This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 132
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/0.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "950", "818", "1399"], "fr": "DESSIN : TANG REN JIA\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : GU XIANG, HUI YINBI", "id": "Ilustrasi: Tang Ren Jia\nEditor Penanggung Jawab: Gu Xiang, Hui Yin Bi", "pt": "ARTE: TANG REN JIA\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: GUXIANG, HUI YIN BI", "text": "Illustrated by: Tang Ren Jia Editor: Gu Xiang, Hui Yin Bi", "tr": "\u00c7izer: Tang Ren Jia\nSorumlu Edit\u00f6r: Guxiang, Hui Yin Bi"}, {"bbox": ["96", "707", "1059", "880"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.", "text": "Adapted from the Qi Dian Chinese web novel of the same name \"Suddenly Becoming an Immortal\" by author Huan Yan Xiao Yu of Yuewen Group.", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["96", "707", "1059", "880"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.", "text": "Adapted from the Qi Dian Chinese web novel of the same name \"Suddenly Becoming an Immortal\" by author Huan Yan Xiao Yu of Yuewen Group.", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/1.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "3612", "385", "3867"], "fr": "Grand fr\u00e8re disciple, c\u0027est la nouvelle fonction de diffusion en direct de Xianji, elle peut retransmettre tout le processus de votre combat contre ce dragon venimeux \u00e0 nos condisciples !", "id": "Kakak Seperguruan Tertua, ini adalah fungsi siaran langsung baru dari Xianji yang dapat menyiarkan seluruh proses Anda membantai naga beracun ini kepada para saudara seperguruan!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, ESTA \u00c9 A NOVA FUN\u00c7\u00c3O DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO DO XIANJI, QUE PODE TRANSMITIR TODO O PROCESSO DE VOC\u00ca MATANDO ESTE JIAO VENENOSO PARA OS COLEGAS DE SEITA!", "text": "Eldest Brother, the newly launched live streaming function of the Immortal Device can transmit the entire process of you beheading this poisonous dragon to fellow disciples!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Karde\u015f, bu Xianji\u0027nin yeni canl\u0131 yay\u0131n \u00f6zelli\u011fi, zehirli ejderhay\u0131 \u00f6ld\u00fcrme s\u00fcrecinizin tamam\u0131n\u0131 tarikattaki karde\u015flerimize aktarabilir!"}, {"bbox": ["864", "2764", "1121", "2935"], "fr": "Dirige l\u0027objectif par ici, pourquoi tu filmes le ciel ?!", "id": "Arahkan kamera ke sini! Kenapa kau merekam langit?!", "pt": "APONTE A C\u00c2MERA PARA C\u00c1, POR QUE EST\u00c1 FILMANDO O C\u00c9U?!", "text": "Point the camera over here, why are you filming the sky?!", "tr": "Kameray\u0131 buraya \u00e7evir, neden g\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fc \u00e7ekiyorsun?!"}, {"bbox": ["900", "3596", "1180", "3808"], "fr": "Comment pourrions-nous ne pas laisser nos condisciples admirer la prestance du grand fr\u00e8re disciple en un moment aussi important !", "id": "Bagaimana bisa di momen sepenting ini kita tidak membiarkan para saudara seperguruan menikmati penampilan gagah Kakak Seperguruan Tertua!", "pt": "COMO PODEMOS N\u00c3O DEIXAR OS COLEGAS DE SEITA APRECIAREM A POSTURA HEROICA DO IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR EM UM MOMENTO T\u00c3O IMPORTANTE!", "text": "How can fellow disciples not properly admire Eldest Brother\u0027s heroic\u59ff\u6001 at such an important moment!", "tr": "B\u00f6yle \u00f6nemli bir anda, tarikattaki karde\u015flerimizin B\u00fcy\u00fck Karde\u015f\u0027in kahramanca duru\u015funu takdir etmelerine nas\u0131l izin vermeyiz!"}, {"bbox": ["858", "3340", "1181", "3558"], "fr": "Ces types paresseux ont tous \u00e9t\u00e9 s\u00e9duits par les gadgets ing\u00e9nieux de Qi Zixiao !", "id": "Orang-orang yang tidak punya ambisi ini sudah terpengaruh oleh trik-trik aneh Qi Zixiao!", "pt": "ESSES CARAS SEM AMBI\u00c7\u00c3O FORAM TODOS COMPRADOS PELOS ARTIF\u00cdCIOS INTELIGENTES DE QI ZIXIAO!", "text": "Those unambitious guys have all been bought off by Qi Zixiao\u0027s gimmicks!", "tr": "Bu h\u0131rss\u0131z heriflerin hepsi Qi Zixiao\u0027nun o tuhaf numaralar\u0131yla kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["526", "2057", "720", "2263"], "fr": "Cet endroit, est-ce la Mer d\u0027\u00c9toiles Tumultueuses ?", "id": "Di sinikah Air Terjun Lautan Bintang Kacau?", "pt": "ESTE LUGAR... \u00c9 O MAR ESTELAR DA CASCATA CA\u00d3TICA?", "text": "Is this the Riotous Star Sea?", "tr": "Buras\u0131... Kaotik Y\u0131ld\u0131z Denizi \u015eelalesi mi?"