This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/0.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "227", "640", "668"], "fr": "Si tu ne veux pas raconter l\u0027histoire du patron Qian, tant pis. Alors, parle-moi de Jingyu Ya ?", "id": "Kalau kamu tidak mau cerita tentang Bos Qian, ya sudah. Bagaimana kalau cerita tentang band Gigi Paus?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER CONTAR A HIST\u00d3RIA DO CHEFE QIAN, TUDO BEM. ENT\u00c3O, QUE TAL FALAR SOBRE A BANDA DENTE DE BALEIA?", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT TO TELL THE STORY ABOUT BOSS QIAN, THEN TELL ME ABOUT WHALE TOOTH?", "tr": "Patron Qian\u0027\u0131n hikayesini anlatmak istemiyorsan bo\u015f ver, o zaman Balina Di\u015fi\u0027nden bahset, olur mu?"}, {"bbox": ["123", "641", "569", "1078"], "fr": "Le petit groupe que tu avais form\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole \u00e0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027\u00e9tait temporaire. Et ton groupe en dehors de l\u0027\u00e9cole, Jingyu Ya, comment \u00e7a se passait \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "Waktu itu kamu membentuk band kecil sementara di sekolah, lalu band Gigi Paus-mu yang di luar sekolah, bagaimana ceritanya waktu itu?", "pt": "AQUELA PEQUENA BANDA QUE VOC\u00ca FORMOU NA ESCOLA ERA TEMPOR\u00c1RIA, E A SUA BANDA DE FORA DA ESCOLA, DENTE DE BALEIA, QUAL ERA A SITUA\u00c7\u00c3O DELA NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "THE BAND YOU FORMED AT SCHOOL BACK THEN WAS JUST A TEMPORARY BAND. WHAT WAS THE SITUATION WITH YOUR WHALE TOOTH BAND OUTSIDE OF SCHOOL?", "tr": "O zamanlar okulda kurdu\u011fun o ge\u00e7ici k\u00fc\u00e7\u00fck bir gruptu, okul d\u0131\u015f\u0131ndaki Balina Di\u015fi grubun, o zamanlar durum nas\u0131ld\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/1.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "271", "546", "644"], "fr": "Quand j\u0027avais 12 ans, j\u0027ai form\u00e9 Jingyu Ya avec Hao Qiyuan. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, on s\u0027amusait juste de temps en temps, sans trop de s\u00e9rieux.", "id": "Aku membentuk Gigi Paus dengan Hao Qiyuan saat usiaku 12 tahun, waktu itu kami hanya main-main saja.", "pt": "QUANDO EU TINHA 12 ANOS, FORMEI A DENTE DE BALEIA COM HAO QIYUAN. NAQUELA \u00c9POCA, ERA S\u00d3 UMA BAGUN\u00c7A OCASIONAL.", "text": "I FORMED WHALE TOOTH WITH HAO QIYUAN WHEN I WAS 12 YEARS OLD. WE WERE JUST FOOLING AROUND.", "tr": "12 ya\u015f\u0131mdayken Hao Qiyuan ile Balina Di\u015fi\u0027ni kurdum, o zamanlar sadece geli\u015fig\u00fczel tak\u0131l\u0131yorduk."}, {"bbox": ["759", "1058", "1182", "1500"], "fr": "Quelques ann\u00e9es plus tard, apr\u00e8s qu\u0027on ait commenc\u00e9 \u00e0 se faire un nom, des maisons de disques ont commenc\u00e9 \u00e0 nous contacter.", "id": "Beberapa tahun kemudian setelah kami mulai terkenal, ada beberapa perusahaan rekaman yang datang bertanya.", "pt": "DEPOIS DE ALGUNS ANOS, QUANDO COME\u00c7AMOS A GANHAR ALGUMA FAMA, ALGUMAS GRAVADORAS VIERAM NOS PROCURAR.", "text": "LATER, AFTER WE GAINED SOME FAME, SOME RECORD COMPANIES CAME TO ASK US ABOUT IT.", "tr": "Birka\u00e7 y\u0131l sonra biraz \u00fcn kazan\u0131nca, baz\u0131 plak \u015firketleri sormaya geldi."}, {"bbox": ["936", "4050", "1274", "4527"], "fr": "Comment t\u0027es-tu retrouv\u00e9 tout tremp\u00e9 avec de la boue sur ton pantalon ?", "id": "Kenapa kamu basah kuyup begini, celanamu penuh lumpur.", "pt": "COMO VOC\u00ca SE MOLHOU INTEIRO E SUJOU AS CAL\u00c7AS DE LAMA ASSIM?", "text": "WHY ARE YOU ALL WET? YOUR PANTS ARE ALL COVERED IN MUD.", "tr": "Nas\u0131l oldu da her yerin \u0131sland\u0131 ve pantolonun \u00e7amur i\u00e7inde kald\u0131?"}, {"bbox": ["688", "5553", "1269", "5926"], "fr": "En m\u0027enfuyant de chez le directeur Qian tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai mis un pied dans son \u00e9tang.", "id": "Tadi waktu lari dari tempat Tuan Qian, aku tidak sengaja menginjak kolamnya.", "pt": "QUANDO ESTAVA FUGINDO DA CASA DO SR. QIAN AGORA H\u00c1 POUCO, ACABEI PISANDO NO LAGO DELE.", "text": "WHEN I RAN OUT OF BOSS QIAN\u0027S PLACE JUST NOW, I STEPPED INTO HIS POND.", "tr": "Az \u00f6nce Patron Qian\u0027\u0131n oradan ka\u00e7arken, bir aya\u011f\u0131mla onun g\u00f6letine bast\u0131m."}, {"bbox": ["724", "2117", "1055", "2454"], "fr": "H\u00e9, on t\u0027attendait tous !", "id": ":Hei, kami semua menunggumu!", "pt": "EI, EST\u00c1VAMOS TODOS ESPERANDO POR VOC\u00ca!", "text": "HEY, WE\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU!", "tr": "Hey, hepimiz seni bekliyorduk!"}, {"bbox": ["0", "3298", "283", "3572"], "fr": "[SFX] All\u00f4 all\u00f4~ Pfff", "id": "[SFX] Halo halo~ Hosh", "pt": "AL\u00d4, AL\u00d4~ UFA...", "text": "HELLO, HELLO~", "tr": "Alo alo~ Ff\u015f\u015f"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/2.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "384", "1036", "804"], "fr": "Tu ne veux pas changer de pantalon ? Tu dois avoir froid.", "id": "Mau ganti celana tidak? Pasti dingin sekali.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER TROCAR DE CAL\u00c7A? DEVE ESTAR MUITO FRIO.", "text": "DO YOU WANT TO CHANGE YOUR PANTS? YOU MUST BE COLD.", "tr": "Pantolonunu de\u011fi\u015ftirmek ister misin? Kesinlikle \u00e7ok so\u011fuktur."