This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 177
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/0.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "950", "818", "1399"], "fr": "DESSIN : TANG REN JIA\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : GU XIANG, HUI YINBI", "id": "Ilustrasi: Tang Ren Jia\nPenanggung Jawab: Gu Xiang, Hui Yin Bi", "pt": "ARTE: TANG REN JIA. EDITORES RESPONS\u00c1VEIS: GUXIANG, HUI YIN BI", "text": "Illustrated by: Tang Ren Jia Editor: Gu Xiang, Hui Yin Bi", "tr": "\u00c7izer: Tang Ren Jia\nEdit\u00f6r: Guxiang, Hui Yin Bi"}, {"bbox": ["96", "707", "1059", "880"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.", "text": "Adapted from the Qi Dian Chinese web novel of the same name \"Suddenly Becoming an Immortal\" by author Huan Yan Xiao Yu of Yuewen Group.", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["96", "707", "1059", "880"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.", "text": "Adapted from the Qi Dian Chinese web novel of the same name \"Suddenly Becoming an Immortal\" by author Huan Yan Xiao Yu of Yuewen Group.", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/1.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "3307", "356", "3520"], "fr": "NORMALEMENT, IL FAUT SE RENDRE \u00c0 UN ENDROIT D\u00c9SIGN\u00c9 ET PRENDRE UN BATEAU-FRONTI\u00c8RE PROT\u00c9G\u00c9 PAR LES TROIS GRANDS LIEUX SAINTS.", "id": "Biasanya, kita harus pergi ke tempat yang ditentukan dan menaiki Perahu Perbatasan yang dijaga oleh Tiga Tanah Suci.", "pt": "GERALMENTE, \u00c9 PRECISO IR A UM LOCAL DESIGNADO E PEGAR A BARCA DA FRONTEIRA, PROTEGIDA PELAS TR\u00caS GRANDES TERRAS SAGRADAS.", "text": "Generally speaking, you have to go to a designated location and take the Realm Ship supported by the Three Holy Lands.", "tr": "Normalde, \u00dc\u00e7 B\u00fcy\u00fck Kutsal Topraklar taraf\u0131ndan korunan S\u0131n\u0131r Kay\u0131\u011f\u0131\u0027na binmek i\u00e7in belirlenmi\u015f bir yere gitmek gerekir."}, {"bbox": ["214", "2580", "399", "2792"], "fr": "LA RIVI\u00c8RE EST INFEST\u00c9E DE B\u00caTES F\u00c9ROCES, IL NE FAUT SURTOUT PAS LA TRAVERSER IMPRUDEMMENT.", "id": "Di dalam sungai penuh dengan monster buas, jangan sekali-kali menyeberang sembarangan.", "pt": "O RIO EST\u00c1 CHEIO DE BESTAS FEROZES, N\u00c3O SE DEVE ATRAVESS\u00c1-LO IMPRUDENTEMENTE.", "text": "The river is full of ferocious beasts, so don\u0027t cross the river recklessly.", "tr": "Nehir vah\u015fi canavarlarla dolu, kesinlikle aceleyle ge\u00e7meye \u00e7al\u0131\u015fma."}, {"bbox": ["562", "2293", "765", "2495"], "fr": "CETTE RIVI\u00c8RE-FRONTI\u00c8RE EST LA BARRI\u00c8RE NATURELLE QUI S\u00c9PARE LA R\u00c9GION CENTRALE DES QUATRE TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES.", "id": "Sungai Perbatasan ini adalah rintangan alam yang memisahkan Benua Tengah dan Empat Kehancuran.", "pt": "ESTE RIO DE FRONTEIRA \u00c9 A BARREIRA NATURAL QUE SEPARA A REGI\u00c3O CENTRAL DAS QUATRO DESOLA\u00c7\u00d5ES.", "text": "This Realm River is the natural barrier separating the Central State and the Four Desolations.", "tr": "Bu S\u0131n\u0131r Nehri, Zhongzhou\u0027yu D\u00f6rt \u00c7orak Toprak\u0027tan ay\u0131ran do\u011fal bir engeldir."}, {"bbox": ["921", "3011", "1097", "3206"], "fr": "ALORS... COMMENT POUVONS-NOUS TRAVERSER ?", "id": "La-lalu, bagaimana cara kita melewatinya?", "pt": "EN-ENT\u00c3O, COMO PODEMOS ATRAVESSAR?", "text": "Th-then how can we get across?", "tr": "\u00d6-\u00f6yleyse nas\u0131l kar\u015f\u0131ya ge\u00e7ece\u011fiz?"}, {"bbox": ["237", "1952", "437", "2143"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST UNE RIVI\u00c8RE ? ON NE VOIT M\u00caME PAS L\u0027AUTRE RIVE !", "id": "I-ini sungai? Aku bahkan tidak bisa melihat seberangnya!", "pt": "IS-ISTO \u00c9 UM RIO? N\u00c3O CONSIGO NEM VER A OUTRA MARGEM!", "text": "Th-this is a river? I can\u0027t even see the other side!", "tr": "B-bu bir nehir mi? Kar\u015f\u0131 k\u0131y\u0131y\u0131 g\u00f6remiyorum bile!"