}, {"bbox": ["958", "2321", "1125", "2499"], "fr": "C\u0027est vraiment merveilleux...", "id": "Sungguh menakjubkan...", "pt": "\u00c9 REALMENTE MARAVILHOSO...", "text": "Truly wonderful...", "tr": "Ger\u00e7ekten de harika..."}, {"bbox": ["83", "2983", "278", "3178"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites ?!", "id": "Apa yang kalian lakukan?!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?!", "text": "What are you doing?!", "tr": "Ne yap\u0131yorsunuz siz?!"}, {"bbox": ["40", "1940", "206", "2110"], "fr": "Fr\u00e8re disciple, nous sommes arriv\u00e9s \u00e0 la Mer d\u0027\u00c9toiles Tumultueuses.", "id": "Kakak Seperguruan, kita sudah sampai di Air Terjun Lautan Bintang Kacau.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, CHEGAMOS AO MAR ESTELAR DA CASCATA CA\u00d3TICA.", "text": "Senior Brother, we\u0027ve arrived at Riotous Star Sea.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f, Kaotik Y\u0131ld\u0131z Denizi \u015eelalesi\u0027ne vard\u0131k."}, {"bbox": ["211", "2680", "350", "2819"], "fr": "Compris.", "id": "Aku tahu.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "I know.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["389", "3985", "674", "4049"], "fr": "C\u0027est vrai ! Grand fr\u00e8re disciple,", "id": "Benar! Kakak Seperguruan Tertua,", "pt": "ISSO MESMO! IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR,", "text": "That\u0027s right! Senior Brother,", "tr": "Do\u011fru ya! B\u00fcy\u00fck Karde\u015f,"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/2.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "3504", "364", "3838"], "fr": "Chers condisciples, c\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027utilise cette fonction de diffusion en direct, je ne suis pas tr\u00e8s dou\u00e9. S\u0027il y a des probl\u00e8mes, veuillez m\u0027excuser.", "id": "Para saudara seperguruan sekalian, ini pertama kalinya aku menggunakan fungsi siaran langsung ini, jadi aku belum begitu mahir. Mohon dimaklumi jika ada masalah.", "pt": "CAROS COLEGAS DE SEITA, ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE USO ESTA FUN\u00c7\u00c3O DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO, N\u00c3O SOU MUITO HABILIDOSO. SE HOUVER ALGUM PROBLEMA, POR FAVOR, ME PERDOEM.", "text": "Fellow disciples, this is my first time using this live streaming function, so I\u0027m not very proficient. Please forgive me if there are any problems.", "tr": "Sevgili tarikat karde\u015flerim, bu canl\u0131 yay\u0131n \u00f6zelli\u011fini ilk kez kullan\u0131yorum, pek al\u0131\u015fk\u0131n de\u011filim. Herhangi bir sorun olursa l\u00fctfen kusura bakmay\u0131n."}, {"bbox": ["376", "0", "705", "234"], "fr": "Notre voyage a pour but d\u0027annoncer le d\u00e9but de l\u0027\u00e8re de la grande comp\u00e9tition du Manoir Pourpre !", "id": "Perjalanan kita kali ini adalah untuk mengumumkan dimulainya era persaingan besar di Tanah Suci Zi Fu!", "pt": "NOSSA JORNADA DESTA VEZ \u00c9 PARA ANUNCIAR O IN\u00cdCIO DA GRANDE ERA DE DISPUTAS DA TERRA SAGRADA DA MANS\u00c3O ROXA!", "text": "Our mission is to announce the opening of the Purple Mansion Holy Land\u0027s era of great contention!", "tr": "Bu yolculu\u011fumuz, Mor Saray Kutsal Topraklar\u0131\u0027ndaki b\u00fcy\u00fck m\u00fccadelenin \u00e7a\u011f\u0131n\u0131n ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duyurmak i\u00e7indir!"}, {"bbox": ["819", "1865", "1094", "2140"], "fr": "Que tout le Manoir Pourpre voie la bravoure de Li Fu du Pic du Bambou Pourpre terrassant le dragon venimeux !", "id": "Biarkan seluruh Zi Fu melihat penampilan gagahku, Li Fu dari Puncak Bambu Ungu, saat membantai naga beracun!", "pt": "DEIXE TODA A MANS\u00c3O ROXA VER A POSTURA HEROICA DE LI FU DO PICO DO BAMBU ROXO MATANDO BRAVAMENTE O JIAO VENENOSO!", "text": "Let the entire Purple Mansion see the heroic\u59ff\u6001 of Li Fu from Purple Bamboo Peak bravely slaying the poisonous dragon!", "tr": "B\u00fct\u00fcn Mor Saray, benim, Zizhu Zirvesi\u0027nden Li Fu\u0027nun zehirli ejderhay\u0131 kahramanca \u00f6ld\u00fcr\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc g\u00f6rs\u00fcn!"