITU HANYA TERDIRI DARI MOMEN-MOMEN, KAN? PANJANG PENDEKNYA TIDAK PENTING?", "pt": "PARA VOC\u00caS... PARA VOC\u00ca, VIVER \u00c9 APENAS UMA S\u00c9RIE DE MOMENTOS, CERTO? A DURA\u00c7\u00c3O N\u00c3O IMPORTA?", "text": "For you guys... for you, is living just a series of moments? Does the length not matter?", "tr": "Sizin i\u00e7in... Senin i\u00e7in ya\u015famak anlardan ibaret, de\u011fil mi? Uzun ya da k\u0131sa olmas\u0131 fark etmez mi?"}, {"bbox": ["32", "4229", "398", "4617"], "fr": "Ou plut\u00f4t, comment veux-tu vivre ta vie ?", "id": "ATAU DENGAN KATA LAIN, BAGAIMANA KAU INGIN MENJALANI HIDUPMU?", "pt": "OU MELHOR, COMO VOC\u00ca QUER VIVER ESTA VIDA?", "text": "Or rather, how do you want to live your life?", "tr": "Ya da \u015f\u00f6yle diyelim, bu hayat\u0131 nas\u0131l ya\u015famak istiyorsun?"}, {"bbox": ["885", "1915", "1181", "2220"], "fr": "Quoi... Tu as bien compris ce que j\u0027ai dit ?", "id": "APA... KAU MENGERTI APA YANG KUKATAKAN?", "pt": "O QU\u00ca... VOC\u00ca ENTENDEU O QUE EU DISSE?", "text": "What... did you understand what I said?", "tr": "Ne...? Ne dedi\u011fimi anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["418", "550", "783", "783"], "fr": "Je vais avoir un petit ami, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "AKU AKAN PUNYA PACAR, YA?!", "pt": "EU VOU TER UM NAMORADO, \u00c9 ISSO?!", "text": "Am I going to have a boyfriend?!", "tr": "Sevgilim mi olacak yani?!"}, {"bbox": ["650", "2695", "963", "3036"], "fr": "Non... pas seulement \u00e7a. Je te demande :", "id": "BUKAN... BUKAN HANYA ITU. AKU BERTANYA PADAMU.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO. EU TE PERGUNTO...", "text": "No... it\u0027s not just that. I\u0027m asking you-", "tr": "Hay\u0131r... Sadece bu de\u011fil. Sana soruyorum:"}, {"bbox": ["113", "249", "441", "500"], "fr": "Moi, je peux ?", "id": "AKU, APAKAH AKU BISA?", "pt": "EU... EU POSSO?", "text": "Me, can I?", "tr": "Ben, yapabilir miyim?"}, {"bbox": ["1024", "887", "1204", "1090"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/7.webp", "translations": [{"bbox": ["783", "3871", "1195", "4298"], "fr": "Tu as encore d\u0027innombrables possibilit\u00e9s entre tes mains. Si tu me choisis, alors il ne te restera plus qu\u0027une seule possibilit\u00e9.", "id": "DI TANGANMU MASIH ADA BANYAK SEKALI KEMUNGKINAN, JIKA KAU MEMILIHKU, MAKA KAU HANYA AKAN MEMILIKI SATU KEMUNGKINAN SAJA.", "pt": "VOC\u00ca AINDA TEM IN\u00daMERAS POSSIBILIDADES. SE VOC\u00ca ME ESCOLHER, S\u00d3 LHE RESTAR\u00c1 UMA.", "text": "You have countless possibilities in your hands, but if you choose me, then you only have one possibility left.", "tr": "Elinde say\u0131s\u0131z olas\u0131l\u0131k var, e\u011fer beni se\u00e7ersen, geriye sadece bir olas\u0131l\u0131k kal\u0131r."}, {"bbox": ["89", "2093", "620", "2601"], "fr": "Tu te diras, tant que tu es jeune, de porter plus de beaux v\u00eatements, d\u0027aller dans plus d\u0027endroits qui en valent la peine, de rencontrer diff\u00e9rentes personnes. Le monde est si vaste, il y aura toujours d\u0027innombrables personnes exceptionnelles capables de te faire vibrer.", "id": "KAU AKAN BERPIKIR, SELAGI MUDA, PAKAI BAJU YANG BAGUS, PERGI KE BANYAK TEMPAT YANG LAYAK DIKUNJUNGI, BERTEMU DENGAN ORANG YANG BERBEDA-BEDA, DUNIA INI BEGITU LUAS, PASTI ADA BANYAK ORANG HEBAT YANG BISA MEMBUAT HATIMU BERDEBAR.", "pt": "VOC\u00ca VAI QUERER, ENQUANTO \u00c9 JOVEM, USAR ROUPAS BONITAS, IR A LUGARES INTERESSANTES, CONHECER PESSOAS DIFERENTES. O MUNDO \u00c9 T\u00c3O GRANDE, SEMPRE HAVER\u00c1 IN\u00daMERAS PESSOAS INCR\u00cdVEIS QUE PODEM TE ENCANTAR.", "text": "You\u0027ll think, while you\u0027re young, wear more nice clothes, go to more worthwhile places, meet different people, the world is so big, there will always be countless excellent people who can make your heart flutter.", "tr": "\u015e\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcneceksin: Gen\u00e7ken daha g\u00fczel k\u0131yafetler giyeyim, gitmeye de\u011fer daha \u00e7ok yere gideyim, farkl\u0131 insanlarla tan\u0131\u015fay\u0131m. D\u00fcnya o kadar b\u00fcy\u00fck ki, kalbini \u00e7alabilecek say\u0131s\u0131z harika insan olacak."}, {"bbox": ["288", "3574", "712", "4025"], "fr": "Je peux exister dans ton pass\u00e9, je peux aussi t\u0027attendre dans le futur, mais maintenant...", "id": "AKU BISA ADA DI MASA LALUMU, AKU JUGA BISA MENUNGGUMU DI MASA DEPAN, HANYA SAJA TIDAK SEKARANG.", "pt": "EU POSSO EXISTIR NO SEU PASSADO, POSSO TE ESPERAR NO FUTURO, MAS AGORA...", "text": "I can exist in your past, and I can wait for you in the future, but right now-", "tr": "Ge\u00e7mi\u015finde var olabilirim, gelecekte de seni bekleyebilirim, sadece \u015fimdi..."}, {"bbox": ["451", "5072", "884", "5522"], "fr": "Toi, sans ta libert\u00e9, serais-tu encore Qin Lan ?", "id": "APAKAH KAMU YANG KEHILANGAN KEBEBASAN MASIH QIN LAN?", "pt": "SEM SUA LIBERDADE, VOC\u00ca AINDA SERIA O QIN LAN?", "text": "Is a you who has lost freedom still Qin Lan?", "tr": "\u00d6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc kaybetmi\u015f sen hala Qin Lan m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["279", "1373", "1229", "1808"], "fr": "Hmm... Il me semble qu\u0027avant, j\u0027avais effectivement pens\u00e9 \u00e0 mourir apr\u00e8s 30 ans. Plus on vieillit, plus on devient vieux et moche, et \u00e7a, je n\u0027en veux pas...", "id": "HMM... SEPERTINYA DULU AKU MEMANG PERNAH BERPIKIR UNTUK MATI SAJA SETELAH UMUR 30, ORANG SEMAKIN TUA SEMAKIN JELEK, AKU TIDAK MAU...", "pt": "HMM... PARECE QUE EU REALMENTE J\u00c1 PENSEI EM MORRER DEPOIS DOS 30. AS PESSOAS ENVELHECEM E FICAM FEIAS, EU N\u00c3O QUERO ISSO...", "text": "Well... it seems like I really thought about dying after I turned 30 before. People get older and uglier as they age, and I don\u0027t want that...", "tr": "\u015eey... Sanki eskiden 30 ya\u015f\u0131m\u0131 ge\u00e7ince \u00f6lmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm. \u0130nsanlar ya\u015fland\u0131k\u00e7a ya\u015flan\u0131r ve \u00e7irkinle\u015fir, ben bunu istemiyorum..."