}, {"bbox": ["507", "716", "709", "872"], "fr": "PREMI\u00c8RE \u00c9TAPE DE CE VOYAGE...", "id": "Perhentian pertama perjalanan ini...", "pt": "A PRIMEIRA PARADA DESTA JORNADA...", "text": "The first stop of this journey...", "tr": "Bu yolculu\u011fun ilk dura\u011f\u0131..."}, {"bbox": ["675", "867", "808", "1009"], "fr": "LA RIVI\u00c8RE-FRONTI\u00c8RE !", "id": "Sungai Perbatasan!", "pt": "O RIO DA FRONTEIRA!", "text": "Realm River!", "tr": "S\u0131n\u0131r Nehri!"}, {"bbox": ["884", "234", "1015", "370"], "fr": "NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S.", "id": "Kita sudah sampai.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "We\u0027re here.", "tr": "Geldik."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/2.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1293", "372", "1619"], "fr": "BAH, C\u0027\u00c9TAIT JUSTE QUE J\u0027\u00c9TAIS JEUNE ET IMP\u00c9TUEUSE, JE NE SUPPORTAIS PAS L\u0027ARROGANCE DES GENS DE LA R\u00c9GION CENTRALE, ALORS J\u0027AI CHIP\u00c9 TOUS LES BATEAUX-FRONTI\u00c8RES DES TROIS GRANDS LIEUX SAINTS, UNE BONNE FOIS POUR TOUTES, VOIL\u00c0 !", "id": "Tidak ada apa-apa, hanya saja waktu itu aku masih muda dan gegabah, tidak suka dengan sikap sombong orang-orang Benua Tengah, jadi aku merampok semua Perahu Perbatasan Tiga Tanah Suci.", "pt": "NADA DEMAIS, EU ERA JOVEM E IMPETUOSA, N\u00c3O GOSTAVA DA ATITUDE DE NARIZ EMPINADO DO POVO DA REGI\u00c3O CENTRAL, ENT\u00c3O ROUBEI AS BARCAS DAS TR\u00caS TERRAS SAGRADAS UMA VEZ!", "text": "It\u0027s nothing, it\u0027s just that when I was young and vigorous, I looked down on the Central State people\u0027s pretentious attitude, so I robbed all the Realm Ships of the Three Holy Lands.", "tr": "Eh, o zamanlar gen\u00e7 ve fevriydim, Zhongzhou halk\u0131n\u0131n kendini be\u011fenmi\u015f tav\u0131rlar\u0131na dayanamad\u0131m, bu y\u00fczden \u00dc\u00e7 B\u00fcy\u00fck Kutsal Topraklar\u0027\u0131n S\u0131n\u0131r Kay\u0131klar\u0131n\u0131 bir bir \u00e7ald\u0131m."}, {"bbox": ["58", "774", "362", "994"], "fr": "S\u0027ILS VOIENT QUE C\u0027EST MOI, ILS CONTACTERONT S\u00dbREMENT DIRECTEMENT LES MA\u00ceTRES DES LIEUX SAINTS, AHAH HA~", "id": "Begitu mereka melihat itu aku, kurasa mereka akan langsung menghubungi para ahli di Tanah Suci, ahaha~", "pt": "SE ELES ME VIREM, PROVAVELMENTE CONTATAR\u00c3O OS MESTRES DAS TERRAS SAGRADAS DIRETAMENTE, AHAHAHA~", "text": "If they see it\u0027s me, they\u0027ll probably directly contact the experts in the Holy Land, hahaha~", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf benim oldu\u011fumu g\u00f6r\u00fcnce muhtemelen do\u011frudan Kutsal Topraklar\u0027daki uzmanlarla ileti\u015fime ge\u00e7ecektir, ahaha~"}, {"bbox": ["732", "1043", "990", "1206"], "fr": "...QU\u0027AVEZ-VOUS BIEN PU FAIRE POUR QU\u0027ILS SOIENT SI M\u00c9FIANTS ?", "id": "..Apa yang Anda lakukan sebelumnya sampai membuat mereka begitu waspada?", "pt": "..O QUE VOC\u00ca FEZ ANTES PARA DEIX\u00c1-LOS T\u00c3O DESCONFIADOS?", "text": "...What did you do before that made them so wary?", "tr": "..Daha \u00f6nce ne yapt\u0131n\u0131z da sizi bu kadar temkinli kar\u015f\u0131l\u0131yorlar?"}, {"bbox": ["538", "1809", "721", "2010"], "fr": "ALORS, COMMENT ALLONS-NOUS TRAVERSER LA RIVI\u00c8RE MAINTENANT ?", "id": "Lalu, bagaimana cara kita menyeberangi sungai sekarang?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VAMOS ATRAVESSAR O RIO AGORA?", "text": "Then, how should we cross the river now?", "tr": "Peki, \u015fimdi nehri nas\u0131l ge\u00e7ece\u011fiz?"}, {"bbox": ["785", "2847", "988", "3101"], "fr": "VOUS N\u0027AVIEZ PAS DIT QU\u0027IL NE FALLAIT PAS LA TRAVERSER IMPRUDEMMENT ?", "id": "Bukankah Anda bilang kita tidak boleh menyeberang sembarangan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O SE DEVE ATRAVESSAR O RIO IMPRUDENTEMENTE?", "text": "Didn\u0027t you say we can\u0027t cross the river recklessly?", "tr": "Aceleyle nehri ge\u00e7mememiz gerekti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydiniz?"