}, {"bbox": ["63", "497", "421", "709"], "fr": "Trouv\u00e9 ! \u00c0 mille lis \u00e0 l\u0027est, il y a d\u0027\u00e9normes fluctuations d\u0027\u00e9nergie \u00e0 proximit\u00e9, ce doit \u00eatre ce dragon venimeux !", "id": "Ketemu! Sekitar seribu li ke arah timur, ada fluktuasi energi besar di sana, itu pasti si naga beracun!", "pt": "ENCONTREI! A MIL LI A LESTE, H\u00c1 UMA ENORME FLUTUA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA NAS PROXIMIDADES, DEVE SER AQUELE JIAO VENENOSO!", "text": "Found it, it\u0027s a thousand miles to the east. There are huge energy fluctuations nearby, that should be the poisonous dragon!", "tr": "Bulundu, do\u011fuya do\u011fru bin li uzakta, o civarda b\u00fcy\u00fck bir enerji dalgalanmas\u0131 var, o zehirli ejderha olmal\u0131!"}, {"bbox": ["12", "3243", "777", "3471"], "fr": "Amateur de bon vin et de bien-\u00eatre : P*tain, c\u0027est Li Fu du Pic du Bambou Pourpre ?\n[Utilisateur] : N\u0027est-il pas all\u00e9 \u00e0 la Mer d\u0027\u00c9toiles Tumultueuses ?\nMeimei Bawan : Regardez cette cascade, c\u0027est ici la Mer d\u0027\u00c9toiles Tumultueuses !\nPavillon de Raffinage d\u0027Artefacts Ah Yuan : Je vais faire un direct sur place !", "id": "Suka Anggur Enak Lebih Suka Jaga Kesehatan: Sialan, ini Li Fu dari Puncak Bambu Ungu?\n1345351: Bukannya dia pergi ke Air Terjun Lautan Bintang Kacau?\nMeimei Bawan: Kalian lihat air terjun itu, ini Air Terjun Lautan Bintang Kacau!\nA Yuan dari Paviliun Pemurnian Artefak: Aku nonton siaran langsungnya!", "pt": "AMANTE DE VINHO E AMANTE DE BEM-ESTAR: CARAMBA, ESSE \u00c9 O LI FU DO PICO DO BAMBU ROXO? ELE N\u00c3O FOI PARA O MAR ESTELAR DA CASCATA CA\u00d3TICA? MEI MEI BRINCA, OLHEM AQUELA CACHOEIRA, AQUI \u00c9 O MAR ESTELAR DA CASCATA CA\u00d3TICA! PAVILH\u00c3O DE REFINO DE ARTEFATOS AH YUAN: VOU FAZER UMA TRANSMISS\u00c3O AO VIVO!", "text": "Loves Fine Wine and Health: Holy crap, is that Li Fu from Purple Bamboo Peak? He wasn\u0027t going to Riotous Star Sea? Maimai Plays With: Look at the waterfall, this is Riotous Star Sea. Refinement Pavilion A Yuan: I\u0027m going to live broadcast on site!", "tr": "\u015earapsever Sa\u011fl\u0131k\u00e7\u0131: Vay anas\u0131n\u0131, bu Zizhu Zirvesi\u0027nden Li Fu mu? O, Kaotik Y\u0131ld\u0131z Denizi \u015eelalesi\u0027ne gitmemi\u015f miydi? G\u00fczellikleOynayan: \u015eu \u015felaleye bak\u0131n, buras\u0131 Kaotik Y\u0131ld\u0131z Denizi \u015eelalesi. EkipmanK\u00f6\u015fk\u00fcAYuan: Ben canl\u0131 yay\u0131n yapmaya gidiyorum!"}, {"bbox": ["925", "2650", "1145", "2872"], "fr": "Quelqu\u0027un utilise d\u00e9j\u00e0 la fonction de diffusion en direct ?!", "id": "Secepat ini sudah ada yang menggunakan fungsi siaran langsung?!", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO ALGU\u00c9M J\u00c1 EST\u00c1 USANDO A FUN\u00c7\u00c3O DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO?!", "text": "Someone\u0027s already using the live streaming function so soon?!", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk birileri canl\u0131 yay\u0131n \u00f6zelli\u011fini kullanmaya ba\u015flad\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["931", "1331", "1131", "1533"], "fr": "Petite s\u0153ur disciple, tu dois bien faire cette diffusion en direct.", "id": "Adik Seperguruan, kau harus siaran langsung dengan baik ya.", "pt": "IRM\u00c3 MARCIAL J\u00daNIOR, VOC\u00ca PRECISA FAZER UMA BOA TRANSMISS\u00c3O AO VIVO.", "text": "Junior Sister, you must live stream properly.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck K\u0131z Karde\u015f, d\u00fczg\u00fcn bir yay\u0131n yapmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["874", "1006", "1053", "1185"], "fr": "H\u00e9 ! Puisqu\u0027il en est ainsi...", "id": "Heh! Kalau begitu...", "pt": "HEH! SE \u00c9 ASSIM...", "text": "Heh! If that\u0027s the case...", "tr": "Heh! Madem \u00f6yle..."}, {"bbox": ["966", "46", "1143", "165"], "fr": "C-c\u0027est vrai aussi...", "id": "I-itu... juga benar...", "pt": "ISSO... ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 VERDADE...", "text": "Th-that\u0027s also true...", "tr": "Bu... bu da do\u011fru..."}, {"bbox": ["146", "2532", "249", "2637"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["22", "3853", "841", "4027"], "fr": "Miaomiao Jiang : J\u0027ai parl\u00e9 ! Grand fr\u00e8re disciple Li Fu !!!!\n[Utilisateur au nom os\u00e9] : En direct ?!!! Pas un enregistrement ?\nMinglalala : G\u00e9nial !", "id": "Miaomiao Jiang: Aku komen ah! Kakak Seperguruan Tertua Li Fu!!!!\nSiPalingNyerah: Live?!!! Bukan rekaman?\nMing Lalala: Keren Keren Keren Keren Keren Keren Keren", "pt": "MIAO MIAO JIANG: EU FALEI! IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI FU!!!! SE EU COMER MERDA DE NOVO EU COMO MERDA: AO VIVO?!!! N\u00c3O \u00c9 UMA GRAVA\u00c7\u00c3O? MING LALALA: 6666666", "text": "Meow Meow Sauce: I\u0027m going to say something! Senior Brother Li Fu!!!! If you eat sh*t again, I\u0027ll go eat sh*t. Narararara: 6666666", "tr": "MiyavMiyavChan: Konu\u015fmaya gittim! B\u00fcy\u00fck Karde\u015f Li Fu!!!! Bir Daha Bok Yerse Ben De Yerim: Canl\u0131 m\u0131?!!! Kay\u0131t de\u011fil mi? MingLaLaLa: Harikaaaa"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/3.webp", "translations": [{"bbox": ["908", "223", "1141", "467"], "fr": "Nous avons d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 la trace du dragon venimeux, nous allons maintenant le terrasser.", "id": "Kami sudah menemukan jejak naga beracun itu, sekarang kami akan pergi membantainya.", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 ENCONTRAMOS O RASTRO DO JIAO VENENOSO, AGORA VAMOS MAT\u00c1-LO.", "text": "We have found the poisonous dragon\u0027s tracks and are now going to slay it.", "tr": "Zehirli ejderhan\u0131n izini bulduk, \u015fimdi onu \u00f6ld\u00fcrmeye gidiyoruz."}, {"bbox": ["850", "1366", "1141", "1632"], "fr": "..\u00c0 l\u0027avenir, lorsque vous, condisciples, voyagerez et rencontrerez de tels dangers, vous serez au moins pr\u00e9par\u00e9s mentalement.", "id": "Kelak saat para saudara seperguruan berkelana keluar dan menghadapi bahaya seperti ini, setidaknya kalian sudah ada persiapan mental.", "pt": "..NO FUTURO, QUANDO OS COLEGAS DE SEITA VIAJAREM E ENCONTRAREM PERIGOS COMO ESTE, TAMB\u00c9M ESTAR\u00c3O MENTALMENTE PREPARADOS.", "text": "In the future, when fellow disciples go out to travel and encounter such dangers, they will be mentally prepared.", "tr": "...Gelecekte tarikat karde\u015flerimiz d\u0131\u015far\u0131da seyahat ederken bu t\u00fcr tehlikelerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131klar\u0131nda, zihinsel olarak haz\u0131rl\u0131kl\u0131 olurlar."}, {"bbox": ["87", "808", "429", "1134"], "fr": "Ce genre de cr\u00e9ature f\u00e9roce peut \u00eatre terrifiant pour les condisciples qui ne l\u0027ont jamais affront\u00e9e. C\u0027est pourquoi j\u0027ai sp\u00e9cialement lanc\u00e9 cette diffusion en direct, pour que nous en soyons t\u00e9moins ensemble.", "id": "Makhluk buas seperti ini mungkin sangat menakutkan bagi para saudara seperguruan yang belum pernah mengalaminya. Karena itu, aku sengaja memulai siaran langsung ini untuk menyaksikannya bersama kalian semua.", "pt": "ESTE TIPO DE CRIATURA FEROZ PODE SER MUITO ATERRORIZANTE PARA OS COLEGAS DE SEITA QUE NUNCA A VIRAM ANTES, POR ISSO ABRI ESPECIALMENTE ESTA TRANSMISS\u00c3O AO VIVO PARA TESTEMUNHAR COM TODOS VOC\u00caS.", "text": "This kind of ferocious creature may be very terrifying for those fellow disciples who have never experienced it, so I specially started a live stream to witness it together with everyone.", "tr": "Bu t\u00fcr vah\u015fi bir yarat\u0131k, daha \u00f6nce deneyimlememi\u015f tarikat karde\u015flerimiz i\u00e7in olduk\u00e7a korkutucu olabilir, bu y\u00fczden \u00f6zellikle bu canl\u0131 yay\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131m, hep birlikte tan\u0131k olal\u0131m."}, {"bbox": ["16", "1543", "825", "1781"], "fr": "Ziyuan Mengchangjing : \u00c7a a l\u0027air pas mal !\nAime les chiens : \u00c7a nous permet de nous sentir sur place et de bien voir ce qui arrive au streamer ?\nLezi Lezi : Quelqu\u0027un sait comment aller au Pavillon de Raffinage d\u0027Artefacts ?