}, {"bbox": ["796", "1072", "1186", "1481"], "fr": "Ce n\u0027est rien, parlez d\u0027abord de ce qui est important.", "id": "Tidak apa-apa, kalian bicarakan saja dulu urusannya.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, PODEM IR DIRETO AO ASSUNTO.", "text": "IT\u0027S OKAY, LET\u0027S TALK ABOUT BUSINESS FIRST.", "tr": "Sorun de\u011fil, siz \u00f6nce konuyu konu\u015fun."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/3.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "333", "1263", "850"], "fr": "Comme vous le voyez tous, Jehan est de retour. Cette fois, elle a obtenu l\u0027accord de sa famille pour rester un peu plus longtemps dans cette ville.", "id": "Seperti yang kalian lihat, Jehan sudah kembali. Kali ini dia sudah mendapat izin dari keluarganya untuk tinggal lebih lama di kota ini.", "pt": "COMO TODOS PODEM VER, JEHAN VOLTOU. DESTA VEZ, ELA CONSEGUIU A PERMISS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA PARA FICAR MAIS UM TEMPO NESTA CIDADE.", "text": "AS YOU CAN SEE, JEHAN IS BACK. THIS TIME, SHE GOT HER FAMILY\u0027S PERMISSION TO STAY IN THIS CITY FOR A LONGER PERIOD OF TIME.", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz gibi, Jehan geri d\u00f6nd\u00fc. Bu sefer ailesinin onay\u0131n\u0131 ald\u0131, bu \u015fehirde bir s\u00fcre daha kalabilecek."}, {"bbox": ["19", "1546", "477", "2220"], "fr": "Une agence artistique m\u0027a contact\u00e9 r\u00e9cemment, ils veulent nous signer. Ma suggestion est qu\u0027on enregistre d\u0027abord quelques morceaux nous-m\u00eames, comme \u00e7a on aura plus de poids dans les n\u00e9gociations.", "id": "Ada sebuah agensi yang menghubungiku baru-baru ini, mereka ingin mengontrak kita. Saranku, kita rekam dulu beberapa lagu sendiri, jadi posisi tawar kita lebih kuat saat negosiasi.", "pt": "UMA AG\u00caNCIA ENTROU EM CONTATO COMIGO RECENTEMENTE, QUERENDO ASSINAR CONOSCO. MINHA SUGEST\u00c3O \u00c9 QUE PRIMEIRO GRAVEMOS ALGUMAS M\u00daSICAS N\u00d3S MESMOS, ASSIM TEREMOS MAIS PODER DE BARGANHA NA HORA DA NEGOCIA\u00c7\u00c3O.", "text": "A MANAGEMENT COMPANY RECENTLY CONTACTED ME, HOPING TO SIGN WITH US. MY SUGGESTION IS THAT WE RECORD SOME SONGS OURSELVES FIRST, SO THAT WE WILL HAVE MORE BARGAINING CHIPS WHEN NEGOTIATING.", "tr": "Ge\u00e7enlerde bir menajerlik \u015firketi benimle ileti\u015fime ge\u00e7ti, bizimle s\u00f6zle\u015fme imzalamak istiyorlar. Benim \u00f6nerim, \u00f6nce kendi par\u00e7alar\u0131m\u0131zdan baz\u0131lar\u0131n\u0131 kaydetmemiz, b\u00f6ylece pazarl\u0131k yaparken elimiz daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olur."}, {"bbox": ["0", "2480", "399", "3079"], "fr": "Donc, j\u0027esp\u00e8re que dans les prochains mois, nous multiplierons les activit\u00e9s ensemble pour vraiment lancer le groupe, d\u0027accord ?", "id": "Jadi, aku harap beberapa bulan ke depan kita banyak beraktivitas bersama, membangun band ini, oke?", "pt": "ENT\u00c3O, ESPERO QUE NOS PR\u00d3XIMOS MESES A GENTE POSSA FAZER MUITAS ATIVIDADES JUNTOS, LEVANTAR A BANDA, OK?", "text": "SO, I HOPE WE CAN DO MORE ACTIVITIES TOGETHER IN THE NEXT FEW MONTHS AND GET THE BAND GOING, OKAY?", "tr": "Bu y\u00fczden, \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki birka\u00e7 ay boyunca birlikte daha \u00e7ok etkinlik yap\u0131p grubu canland\u0131rmam\u0131z\u0131 umuyorum, tamam m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/4.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "2084", "491", "2429"], "fr": "Super, \u00e0 partir de maintenant, on va unir nos efforts !", "id": "Oke, mulai sekarang kita akan bekerja sama!", "pt": "\u00d3TIMO, DE AGORA EM DIANTE, VAMOS TRABALHAR JUNTOS!", "text": "OKAY, WE WILL WORK TOGETHER FROM NOW ON!", "tr": "Tamam, bundan sonra hep birlikte \u00e7abalayaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["320", "76", "570", "345"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "Tidak masalah.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "NO PROBLEM", "tr": "Sorun yok."}, {"bbox": ["883", "202", "1277", "832"], "fr": "Je suis d\u0027accord aussi.", "id": "Aku juga setuju.", "pt": "EU TAMB\u00c9M CONCORDO.", "text": "I AGREE TOO.", "tr": "Ben de kat\u0131l\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/5.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "394", "633", "728"], "fr": "Lan, ta main est bless\u00e9e aussi ?", "id": "Lan, tanganmu juga terluka?", "pt": "LAN, SUA M\u00c3O TAMB\u00c9M EST\u00c1 MACHUCADA?", "text": "LAN, IS YOUR HAND INJURED TOO?", "tr": "Lan, elin de mi yaraland\u0131?"}, {"bbox": ["870", "917", "1185", "1116"], "fr": "Ce n\u0027est rien~ Ne t\u0027en fais pas...", "id": "Tidak apa-apa~ Jangan...", "pt": "N\u00c3O FOI NADA~ N\u00c3O SE...", "text": "IT\u0027S OKAY~ DON\u0027T...", "tr": "Sorun yok~ Yapma..."}, {"bbox": ["870", "917", "1185", "1116"], "fr": "Ce n\u0027est rien~ Ne t\u0027en fais pas...", "id": "Tidak apa-apa~ Jangan...", "pt": "N\u00c3O FOI NADA~ N\u00c3O SE...", "text": "IT\u0027S OKAY~ DON\u0027T...", "tr": "Sorun yok~ Yapma..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/6.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "318", "984", "611"], "fr": "C\u0027est un peu sale.", "id": "Agak kotor.", "pt": "EST\u00c1 UM POUCO SUJO.", "text": "IT\u0027S A LITTLE DIRTY.", "tr": "Biraz kirli."