}, {"bbox": ["279", "1373", "1229", "1808"], "fr": "Hmm... Il me semble qu\u0027avant, j\u0027avais effectivement pens\u00e9 \u00e0 mourir apr\u00e8s 30 ans. Plus on vieillit, plus on devient vieux et moche, et \u00e7a, je n\u0027en veux pas...", "id": "HMM... SEPERTINYA DULU AKU MEMANG PERNAH BERPIKIR UNTUK MATI SAJA SETELAH UMUR 30, ORANG SEMAKIN TUA SEMAKIN JELEK, AKU TIDAK MAU...", "pt": "HMM... PARECE QUE EU REALMENTE J\u00c1 PENSEI EM MORRER DEPOIS DOS 30. AS PESSOAS ENVELHECEM E FICAM FEIAS, EU N\u00c3O QUERO ISSO...", "text": "Well... it seems like I really thought about dying after I turned 30 before. People get older and uglier as they age, and I don\u0027t want that...", "tr": "\u015eey... Sanki eskiden 30 ya\u015f\u0131m\u0131 ge\u00e7ince \u00f6lmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm. \u0130nsanlar ya\u015fland\u0131k\u00e7a ya\u015flan\u0131r ve \u00e7irkinle\u015fir, ben bunu istemiyorum..."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/8.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "476", "855", "1013"], "fr": "L\u0027inspiration que tu tires de la passion, des ann\u00e9es plus tard, m\u00eame la fra\u00eecheur de l\u0027amour dispara\u00eetra, la vie semblera monotone. Aurais-tu encore l\u0027impulsion de cr\u00e9er ?", "id": "INSPIRASI DARI PERASAAN ITU, BERTAHUN-TAHUN KEMUDIAN, BAHKAN RASA BARU DALAM PERCINTAAN PUN AKAN HILANG, HIDUP AKAN TERLIHAT MONOTON, APAKAH KAU MASIH PUNYA DORONGAN SEBAGAI PENCIPTA?", "pt": "A INSPIRA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca TIRA DA PAIX\u00c3O JUVENIL... DEPOIS DE MUITOS ANOS, AT\u00c9 A NOVIDADE DO AMOR DESAPARECE, A VIDA PARECE MON\u00d3TONA. VOC\u00ca AINDA TER\u00c1 O IMPULSO CRIATIVO?", "text": "The inspiration gained in love, after many years, even the freshness of love will disappear, and life will seem somewhat monotonous, will you still have the urge to create?", "tr": "Gen\u00e7lik heyecan\u0131ndan ald\u0131\u011f\u0131n ilham, y\u0131llar sonra, a\u015fka olan o yenilik hissi bile kaybolur, hayat ne kadar monoton g\u00f6r\u00fcn\u00fcrse g\u00f6r\u00fcns\u00fcn, bir yarat\u0131c\u0131 olarak hala o d\u00fcrt\u00fcye sahip olacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["361", "476", "855", "1013"], "fr": "Tu seras contraint par moi, tu ne pourras plus puiser d\u0027inspiration musicale dans de nouvelles rencontres, dans des amours passionn\u00e9es et diff\u00e9rentes. Des ann\u00e9es plus tard, m\u00eame la fra\u00eecheur de l\u0027amour dispara\u00eetra, la vie semblera monotone. Aurais-tu encore l\u0027impulsion de cr\u00e9er ?", "id": "KAU AKAN TERIKAT OLEHKU, TIDAK BISA MENDAPATKAN INSPIRASI MUSIK DARI PERTEMUAN BARU, DARI HUBUNGAN CINTA YANG BERBEDA-BEDA. BERTAHUN-TAHUN KEMUDIAN, BAHKAN RASA BARU DALAM PERCINTAAN PUN AKAN HILANG, HIDUP AKAN TERLIHAT MONOTON, APAKAH KAU MASIH PUNYA DORONGAN SEBAGAI PENCIPTA?", "pt": "VOC\u00ca SER\u00c1 LIMITADO POR MIM. N\u00c3O PODER\u00c1 OBTER INSPIRA\u00c7\u00c3O MUSICAL DE NOVOS ENCONTROS, DE PAIX\u00d5ES ARDENTES E DIFERENTES. DEPOIS DE MUITOS ANOS, AT\u00c9 A NOVIDADE DO AMOR DESAPARECER\u00c1, A VIDA PARECER\u00c1 MON\u00d3TONA. VOC\u00ca AINDA TER\u00c1 O IMPULSO CRIATIVO?", "text": "You will be restricted by me. You won\u0027t be able to gain musical inspiration from new encounters, from passionate love affairs with different people. After many years, even the freshness of love will disappear, and life will seem somewhat monotonous, will you still have the urge to create?", "tr": "Benim taraf\u0131mdan k\u0131s\u0131tlanacaks\u0131n; yeni tan\u0131\u015fmalardan, farkl\u0131 tutkulu a\u015fklardan m\u00fczikal ilham alamayacaks\u0131n. Y\u0131llar sonra a\u015fka duyulan o yenilik hissi bile kaybolacak, hayat ne kadar monoton g\u00f6r\u00fcn\u00fcrse g\u00f6r\u00fcns\u00fcn, bir yarat\u0131c\u0131 olarak hala o d\u00fcrt\u00fcye sahip olacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["117", "2375", "538", "2811"], "fr": "La cr\u00e9ation et la libert\u00e9, ne sont-ce pas les choses les plus importantes pour toi ?", "id": "BUKANKAH KREASI DAN KEBEBASAN ADALAH HAL YANG PALING PENTING BAGIMU?", "pt": "CRIA\u00c7\u00c3O E LIBERDADE N\u00c3O S\u00c3O AS COISAS MAIS IMPORTANTES PARA VOC\u00ca?", "text": "Creation, and freedom, aren\u0027t those the most important things to you?", "tr": "Yarat\u0131c\u0131l\u0131k ve \u00f6zg\u00fcrl\u00fck senin i\u00e7in en \u00f6nemli \u015feyler de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/10.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "245", "395", "634"], "fr": "C\u0027est quoi \u00e7a, un descriptif avant-vente ?", "id": "APA INI, INSTRUKSI SEBELUM MEMBELI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO, UM MANUAL DE INSTRU\u00c7\u00d5ES ANTES DA COMPRA?", "text": "What is this, a pre-sale explanation?", "tr": "Bu ne b\u00f6yle, sat\u0131\u015f \u00f6ncesi bilgilendirme mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/11.webp", "translations": [{"bbox": ["913", "495", "1278", "858"], "fr": "Tu r\u00e9fl\u00e9chis vraiment beaucoup~ Xiao Bai, merci.", "id": "BANYAK SEKALI YANG KAUPIKIRKAN~ XIAO BAI, TERIMA KASIH.", "pt": "VOC\u00ca PENSA DEMAIS, HEIN~ XIAO BAI, OBRIGADO.", "text": "You think so much~ Xiao Bai, thank you.", "tr": "Ne \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun~ Xiao Bai, te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["245", "95", "589", "480"], "fr": "Je suis en train de te le rappeler.", "id": "AKU MENGINGATKANMU.", "pt": "ESTOU APENAS TE LEMBRANDO.", "text": "I\u0027m reminding you-", "tr": "Sana hat\u0131rlat\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/12.