}, {"bbox": ["53", "68", "256", "287"], "fr": "CEPENDANT, PREMI\u00c8REMENT, LE CO\u00dbT N\u0027EST PAS N\u00c9GLIGEABLE,", "id": "Tapi, pertama, biayanya tidak murah,", "pt": "MAS, PRIMEIRO, A TAXA N\u00c3O \u00c9 BAIXA,", "text": "However, one is that the fee is not low,", "tr": "Ancak, birincisi maliyeti d\u00fc\u015f\u00fck de\u011fil,"}, {"bbox": ["69", "2377", "284", "2581"], "fr": "EN FOR\u00c7ANT LE PASSAGE, BIEN S\u00dbR !", "id": "Tentu saja dengan menerobos secara paksa!", "pt": "CLARO QUE VAMOS FOR\u00c7AR A PASSAGEM!", "text": "Of course, it\u0027s to break through by force!", "tr": "Elbette zorla ge\u00e7ece\u011fiz!"}, {"bbox": ["285", "1124", "478", "1319"], "fr": "BAH, CE N\u0027EST PAS GRAND-CHOSE. QUAND ON EST JEUNE...", "id": "Aiya, bukan apa-apa. Masa muda.", "pt": "AI, N\u00c3O FOI NADA DEMAIS. COISAS DE JOVEM.", "text": "Oh, it\u0027s nothing. Young", "tr": "Aiya, \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil. Gen\u00e7lik i\u015fte."}, {"bbox": ["755", "131", "908", "292"], "fr": "DEUXI\u00c8MEMENT...", "id": "Kedua adalah..", "pt": "SEGUNDO...", "text": "Two is...", "tr": "\u0130kincisi ise..."}, {"bbox": ["911", "2679", "1126", "2869"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/3.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "200", "400", "450"], "fr": "AVEC TANTE MARTIALE POUR VOUS GUIDER, CE NE SERA PAS UNE TRAVERS\u00c9E IMPRUDENTE.", "id": "Selama Paman Guru bersamamu, itu tidak dihitung menyeberang sembarangan.", "pt": "COMIGO, SUA TIA MARCIAL, LIDERANDO, N\u00c3O CONTA COMO ATRAVESSAR IMPRUDENTEMENTE!", "text": "With Senior Uncle here, it doesn\u0027t count as crossing the river recklessly.", "tr": "Ben, K\u0131demli Karde\u015f Su, yan\u0131n\u0131zdayken, bu aceleyle ge\u00e7mek say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["857", "920", "1071", "1133"], "fr": "TANTE MARTIALE SU, REGARDEZ DEVANT ! IL Y A DES B\u00caTES F\u00c9ROCES !", "id": "Paman Guru Su, lihat ke depan, lihat ke depan, ada monster buas!", "pt": "TIA MARCIAL SU, OLHE NA FRENTE, OLHE NA FRENTE, H\u00c1 BESTAS FEROZES!", "text": "Senior Uncle Su, look ahead! There are ferocious beasts!", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Su, \u00f6ne bak\u0131n, \u00f6nde vah\u015fi canavarlar var!"}, {"bbox": ["385", "2638", "601", "2858"], "fr": "D\u00c9GAGEZ TOUS DE MON CHEMIN, HAHAHAHA !", "id": "Minggir semua kalian dari hadapan Nenek Moyang ini, hahaha!", "pt": "SAIAM TODOS DO MEU CAMINHO, HAHAHAHA!", "text": "All of you, get out of the way for this grandma, hahaha!", "tr": "Hepiniz b\u00fcy\u00fckannenizin yolundan \u00e7ekilin, hahaha!"}, {"bbox": ["357", "1408", "524", "1597"], "fr": "HMPH, DE SIMPLES B\u00caTES F\u00c9ROCES...", "id": "Hmph, hanya monster buas biasa..", "pt": "HEH, MERAS BESTAS FEROZES...", "text": "Heh, just mere ferocious beasts...", "tr": "Heh, sadece birka\u00e7 vah\u015fi canavar..."}, {"bbox": ["961", "4468", "1130", "4631"], "fr": "HEIN ? QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "Eh? Ada apa? Ada apa?", "pt": "H\u00c3? O QUE FOI? O QUE FOI?", "text": "Huh? What\u0027s wrong? What\u0027s wrong?", "tr": "Ha? Ne oldu? Ne oldu?"}, {"bbox": ["540", "4394", "829", "4507"], "fr": "INDIVIDU DANGEREUX ENTRANT SUR LE TERRITOIRE.", "id": "Orang Berbahaya Memasuki Wilayah", "pt": "PESSOA PERIGOSA ENTROU NO TERRIT\u00d3RIO.", "text": "Dangerous person entering the country", "tr": "Tehlikeli Ki\u015fi S\u0131n\u0131ra Girdi"}, {"bbox": ["794", "3523", "1109", "3618"], "fr": "LIEU SAINT TAIYI.", "id": "Tanah Suci Taiyi", "pt": "TERRA SAGRADA TAIYI.", "text": "Taiyi Holy Land", "tr": "Taiyi Kutsal Topraklar\u0131"}, {"bbox": ["442", "4870", "569", "5001"], "fr": "QUOI ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["783", "2104", "982", "2255"], "fr": "VOUS OSEZ ENCORE ME BARRER LA ROUTE ?!", "id": "Masih mau menghalangi jalan?!", "pt": "AINDA QUEREM BLOQUEAR O CAMINHO?!", "text": "Still want to block the way?!", "tr": "Hala yolumu kesmek mi istiyorsunuz?!