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/7.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1303", "584", "1669"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il manque aussi d\u0027argent ces temps-ci. Haha~", "id": "Mungkin dia juga lagi butuh uang akhir-akhir ini. Haha~", "pt": "TALVEZ ELE TAMB\u00c9M ESTEJA PRECISANDO DE DINHEIRO ULTIMAMENTE. HAHA~", "text": "MAYBE HE\u0027S ALSO SHORT ON MONEY RECENTLY. HAHA~", "tr": "Belki de son zamanlarda onun da paraya ihtiyac\u0131 vard\u0131r. Haha~"}, {"bbox": ["41", "379", "424", "777"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le beau gosse de la classe 18 est tr\u00e8s proche de Li X de l\u0027\u00e9cole professionnelle ces derniers temps.", "id": "Kudengar cowok ganteng dari kelas 18 itu akhir-akhir ini dekat dengan Li X dari sekolah kejuruan.", "pt": "OUVI DIZER QUE AQUELE CARA BONITO DA TURMA 18 EST\u00c1 ANDANDO MUITO PR\u00d3XIMO DA LI X DA ESCOLA PROFISSIONALIZANTE.", "text": "I HEARD THAT THE HANDSOME GUY FROM CLASS 18 HAS BEEN GETTING CLOSE TO LI X FROM VOCATIONAL SCHOOL RECENTLY.", "tr": "Duydum ki 18. s\u0131n\u0131ftaki o yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 \u00e7ocuk son zamanlarda meslek okulundan Li X ile \u00e7ok yak\u0131nm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["981", "714", "1276", "1073"], "fr": "Ah ? Elle n\u0027a pas une flop\u00e9e de petits amis ?", "id": "Hah? Bukannya dia punya banyak pacar?", "pt": "H\u00c3? ELA N\u00c3O TINHA UM MONTE DE NAMORADOS?", "text": "AH? DOESN\u0027T SHE HAVE A LOT OF BOYFRIENDS?", "tr": "Ha? Onun bir s\u00fcr\u00fc erkek arkada\u015f\u0131 yok muydu?"}, {"bbox": ["324", "78", "586", "326"], "fr": "H\u00e9~", "id": "Hei~", "pt": "EI~", "text": "HEY~", "tr": "Hey~"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/8.webp", "translations": [{"bbox": ["836", "194", "1271", "647"], "fr": "Qin Lan, hahaha ! Je l\u0027adore~ J\u0027ai \u00e9cout\u00e9 chacun de ses albums !", "id": "Qin Lan, hahaha! Aku suka sekali padanya~ Aku sudah dengar semua albumnya!", "pt": "QIN LAN, HAHAHA! EU GOSTO TANTO DELE~ OUVI TODOS OS \u00c1LBUNS DELE!", "text": "QIN LAN, HAHAHA! I LIKE HIM SO MUCH~ I\u0027VE LISTENED TO EVERY ONE OF HIS ALBUMS!", "tr": "Qin Lan ha, hahaha! Onu \u00e7ok seviyorum~ Her alb\u00fcm\u00fcn\u00fc dinledim!"}, {"bbox": ["20", "1168", "510", "1529"], "fr": "Son inspiration vient probablement de ses riches exp\u00e9riences amoureuses, non ? J\u0027ai entendu dire que Xx et Xx sont sorties avec lui.", "id": "Inspirasinya mungkin datang dari pengalaman cintanya yang kaya, kudengar si Xx dan Xx pernah pacaran dengannya.", "pt": "A INSPIRA\u00c7\u00c3O DELE PROVAVELMENTE VEM DE SUAS RICAS EXPERI\u00caNCIAS AMOROSAS. OUVI DIZER QUE AQUELA XX E AQUELA OUTRA XX J\u00c1 SA\u00cdRAM COM ELE.", "text": "HIS INSPIRATION MUST COME FROM HIS RICH EMOTIONAL EXPERIENCES. I HEARD THAT XX AND XX HAVE BOTH BEEN WITH HIM.", "tr": "\u0130lham\u0131 muhtemelen zengin a\u015fk hayat\u0131ndan geliyor, duydum ki Xx ve Xx de onunla \u00e7\u0131km\u0131\u015f."}, {"bbox": ["902", "1827", "1205", "2156"], "fr": "Ah, est-ce que \u00e7a se dit ?", "id": "Ah, apa ini boleh dibicarakan?", "pt": "AH, ISSO PODE SER DITO?", "text": "AH, CAN I SAY THIS?", "tr": "Ah, bu s\u00f6ylenir mi?"}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/9.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "228", "431", "671"], "fr": "Il est vraiment dou\u00e9 en musique. Mais si votre groupe auto-produit veut le lancer, faites attention.", "id": "Dia memang hebat dalam musik. Tapi kalau kalian dari grup sendiri mau mendukungnya, hati-hati juga,", "pt": "ELE \u00c9 REALMENTE MUITO BOM NA M\u00daSICA. MAS SE O GRUPO DE VOC\u00caS QUISER PROMOV\u00ca-LO, TOMEM CUIDADO.", "text": "HE\u0027S REALLY GOOD AT MUSIC. BUT IF YOU GUYS WANT TO SUPPORT HIM, YOU HAVE TO BE CAREFUL.", "tr": "M\u00fczik konusunda ger\u00e7ekten iyi. Ama kendi grubunuzla onu desteklemek istiyorsan\u0131z dikkatli olmal\u0131s\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["868", "976", "1259", "1373"], "fr": "Le patron de XX Entertainment, j\u0027ai entendu dire qu\u0027il a aussi, autrefois avec lui...", "id": "Bos XX Entertainment katanya pernah... dengannya.", "pt": "OUVI DIZER QUE O CHEFE DA XX ENTRETENIMENTO E ELE TIVERAM UM CASO NO PASSADO...", "text": "I HEARD THAT THE BOSS OF XX ENTERTAINMENT ONCE...", "tr": "XX Entertainment\u0027\u0131n patronunun da onunla bir zamanlar..."}, {"bbox": ["244", "771", "619", "1195"], "fr": "Il a provoqu\u00e9 pas mal de gros bonnets... ce XX-l\u00e0 aurait m\u00eame \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9 par lui...", "id": "Dia pernah menyinggung banyak orang penting, si XX itu pernah dipukulinya...", "pt": "ELE J\u00c1 IRRITOU MUITOS PODEROSOS, AQUELE XX FOI AT\u00c9 AGREDIDO POR ELE...", "text": "HE HAS OFFENDED MANY BIG SHOTS... THAT XX WAS BEATEN UP BY HIM...", "tr": "Bir\u00e7ok b\u00fcy\u00fck ismi k\u0131zd\u0131rm\u0131\u015f, o XX bile ondan dayak yemi\u015f..."