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "2812", "785", "3291"], "fr": "\u00c0 60 ans... devrais-je aller p\u00eacher au bord d\u0027un lac ou me pr\u00e9lasser sur la plage ? Mon Dieu~ Difficile \u00e0 imaginer, aurai-je le visage plein de rides \u00e0 ce moment-l\u00e0... Pourrai-je vraiment vivre jusque-l\u00e0 ?", "id": "SAAT USIA 60 TAHUN... APAKAH AKU HARUS MEMANCING DI DANAU ATAU BERSANTAI DI PANTAI? YA AMPUN~ SULIT DIBAYANGKAN, APAKAH WAJAHKU AKAN PENUH KERIPUT SAAT ITU... APAKAH AKU BENAR-BENAR BISA HIDUP SAMPAI SAAT ITU?", "pt": "AOS 60 ANOS... DEVO IR PESCAR NO LAGO OU FICAR DEITADO NA PRAIA? MEU DEUS~ DIF\u00cdCIL IMAGINAR. SER\u00c1 QUE VOU ESTAR CHEIO DE RUGAS? EU REALMENTE VOU VIVER AT\u00c9 L\u00c1?", "text": "At 60 years old... should I go fishing by the lake or lie flat on the beach? Oh my god~ It\u0027s hard to imagine, will I be full of wrinkles by then... Can I really live until then?", "tr": "60 ya\u015f\u0131mdayken... g\u00f6l kenar\u0131nda bal\u0131k m\u0131 tutmal\u0131y\u0131m yoksa kumsalda m\u0131 uzanmal\u0131y\u0131m? Aman Tanr\u0131m~ Hayal bile edemiyorum, o zamanlar y\u00fcz\u00fcm k\u0131r\u0131\u015f\u0131kl\u0131klarla dolu olur mu... Ger\u00e7ekten o zamana kadar ya\u015fayabilir miyim?"}, {"bbox": ["820", "3688", "1227", "4153"], "fr": "Tu le peux. Tortue mill\u00e9naire, tortue de dix mille ans... Toi, centenaire.", "id": "KAU BISA, KURA-KURA RIBUAN TAHUN... KAU YANG RATUSAN TAHUN.", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE. TARTARUGAS DE MIL ANOS, C\u00c1GADOS DE DEZ MIL... VOC\u00ca, COM SEUS CEM ANOS.", "text": "You can, a thousand-year-old turtle, a ten-thousand-year-old tortoise... a hundred-year-old you.", "tr": "Ba\u015farabilirsin. Bin y\u0131l ya\u015fayan kaplumba\u011falar, on bin y\u0131l ya\u015fayan tosba\u011falar vard\u0131r... Sen de y\u00fcz y\u0131l ya\u015fars\u0131n."}, {"bbox": ["16", "242", "427", "698"], "fr": "Que faire, la libert\u00e9 et la musique sont vraiment importantes pour moi, mais aimer quelqu\u0027un l\u0027est tout autant.", "id": "BAGAIMANA INI, KEBEBASAN DAN MUSIK MEMANG PENTING BAGIKU, TAPI MENYUKAI SESEORANG JUGA SAMA PENTINGNYA.", "pt": "O QUE FAZER? LIBERDADE E M\u00daSICA S\u00c3O REALMENTE IMPORTANTES PARA MIM, MAS GOSTAR DE ALGU\u00c9M TAMB\u00c9M \u00c9.", "text": "What to do? Freedom and music are indeed very important to me, but liking someone is also the same.", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m, \u00f6zg\u00fcrl\u00fck ve m\u00fczik benim i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00f6nemli, ama birini sevmek de \u00f6yle."}, {"bbox": ["349", "2812", "785", "3291"], "fr": "\u00c0 60 ans... devrais-je aller p\u00eacher au bord d\u0027un lac ou me pr\u00e9lasser sur la plage ? Mon Dieu~ Difficile \u00e0 imaginer, aurai-je le visage plein de rides \u00e0 ce moment-l\u00e0... Pourrai-je vraiment vivre jusque-l\u00e0 ?", "id": "SAAT USIA 60 TAHUN... APAKAH AKU HARUS MEMANCING DI DANAU ATAU BERSANTAI DI PANTAI? YA AMPUN~ SULIT DIBAYANGKAN, APAKAH WAJAHKU AKAN PENUH KERIPUT SAAT ITU... APAKAH AKU BENAR-BENAR BISA HIDUP SAMPAI SAAT ITU?", "pt": "AOS 60 ANOS... DEVO IR PESCAR NO LAGO OU FICAR DEITADO NA PRAIA? MEU DEUS~ DIF\u00cdCIL IMAGINAR. SER\u00c1 QUE VOU ESTAR CHEIO DE RUGAS? EU REALMENTE VOU VIVER AT\u00c9 L\u00c1?", "text": "AT 60... SHOULD I GO FISHING BY THE LAKE OR LIE FLAT ON THE BEACH? OH MY GOD~ IT\u0027S HARD TO IMAGINE, WILL I BE FULL OF WRINKLES BY THEN... CAN I REALLY LIVE UNTIL THEN?", "tr": "60 ya\u015f\u0131mdayken... g\u00f6l kenar\u0131nda bal\u0131k m\u0131 tutmal\u0131y\u0131m yoksa kumsalda m\u0131 uzanmal\u0131y\u0131m? Aman Tanr\u0131m~ Hayal bile edemiyorum, o zamanlar y\u00fcz\u00fcm k\u0131r\u0131\u015f\u0131kl\u0131klarla dolu olur mu... Ger\u00e7ekten o zamana kadar ya\u015fayabilir miyim?"}, {"bbox": ["453", "2117", "975", "2563"], "fr": "Pas mal, non ? Pour ce qui est de la musique, je ne suis pas si pessimiste. Peut-\u00eatre que, comme tu l\u0027as dit, je n\u0027ai jamais vraiment pens\u00e9 que je vivrais longtemps, c\u0027est plut\u00f4t vivre au jour le jour...", "id": "TIDAK BURUK? DALAM HAL MUSIK, AKU TIDAK SEPESIMIS ITU. MUNGKIN MEMANG SEPERTI YANG KAU KATAKAN, AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR AKAN HIDUP LAMA, BIASANYA HIDUP SEHARI BERARTI BERKURANG SEHARI...", "pt": "NADA MAL, HEIN? QUANTO \u00c0 M\u00daSICA, N\u00c3O SOU T\u00c3O PESSIMISTA. TALVEZ, COMO VOC\u00ca DISSE, EU NUNCA PENSEI QUE VIVERIA MUITO, GERALMENTE \u00c9 VIVER UM DIA DE CADA VEZ...", "text": "NOT BAD? IN MUSIC, I\u0027M NOT THAT PESSIMISTIC. MAYBE IT\u0027S REALLY AS YOU SAID, I NEVER THOUGHT I WOULD LIVE LONG. USUALLY, IT\u0027S LIVE ONE DAY, LOSE ONE DAY...", "tr": "Fena de\u011fil, de\u011fil mi? M\u00fczik konusunda o kadar karamsar de\u011filim. Belki de dedi\u011fin gibi, hi\u00e7bir zaman \u00e7ok uzun ya\u015fayaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim, genelde ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m her g\u00fcn \u00f6l\u00fcme bir g\u00fcn daha yakla\u015f\u0131yorum..."