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/4.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "543", "333", "707"], "fr": "SU MUXUE A D\u00c9J\u00c0 MIS LES PIEDS DANS LA R\u00c9GION CENTRALE ?!", "id": "Su Muxue sudah memasuki wilayah Benua Tengah?!", "pt": "SU MUXUE J\u00c1 ENTROU NO TERRIT\u00d3RIO DA REGI\u00c3O CENTRAL?!", "text": "Su Muxue has already stepped into the Central State territory?!", "tr": "Su Muxue, Zhongzhou topraklar\u0131na m\u0131 ayak bast\u0131?!"}, {"bbox": ["453", "48", "758", "179"], "fr": "MA\u00ceTRE DU LIEU SAINT TAIYI : JIANG YI.", "id": "Penguasa Suci Tanah Suci Taiyi, Jiang Yi", "pt": "MESTRE DA TERRA SAGRADA TAIYI, JIANG YI.", "text": "Taiyi Holy Land Holy Lord Jiang Yi", "tr": "Taiyi Kutsal Topraklar\u0131 Lideri Jiang Yi"}, {"bbox": ["887", "532", "1101", "748"], "fr": "QUE VIENT FAIRE CETTE D\u00c9MONE DANS LA R\u00c9GION CENTRALE ?", "id": "Untuk apa wanita iblis ini datang ke Benua Tengah?", "pt": "O QUE ESSA DEMON\u00cdACA VEIO FAZER NA REGI\u00c3O CENTRAL?", "text": "What is this\u5996\u5973doing in Central State?", "tr": "Bu \u015feytani kad\u0131n Zhongzhou\u0027ya ne yapmaya geldi?"}, {"bbox": ["755", "787", "1061", "1060"], "fr": "CALME-TOI, JIANG YI. TU ES MAINTENANT LE MA\u00ceTRE DU LIEU SAINT TAIYI, TU NE PEUX PAS LAISSER TES SUBORDONN\u00c9S TE VOIR PERDRE TON SANG-FROID !", "id": "Tenang, Jiang Yi, kau sudah menjadi Penguasa Suci Taiyi, jangan sampai bawahanmu melihatmu tidak tenang!", "pt": "CALMA, JIANG YI, VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 O MESTRE DA TERRA SAGRADA TAIYI, N\u00c3O PODE DEIXAR SEUS SUBORDINADOS VEREM VOC\u00ca PERDER A COMPOSTURA!", "text": "Calm down, Jiang Yi, you are already the Taiyi Holy Lord, you can\u0027t let the people below see your uneasy appearance!", "tr": "Sakin ol Jiang Yi, sen art\u0131k Taiyi Kutsal Liderisin, astlar\u0131n\u0131n seni tela\u015fl\u0131 g\u00f6rmesine izin veremezsin!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/5.webp", "translations": [{"bbox": ["907", "765", "1171", "984"], "fr": "ET SURTOUT, NE LUI LAISSEZ AUCUNE CHANCE DE SEMER LE TROUBLE DANS LES TERRITOIRES AFFILI\u00c9S AU LIEU SAINT TAIYI !", "id": "Batas, dan jangan biarkan dia mendapat kesempatan untuk berbuat onar di tempat-tempat yang berhubungan dengan Tanah Suci Taiyi!", "pt": "...DE VISTA, E, MAIS IMPORTANTE, N\u00c3O A DEIXE TER A OPORTUNIDADE DE FAZER BADERNA EM QUALQUER LUGAR RELACIONADO \u00c0 TERRA SAGRADA TAIYI!", "text": "line, and even more so, can\u0027t let her have the opportunity to run wild in the Taiyi Holy Land-related areas!", "tr": "...\u00e7izgiyi a\u015fmas\u0131na ve Taiyi Kutsal Topraklar\u0131\u0027yla ilgili yerlerde sorun \u00e7\u0131karmas\u0131na kesinlikle izin verilemez!"}, {"bbox": ["130", "1073", "425", "1303"], "fr": "TU ES DE LA M\u00caME G\u00c9N\u00c9RATION QUE SU MUXUE, TU CONNAIS SES M\u00c9THODES MIEUX QUE LES AUTRES DISCIPLES.", "id": "Kau dan Su Muxue adalah seangkatan, kau lebih memahami metodenya daripada murid sekte lainnya.", "pt": "VOC\u00ca E SU MUXUE S\u00c3O DA MESMA GERA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca CONHECE OS M\u00c9TODOS DELA MELHOR DO QUE OS OUTROS DISC\u00cdPULOS.", "text": "You and Su Muxue are of the same generation, and you know her methods better than the other disciples.", "tr": "Sen Su Muxue ile ayn\u0131 ku\u015faktans\u0131n, onun y\u00f6ntemlerini di\u011fer tarikat \u00fcyelerinden daha iyi bilirsin."