}, {"bbox": ["748", "2059", "1195", "2507"], "fr": "Ah, cette partie, censurez-la pour moi ! Je disais n\u0027importe quoi, ne la diffusez pas~", "id": "Ah, tolong sensor bagian ini! Aku asal bicara, jangan disiarkan~", "pt": "AH, CENSOREM ESTA PARTE PARA MIM! EU ESTAVA S\u00d3 FALANDO BOBAGEM, N\u00c3O TRANSMITAM ISSO~", "text": "AH, PLEASE CENSOR THIS PART FOR ME! I\u0027M JUST TALKING NONSENSE, DON\u0027T BROADCAST IT~", "tr": "Ah, bu k\u0131sm\u0131 benim i\u00e7in sans\u00fcrleyin! Sa\u00e7malad\u0131m, yay\u0131nlamay\u0131n~"}, {"bbox": ["76", "2709", "483", "2932"], "fr": "Waouh, il est vraiment comme \u00e7a ?", "id": "Wah, ternyata dia orang yang seperti itu?", "pt": "UAU, ELE ERA ESSE TIPO DE PESSOA?", "text": "WOW, IS THAT WHAT HE\u0027S REALLY LIKE?", "tr": "Vay, me\u011fer b\u00f6yle biri miymi\u015f?"}, {"bbox": ["954", "3471", "1140", "3668"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "2739", "66", "2851"], "fr": "RESTRICTION", "id": "ADEGAN PEMBATASAN", "pt": "EXIBI\u00c7\u00c3O RESTRITA", "text": "DISPLAY RICTTION", "tr": "G\u00d6STER\u0130 RICTTION"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/12.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1539", "1218", "2090"], "fr": "L\u0027impression que Bai Ge a de moi a d\u00fb encore empirer ! Pourquoi ai-je tant parl\u00e9 ?! Que faire... Si je ne lui dis pas certaines choses et que d\u0027autres le font \u00e0 ma place...", "id": "Kesan Bai Ge padaku pasti jadi lebih buruk! Kenapa aku bicara sebanyak ini?! Bagaimana kalau ada hal-hal yang tidak kukatakan padanya, lalu orang lain yang memberitahunya...", "pt": "A IMPRESS\u00c3O QUE O BAI GE TEM DE MIM DEVE TER PIORADO AINDA MAIS! POR QUE EU FALEI TANTO?! O QUE EU FA\u00c7O? E SE EU N\u00c3O CONTAR ALGUMAS COISAS PARA ELE E OUTRA PESSOA CONTAR?...", "text": "BAI GE\u0027S IMPRESSION OF ME MUST BE EVEN WORSE! WHY AM I SAYING SO MUCH?! WHAT SHOULD I DO? WHAT IF I DON\u0027T TELL HIM SOMETHING, AND SOMEONE ELSE TELLS HIM?...", "tr": "Bai Ge\u0027nin hakk\u0131mdaki izlenimi kesinlikle daha da k\u00f6t\u00fcle\u015fti! Neden bu kadar \u00e7ok konu\u015ftum ki?! Ne yapaca\u011f\u0131m, baz\u0131 \u015feyleri ona ben s\u00f6ylemezsem, ba\u015fkalar\u0131 s\u00f6ylerse ne olacak..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/13.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "307", "877", "438"], "fr": "J\u0027ai un peu de mal \u00e0 trouver le sommeil.", "id": "Jadi agak tidak bisa tidur.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO DORMIR DIREITO.", "text": "I CAN\u0027T SLEEP A LITTLE.", "tr": "Biraz uykum ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["251", "4", "883", "122"], "fr": "Est-ce qu\u0027il va me d\u00e9tester ?", "id": "Apa dia akan membenciku ya?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE VAI ME ODIAR?", "text": "WILL HE HATE ME?", "tr": "Benden nefret eder mi acaba?"}, {"bbox": ["384", "1051", "700", "1271"], "fr": "Tant pis, oublions \u00e7a.", "id": "Sudahlah, sudahlah.", "pt": "ESQUECE, ESQUECE.", "text": "NEVER MIND.", "tr": "Bo\u015f ver, bo\u015f ver."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/14.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "8", "1234", "281"], "fr": "Concernant la chanson pour le concours, j\u0027ai quelques id\u00e9es...", "id": "Aku sudah ada beberapa ide untuk lagu lombanya...", "pt": "SOBRE A M\u00daSICA PARA A COMPETI\u00c7\u00c3O, EU J\u00c1 TENHO ALGUMAS IDEIAS...", "text": "I DO HAVE SOME IDEAS ABOUT THE SONG FOR THE COMPETITION...", "tr": "Yar\u0131\u015fma i\u00e7in olan \u015fark\u0131 hakk\u0131nda baz\u0131 fikirlerim var..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/15.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "74", "322", "407"], "fr": "SALLE DE R\u00c9P\u00c9TITION", "id": "Ruang Latihan", "pt": "SALA DE ENSAIO", "text": "REHEARSAL ROOM", "tr": "PROVA ODASI"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/17.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "917", "403", "1389"], "fr": "Ton fr\u00e8re Xu, il est toujours aussi irascible ? J\u0027ose \u00e0 peine lui parler maintenant~", "id": "Kak Xu masih pemarah tidak? Aku sekarang agak takut bicara dengannya~", "pt": "O SEU IRM\u00c3O XU AINDA EST\u00c1 DE MAU HUMOR? ESTOU COM UM POUCO DE MEDO DE FALAR COM ELE AGORA~", "text": "IS NIANOSICARETTEMO STILL IRRITABLE? I\u0027M A LITTLE AFRAID TO TALK TO HIM NOW~", "tr": "Xu Abi hala huysuz mu? \u015eu an onunla konu\u015fmaya biraz korkuyorum~"}, {"bbox": ["859", "127", "1229", "520"], "fr": "Alors, Yaoyao, bien dormi tout seul cette nuit ?", "id": "Bagaimana tidur sendirian semalam, Yao Yao?", "pt": "COMO FOI DORMIR SOZINHO ONTEM \u00c0 NOITE, YAO YAO?", "text": "HOW WAS SLEEPING ALONE LAST NIGHT, YAO YAO?", "tr": "D\u00fcn gece yaln\u0131z uyumak nas\u0131ld\u0131, Yao Yao?"}, {"bbox": ["382", "2156", "758", "2413"], "fr": "La chanson ! O\u00f9 est la chanson ?!", "id": "Lagunya mana! Lagu!!", "pt": "A M\u00daSICA! CAD\u00ca A M\u00daSICA!!", "text": "THE SONG! THE SONG!!", "tr": "\u015eark\u0131 nerede! \u015eark\u0131!!"}], "width": 1280}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/18.