}, {"bbox": ["675", "1688", "1170", "2145"], "fr": "Si \"perdre ma libert\u00e9\" est ta \"condition d\u0027adh\u00e9sion\", je pourrais en fait essayer. Et si \u00e7a se passait bien ?", "id": "JIKA \"KEHILANGAN KEBEBASAN\" ADALAH \"SYARAT BERGABUNGMU\", SEBENARNYA AKU BISA MENCOBANYA--SIAPA TAHU TERNYATA TIDAK BURUK?", "pt": "SE \"PERDER A LIBERDADE\" \u00c9 SUA \"CONDI\u00c7\u00c3O PARA ENTRAR NO GRUPO\", EU N\u00c3O ME IMPORTO DE TENTAR. E SE N\u00c3O FOR RUIM?", "text": "IF \"LOSING FREEDOM\" IS YOUR \"JOINING CONDITION,\" I ACTUALLY MIGHT AS WELL GIVE IT A TRY \u2014 WHAT IF IT\u0027S NOT BAD?", "tr": "E\u011fer \"\u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc kaybetmek\" senin \"kat\u0131l\u0131m \u015fart\u0131nsa\", asl\u0131nda bir deneyebilirim - ya fena olmazsa?"}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/13.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "3024", "831", "3502"], "fr": "Dis-moi, \u00e0 ce moment-l\u00e0, seras-tu encore \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s ?", "id": "KUKATAKAN, SAAT ITU TIBA, APAKAH KAU MASIH AKAN ADA DI SISIKU?", "pt": "DIGA, QUANDO ESSE TEMPO CHEGAR, VOC\u00ca AINDA ESTAR\u00c1 AO MEU LADO?", "text": "I SAY, WHEN THAT TIME COMES, WILL YOU STILL BE BY MY SIDE?", "tr": "Diyorum ki, o zaman geldi\u011finde, hala yan\u0131mda olacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["530", "3550", "984", "4054"], "fr": "Je veux dire, dans cent ans, seras-tu \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s ?", "id": "MAKSUDKU, SETELAH SERATUS TAHUN, APAKAH KAU AKAN ADA DI SISIKU?", "pt": "QUERO DIZER, DAQUI A CEM ANOS, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 AO MEU LADO?", "text": "I MEAN, WILL YOU BE BY MY SIDE A HUNDRED YEARS FROM NOW?", "tr": "Yani y\u00fcz y\u0131l sonra yan\u0131mda olacak m\u0131s\u0131n demek istiyorum?"}, {"bbox": ["570", "138", "987", "478"], "fr": "Haha, esp\u00e8ce d\u0027andouille, c\u0027est toi la tortue, c\u0027est toi le vieux machin !", "id": "HAHA, DASAR KAU INI, KAU YANG KURA-KURA!", "pt": "HAHA, SEU IDIOTA, VOC\u00ca QUE \u00c9 A TARTARUGA, VOC\u00ca QUE \u00c9 O C\u00c1GADO!", "text": "HAHA, YOU GUYS, YOU\u0027RE THE TURTLE!", "tr": "Haha, seni gidi seni, as\u0131l kaplumba\u011fa da tosba\u011fa da sensin!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/19.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1989", "289", "2228"], "fr": "[SFX] Plouf", "id": "[SFX] DEG", "pt": "[SFX] TUM", "text": "[SFX]SPLASH", "tr": "[SFX] G\u00dcM"}, {"bbox": ["285", "3628", "630", "3753"], "fr": "Merde, suis-je devenu fou ? Demander \u00e7a...", "id": "SIAL, APA AKU GILA? BERTANYA SEPERTI ITU...", "pt": "MERDA, EU ENLOUQUECI? PERGUNTAR ISSO...", "text": "DAMN IT, AM I CRAZY? ASKING THIS...", "tr": "Hassiktir, delirdim mi ben? Bunu sormak..."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/20.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "1019", "1097", "1481"], "fr": "Gamin, et si dans un an, on est toujours ensemble ?", "id": "BOCAH, BAGAIMANA JIKA SETAHUN LAGI, KITA MASIH BERSAMA?", "pt": "GAROTO, E SE DAQUI A UM ANO AINDA ESTIVERMOS JUNTOS?", "text": "KID, WHAT IF WE\u0027RE STILL TOGETHER A YEAR FROM NOW?", "tr": "\u00c7ocuk, ya bir y\u0131l sonra hala birlikteysek?"}, {"bbox": ["133", "2591", "472", "2947"], "fr": "Alors, on attendra encore un an.", "id": "KALAU BEGITU, TUNGGU SETAHUN LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O ESPERAMOS MAIS UM ANO.", "text": "THEN WE WAIT ANOTHER YEAR.", "tr": "O zaman bir y\u0131l daha bekleriz."}, {"bbox": ["798", "2978", "1093", "3315"], "fr": "Attendre quoi ?", "id": "TUNGGU APA?", "pt": "ESPERAR O QU\u00ca?", "text": "WAIT FOR WHAT?", "tr": "Neyi bekleyece\u011fiz?"}, {"bbox": ["247", "200", "408", "425"], "fr": "[SFX] Ahem !", "id": "[SFX] EHEM!", "pt": "[SFX] AHEM!", "text": "AHEM!", "tr": "[SFX] AHEM!"}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/21.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "2742", "979", "3218"], "fr": "Dans 5 ans, c\u0027est-\u00e0-dire quand j\u0027aurai 25 ans, nous...", "id": "5 TAHUN LAGI, YAITU SAAT AKU BERUSIA 25 TAHUN, KITA AKAN...", "pt": "DAQUI A 5 ANOS, OU SEJA, QUANDO EU TIVER 25 ANOS, N\u00d3S...", "text": "IN 5 YEARS, THAT IS, WHEN I\u0027M 25, WE\u0027LL...", "tr": "5 y\u0131l sonra, yani ben 25 ya\u015f\u0131ma geldi\u011fimde, biz..."}, {"bbox": ["208", "76", "507", "409"], "fr": "On attendra encore un an.", "id": "TUNGGU SETAHUN LAGI.", "pt": "ESPERAR MAIS UM ANO.", "text": "WAIT ANOTHER YEAR.", "tr": "Bir y\u0131l daha bekle."}, {"bbox": ["819", "400", "1121", "729"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "AND THEN?", "tr": "Sonra?"}, {"bbox": ["876", "3605", "1118", "3921"], "fr": "Alors quoi ?", "id": "TERUS BAGAIMANA?", "pt": "O QUE ACONTECE?", "text": "AND THEN WHAT?", "tr": "Ne olacakm\u0131\u015f?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/22.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "188", "1057", "493"], "fr": "Hmm, quoi, quoi ?", "id": "EMM, BAGAIMANA BAGAIMANA?", "pt": "HUM, O QUE, O QU\u00ca?", "text": "UM, WHAT, WHAT?", "tr": "Mm, ne olacak ne olacak?"}, {"bbox": ["48", "487", "455", "914"], "fr": "...Je t\u0027accorderai le titre officiel de petit ami !", "id": "...AKU AKAN MEMBERIMU GELAR PACAR RESMI!", "pt": "...A\u00cd EU TE CONCEDEREI O T\u00cdTULO DE NAMORADO OFICIAL!", "text": "...I\u0027LL GRANT YOU THE TITLE OF OFFICIAL BOYFRIEND!", "tr": "...Sana resmi erkek arkada\u015f unvan\u0131n\u0131 bah\u015fedece\u011fim!"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/23.