\nLa famille du Pic du Bambou Pourpre : Fr\u00e8re disciple Li Fu combattant le dragon venimeux... Ce sera certainement une grande bataille !", "id": "Ziyuan Mengchang Jing: Kelihatannya lumayan bagus!\nPecinta Anjing: Bisakah ini membuat kita merasa seperti ada di sana dan melihat dengan jelas apa yang dialami penyiar?\nLezi Lezi: Ada yang tahu jalan ke Paviliun Pemurnian Artefak?\nKeluarga Puncak Bambu Ungu: Kakak Seperguruan Li Fu membantai naga beracun... pasti akan jadi pertarungan besar.", "pt": "ZI YUAN MENG CHANG JING: PARECE MUITO BOM! AMO CACHORROS: PODEMOS TER UMA EXPERI\u00caNCIA IMERSIVA E VER CLARAMENTE O QUE ACONTECE COM O STREAMER? LEZI LEZI: ALGU\u00c9M SABE COMO CHEGAR AO PAVILH\u00c3O DE REFINO DE ARTEFATOS? FAM\u00cdLIA PICO DO BAMBU ROXO: IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI FU MATANDO O JIAO VENENOSO... CERTAMENTE SER\u00c1 UMA GRANDE BATALHA!", "text": "Purple Fate Dream Crystal: Looks pretty good! Loves Dogs: Can it allow us to be immersive and see the live streamer\u0027s encounters clearly? Fun Times: Does anyone know how to get to Refinement Pavilion? Purple Bamboo Peak Family: Senior Brother Li Fu kills the poisonous dragon... it will definitely be a great battle", "tr": "MorKaderRSK: Gayet iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor! K\u00f6pekSever: Yay\u0131nc\u0131n\u0131n ba\u015f\u0131na gelenleri sanki oradaym\u0131\u015f\u0131z gibi g\u00f6rmemizi sa\u011flayabilir mi? EglenceEglence: E\u015fya Geli\u015ftirme K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne nas\u0131l gidilece\u011fini bilen var m\u0131? ZizhuZirvesiAile: B\u00fcy\u00fck Karde\u015f Li Fu\u0027nun zehirli ejderhay\u0131 \u00f6ld\u00fcrmesi... kesinlikle b\u00fcy\u00fck bir sava\u015f olacak."}, {"bbox": ["961", "45", "1134", "111"], "fr": "En direct", "id": "SIARAN LANGSUNG", "pt": "AO VIVO", "text": "Live streaming", "tr": "Canl\u0131 Yay\u0131nda"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/4.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "528", "309", "777"], "fr": "Effectivement, il est un peu trop demand\u00e9 \u00e0 un ancien d\u0027un monde de cultivation de ma\u00eetriser la diffusion en direct sans guide.", "id": "Benar saja, menyuruh orang kuno dari dunia kultivasi untuk mahir siaran langsung secara otodidak memang agak terlalu memaksakan.", "pt": "COM CERTEZA, ESPERAR QUE UM ANTIGO DE UM MUNDO DE CULTIVO APRENDA A USAR TRANSMISS\u00d5ES AO VIVO SOZINHO \u00c9 PEDIR DEMAIS.", "text": "As expected, it is still a bit difficult to force an ancient person from a cultivation world to master live streaming without being taught.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, bir geli\u015fim d\u00fcnyas\u0131ndan gelen kadim birinin kendi kendine canl\u0131 yay\u0131n yapmay\u0131 \u00f6\u011frenmesi ger\u00e7ekten de biraz fazla \u015fey beklemek."}, {"bbox": ["200", "104", "372", "277"], "fr": "Ennuyeux... Il ne comprend rien \u00e0 la diffusion en direct.", "id": "Membosankan... Dia sama sekali tidak mengerti siaran langsung.", "pt": "ENTEDIANTE... ELE N\u00c3O ENTENDE NADA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO.", "text": "Boring... he doesn\u0027t understand live streaming at all.", "tr": "S\u0131k\u0131c\u0131... Canl\u0131 yay\u0131ndan hi\u00e7 anlam\u0131yor."}, {"bbox": ["950", "905", "1180", "1221"], "fr": "Laissez-moi vous apprendre comment faire une diffusion en direct !", "id": "Biar aku ajari kalian cara siaran langsung!", "pt": "DEIXE-ME ENSINAR A VOC\u00caS COMO FAZER UMA TRANSMISS\u00c3O AO VIVO!", "text": "Let me teach you how to live stream!", "tr": "B\u0131rak\u0131n da size canl\u0131 yay\u0131n\u0131n nas\u0131l yap\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011freteyim!"}, {"bbox": ["56", "1293", "822", "1417"], "fr": "Quel int\u00e9r\u00eat de vous regarder voyager ? Filmez la Mer d\u0027\u00c9toiles Tumultueuses ! Filmez les beaux paysages ! Filmez des choses \u00e9tranges et merveilleuses !", "id": "Apa menariknya melihat kalian berjalan? Rekam Air Terjun Lautan Bintang Kacau! Rekam pemandangan indah! Rekam hal-hal aneh dan unik!", "pt": "QUAL \u00c9 A GRA\u00c7A DE VER VOC\u00caS VIAJANDO? FILMEM O MAR ESTELAR CA\u00d3TICO! FILMEM AS PAISAGENS BONITAS! FILMEM COISAS ESTRANHAS E EX\u00d3TICAS!", "text": "What\u0027s the point of watching you travel? Film the Riotous Star Sea! Film the beautiful scenery! Film strange things!", "tr": "Sizin yolculu\u011funuzu izlemenin ne anlam\u0131 var? Kaotik Y\u0131ld\u0131z Denizi \u015eelalesi\u0027ni \u00e7ekin! Manzaralar\u0131 \u00e7ekin! Tuhaf ve ilgin\u00e7 \u015feyleri \u00e7ekin!"