}, {"bbox": ["376", "2831", "642", "2946"], "fr": "MA\u00ceTRE DU LIEU SAINT DES NEUF DRAGONS : LONG WU.", "id": "Penguasa Suci Tanah Suci Sembilan Naga, Long Wu", "pt": "MESTRE DA TERRA SAGRADA DOS NOVE DRAG\u00d5ES, LONG WU.", "text": "Nine Dragons Holy Land Holy Lord Long Wu", "tr": "Jiulong Kutsal Topraklar\u0131 Lideri Long Wu"}, {"bbox": ["56", "1335", "258", "1555"], "fr": "SOIS EXTR\u00caMEMENT PRUDENT, NE TOMBE PAS DANS SES PI\u00c8GES.", "id": "Ingatlah untuk berhati-hati, jangan sampai terjebak oleh tipu dayanya.", "pt": "LEMBRE-SE DE SER CUIDADOSO, N\u00c3O CAIA NAS ARMADILHAS DELA.", "text": "Remember to be careful, don\u0027t fall for her tricks", "tr": "\u00c7ok dikkatli olmay\u0131 unutma, onun tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015fme."}, {"bbox": ["773", "621", "938", "795"], "fr": "NE LA PERDS SURTOUT PAS DE VUE, ET ENCORE MOINS...", "id": "Jangan biarkan dia lepas dari pandanganmu, dan terlebih lagi...", "pt": "N\u00c3O A PERCA DE VISTA, E MAIS...", "text": "You must not let her out of sight, and even more", "tr": "Onu g\u00f6zden ka\u00e7\u0131rmana izin verme, dahas\u0131..."}, {"bbox": ["955", "3121", "1153", "3318"], "fr": "ELLE EST VENUE DANS LA R\u00c9GION CENTRALE, HEIN.", "id": "Dia datang ke Benua Tengah, ya.", "pt": "ELA VEIO PARA A REGI\u00c3O CENTRAL, HEIN.", "text": "She\u0027s come to Central State.", "tr": "Zhongzhou\u0027ya gelmi\u015f ha."}, {"bbox": ["134", "652", "289", "808"], "fr": "SURVEILLEZ SU MUXUE.", "id": "Awasi Su Muxue.", "pt": "VIGIEM SU MUXUE.", "text": "Keep an eye on Su Muxue.", "tr": "Su Muxue\u0027ye g\u00f6z kulak ol."}, {"bbox": ["885", "2334", "1017", "2468"], "fr": "MA\u00ceTRE SAINT, RAPPORT URGENT.", "id": "Penguasa Suci, laporan mendesak.", "pt": "MESTRE SAGRADO, RELAT\u00d3RIO URGENTE.", "text": "Holy Lord, urgent report.", "tr": "Kutsal Lider, acil durum raporu."}, {"bbox": ["414", "265", "564", "433"], "fr": "ANCIEN QIAN XI.", "id": "Tetua Qian Xi.", "pt": "ANCI\u00c3O QIAN XI.", "text": "Elder Qian Xi.", "tr": "K\u0131demli Qian Xi."}, {"bbox": ["41", "2311", "353", "2407"], "fr": "LIEU SAINT DES NEUF DRAGONS.", "id": "Tanah Suci Sembilan Naga", "pt": "TERRA SAGRADA DOS NOVE DRAG\u00d5ES.", "text": "Nine Dragons Holy Land", "tr": "Jiulong Kutsal Topraklar\u0131"}, {"bbox": ["142", "3275", "301", "3433"], "fr": "SU MUXUE...", "id": "Su Muxue...", "pt": "SU MUXUE...", "text": "Su Muxue...", "tr": "Su Muxue..."}, {"bbox": ["1000", "1165", "1135", "1287"], "fr": "...ATTENDEZ !", "id": "...Tunggu!", "pt": "...ESPERE!", "text": "...Wait!", "tr": "...Bekle!"}, {"bbox": ["1035", "183", "1143", "291"], "fr": "PR\u00c9SENT.", "id": "Hadir.", "pt": "PRESENTE.", "text": "Present.", "tr": "Buraday\u0131m."}, {"bbox": ["1069", "1568", "1173", "1671"], "fr": "OUI ?", "id": "Ya?", "pt": "SIM?", "text": "Yes?", "tr": "Evet?"}, {"bbox": ["945", "2070", "1089", "2223"], "fr": "OUI...", "id": "Benar...", "pt": "SIM...", "text": "Yes...", "tr": "Evet..."}, {"bbox": ["879", "448", "1160", "532"], "fr": "ANCIEN QIAN XI.", "id": "Tetua Qian Xi", "pt": "ANCI\u00c3O QIAN XI.", "text": "Elder Qian Xi", "tr": "K\u0131demli Qian Xi"}, {"bbox": ["30", "1770", "338", "2069"], "fr": "...PRENDS QUATRE AUTRES ANCIENS AVEC TOI. AU CAS O\u00d9.", "id": "..Bawa empat tetua lagi bersamamu. Untuk berjaga-jaga.", "pt": "..LEVE MAIS QUATRO ANCI\u00c3OS COM VOC\u00ca. PARA GARANTIR.", "text": "...Bring four more elders with you. Just in case", "tr": "..Seninle gitmesi i\u00e7in d\u00f6rt k\u0131demli daha al. Her ihtimale kar\u015f\u0131."}, {"bbox": ["518", "1529", "659", "1678"], "fr": "\u00c0 VOS ORDRES !", "id": "Siap laksanakan perintah!", "pt": "ORDEM RECEBIDA!", "text": "Understood!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/6.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "1837", "1131", "2080"], "fr": "IL N\u0027Y A RIEN QU\u0027ELLE NE SOIT CAPABLE DE FAIRE ; ESCROQUERIES, TROMPERIES, ENL\u00c8VEMENTS, ELLE COMMET TOUS LES M\u00c9FAITS POSSIBLES !", "id": "Tidak ada yang tidak bisa dia lakukan, menipu, memeras, menculik, dan berbuat segala macam kejahatan!