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "5209", "1245", "5655"], "fr": "Je ne vais pas vous montrer les d\u00e9tails, mais il y a quelques passages que je trouve int\u00e9ressants, ils refl\u00e8tent bien notre \u00e9tat d\u0027esprit de l\u0027\u00e9poque. Je pense qu\u0027on pourrait les int\u00e9grer \u00e0 la chanson.", "id": "Detailnya tidak akan kuperlihatkan pada kalian, ada beberapa bagian di dalamnya yang menurutku cukup menarik dan mewakili kondisi mental kita waktu itu, kurasa bisa dimasukkan ke dalam lagu.", "pt": "N\u00c3O VOU MOSTRAR OS DETALHES PARA VOC\u00caS, MAS H\u00c1 ALGUNS TRECHOS AQUI QUE ACHEI INTERESSANTES E QUE REPRESENTAM NOSSO ESTADO DE ESP\u00cdRITO NA \u00c9POCA. ACHO QUE PODEMOS INCLU\u00cd-LOS NA M\u00daSICA.", "text": "I WON\u0027T SHOW YOU THE DETAILS, BUT THERE ARE A FEW PARAGRAPHS IN HERE THAT I THINK ARE A LITTLE INTERESTING AND REPRESENT SOME OF OUR SPIRITUAL STATE AT THE TIME. I THINK THEY CAN BE WRITTEN INTO THE SONG.", "tr": "Detaylar\u0131 size g\u00f6stermeyece\u011fim, i\u00e7inde o zamanki ruh halimizi yans\u0131tan ilgin\u00e7 buldu\u011fum birka\u00e7 b\u00f6l\u00fcm var, bence \u015fark\u0131ya yaz\u0131labilir."}, {"bbox": ["729", "3259", "1237", "3901"], "fr": "Il y a des extraits de conversations entre lui et son professeur principal de l\u0027\u00e9poque. Il s\u0027est senti profond\u00e9ment inspir\u00e9, comme une r\u00e9v\u00e9lation. C\u0027est m\u00eame sous l\u0027influence de ce professeur qu\u0027il a commenc\u00e9 \u00e0 tenir un journal, notant chaque jour ce qu\u0027il avait appris.", "id": "Di dalamnya ada beberapa percakapan antara dia dan wali kelasnya saat itu, dia merasa sangat tercerahkan, seperti mendapat pencerahan~ Bahkan dia mulai menulis buku harian juga karena pengaruh wali kelasnya, dia mulai mencatat pencapaian setiap hari.", "pt": "H\u00c1 ALGUMAS CONVERSAS DELE COM O PROFESSOR DA TURMA NA \u00c9POCA, ELE SE SENTIU MUITO INSPIRADO, COMO UMA ILUMINA\u00c7\u00c3O~ AT\u00c9 MESMO O FATO DELE TER COME\u00c7ADO A ESCREVER UM DI\u00c1RIO FOI INFLU\u00caNCIA DO PROFESSOR, ELE COME\u00c7OU A REGISTRAR SUAS CONQUISTAS DI\u00c1RIAS.", "text": "THERE ARE SOME CONVERSATIONS BETWEEN HIM AND HIS HOMEROOM TEACHER AT THE TIME. HE FELT DEEPLY INSPIRED, LIKE BEING BLESSED FROM ABOVE~ HE EVEN STARTED WRITING A DIARY BECAUSE OF HIS HOMEROOM TEACHER\u0027S INFLUENCE. HE STARTED RECORDING HIS DAILY GAINS.", "tr": "\u0130\u00e7inde onun ve o zamanki s\u0131n\u0131f \u00f6\u011fretmeninin baz\u0131 konu\u015fmalar\u0131 var, \u00e7ok etkilenmi\u015f hissetti, sanki ayd\u0131nlanm\u0131\u015f gibi~ G\u00fcnl\u00fck yazmaya ba\u015flamas\u0131 bile s\u0131n\u0131f \u00f6\u011fretmeninin etkisiyleydi, her g\u00fcn kazand\u0131klar\u0131n\u0131 kaydetmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["602", "401", "1094", "892"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai repens\u00e9 \u00e0 un ami et \u00e0 certaines histoires. Je crois que ses sentiments de l\u0027\u00e9poque m\u00e9ritent d\u0027\u00eatre mis en chanson.", "id": "Semalam aku teringat seorang teman, dan beberapa ceritanya, kurasa perasaannya waktu itu pantas untuk ditulis dalam lagu.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE LEMBREI DE UM AMIGO E DE ALGUMAS HIST\u00d3RIAS, ACHO QUE OS SENTIMENTOS DELE NAQUELA \u00c9POCA MERECEM SER COLOCADOS NA M\u00daSICA.", "text": "I THOUGHT OF A FRIEND LAST NIGHT, AND SOME STORIES. I THINK SOME OF HIS FEELINGS AT THE TIME ARE WORTH WRITING IN THE SONG.", "tr": "D\u00fcn gece bir arkada\u015f\u0131m\u0131 ve baz\u0131 hikayeleri hat\u0131rlad\u0131m, bence o zamanki baz\u0131 hisleri \u015fark\u0131ya yaz\u0131lmaya de\u011fer."}, {"bbox": ["829", "2300", "1214", "2712"], "fr": "C\u0027est le journal de cet ami.", "id": "Ini buku harian temanku itu.", "pt": "\u00c9 O DI\u00c1RIO DO MEU AMIGO.", "text": "It\u0027s my buddy\u0027s diary.", "tr": "O arkada\u015f\u0131m\u0131n g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fc."}, {"bbox": ["114", "1944", "409", "2273"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Apa ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "What is this?", "tr": "Bu ne?"}, {"bbox": ["0", "5312", "583", "5917"], "fr": "Ou alors, pour \u00eatre son pote, il faut lui montrer son journal intime ? Merde, est-ce que j\u0027ai vraiment envie d\u0027\u00eatre son pote, moi ?", "id": "Atau jangan-jangan jadi temannya harus memperlihatkan buku harian juga. Sial, apa aku mau jadi temannya atau tidak ya?", "pt": "QUER DIZER QUE PARA SER AMIGO DELE TENHO QUE MOSTRAR MEU DI\u00c1RIO? CARAMBA, SER\u00c1 QUE EU QUERO SER AMIGO DELE?", "text": "Or does being his buddy mean having to show him my diary? Seriously, do I even want to be his buddy?", "tr": "Yoksa onun kankas\u0131 olmak i\u00e7in ona g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc m\u00fc g\u00f6stermen gerekiyor? Hass*ktir, onunla kanka olmal\u0131 m\u0131y\u0131m acaba?"}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/19.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "123", "385", "494"], "fr": "Alors, comme titre pour la chanson, \u00e7a vous dit ?", "id": "Lalu bagaimana kalau judul lagunya ini?", "pt": "E QUE TAL ESTE T\u00cdTULO PARA A M\u00daSICA?", "text": "Then how about this for the song title?", "tr": "Peki \u015fark\u0131n\u0131n ad\u0131 bu olsa nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["422", "948", "665", "1197"], "fr": "[SFX] Pff~ C\u0027est un peu comique.", "id": "[SFX] Pfft~ Agak lucu.", "pt": "[SFX] PFFFT~ MEIO C\u00d4MICO.", "text": "[SFX] Pfft~ A bit hilarious.", "tr": "[SFX]Pfft~ Biraz komik."