}, {"bbox": ["963", "1272", "1120", "1336"], "fr": "En direct", "id": "SIARAN LANGSUNG", "pt": "AO VIVO", "text": "Live streaming", "tr": "Canl\u0131 Yay\u0131nda"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/5.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "2521", "409", "2795"], "fr": "C\u0027est vrai, si tout le monde avait un t\u00e9l\u00e9phone portable, alors \u00e0 l\u0027avenir, pour transmettre les enseignements, il ne serait plus n\u00e9cessaire de rassembler les disciples, il suffirait de lancer une diffusion en direct.", "id": "Memang, jika semua orang punya ponsel, maka kelak untuk mengajar dan mewariskan ilmu tidak perlu mengumpulkan murid, cukup mulai siaran langsung saja.", "pt": "DE FATO, SE TODOS TIVESSEM CELULARES, NO FUTURO, PARA TRANSMITIR CONHECIMENTO E ENSINAR, N\u00c3O SERIA NECESS\u00c1RIO REUNIR DISC\u00cdPULOS, BASTARIA INICIAR UMA TRANSMISS\u00c3O AO VIVO.", "text": "Indeed, if everyone had mobile phones, then there would be no need to gather disciples to impart knowledge and teach skills in the future, just start a live stream.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, e\u011fer herkesin cep telefonu olsayd\u0131, gelecekte ders vermek i\u00e7in \u00f6\u011frencileri toplamaya gerek kalmaz, do\u011frudan canl\u0131 yay\u0131n a\u00e7\u0131labilirdi."}, {"bbox": ["806", "1756", "1020", "1915"], "fr": "Il semble que cela puisse \u00eatre utilis\u00e9 pour enseigner aux disciples.", "id": "Sepertinya bisa... digunakan untuk mengajar murid-murid.", "pt": "PARECE QUE PODE... SER USADO PARA DAR AULAS... AOS DISC\u00cdPULOS.", "text": "It seems it can be used for disciples to teach and learn.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re... \u00f6\u011frencilere ders vermek i\u00e7in kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["95", "122", "340", "249"], "fr": "Je te fais un direct, et tu te plains ?!", "id": "Aku menyiarkannya untukmu, dan kau malah mengeluh?!", "pt": "EU ESTOU TRANSMITINDO PARA VOC\u00ca E VOC\u00ca AINDA RECLAMA?!", "text": "I\u0027m live streaming for you, and you\u0027re still complaining?!", "tr": "Sana canl\u0131 yay\u0131n yap\u0131yorum, bir de be\u011fenmiyorsun ha?!"}, {"bbox": ["629", "694", "1153", "760"], "fr": "Qui veut te voir ? D\u00e9p\u00eache-toi de tuer le dragon venimeux !", "id": "Siapa yang mau melihatmu? Cepat bantai naga beracun itu!", "pt": "QUEM QUER TE VER? V\u00c1 LOGO MATAR O JIAO VENENOSO!", "text": "Who wants to watch you? Quickly slay the poisonous dragon!", "tr": "Kim seni izlemek ister ki? \u00c7abuk zehirli ejderhay\u0131 \u00f6ld\u00fcr!"}, {"bbox": ["209", "2314", "421", "2393"], "fr": "Palais Pourpre", "id": "Istana Zi Fu", "pt": "PAL\u00c1CIO DA MANS\u00c3O ROXA", "text": "Purple Mansion Palace", "tr": "Mor Saray"}, {"bbox": ["966", "543", "1164", "600"], "fr": "En direct", "id": "SIARAN LANGSUNG", "pt": "AO VIVO", "text": "Live streaming", "tr": "Canl\u0131 Yay\u0131nda"}, {"bbox": ["967", "1149", "1145", "1210"], "fr": "En direct", "id": "SIARAN LANGSUNG", "pt": "AO VIVO", "text": "Live streaming", "tr": "Canl\u0131 Yay\u0131nda"}, {"bbox": ["108", "648", "284", "711"], "fr": "N\u0027est-ce pas !", "id": "Benar sekali!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "De\u011fil mi ama!"}, {"bbox": ["175", "1510", "557", "1583"], "fr": "P*tain, le streamer a vraiment tourn\u00e9 la cam\u00e9ra !", "id": "Sialan, streamernya benar-benar memutar kamera!", "pt": "CARAMBA, O STREAMER REALMENTE VIROU A C\u00c2MERA!", "text": "Holy crap, the streamer really turned the camera", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131, yay\u0131nc\u0131 ger\u00e7ekten de kameray\u0131 \u00e7evirdi."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/6.