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "1819", "1129", "2234"], "fr": "C\u0027est quoi \u00e7a, tu accordes des titres par \u00e9tapes ? Bronze, Argent, Or, Diamant...", "id": "APA-APAAN INI, MEMBERI GELAR SECARA BERTAHAP? PERUNGGU, EMAS, PERAK, BERLIAN...", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO, CONCEDENDO T\u00cdTULOS EM ETAPAS? BRONZE, PRATA, OURO, DIAMANTE...?", "text": "WHAT IS ALL THIS, GIVING TITLES IN STAGES? BRONZE, GOLD, SILVER, DIAMOND...", "tr": "Bu ne b\u00f6yle, a\u015famal\u0131 unvan verme mi? Bronz, Alt\u0131n, G\u00fcm\u00fc\u015f, Elmas..."}, {"bbox": ["12", "644", "325", "967"], "fr": "Pour l\u0027instant, tu es \u00e0 l\u0027essai... petit ami \u00e0 l\u0027essai.", "id": "SEKARANG KAU DALAM MASA PERCOBAAN... PACAR PERCOBAAN.", "pt": "AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 EM TESTE... NAMORADO EM TESTE.", "text": "RIGHT NOW YOU\u0027RE ON TRIAL... A TRIAL BOYFRIEND", "tr": "\u015eimdi sen deneme s\u00fcr\u00fcm\u00fcs\u00fcn... Deneme erkek arkada\u015f\u0131."}, {"bbox": ["325", "2266", "775", "2605"], "fr": "On est ennemis, connaissances, camarade de classe masculin, petit ami \u00e0 l\u0027essai ?", "id": "KITA INI MUSUH, KENALAN, TEMAN SEKELAS PRIA, PACAR PERCOBAAN?", "pt": "\u00c9RAMOS INIMIGOS, CONHECIDOS, COLEGAS DE CLASSE, E AGORA NAMORADO EM TESTE?", "text": "WE\u0027RE ENEMIES, ACQUAINTANCES, MALE CLASSMATES, TRIAL BOYFRIEND?", "tr": "Biz d\u00fc\u015fman m\u0131y\u0131z, tan\u0131d\u0131k m\u0131, erkek s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131 m\u0131, yoksa deneme erkek arkada\u015f\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["951", "79", "1209", "358"], "fr": "Hein ?!!", "id": "HAH?!!", "pt": "H\u00c3?!!", "text": "HUH?!!", "tr": "HA?!!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/24.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "171", "629", "669"], "fr": "C\u0027est toi qui as dit qu\u0027on devait essayer au d\u00e9but ! \"Essayons ensemble\", \u00e7a ne veut pas dire \u00eatre \u00e0 l\u0027essai, hein ? Logique.", "id": "DULU KAU YANG BILANG MAU MENCOBA! \"KITA COBA BERSAMA\" ITU YA ARTINYA PERCOBAAN, TIDAK SALAH.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM DISSE PARA TENTARMOS! QUANDO VOC\u00ca DISSE \"VAMOS TENTAR JUNTOS\", ISSO N\u00c3O SIGNIFICA EM TESTE? FAZ SENTIDO.", "text": "YOU SAID WE SHOULD TRY IT OUT! ISN\u0027T THAT WHAT \"TRYING IT OUT\" MEANS? IT MAKES PERFECT SENSE.", "tr": "Ba\u015fta \"deneyelim\" diyen sendin! \"Birlikte deneyelim\" dediysen, bu deneme s\u00fcresi demek de\u011fil midir, sorun yok."}], "width": 1280}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/25.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "164", "1135", "600"], "fr": "Alors, une p\u00e9riode d\u0027essai de 5 ans, ce n\u0027est pas un peu long ? Pendant la p\u00e9riode d\u0027essai, on peut faire... ce genre de choses, non ?", "id": "MASA PERCOBAAN 5 TAHUN ITU TIDAK KELAMAAN? SELAMA MASA PERCOBAAN BOLEH MELAKUKAN \"HAL ITU\" KAN?", "pt": "ENT\u00c3O, UM PER\u00cdODO DE TESTE DE 5 ANOS N\u00c3O \u00c9 UM POUCO LONGO DEMAIS? DURANTE O TESTE, PODEMOS FAZER \"AQUELAS COISAS\", CERTO?", "text": "ISN\u0027T A 5-YEAR TRIAL PERIOD A BIT LONG? CAN WE DO THAT KIND OF THING DURING THE TRIAL PERIOD?", "tr": "O zaman 5 y\u0131ll\u0131k deneme s\u00fcresi biraz uzun de\u011fil mi? Deneme s\u00fcresinde o t\u00fcr \u015feyler yap\u0131labilir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["348", "1866", "722", "2251"], "fr": "Si tu avais r\u00e9fl\u00e9chi plus t\u00f4t \u00e0 ce que j\u0027ai dit, on aurait peut-\u00eatre pu... plus t\u00f4t...", "id": "KALAU KAU MEMIKIRKAN APA YANG KUKATAKAN LEBIH AWAL, KITA MUNGKIN TIDAK PERLU MENUNGGU SELAMA ITU.", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE PENSADO BEM SOBRE O QUE EU DISSE ANTES, TALVEZ PUD\u00c9SSEMOS TER COME\u00c7ADO MAIS CEDO...", "text": "YOU SHOULD THINK CAREFULLY ABOUT WHAT I SAID, MAYBE WE CAN SOONER...", "tr": "S\u00f6ylediklerimi daha erken d\u00fc\u015f\u00fcnseydin, belki daha erken olabilirdik..."}, {"bbox": ["852", "2257", "1224", "2644"], "fr": "H\u00e9, quoi qu\u0027il en soit, je suis au moins ton demi-petit ami maintenant, non ?", "id": "HEI, BAGAIMANAPUN JUGA, SEKARANG AKU SUDAH SETENGAH PACARMU, KAN?", "pt": "EI, DE QUALQUER FORMA, AGORA EU CONTO COMO SEU MEIO NAMORADO, CERTO?", "text": "HEY, ANYWAY, I\u0027M CONSIDERED HALF YOUR BOYFRIEND NOW, RIGHT?", "tr": "Hey, ne olursa olsun, \u015fimdi senin yar\u0131m erkek arkada\u015f\u0131n say\u0131l\u0131r\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["40", "4684", "368", "5016"], "fr": "Hein ? Alors, c\u0027est la moiti\u00e9 sup\u00e9rieure ou la moiti\u00e9 inf\u00e9rieure ? Est-ce qu\u0027on peut...", "id": "HAH? ITU, APAKAH SETENGAH ATAS ATAU SETENGAH BAWAH? APAKAH BISA...", "pt": "H\u00c3? ENT\u00c3O, \u00c9 A METADE DE CIMA OU A METADE DE BAIXO? PODERIA SER...", "text": "HUH? SO, IS THAT THE UPPER HALF OR THE LOWER HALF? CAN IT BE", "tr": "Ha? Peki, o \u00fcst yar\u0131s\u0131 m\u0131 alt yar\u0131s\u0131 m\u0131? Olabilir mi..."}, {"bbox": ["906", "4035", "1191", "4333"], "fr": "Je te nomme... demi-petit ami.", "id": "AKU NOBATKAN KAU SEBAGAI, SETENGAH PACAR.", "pt": "EU TE NOMEIO, MEIO NAMORADO.", "text": "I BESTOW UPON YOU, HALF A BOYFRIEND.", "tr": "Seni, yar\u0131m erkek arkada\u015f olarak at\u0131yorum."}, {"bbox": ["249", "4971", "578", "5301"], "fr": "...moiti\u00e9 ? Est-ce que \u00e7a peut \u00eatre [CENSUR\u00c9] (propos obsc\u00e8nes) ?", "id": "...SETENGAH? APAKAH BISA @#* (KATA-KATA KOTOR)?", "pt": "METADE, HEIN? PODERIA SER A @#* BOCA (PALAVRAS OBSCENAS)?", "text": "CAN IT BE @#* MOUTH (VULGAR WORDS)?", "tr": "...yar\u0131s\u0131 m\u0131? @#* falan (m\u00fcstehcen s\u00f6zler) olabilir mi?"