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE ELA N\u00c3O FA\u00c7A: ENGANA, TRAPA\u00c7EIA, FRAUDA, COMETE TODO TIPO DE MALDADE!", "text": "There\u0027s nothing she can\u0027t do, swindling and deceiving, doing all kinds of evil!", "tr": "Onun yapamayaca\u011f\u0131 hi\u00e7bir \u015fey yok, aldatma, hile, ka\u00e7\u0131rma, her t\u00fcrl\u00fc k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc yapar!"}, {"bbox": ["192", "2194", "473", "2425"], "fr": "EN BREF, SI JAMAIS VOUS LA RENCONTREZ, AINSI QUE LA SAINTE DU MANOIR POURPRE, SOYEZ PRUDENTS !", "id": "Singkatnya, jika di masa depan kau bertemu dengannya, dan juga Nona Suci Zi Fu, berhati-hatilah!", "pt": "EM RESUMO, SE VOC\u00ca A ENCONTRAR NO FUTURO, ASSIM COMO A SANTA DA MANS\u00c3O ROXA, APENAS TOME CUIDADO!", "text": "In short, if you encounter her in the future, be careful of the Zifu Holy Maiden!", "tr": "K\u0131sacas\u0131, gelecekte onunla ve Mor Saray Azizesiyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan dikkatli ol!"}, {"bbox": ["64", "541", "294", "723"], "fr": "L\u0027ANCIENNE D\u00c9MONE DU MANOIR POURPRE, SU MUXUE, EST ARRIV\u00c9E DANS LA R\u00c9GION CENTRALE.", "id": "Mantan Wanita Iblis Zi Fu, Su Muxue, telah tiba di Benua Tengah,", "pt": "A ANTIGA DEMON\u00cdACA DA MANS\u00c3O ROXA, SU MUXUE, CHEGOU \u00c0 REGI\u00c3O CENTRAL,", "text": "The previous Zifu\u5996\u5973Su Muxue has arrived in Central State,", "tr": "\u00d6nceki Mor Saray \u015eeytani K\u0131z\u0131 Su Muxue, Zhongzhou\u0027ya ula\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["151", "80", "339", "294"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027ELLE SOIT ENCORE REVENUE, ELLE...", "id": "Kenapa dia datang lagi dia itu...", "pt": "POR QUE ELA VEIO DE NOVO, ELA...", "text": "Why is she here again...", "tr": "O... Neden yine geldi..."}, {"bbox": ["42", "1419", "371", "1560"], "fr": "SAINTE M\u00c8RE YAOCHI : GU XINGLIAN.", "id": "Ibu Suci Yaochi, Gu Xinglian", "pt": "MATRIARCA DO LAGO DE JADE, GU XINGLIAN.", "text": "Yaochi Holy Mother Gu Xinglian", "tr": "Yaochi Kutsal Anas\u0131 Gu Xinglian"}, {"bbox": ["492", "457", "773", "736"], "fr": "DISCIPLES DE YAOCHI, SOYEZ SUR VOS GARDES ! IMP\u00c9RATIVEMENT !", "id": "Murid-murid Yaochi-ku, ingatlah untuk waspada! Ingat!", "pt": "DISC\u00cdPULOS DO LAGO DE JADE, LEMBREM-SE DE ESTAR EM ALERTA! LEMBREM-SE!", "text": "My Yaochi disciples, remember to take precautions! Remember", "tr": "Yaochi \u00f6\u011frencilerim, \u00f6nlem almay\u0131 unutmay\u0131n! Unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["877", "2777", "1179", "3059"], "fr": "POURQUOI L\u0027ATTITUDE DE MA\u00ceTRE SEMBLE-T-ELLE UN PEU \u00c9TRANGE ? SON TON EST UN PEU... AIGRE ?", "id": "Kenapa sikap Guru terasa agak aneh? Nada bicaranya agak masam?", "pt": "POR QUE SINTO QUE A ATITUDE DA MESTRA EST\u00c1 UM POUCO ESTRANHA? O TOM PARECE MEIO... AZEDO?", "text": "Why do I feel that Master\u0027s attitude is a bit strange? The tone is a bit sour?", "tr": "Usta\u0027n\u0131n tavr\u0131 neden biraz garip geliyor? Sesi biraz k\u0131skan\u00e7 gibi mi?"}, {"bbox": ["685", "664", "842", "821"], "fr": "SOYEZ SUR VOS GARDES !", "id": "Ingatlah untuk waspada!", "pt": "LEMBREM-SE DE ESTAR EM ALERTA!", "text": "Remember to take precautions!", "tr": "\u00d6nlem almay\u0131 unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["235", "1651", "394", "1819"], "fr": "CETTE SALE FEMME !", "id": "Wanita sialan itu!", "pt": "AQUELA MALDITA!", "text": "That\u81ed\u5973\u4eba!", "tr": "O pis kad\u0131n!"}, {"bbox": ["1021", "191", "1177", "419"], "fr": "LE MA\u00ceTRE SAINT... SOURIT ?", "id": "Penguasa Suci... tersenyum?", "pt": "A MESTRA SAGRADA EST\u00c1... SORRINDO?", "text": "The Holy Lord is... smiling?", "tr": "Kutsal Lider... g\u00fcl\u00fcyor mu?"}, {"bbox": ["548", "1081", "674", "1218"], "fr": "...MA\u00ceTRE,", "id": "..Guru,", "pt": "..MESTRA,", "text": "...Master,", "tr": "..Usta,"}, {"bbox": ["939", "2514", "1063", "2660"], "fr": "OUI...", "id": "Baik...", "pt": "SIM...", "text": "Yes...", "tr": "Evet..."