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "454", "318", "675"], "fr": "Tout le monde ! J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 senti l\u0027aura du dragon venimeux, il est l\u00e0, regardez !", "id": "Semuanya! Aku sudah merasakan aura naga beracun itu, ada di sana, lihatlah!", "pt": "PESSOAL! J\u00c1 SENTI A AURA DO JIAO VENENOSO, EST\u00c1 BEM ALI, OLHEM!", "text": "EVERYONE! I CAN SENSE THE POISON DRAGON\u0027S AURA. IT\u0027S RIGHT THERE, LOOK!", "tr": "Millet! Zehirli ejderhan\u0131n auras\u0131n\u0131 hissettim, i\u015fte orada, bak\u0131n!"}, {"bbox": ["877", "69", "1036", "230"], "fr": "Et laisser quelques devoirs ou quelque chose comme \u00e7a...", "id": "Lalu kasih sedikit PR atau semacamnya...", "pt": "E AINDA PASSAR ALGUMA LI\u00c7\u00c3O DE CASA OU ALGO ASSIM...", "text": "LEAVE SOME HOMEWORK...", "tr": "Biraz da \u00f6dev falan b\u0131rak\u0131r\u0131z..."}, {"bbox": ["886", "1335", "1139", "1399"], "fr": "On dirait qu\u0027il ne faut pas le chercher.", "id": "Kelihatannya saja sudah menyeramkan.", "pt": "S\u00d3 DE OLHAR J\u00c1 PARECE PERIGOSO.", "text": "LOOKS LIKE TROUBLE", "tr": "Bula\u015f\u0131lmamas\u0131 gereken birine benziyor."}, {"bbox": ["591", "299", "1183", "372"], "fr": "Voyant cela, le professeur a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9parer discr\u00e8tement des cours en ligne.", "id": "Beberapa guru sudah mulai diam-diam mempersiapkan kelas online.", "pt": "V\u00c1RIOS PROFESSORES J\u00c1 COME\u00c7ARAM A PREPARAR AULAS ONLINE SECRETAMENTE.", "text": "I SEE THE TEACHER IS ALREADY QUIETLY PREPARING ONLINE CLASSES.", "tr": "Bir \u00f6\u011fretmen sessizce online ders haz\u0131rl\u0131klar\u0131na ba\u015flam\u0131\u015f bile."}, {"bbox": ["688", "1195", "932", "1252"], "fr": "Si effrayant, si terrifiant.", "id": "Menakutkan sekali, mengerikan sekali.", "pt": "QUE ASSUSTADOR, QUE TERR\u00cdVEL!", "text": "SO SCARY AND TERRIFYING", "tr": "\u00c7ok korkun\u00e7, \u00e7ok \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc."}, {"bbox": ["579", "423", "764", "483"], "fr": "La montagne au loin !", "id": "Gunung di kejauhan!", "pt": "A MONTANHA AO LONGE!", "text": "MOUNTAINS IN THE DISTANCE!", "tr": "Uzaklardaki da\u011f!"}, {"bbox": ["968", "1048", "1112", "1105"], "fr": "En direct", "id": "SIARAN LANGSUNG", "pt": "AO VIVO", "text": "LIVE STREAMING", "tr": "Canl\u0131 Yay\u0131nda"}, {"bbox": ["129", "1137", "375", "1193"], "fr": "Si effrayant, si terrifiant.", "id": "Menakutkan sekali, mengerikan sekali.", "pt": "QUE ASSUSTADOR, QUE TERR\u00cdVEL!", "text": "SO SCARY AND TERRIFYING", "tr": "\u00c7ok korkun\u00e7, \u00e7ok \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc."}, {"bbox": ["23", "1415", "446", "1490"], "fr": "!!! Ma phobie des objets g\u00e9ants se r\u00e9veille !", "id": "!!! Fobia benda raksasaku kambuh!", "pt": "!!! MINHA MEGALOFOBIA ATACOU!", "text": "!!! I HAVE MEGALOPHOBIA", "tr": "!!! Megalofobim tuttu."}, {"bbox": ["965", "433", "1121", "495"], "fr": "En direct", "id": "SIARAN LANGSUNG", "pt": "AO VIVO", "text": "LIVE STREAMING", "tr": "Canl\u0131 Yay\u0131nda"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/7.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1829", "355", "2080"], "fr": "Tout le monde, joignez-vous \u00e0 moi pour exterminer cette b\u00eate malfaisante qui s\u00e8me le trouble parmi les hommes !", "id": "Semuanya, bersama-samalah denganku membasmi makhluk jahat yang meresahkan dunia ini!", "pt": "COMPANHEIROS, JUNTEM-SE A MIM PARA EXTERMINAR ESTA FERA MALIGNA QUE ASSOLA O MUNDO HUMANO!", "text": "EVERYONE, JOIN ME IN ANNIHILATING THIS WRETCH THAT PLAGUES HUMANITY!", "tr": "Millet, benimle birlikte d\u00fcnyaya bela olan bu canavar\u0131 yok edin!"}, {"bbox": ["937", "1232", "1130", "1427"], "fr": "Comment pourrions-nous tol\u00e9rer une b\u00eate aussi f\u00e9roce ?", "id": "Bagaimana bisa kita membiarkan binatang buas seperti ini?", "pt": "COMO PODEMOS TOLERAR UMA FERA T\u00c3O FEROZ?", "text": "HOW CAN WE TOLERATE SUCH A FEROCIOUS BEAST?", "tr": "B\u00f6ylesine vah\u015fi bir canavara nas\u0131l m\u00fcsamaha g\u00f6sterebiliriz?"}, {"bbox": ["68", "558", "415", "855"], "fr": "Plusieurs villes anim\u00e9es des environs sont maintenant compl\u00e8tement silencieuses, couvertes de brouillard toxique et de pus sanguinolent !", "id": "Beberapa kota ramai di sekitar sini kini sunyi senyap, di mana-mana ada kabut beracun dan nanah darah!", "pt": "V\u00c1RIAS CIDADES MOVIMENTADAS NAS PROXIMIDADES AGORA EST\u00c3O COMPLETAMENTE SILENCIOSAS, COM N\u00c9VOA VENENOSA E PUS POR TODA PARTE!", "text": "SEVERAL LIVELY CITIES NEARBY ARE NOW SILENT, FILLED WITH POISONOUS FOG AND PUS!", "tr": "Yak\u0131nlardaki birka\u00e7 hareketli \u015fehir \u015fimdi \u00f6l\u00fcm sessizli\u011fine b\u00fcr\u00fcnm\u00fc\u015f, her yer zehirli sis ve irinle kapl\u0131!"