}, {"bbox": ["23", "2459", "402", "2846"], "fr": "Ah ? Je ne veux pas \u00e9crire de journal !! Ne me forcez pas !", "id": "Hah? Aku tidak mau menulis buku harian!! Jangan paksa aku!", "pt": "H\u00c3? EU N\u00c3O QUERO ESCREVER UM DI\u00c1RIO!! N\u00c3O ME OBRIGUE!", "text": "Ah? I don\u0027t want to write a diary!! Don\u0027t force me!", "tr": "Ha? G\u00fcnl\u00fck yazmak istemiyorum!! Beni zorlama!"}, {"bbox": ["806", "3323", "1126", "3672"], "fr": "... Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "...Kamu lagi apa?", "pt": "...O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "...Ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["381", "1518", "669", "1831"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Menurutmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "What do you think?", "tr": "Sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["972", "1163", "1210", "1401"], "fr": "Hmm... D\u0027accord ?", "id": "Hmm... Boleh?", "pt": "HMM... OK?", "text": "Hmm... okay?", "tr": "Hmm... Olur mu?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/20.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "1271", "1055", "1720"], "fr": "Un seul groupe pourra \u00eatre rep\u00each\u00e9 avec succ\u00e8s~", "id": "Hanya satu band yang bisa berhasil dihidupkan kembali~", "pt": "APENAS UMA BANDA PODE SER REVIVIDA COM SUCESSO~", "text": "Only one band can be successfully revived~", "tr": "Sadece bir grup ba\u015far\u0131yla diriltilebilir~"}, {"bbox": ["229", "590", "670", "1139"], "fr": "Quatre groupes participent \u00e0 cette \u00e9preuve de rep\u00eachage : dans le groupe blanc, Fraise et Pantalon Ananas Noir ; dans le groupe rouge, Volcan Sauvage et Flora !", "id": "Pertandingan kebangkitan kali ini diikuti oleh empat band: dari tim putih ada band Stroberi dan Celana Nanas Hitam, dari tim merah ada Gunung Liar dan Flora!", "pt": "NESTA RODADA DE REPESCAGEM, QUATRO BANDAS EST\u00c3O COMPETINDO: DO GRUPO BRANCO, A BANDA MORANGO E CAL\u00c7AS DE ABACAXI PRETO; DO GRUPO VERMELHO, VULC\u00c3O SELVAGEM E FLORA!", "text": "There are four bands participating in this revival competition: Strawberry and Black Pineapple Pants Band from the White Group, and Wild Volcano and Flora from the Red Group!", "tr": "Bu dirili\u015f yar\u0131\u015fmas\u0131nda d\u00f6rt grup yar\u0131\u015f\u0131yor: Beyaz Grup\u0027tan \u00c7ilek ve Siyah Ananas Uzun Pantolon Grubu, K\u0131rm\u0131z\u0131 Grup\u0027tan Yabani Volkan ve Flora!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/21.webp", "translations": [{"bbox": ["915", "594", "1073", "1284"], "fr": "\u00c0 tes yeux, je ne suis qu\u0027une fraise attendant d\u0027\u00eatre vendue au plus offrant.", "id": "Di matamu aku adalah stroberi yang menunggu harga terbaik.", "pt": "AOS SEUS OLHOS, SOU UM MORANGO ESPERANDO O MELHOR PRE\u00c7O.", "text": "I\u0027m a strawberry waiting to be sold for a good price in your eyes.", "tr": "Senin g\u00f6z\u00fcnde de\u011fer bi\u00e7ilmeyi bekleyen bir \u00e7ile\u011fim."}, {"bbox": ["915", "594", "1073", "1284"], "fr": "\u00c0 tes yeux, je ne suis qu\u0027une fraise attendant d\u0027\u00eatre vendue au plus offrant.", "id": "Di matamu aku adalah stroberi yang menunggu harga terbaik.", "pt": "AOS SEUS OLHOS, SOU UM MORANGO ESPERANDO O MELHOR PRE\u00c7O.", "text": "I\u0027m a strawberry waiting to be sold for a good price in your eyes.", "tr": "Senin g\u00f6z\u00fcnde de\u011fer bi\u00e7ilmeyi bekleyen bir \u00e7ile\u011fim."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/22.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "1637", "1190", "2042"], "fr": "On se basera sur la derni\u00e8re version de la bande-son que vous avez soumise, c\u0027est bien \u00e7a ? Plus de modifications ?", "id": "Nanti akan menggunakan versi iringan terakhir yang kalian kirimkan, tidak ada perubahan lagi, kan?", "pt": "EM BREVE USAREMOS A \u00daLTIMA VERS\u00c3O DA FAIXA DE ACOMPANHAMENTO QUE VOC\u00caS ENVIARAM COMO PADR\u00c3O, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS MUDAN\u00c7AS, CERTO?", "text": "In a moment, we\u0027ll use the last version of the accompaniment you submitted, no changes, right?", "tr": "Birazdan teslim etti\u011finiz son altyap\u0131 versiyonunu esas alaca\u011f\u0131z, de\u011fi\u015ftirmeyeceksiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["700", "2268", "1057", "2641"], "fr": "Bien, venez vous pr\u00e9parer en coulisses tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Oke, kalian nanti ke belakang panggung untuk bersiap.", "pt": "CERTO, VENHAM PARA OS BASTIDORES EM BREVE PARA SE PREPARAREM.", "text": "Okay, you guys come backstage to prepare in a moment.", "tr": "Tamam, birazdan kulise haz\u0131rlanmaya gelin."}, {"bbox": ["121", "1881", "401", "2191"], "fr": "Plus de modifications, Directeur Bai~", "id": "Tidak ada perubahan, Sutradara Bai~", "pt": "SEM MUDAN\u00c7AS, DIRETOR BAI~", "text": "No changes, Director Bai~", "tr": "De\u011fi\u015ftirmiyoruz, Y\u00f6netmen Bai~"}, {"bbox": ["1069", "43", "1221", "762"], "fr": "J\u0027attends juste que tu me vendes \u00e0 un bon prix~", "id": "Hanya menunggumu menjualku dengan harga bagus~", "pt": "S\u00d3 ESPERANDO VOC\u00ca ME VENDER POR UM BOM PRE\u00c7O~", "text": "Just waiting for you to sell me for a good price~", "tr": "Sadece beni iyi bir fiyata satman\u0131 bekliyorum~"}, {"bbox": ["0", "938", "740", "984"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/23.