}, {"bbox": ["93", "1378", "433", "1758"], "fr": "Comment peux-tu penser \u00e0 \u00e7a toute la journ\u00e9e...", "id": "KENAPA KAU SETIAP HARI HANYA MEMIKIRKAN...", "pt": "COMO VOC\u00ca S\u00d3 PENSA NISSO O DIA TODO...", "text": "WHY ARE YOU ALWAYS THINKING ABOUT...", "tr": "Sen neden hep b\u00f6yle \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun..."}, {"bbox": ["17", "3544", "357", "3890"], "fr": "Ne me touche pas n\u0027importe comment.", "id": "JANGAN SEMBARANGAN SENTUH.", "pt": "N\u00c3O ME TOQUE ASSIM.", "text": "DON\u0027T TOUCH RANDOMLY.", "tr": "\u00d6yle rastgele dokunma."}, {"bbox": ["846", "1400", "1262", "1622"], "fr": "Demande s\u00e9rieuse et formelle concernant l\u0027\u00e9tendue des droits pendant la p\u00e9riode d\u0027essai.", "id": "BERTANYA DENGAN SERIUS DAN SUNGGUH-SUNGGUH TENTANG BATASAN HAK SELAMA MASA PERCOBAAN.", "pt": "PERGUNTANDO SERIAMENTE SOBRE OS DIREITOS DURANTE O PER\u00cdODO DE TESTE.", "text": "SERIOUSLY ASKING ABOUT THE RIGHTS AND PRIVILEGES DURING THE TRIAL PERIOD", "tr": "Deneme s\u00fcresinin haklar\u0131n\u0131n kapsam\u0131n\u0131 ciddi bir \u015fekilde sorguluyor."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/26.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "304", "1011", "555"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe~", "id": "AIYAYAYA~", "pt": "AIAIAI~", "text": "AHHHHH~", "tr": "AYAYAYAY~"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/27.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "117", "646", "376"], "fr": "Petit pigeon blanc !", "id": "XIAO BAI GE!", "pt": "XIAO BAI GE! (PEQUENA POMBA BRANCA!)", "text": "XIAO BAI GE!", "tr": "Xiao Bai G\u00fcvercin!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/29.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1668", "535", "2102"], "fr": "Tu n\u0027as encore jamais dit ce que tu aimes chez moi ?", "id": "KAU BELUM PERNAH BILANG APA YANG KAU SUKA DARIKU?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA DISSE DO QUE GOSTA EM MIM, HEIN?", "text": "YOU\u0027VE NEVER SAID WHAT YOU LIKE ABOUT ME?", "tr": "Benim neyimi sevdi\u011fini hi\u00e7 s\u00f6ylemedin?"}, {"bbox": ["980", "87", "1174", "284"], "fr": "Soupir,", "id": "HEI,", "pt": "BEM,", "text": "HEY,", "tr": "Hey,"}, {"bbox": ["142", "4746", "257", "5472"], "fr": "C\u0027est comme la neige qui tombe soudainement en juillet.", "id": "SEPERTI SALJU YANG TIBA-TIBA TURUN DI BULAN JULI.", "pt": "COMO A NEVE QUE CAI DE REPENTE EM JULHO.", "text": "LIKE THE SNOW THAT SUDDENLY FALLS IN JULY", "tr": "T\u0131pk\u0131 Temmuz\u0027da aniden ya\u011fan kar gibi,"}, {"bbox": ["250", "4468", "360", "4964"], "fr": "J\u0027aime tes v\u00eatements blancs comme neige.", "id": "AKU SUKA KAU BERBAJU PUTIH BAGAI SALJU.", "pt": "GOSTO DE VOC\u00ca, COM SUAS ROUPAS BRANCAS COMO A NEVE.", "text": "I LIKE YOUR WHITE CLOTHES AS SNOW", "tr": "Senin kar beyaz\u0131 elbiselerini seviyorum."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/30.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "293", "760", "891"], "fr": "C\u0027est comme la brise chaude qui effleure soudainement l\u0027oreille en mai.", "id": "SEPERTI ANGIN HANGAT YANG TIBA-TIBA MENYAPU TELINGA DI BULAN MEI.", "pt": "COMO A BRISA MORNA QUE DE REPENTE SOPRA PELOS OUVIDOS EM MAIO.", "text": "LIKE THE WARM BREEZE THAT SUDDENLY BRUSHES PAST YOUR EAR IN MAY", "tr": "T\u0131pk\u0131 May\u0131s\u0027ta aniden kula\u011f\u0131n\u0131n yan\u0131ndan ge\u00e7en \u0131l\u0131k bir esinti gibi,"}, {"bbox": ["399", "113", "741", "712"], "fr": "J\u0027aime le vent qui soul\u00e8ve le pan de tes v\u00eatements, comme la brise chaude qui effleure soudainement l\u0027oreille en mai.", "id": "AKU SUKA ANGIN YANG MENIUP UJUNG BAJUMU, SEPERTI ANGIN HANGAT YANG TIBA-TIBA MENYAPU TELINGA DI BULAN MEI.", "pt": "GOSTO QUANDO O VENTO LEVANTA A BAINHA DA SUA ROUPA, COMO A BRISA MORNA QUE DE REPENTE SOPRA PELOS OUVIDOS EM MAIO.", "text": "THE WIND BLOWS UP YOUR CLOTHES, LIKE THE WARM BREEZE THAT SUDDENLY BRUSHES PAST YOUR EAR IN MAY", "tr": "Ete\u011finin ucunu havaland\u0131ran o ho\u015f r\u00fczgar\u0131 seviyorum."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/31.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1437", "487", "1869"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que j\u0027y pense depuis si longtemps que je ne sais m\u00eame plus par o\u00f9 commencer pour dire ce que j\u0027aime~", "id": "MUNGKIN KARENA SUDAH TERLALU LAMA MEMIKIRKANNYA, SAMPAI TIDAK TAHU HARUS MULAI DARI MANA MENGATAKAN SUKA~", "pt": "TALVEZ PORQUE EU DESEJEI ISSO POR TANTO TEMPO, NEM SEI POR ONDE COME\u00c7AR A DIZER O QUE GOSTO EM VOC\u00ca~", "text": "MAYBE IT\u0027S BECAUSE I\u0027VE BEEN LONGING FOR SO LONG, I DON\u0027T EVEN KNOW WHERE TO START TALKING ABOUT LIKING...", "tr": "Belki de o kadar uzun zamand\u0131r d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ki, sevgimi nereden anlatmaya ba\u015flayaca\u011f\u0131m\u0131 bile bilmiyorum~"}, {"bbox": ["187", "203", "368", "1125"], "fr": "Je t\u0027aime, comme au tout d\u00e9but.", "id": "AKU MENYUKAIMU, SEPERTI DI AWAL DULU.", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca, ASSIM COMO NO COME\u00c7O.", "text": "I LIKE YOU, JUST LIKE IN THE BEGINNING", "tr": "Seni seviyorum, t\u0131pk\u0131 en ba\u015ftaki gibi."}, {"bbox": ["194", "64", "359", "1069"], "fr": "Le jeune homme en blanc dont les pans de v\u00eatements volent au vent, je t\u0027aime, comme au tout d\u00e9but.", "id": "PEMUDA BERBAJU PUTIH DENGAN UJUNG BAJU YANG BERKIBAR, AKU MENYUKAIMU, SEPERTI DI AWAL DULU.", "pt": "O JOVEM DE ROUPAS BRANCAS ESVOA\u00c7ANTES... EU GOSTO DE VOC\u00ca, ASSIM COMO NO COME\u00c7O.", "text": "THE WHITE-CLOTHED BOY WITH FLUTTERING CLOTHES, I LIKE YOU, JUST LIKE IN THE BEGINNING", "tr": "Etekleri dalgalanan beyazlar i\u00e7indeki gen\u00e7, seni seviyorum, t\u0131pk\u0131 en ba\u015ftaki gibi."