}, {"bbox": ["846", "885", "1169", "989"], "fr": "LIEU SAINT YAOCHI.", "id": "Tanah Suci Yaochi", "pt": "TERRA SAGRADA DO LAGO DE JADE.", "text": "Yaochi Holy Land", "tr": "Yaochi Kutsal Topraklar\u0131"}, {"bbox": ["968", "1423", "1156", "1612"], "fr": "POURQUOI DEVRIONS-NOUS \u00caTRE SUR NOS GARDES ?", "id": "Mengapa kita harus waspada?", "pt": "POR QUE DEVEMOS NOS PRECAVER?", "text": "Why do we have to take precautions?", "tr": "Neden \u00f6nlem almam\u0131z gerekiyor?"}, {"bbox": ["877", "2777", "1179", "3059"], "fr": "POURQUOI L\u0027ATTITUDE DE MA\u00ceTRE SEMBLE-T-ELLE UN PEU \u00c9TRANGE ? SON TON EST UN PEU... AIGRE ?", "id": "Kenapa sikap Guru terasa agak aneh? Nada bicaranya agak masam?", "pt": "POR QUE SINTO QUE A ATITUDE DA MESTRA EST\u00c1 UM POUCO ESTRANHA? O TOM PARECE MEIO... AZEDO?", "text": "Why do I feel that Master\u0027s attitude is a bit strange? The tone is a bit sour?", "tr": "Usta\u0027n\u0131n tavr\u0131 neden biraz garip geliyor? Sesi biraz k\u0131skan\u00e7 gibi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/7.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "27", "465", "407"], "fr": "ET PUIS, S\u0152UR ZIXIAO EST CLAIREMENT UNE PERSONNE TR\u00c8S GENTILLE.", "id": "Lagi pula, Kakak Zixiao jelas orang yang sangat baik.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A IRM\u00c3 MAIS VELHA ZIXIAO \u00c9 CLARAMENTE UMA PESSOA MUITO BOA.", "text": "Moreover, Senior Sister Zixiao is clearly a very good person.", "tr": "\u00dcstelik K\u0131demli Karde\u015f Zixiao asl\u0131nda \u00e7ok iyi biri."}, {"bbox": ["816", "302", "1132", "661"], "fr": "D\u0027AILLEURS, JE ME DEMANDE COMMENT ELLE VA CES DERNIERS TEMPS.", "id": "Omong-omong, aku tidak tahu bagaimana kabarnya akhir-akhir ini.", "pt": "FALANDO NISSO, N\u00c3O SEI COMO ELA EST\u00c1 ULTIMAMENTE.", "text": "Speaking of which, I wonder how she is doing recently.", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, son zamanlarda nas\u0131l acaba merak ediyorum."}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/8.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "1759", "1030", "1974"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE UNE VILLE O\u00d9 LE COMMERCE EST FLORISSANT ET LES RESSOURCES ABONDANTES !", "id": "Itu pasti kota dengan perdagangan yang ramai dan perbekalan yang melimpah!", "pt": "DEVE SER UMA CIDADE COM COM\u00c9RCIO FLORESCENTE E SUPRIMENTOS ABUNDANTES!", "text": "That must be a city with a lot of trade and abundant supplies!", "tr": "O zaman buras\u0131 kesinlikle ticaretin yo\u011fun oldu\u011fu, kaynaklar\u0131n bol oldu\u011fu bir \u015fehir olmal\u0131!"}, {"bbox": ["749", "1047", "978", "1266"], "fr": "C\u0027EST ICI, AU CARREFOUR DES TROIS GRANDS LIEUX SAINTS DE LA R\u00c9GION CENTRALE, UNE CIT\u00c9-\u00c9TAT IND\u00c9PENDANTE.", "id": "Ini adalah persimpangan Tiga Tanah Suci Benua Tengah, sebuah kota negara merdeka.", "pt": "ESTE \u00c9 O PONTO DE ENCONTRO DAS TR\u00caS GRANDES TERRAS SAGRADAS DA REGI\u00c3O CENTRAL, UMA CIDADE-ESTADO INDEPENDENTE\u2014", "text": "This is the border of the Three Holy Lands of Central State, an independent city-state", "tr": "Buras\u0131 Zhongzhou\u0027daki \u00dc\u00e7 B\u00fcy\u00fck Kutsal Topraklar\u0027\u0131n kesi\u015fim noktas\u0131, ba\u011f\u0131ms\u0131z bir \u015fehir devleti."}, {"bbox": ["77", "2556", "322", "2814"], "fr": "L\u0027OR DU FEU DISTANT ET LA FLAMME DE L\u0027EAU DOR\u00c9E QUE TU CHERCHES, TU POURRAS CERTAINEMENT LES TROUVER ICI !", "id": "Logam Api Li dan Api Air Jin yang kau inginkan, pasti bisa didapatkan di sini!", "pt": "O OURO DO FOGO LI E A CHAMA DA \u00c1GUA E OURO QUE VOC\u00ca QUER, COM CERTEZA CONSEGUIREMOS AQUI!", "text": "You can definitely get the Lihuo Metal and Water Metal Flame you want here!", "tr": "\u0130htiyac\u0131n olan Lihuo Alt\u0131n\u0131 ve Shuijin Alevi\u0027ni burada kesinlikle bulabilirsin!"}, {"bbox": ["916", "2490", "1079", "2653"], "fr": "ALORS JE VAIS DEVOIR VOUS IMPORTUNER, TANTE MARTIALE...", "id": "Kalau begitu, merepotkan Paman Guru..", "pt": "ENT\u00c3O, CONTAREI COM VOC\u00ca, TIA MARCIAL...", "text": "Then I\u0027ll have to trouble Senior Uncle...", "tr": "O zaman K\u0131demli Karde\u015f Su\u0027ya zahmet olacak..."