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1326", "652", "1874"], "fr": "Pourquoi Xiao Bai est-il venu ? Il n\u0027\u00e9tait plus notre r\u00e9alisateur ? Se pourrait-il qu\u0027il trouve notre chanson exceptionnelle et soit venu assister \u00e0 la repr\u00e9sentation de ses propres yeux ?", "id": "Kenapa Xiao Bai datang? Bukannya dia sudah tidak jadi sutradara kita lagi? Jangan-jangan dia merasa lagu kita sangat bagus, jadi datang untuk menyaksikan penampilan ini secara langsung?", "pt": "POR QUE O XIAO BAI VEIO? ELE N\u00c3O IA MAIS SER NOSSO DIRETOR? SER\u00c1 QUE ELE ACHOU NOSSA M\u00daSICA INCR\u00cdVEL E VEIO VER A APRESENTA\u00c7\u00c3O COM OS PR\u00d3PRIOS OLHOS?", "text": "Why is Xiao Bai here? Wasn\u0027t he no longer our director? Could it be that he thinks our song is outstanding, so he came to witness this performance in person?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Bai neden geldi, bizim y\u00f6netmenimiz olmay\u0131 b\u0131rakmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131? Yoksa \u015fark\u0131m\u0131z\u0131n \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp bu performans\u0131 bizzat g\u00f6rmeye mi geldi?"}, {"bbox": ["572", "2157", "1043", "2673"], "fr": "Exceptionnelle ou pas, je ne sais pas, mais il se pourrait bien que ce soit fini entre Xiao Bai et moi.", "id": "Bagus atau tidaknya entahlah, tapi mungkin hubunganku dengan Xiao Bai akan berakhir.", "pt": "N\u00c3O SEI SE \u00c9 INCR\u00cdVEL, MAS TALVEZ EU E O XIAO BAI ESTEJAMOS PERDIDOS.", "text": "I don\u0027t know if it\u0027s outstanding, but maybe I and Xiao Bai are going to be finished.", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum ama belki de K\u00fc\u00e7\u00fck Bai ile benim i\u015fim bitecek."}, {"bbox": ["1117", "1658", "1266", "2341"], "fr": "Tu me m\u00e9prises, tu me m\u00e9prises, tu me m\u00e9prises~", "id": "Kamu tidak suka aku, kamu tidak suka aku, kamu tidak suka aku~", "pt": "VOC\u00ca ME DESPREZA, VOC\u00ca ME DESPREZA, VOC\u00ca ME DESPREZA~", "text": "You dislike me, you dislike me, you dislike me~", "tr": "Beni be\u011fenmiyorsun, beni be\u011fenmiyorsun, beni be\u011fenmiyorsun~"}, {"bbox": ["231", "3787", "631", "4259"], "fr": "Hein ?! Pourquoi ? Tu l\u0027as forc\u00e9 hier soir ou quoi ? Sinon, pourquoi ce revirement soudain ?", "id": "Ha?! Kenapa? Semalam kamu memperkosanya? Kok tiba-tiba begitu.", "pt": "H\u00c3?! POR QU\u00ca? VOC\u00ca O FOR\u00c7OU ONTEM \u00c0 NOITE? SEN\u00c3O, POR QUE ISSO T\u00c3O DE REPENTE?", "text": "Huh?! Why? Did you force yourself on him last night? How else would it be so sudden?", "tr": "Ha?! Neden, d\u00fcn gece ona zorla bir \u015fey mi yapt\u0131n? Yoksa neden b\u00f6yle aniden..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/24.webp", "translations": [{"bbox": ["947", "247", "1159", "474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/25.webp", "translations": [{"bbox": ["1039", "1537", "1215", "1713"], "fr": "[SFX] Ding~ Nouveau message.", "id": "[SFX] Ting~ Pesan baru", "pt": "[SFX] DING~ NOVA MENSAGEM", "text": "[SFX] Ding~ New message", "tr": "[SFX]Ding~ Yeni mesaj."}, {"bbox": ["1016", "515", "1278", "806"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t bien, je trouve.", "id": "Lumayan bagus, menurutku.", "pt": "ACHO QUE EST\u00c1 BOM.", "text": "It\u0027s pretty good, I think.", "tr": "Gayet iyi bence."}, {"bbox": ["0", "2176", "242", "2423"], "fr": "B\u00e2cl\u00e9.", "id": "Asal-asalan.", "pt": "SUPERFICIAL.", "text": "Superficial.", "tr": "Ge\u00e7i\u015ftirme."}, {"bbox": ["569", "2964", "990", "3422"], "fr": "Tu n\u0027as s\u00fbrement m\u00eame pas lu ce qui est \u00e9crit... Plus que la chanson, ce qui t\u0027importe, c\u0027est de savoir si on va percer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu pasti tidak membaca apa isinya... Dibandingkan lagu, kamu lebih peduli apakah kita bisa terkenal atau tidak, kan~", "pt": "VOC\u00ca COM CERTEZA NEM VIU O QUE EST\u00c1 ESCRITO... MAIS DO QUE A M\u00daSICA, VOC\u00ca S\u00d3 SE IMPORTA SE VAMOS FAZER SUCESSO, N\u00c9?", "text": "You definitely didn\u0027t even read what I wrote... You care more about whether we can become famous than the song itself~", "tr": "Kesin ne yazd\u0131\u011f\u0131na bakmad\u0131n bile... \u015eark\u0131dan \u00e7ok bizim pop\u00fcler olup olamayaca\u011f\u0131m\u0131zla ilgileniyorsun, de\u011fil mi~"}, {"bbox": ["77", "1143", "356", "1425"], "fr": "En quoi est-ce bien ?", "id": "Apanya yang bagus?", "pt": "ONDE EST\u00c1 BOM?", "text": "What\u0027s good about it?", "tr": "Nesi iyi ki?"}, {"bbox": ["749", "4702", "1188", "5174"], "fr": "Vos fans prot\u00e8gent vos chansons, et moi je vous prot\u00e8ge, vous. Ce n\u0027est pas bien, \u00e7a ?", "id": "Penggemarmu melindungi lagumu, aku melindungi kalian, bukankah itu bagus?", "pt": "SEUS F\u00c3S PROTEGEM SUAS M\u00daSICAS, E EU PROTEJO VOC\u00caS. N\u00c3O \u00c9 BOM?", "text": "Your fans protect your songs, I come to protect you, is that not good?", "tr": "Hayranlar\u0131n\u0131z \u015fark\u0131lar\u0131n\u0131z\u0131 korusun, ben de sizi koruyay\u0131m, fena m\u0131?"}, {"bbox": ["651", "1279", "917", "1577"], "fr": "Tout est bien, absolument tout.", "id": "Semuanya bagus.", "pt": "TUDO EST\u00c1 BOM.", "text": "Everything is good.", "tr": "Her \u015feyiyle iyi."