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/32.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "579", "1103", "1046"], "fr": "Tu m\u0027as pos\u00e9 tant de questions, mais toi, qu\u0027en penses-tu ? En fait, tu n\u0027as pas encore bien compris non plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SUDAH BANYAK BERTANYA PADAKU, TAPI KAU SENDIRI, BAGAIMANA PENDAPATMU? KAU JUGA BELUM BENAR-BENAR MENGERTI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca ME PERGUNTOU TANTA COISA. MAS E VOC\u00ca, O QUE PENSA? NA VERDADE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTENDEU DIREITO, N\u00c9?", "text": "YOU ASKED ME SO MUCH, WHAT ABOUT YOU, WHAT ARE YOU THINKING? YOU HAVEN\u0027T FIGURED IT OUT EITHER, RIGHT?", "tr": "Bana bu kadar \u00e7ok \u015fey sordun, peki ya sen, sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Asl\u0131nda sen de tam olarak anlamad\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["156", "2078", "570", "2555"], "fr": "C\u0027est vrai !! Donc tu es \u00e0 l\u0027essai, tu dois bien te comporter...", "id": "BENAR!! MAKANYA KAU ITU DALAM MASA PERCOBAAN, KAU HARUS BERSIKAP BAIK...", "pt": "ISSO MESMO!! POR ISSO VOC\u00ca EST\u00c1 EM TESTE, PRECISA SE COMPORTAR BEM...", "text": "YEAH!! SO YOU\u0027RE ON TRIAL, YOU NEED TO BEHAVE...", "tr": "Evet!! O y\u00fczden deneme s\u00fcr\u00fcm\u00fcndesin, iyi performans g\u00f6stermen laz\u0131m..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/33.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1479", "998", "1995"], "fr": "\"Toute une vie\", c\u0027est en effet une longue proposition. Nous pouvons tous les deux y r\u00e9fl\u00e9chir encore s\u00e9rieusement. Si tu ne sais pas o\u00f9 placer mon nom dans ta vie,", "id": "\"SEUMUR HIDUP\" MEMANG PROPOSISI YANG CUKUP PANJANG, KITA BERDUA BISA MEMPERTIMBANGKANNYA DENGAN HATI-HATI. JIKA KAU TIDAK TAHU DI BAGIAN MANA DALAM HIDUPMU AKAN MENEMPATKAN NAMAKU,", "pt": "\"UMA VIDA INTEIRA\" \u00c9 REALMENTE UM COMPROMISSO LONGO. N\u00d3S DOIS PODEMOS PENSAR COM MAIS CALMA. SE VOC\u00ca N\u00c3O SABE EM QUE PARTE DA SUA VIDA COLOCAR MEU NOME,", "text": "\"A LIFETIME\" IS INDEED A PRETTY LONG PROPOSITION. WE CAN BOTH CONSIDER IT CAREFULLY. IF YOU DON\u0027T KNOW WHERE TO PUT MY NAME IN YOUR LIFE,", "tr": "\"Bir \u00f6m\u00fcr\" ger\u00e7ekten de uzun bir konu, ikimiz de tekrar dikkatlice d\u00fc\u015f\u00fcnebiliriz. E\u011fer ad\u0131m\u0131 hayat\u0131n\u0131n hangi b\u00f6l\u00fcm\u00fcne koyaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorsan,"}, {"bbox": ["354", "2098", "812", "2610"], "fr": "Alors, \u00e0 partir d\u0027aujourd\u0027hui et pour les cinq prochaines ann\u00e9es, au moins \u00e7a, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "BAGAIMANA KALAU MULAI HARI INI SAMPAI LIMA TAHUN KE DEPAN, SETIDAKNYA SEPERTI ITU?", "pt": "ENT\u00c3O, DE HOJE AT\u00c9 OS PR\u00d3XIMOS CINCO ANOS, PELO MENOS ASSIM, QUE TAL?", "text": "THEN FROM TODAY UNTIL FIVE YEARS LATER, AT LEAST, HOW ABOUT THAT?", "tr": "O zaman bug\u00fcnden sonraki be\u015f y\u0131l boyunca, en az\u0131ndan b\u00f6yle olsun, ne dersin?"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/34.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "425", "400", "528"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM", "pt": "HUMM...", "text": "UM", "tr": "Hmm."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/35.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1139", "416", "1500"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027on appelle le tumulte.", "id": "INI NAMANYA TIDAK TENANG.", "pt": "ISSO SE CHAMA N\u00c3O TER PAZ.", "text": "THIS IS CALLED UNEASY", "tr": "Buna huzursuzluk denir."}, {"bbox": ["722", "178", "1229", "691"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que quand on est ensemble, il se passe toujours quelque chose de nouveau. Je suis occup\u00e9 \u00e0 semer la zizanie tous les jours, et toi, tu es occup\u00e9 \u00e0 r\u00e9parer mes b\u00eatises~ Quel chaos... C\u0027est tellement int\u00e9ressant.", "id": "AKU SELALU MERASA KITA BERDUA BERSAMA, SETIAP HARI PASTI ADA HAL BARU. AKU SIBUK MEMBUAT KEHEBOHAN, KAU SIBUK MEMBERESKAN KEKACAUAN YANG KUBUAT~ SANGAT KACAU... TAPI MENARIK.", "pt": "EU SEMPRE SINTO QUE, QUANDO ESTAMOS JUNTOS, SEMPRE ACONTECEM COISAS NOVAS. EU ESTOU OCUPADO CAUSANDO CONFUS\u00c3O TODOS OS DIAS, E VOC\u00ca OCUPADO ARRUMANDO MINHAS BAGUN\u00c7AS~ UMA LOUCURA CA\u00d3TICA... MUITO INTERESSANTE.", "text": "I ALWAYS FEEL LIKE WHEN WE\u0027RE TOGETHER, THERE\u0027S ALWAYS SOMETHING NEW EVERY DAY. I\u0027M BUSY STIRRING UP TROUBLE, AND YOU\u0027RE BUSY CLEANING UP MY MESS~ IT\u0027S SO INTERESTING.", "tr": "Hep ikimiz bir aradayken her g\u00fcn yeni bir \u015feyler olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum; ben her g\u00fcn ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmakla me\u015fgul olurum, sen de benim da\u011f\u0131tt\u0131klar\u0131m\u0131 toplamakla~ Ortal\u0131k birbirine girer... Ne kadar e\u011flenceli."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/36.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "3488", "1157", "3915"], "fr": "Grand r\u00e9alisateur~ Tu ne peux pas faire une pose un peu plus technique ?", "id": "SUTRADARA HEBAT~ TIDAK BISAKAH BERPOSE DENGAN GAYA YANG LEBIH BERTEKNIK?", "pt": "GRANDE DIRETOR~ N\u00c3O CONSEGUE FAZER UMA POSE MAIS ELABORADA?", "text": "BIG DIRECTOR~ CAN\u0027T YOU STRIKE A MORE TECHNICAL POSE?", "tr": "B\u00fcy\u00fck y\u00f6netmen~ Biraz daha teknik bir poz veremez misin?"