}, {"bbox": ["824", "197", "1012", "408"], "fr": "Ce dragon venimeux est vraiment puissant !", "id": "Naga beracun ini sungguh hebat!", "pt": "ESTE JIAO VENENOSO \u00c9 REALMENTE PODEROSO!", "text": "THIS POISON DRAGON IS TRULY POWERFUL!", "tr": "Bu zehirli ejderha ger\u00e7ekten de \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["469", "203", "813", "262"], "fr": "Ce qu\u0027il expire, c\u0027est du gaz toxique ?", "id": "Yang dihembuskannya itu gas beracun, ya?", "pt": "O QUE ELE EXPELE \u00c9 G\u00c1S VENENOSO?", "text": "IS IT BREATHING OUT POISON?", "tr": "Nefesiyle \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131 zehirli gaz m\u0131?"}, {"bbox": ["81", "73", "321", "145"], "fr": "\u00c0 l\u0027aide !!!", "id": "TOLONG!!!", "pt": "SOCORRO!!!", "text": "SAVE ME!!!", "tr": "\u0130mdat!!!"}, {"bbox": ["135", "347", "306", "412"], "fr": "C\u0027est si effrayant.", "id": "Seram sekali~", "pt": "QUE MEDO!", "text": "SO SCARY", "tr": "\u00c7ok korkun\u00e7 ya."}, {"bbox": ["306", "404", "483", "459"], "fr": "Maman, sauve-moi !", "id": "Mama, tolong aku!", "pt": "M\u00c3E, ME SALVE!", "text": "MOMMY SAVE ME", "tr": "Anneci\u011fim kurtar beni."}, {"bbox": ["31", "922", "933", "981"], "fr": "Et le tuer ? Fr\u00e8re disciple Li Fu est trop fort !", "id": "Dan membantainya? Kakak Seperguruan Li Fu hebat sekali!", "pt": "E MAT\u00c1-LO? O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI FU \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "AND KILL IT? SENIOR BROTHER LI FU IS AMAZING!", "tr": "Ve onu \u00f6ld\u00fcrecek mi? B\u00fcy\u00fck Karde\u015f Li Fu \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["221", "1002", "1173", "1067"], "fr": "C\u0027est aussi \u00e0 cause du brouillard toxique qu\u0027il expire que rien ne pousse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Pasti karena kabut beracun yang dihembuskannya makanya tidak ada rumput yang tumbuh, kan?", "pt": "\u00c9 POR CAUSA DA N\u00c9VOA VENENOSA QUE ELE EXPELE QUE NADA CRESCE, CERTO?", "text": "IS IT BECAUSE OF THE POISONOUS FOG IT EXHALES THAT NOTHING GROWS?", "tr": "Etrafta ot bitmemesinin sebebi de onun soludu\u011fu zehirli sis olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["429", "737", "1060", "832"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a une b\u00eate f\u00e9roce ? Elle est vraiment puissante !", "id": "Inikah binatang buas itu? Sungguh hebat!", "pt": "ENT\u00c3O ESTA \u00c9 UMA FERA FEROZ? REALMENTE PODEROSA!", "text": "SO THIS IS A FEROCIOUS BEAST? TRULY POWERFUL!", "tr": "Bu mu vah\u015fi canavar? Ger\u00e7ekten de \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["962", "44", "1157", "112"], "fr": "En direct", "id": "SIARAN LANGSUNG", "pt": "AO VIVO", "text": "LIVE STREAMING", "tr": "Canl\u0131 Yay\u0131nda"}], "width": 1200}, {"height": 1060, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/132/8.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "552", "428", "644"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, VOTEZ, COMENTEZ, METTEZ EN FAVORIS ! MERCI !", "id": "Mohon vote bulanan, komentar, dan favorit! Kumohon!", "pt": "VOTOS MENSAIS, COMENT\u00c1RIOS E FAVORITOS! POR FAVOR!", "text": "SEEKING MONTHLY VOTES, COMMENTS, AND FAVORITES! PLEASE!", "tr": "Ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131, yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 ve favorilerinize eklemenizi rica ediyoruz! L\u00fctfen!"}, {"bbox": ["384", "91", "942", "485"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES MARDIS ET SAMEDIS ! NE MANQUEZ PAS \u00c7A~ !", "id": "Update setiap Selasa dan Sabtu! Jangan sampai ketinggalan~!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM~!", "text": "UPDATED EVERY TUESDAY AND SATURDAY! SEE YOU THEN~!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi yeni b\u00f6l\u00fcm! Sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n~!"}], "width": 1200}]
Manhua