}, {"bbox": ["128", "113", "486", "511"], "fr": "Tu... que penses-tu de notre chanson ?", "id": "Kamu... bagaimana menurutmu lagu kami?", "pt": "O QUE... VOC\u00ca ACHOU DA NOSSA M\u00daSICA?", "text": "What do you think of our song?", "tr": "Sen... \u015fark\u0131m\u0131z\u0131 nas\u0131l buldun?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/26.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "1394", "1082", "1733"], "fr": "Pas de panique, restez concentr\u00e9s et donnez le meilleur de vous-m\u00eames. Courage !", "id": "Jangan panik, tampilkan yang terbaik. Semangat.", "pt": "N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO, MANTENHA A CALMA E D\u00ca O SEU MELHOR. FOR\u00c7A!", "text": "Don\u0027t panic, perform steadily. Good luck.", "tr": "Panik yapma, istikrarl\u0131 performans g\u00f6ster. Hadi."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/28.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "459", "851", "743"], "fr": "Allez, on se pr\u00e9pare \u00e0 monter sur sc\u00e8ne !", "id": "Ayo, bersiap naik panggung!", "pt": "VAMOS, PREPAREM-SE PARA SUBIR AO PALCO!", "text": "Let\u0027s go, get ready to go on stage!", "tr": "Hadi, sahneye haz\u0131rlan!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/31.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "663", "1120", "1104"], "fr": "Heure : 1er mai 2024, \u00e0 partir de 11h00\nLieu : Centre international de congr\u00e8s et d\u0027expositions de Changsha (No. 118, Guozhan Lu, Station de m\u00e9tro Guangda)\nNom de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : 37e Salon de l\u0027Animation ACC de Changsha", "id": "Waktu: 1 Mei 2024, mulai pukul 11:00\nLokasi: Changsha International Convention and Exhibition Center (Jalan Guozhan No. 118, Stasiun Metro Guangda)\nNama Pameran: Pameran Anime ACC Changsha ke-37", "pt": "HORA: 1 DE MAIO DE 2024, A PARTIR DAS 11H\nLOCAL: CENTRO INTERNACIONAL DE CONVEN\u00c7\u00d5ES E EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE CHANGSHA (ESTRADA GUOZHAN, N\u00ba 118, ESTA\u00c7\u00c3O DE METR\u00d4 GUANGDA)\nNOME DA EXPOSI\u00c7\u00c3O: 37\u00aa EXPOSI\u00c7\u00c3O DE ANIME ACC DE CHANGSHA", "text": "...", "tr": "Zaman: 1 May\u0131s 2024, sabah 11:00\u0027de ba\u015fl\u0131yor\nMekan: Changsha Uluslararas\u0131 Kongre ve Sergi Merkezi (Guozhan Yolu No. 118, Guangda Metro \u0130stasyonu)\nEtkinlik Ad\u0131: 37. Changsha ACC Anime Fuar\u0131"}, {"bbox": ["184", "663", "1120", "1104"], "fr": "Heure : 1er mai 2024, \u00e0 partir de 11h00\nLieu : Centre international de congr\u00e8s et d\u0027expositions de Changsha (No. 118, Guozhan Lu, Station de m\u00e9tro Guangda)\nNom de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : 37e Salon de l\u0027Animation ACC de Changsha", "id": "Waktu: 1 Mei 2024, mulai pukul 11:00\nLokasi: Changsha International Convention and Exhibition Center (Jalan Guozhan No. 118, Stasiun Metro Guangda)\nNama Pameran: Pameran Anime ACC Changsha ke-37", "pt": "HORA: 1 DE MAIO DE 2024, A PARTIR DAS 11H\nLOCAL: CENTRO INTERNACIONAL DE CONVEN\u00c7\u00d5ES E EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE CHANGSHA (ESTRADA GUOZHAN, N\u00ba 118, ESTA\u00c7\u00c3O DE METR\u00d4 GUANGDA)\nNOME DA EXPOSI\u00c7\u00c3O: 37\u00aa EXPOSI\u00c7\u00c3O DE ANIME ACC DE CHANGSHA", "text": "...", "tr": "Zaman: 1 May\u0131s 2024, sabah 11:00\u0027de ba\u015fl\u0131yor\nMekan: Changsha Uluslararas\u0131 Kongre ve Sergi Merkezi (Guozhan Yolu No. 118, Guangda Metro \u0130stasyonu)\nEtkinlik Ad\u0131: 37. Changsha ACC Anime Fuar\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 1356, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/181/32.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "837", "1110", "1041"], "fr": "Heure : 3 mai 2024, \u00e0 partir de 11h00\nLieu : Chengdu, Western China International Expo City\nNom de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : Wen Pingxi pr\u00e9sente : Kai Yong Sheng Dong Wen (Titre original potentiellement corrompu)", "id": "Waktu: 3 Mei 2024, mulai pukul 11:00\nAlamat: Chengdu Western China International Expo City\nNama Acara: Pameran Kaiyong Shengdong Wen", "pt": "HORA: 3 DE MAIO DE 2024, A PARTIR DAS 11H\nENDERE\u00c7O: CIDADE DA EXPOSI\u00c7\u00c3O INTERNACIONAL DO OESTE DA CHINA, CHENGDU\nNOME DA EXPOSI\u00c7\u00c3O: EXPOSI\u00c7\u00c3O DE ANIME KAIYONG SHENGDONG WEN", "text": "...", "tr": "Zaman: 3 May\u0131s 2024, sabah 11:00\u0027de ba\u015fl\u0131yor\nAdres: Chengdu, Bat\u0131 \u00c7in Uluslararas\u0131 Fuar \u015eehri\nEtkinlik Ad\u0131: Kaiyong Shengdong Wen"}, {"bbox": ["205", "166", "840", "644"], "fr": "Date : 2 mai 2024, \u00e0 partir de 11h00\nLieu : Nanning International Convention and Exhibition Center, Zone B, Halls B1 et B2, Salle Guihua.", "id": "2 Mei 2024, mulai pukul 11:00\nNanning International Convention and Exhibition Center Area B, Aula Pameran B1, B2, Seluruh Aula Guihua", "pt": "2 DE MAIO DE 2024, A PARTIR DAS 11H\nCENTRO INTERNACIONAL DE CONVEN\u00c7\u00d5ES E EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE NANNING, \u00c1REA B, PAVILH\u00d5ES B1, B2, SAL\u00c3O OSMANTHUS", "text": "...", "tr": "2 May\u0131s 2024, sabah 11:00\u0027de ba\u015fl\u0131yor\nNanning Uluslararas\u0131 Kongre ve Sergi Merkezi, B B\u00f6lgesi, B1, B2 Sergi Salonlar\u0131, T\u00fcm Osmanthus Salonu"}], "width": 1280}]
Manhua