}, {"bbox": ["824", "1498", "1182", "1875"], "fr": "Qui sait ! Et si un jour il y a d\u0027autres \"Tang ronds\" ou \"Tang triangulaires\"...", "id": "SIAPA TAHU! SIAPA TAHU NANTI ADA \"KOLAM BULAT\" ATAU \"KOLAM SEGITIGA\" LAINNYA...", "pt": "QUEM SABE! VAI QUE NO FUTURO APARECE UM \"LAGOA REDONDA\" OU \"LAGOA TRIANGULAR\"...", "text": "WHO KNOWS! WHAT IF THERE\u0027S ANOTHER ROUND POND, TRIANGULAR POND... IN THE FUTURE...", "tr": "Kim bilir! Ya ileride ba\u015fka yuvarlak g\u00f6letler, \u00fc\u00e7gen g\u00f6letler falan olursa..."}, {"bbox": ["678", "123", "1065", "550"], "fr": "Mais, si un jour tu voulais vraiment partir, j\u0027ai peur de ne pas pouvoir te rattraper.", "id": "TAPI, JIKA SUATU HARI NANTI KAU BENAR-BENAR INGIN PERGI, AKU KHAWATIR TIDAK BISA MENGEJARMU.", "pt": "MAS, SE UM DIA VOC\u00ca REALMENTE QUISER IR EMBORA, TEMO QUE N\u00c3O CONSEGUIREI TE ALCAN\u00c7AR.", "text": "But, if you really want to leave someday, I\u0027m afraid I won\u0027t be able to catch up to you.", "tr": "Ama e\u011fer bir g\u00fcn ger\u00e7ekten gitmek istersen, korkar\u0131m sana yeti\u015femem."}, {"bbox": ["61", "636", "325", "916"], "fr": "O\u00f9 est-ce que j\u0027irais, moi...", "id": "AKU MAU PERGI KE MANA...", "pt": "PARA ONDE EU IRIA?...", "text": "Where would I go...", "tr": "Ben nereye gideyim ki..."}, {"bbox": ["818", "2397", "1183", "2800"], "fr": "H\u00e9, mets-toi sous cet angle, je vais prendre une photo.", "id": "HEI, BERDIRI DI SUDUT ITU, AKU FOTO SEBENTAR.", "pt": "EI, FIQUE NESSE \u00c2NGULO, VOU TIRAR UMA FOTO.", "text": "Hey, stand at this angle, I\u0027ll take a picture.", "tr": "Hey, \u015fu a\u00e7\u0131dan dur, bir foto\u011fraf\u0131n\u0131 \u00e7ekeyim."}, {"bbox": ["314", "1912", "581", "2192"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire !", "id": "APA-APAAN INI!", "pt": "QUE DIABOS!", "text": "What the heck!", "tr": "Bu da ne b\u00f6yle!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/37.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "111", "448", "486"], "fr": "...Viens, viens, je vais te prendre en photo.", "id": "...SINI, SINI, AKU FOTOKAN KAMU.", "pt": "...VENHA, DEIXA EU TIRAR UMA SUA.", "text": "Here, here, let me take a picture of you.", "tr": "...Gel gel, ben seninkini \u00e7ekeyim."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/38.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "116", "998", "504"], "fr": "On prend une photo ensemble ! Viens, viens. Fais comme \u00e7a... Lan.", "id": "KITA FOTO BERSAMA! SINI, SINI. KAU BEGINI... LAN.", "pt": "VAMOS TIRAR JUNTOS! VEM C\u00c1, VEM C\u00c1. FAZ ASSIM... LAN.", "text": "Let\u0027s take one together! Come here, come here. Like this... Lan", "tr": "Birlikte \u00e7ekelim! Gel buraya, gel buraya. Sen b\u00f6yle yap... Lan."}, {"bbox": ["232", "623", "552", "974"], "fr": "...Tu es s\u00fbr qu\u0027on doit faire comme \u00e7a ? Bai.", "id": "...YAKIN MAU SEPERTI INI? BAI.", "pt": "...TEM CERTEZA QUE QUER ASSIM? BAI.", "text": "Are you sure about this? Bai", "tr": "Emin misin b\u00f6yle olaca\u011f\u0131na? Bai."}, {"bbox": ["629", "976", "925", "1323"], "fr": "Oui, \u00e9coute-moi ! 3...", "id": "YA, DENGARKAN AKU! 3.", "pt": "SIM, ME ESCUTA! 3...", "text": "Yes, listen to me! 3", "tr": "Evet, beni dinle! 3"}, {"bbox": ["643", "1528", "760", "1647"], "fr": "2,", "id": "2,", "pt": "2...", "text": "2", "tr": "2,"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/39.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "40", "678", "161"], "fr": "1 !", "id": "1!", "pt": "1!", "text": "1!", "tr": "1!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/40.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "604", "724", "920"], "fr": "Hmm, parfait !", "id": "EMM, SEMPURNA!", "pt": "HUMM, PERFEITO!", "text": "Mm, perfect!", "tr": "Mm, m\u00fckemmel!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/41.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1258", "438", "1481"], "fr": "Shenzhen", "id": "SHENZHEN.", "pt": "SHENZHEN", "text": "Shenzhen", "tr": "Shenzhen"}], "width": 1280}, {"height": 341, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/169/42.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1", "1112", "181"], "fr": "30 d\u00e9cembre 2023, midi. Centre international de congr\u00e8s et d\u0027expositions de Shenzhen (Nouveau pavillon de Bao\u0027an).", "id": "30 DESEMBER 2023, PUKUL 12 SIANG, SHENZHEN INTERNATIONAL CONVENTION AND EXHIBITION CENTER (BAO\u0027AN NEW HALL).", "pt": "30 DE DEZEMBRO DE 2023, 12:00 PM\nCENTRO INTERNACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES E CONVEN\u00c7\u00d5ES DE SHENZHEN (NOVO PAVILH\u00c3O DE BAO\u0027AN)", "text": "December 30, 2023, 12:00 PM, Shenzhen International Convention and Exhibition Center (Bao\u0027an New Hall)", "tr": "30 Aral\u0131k 2023, \u00f6\u011flen 12:00, Shenzhen Uluslararas\u0131 Kongre ve Sergi Merkezi (Bao\u0027an Yeni Salonu)"}, {"bbox": ["234", "1", "1112", "181"], "fr": "30 d\u00e9cembre 2023, midi. Centre international de congr\u00e8s et d\u0027expositions de Shenzhen (Nouveau pavillon de Bao\u0027an).", "id": "30 DESEMBER 2023, PUKUL 12 SIANG, SHENZHEN INTERNATIONAL CONVENTION AND EXHIBITION CENTER (BAO\u0027AN NEW HALL).", "pt": "30 DE DEZEMBRO DE 2023, 12:00 PM\nCENTRO INTERNACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES E CONVEN\u00c7\u00d5ES DE SHENZHEN (NOVO PAVILH\u00c3O DE BAO\u0027AN)", "text": "December 30, 2023, 12:00 PM, Shenzhen International Convention and Exhibition Center (Bao\u0027an New Hall)", "tr": "30 Aral\u0131k 2023, \u00f6\u011flen 12:00, Shenzhen Uluslararas\u0131 Kongre ve Sergi Merkezi (Bao\u0027an Yeni Salonu)"}], "width": 1280}]
Manhua