}, {"bbox": ["176", "2143", "353", "2320"], "fr": "LE CARREFOUR DES TROIS GRANDS LIEUX SAINTS ?", "id": "Persimpangan Tiga Tanah Suci?", "pt": "O PONTO DE ENCONTRO DAS TR\u00caS GRANDES TERRAS SAGRADAS?", "text": "The border of the Three Holy Lands?", "tr": "\u00dc\u00e7 B\u00fcy\u00fck Kutsal Topraklar\u0027\u0131n kesi\u015fim noktas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["192", "804", "378", "1011"], "fr": "WAOUH~ QUELLE VILLE PROSP\u00c8RE !", "id": "[SFX]Wow~ Kota yang sangat ramai!", "pt": "UAU~ QUE CIDADE PR\u00d3SPERA!", "text": "Wow~ What a prosperous city!", "tr": "Vay~ Ne kadar hareketli bir \u015fehir!"}, {"bbox": ["334", "2443", "506", "2633"], "fr": "ALLONS-Y, TANTE MARTIALE VA T\u0027AIDER \u00c0 LES CHERCHER !", "id": "Ayo, Paman Guru akan membawamu mencarinya sekarang!", "pt": "VAMOS, SUA TIA MARCIAL VAI TE LEVAR PARA PROCURAR AGORA MESMO!", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll take you there, Martial Aunt!", "tr": "Hadi, K\u0131demli Karde\u015f Su seni \u015fimdi aramaya g\u00f6t\u00fcrecek!"}, {"bbox": ["832", "3125", "1051", "3352"], "fr": "T\u0027ES QUI, TOI ?!?", "id": "Siapa kau?!??", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?!?!", "text": "Who are you?!?", "tr": "Sen de kimsin?!?!"}, {"bbox": ["138", "2976", "310", "3191"], "fr": "H\u00c9 ?", "id": "Hei?", "pt": "EI?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}, {"bbox": ["804", "99", "1131", "214"], "fr": "VILLE DES TROIS SAINTS.", "id": "Kota Tiga Orang Suci", "pt": "CIDADE DOS TR\u00caS SANTOS.", "text": "Three Saints City", "tr": "\u00dc\u00e7 Aziz \u015eehri"}, {"bbox": ["997", "2654", "1130", "2797"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["868", "2224", "1033", "2404"], "fr": "ZIXIAO A BIEN ANALYS\u00c9 LA SITUATION !", "id": "Analisis Zixiao tidak buruk!", "pt": "A AN\u00c1LISE DE ZIXIAO FOI BOA!", "text": "Zixiao\u0027s analysis is correct!", "tr": "Zixiao\u0027nun analizi fena de\u011fil!"}, {"bbox": ["948", "1236", "1094", "1407"], "fr": "AH, LA VILLE DES TROIS SAINTS !", "id": "Kota Tiga Orang Suci!", "pt": "CIDADE DOS TR\u00caS SANTOS!", "text": "Three Saints City!", "tr": "\u00dc\u00e7 Aziz \u015eehri!"}], "width": 1200}, {"height": 1051, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/177/9.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "544", "428", "637"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, VOTEZ, COMENTEZ, METTEZ EN FAVORIS ! MERCI !", "id": "Mohon vote bulanan, komentar, dan favorit! Kumohon!", "pt": "VOTOS MENSAIS, COMENT\u00c1RIOS E FAVORITOS! POR FAVOR!", "text": "Please give us monthly tickets, comments, and collections! Please!", "tr": "Ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131, yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 ve favorilerinize eklemenizi rica ediyoruz! L\u00fctfen!"}, {"bbox": ["301", "3", "825", "528"], "fr": "\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YINBI\nSUPERVISEUR : JIU JIJI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : SHI TIAN\nSC\u00c9NARISTE : FULI\n\u00c9DITEUR : TEWU TU\nASSISTANTS : SHENG SHENG, ER", "id": "Penanggung Jawab: Hui Yin Bi\nPengawas: Jiu Jiji\nArtis Utama: Shi Tian\nPenulis Naskah Junior: Fu Li\nEditor: Te Wu Tu\nAsisten: Sheng Sheng Er", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUI YIN BI. PRODUTOR: JIU JIJI. ARTISTA PRINCIPAL: SHI TIAN. ROTEIRISTA: FU LI. EDITOR: TEWU TU. ASSISTENTES: SHENG SHENG, ER.", "text": "Editor: Hui Yin Bi Producer: Jiu Ji Ji Main Writer: Shi Tian Scriptwriter: Welfare Editor: Special Agent Rabbit Assistant: Sheng Sheng Er", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi\nYap\u0131mc\u0131: Jiu Jiji\nBa\u015f \u00c7izer: Shi Tian\nSenarist: Fuli\nEdit\u00f6r: Te Wu Tu\nAsistan: Sheng Sheng Er"}], "width": 1200}]
Manhua