This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 182
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/182/0.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "950", "818", "1399"], "fr": "DESSIN : TANG REN JIA. \u00c9DITEURS RESPONSABLES : GU XIANG, HUI YINBI.", "id": "Ilustrasi: Tang Ren Jia; Editor Penanggung Jawab: Gu Xiang, Hui Yin Bi", "pt": "ARTE: TANG REN JIA\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: GUXIANG, HUI YIN BI", "text": "Illustrated by: Tang Ren Jia Editor: Gu Xiang, Hui Yin Bi", "tr": "\u00c7izer: Tang Ren Jia | Edit\u00f6rler: Guxiang, Hui Yinbi"}, {"bbox": ["96", "707", "1059", "880"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.", "text": "Adapted from the Qi Dian Chinese web novel of the same name \"Suddenly Becoming an Immortal\" by author Huan Yan Xiao Yu of Yuewen Group.", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["96", "707", "1059", "880"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.", "text": "Adapted from the Qi Dian Chinese web novel of the same name \"Suddenly Becoming an Immortal\" by author Huan Yan Xiao Yu of Yuewen Group.", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/182/1.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "1959", "546", "2181"], "fr": "Nos identit\u00e9s ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 r\u00e9v\u00e9l\u00e9es, et j\u0027ai bien peur que le Lieu Saint en ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 inform\u00e9...", "id": "Identitas kita telah terbongkar, sekarang sepertinya sudah dilaporkan ke Tanah Suci...", "pt": "NOSSAS IDENTIDADES FORAM EXPOSTAS, TEMO QUE A TERRA SAGRADA J\u00c1 TENHA SIDO NOTIFICADA...", "text": "My identity has been exposed, I\u0027m afraid the Holy Land has been notified...", "tr": "Kimliklerimiz de\u015fifre oldu, korkar\u0131m Kutsal Topraklar\u0027a haber verildi bile..."}, {"bbox": ["28", "1476", "337", "1714"], "fr": "Non seulement nous n\u0027avons rien gagn\u00e9, mais tous nos tr\u00e9sors ont \u00e9t\u00e9 confisqu\u00e9s pour compenser les pertes du tr\u00e9sor...", "id": "Bukan hanya tidak mendapat apa-apa, harta di tubuh kami juga disita semua untuk mengganti kerugian perbendaharaan...", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O HOUVE GANHOS, COMO TODOS OS TESOUROS EM NOSSO PODER FORAM CONFISCADOS PARA COMPENSAR AS PERDAS DO TESOURO...", "text": "Not only did I fail, but all the treasures on me were taken away to compensate for the loss of the vault...", "tr": "Sadece hi\u00e7bir \u015fey elde edemedik de\u011fil, ayn\u0131 zamanda hazinedeki kay\u0131plar\u0131 telafi etmek i\u00e7in \u00fczerimizdeki t\u00fcm hazineler de al\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["134", "2394", "417", "2616"], "fr": "Non seulement la mission a \u00e9chou\u00e9, mais nous avons aussi d\u00e9shonor\u00e9 le Lieu Saint. Que faire maintenant...", "id": "Bukan hanya misi gagal, tapi juga mempermalukan Tanah Suci, bagaimana ini...", "pt": "N\u00c3O APENAS A MISS\u00c3O FALHOU, COMO TAMB\u00c9M ENVERGONHAMOS A TERRA SAGRADA. O QUE FAREMOS AGORA...", "text": "Not only did the mission fail, but I also disgraced the Holy Land, what am I going to do...", "tr": "Sadece g\u00f6rev ba\u015far\u0131s\u0131z olmakla kalmad\u0131, Kutsal Topraklar\u0027\u0131n da y\u00fcz\u00fcn\u00fc kara \u00e7\u0131kard\u0131k, \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z..."}, {"bbox": ["444", "3663", "709", "3832"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9venu le Seigneur des Trois Saints. Rentrons.", "id": "Sudah menyapa Penguasa Kota Tiga Suci. Ayo kembali.", "pt": "J\u00c1 FALEI COM OS TR\u00caS LORDES DA CIDADE SANTA. VOLTEM.", "text": "I\u0027ve already informed the Three Saints City Lord. Let\u0027s go back.", "tr": "\u00dc\u00e7 Kutsal \u015eehir Lordu\u0027na durumu bildirdim. Geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["916", "1207", "1188", "1434"], "fr": "J\u0027ai juste subi quelques blessures internes lors de l\u0027attaque de cet homme en blanc tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Hanya saja tadi diserang orang berjubah putih itu dan menderita sedikit luka dalam.", "pt": "FUI APENAS ATACADO POR AQUELE HOMEM DE BRANCO E SOFRI ALGUNS FERIMENTOS INTERNOS.", "text": "It\u0027s just that I suffered some internal injuries from the attack by the man in white.", "tr": "Sadece demin o beyaz c\u00fcbbeli adam\u0131n sald\u0131r\u0131s\u0131ndan dolay\u0131 biraz i\u00e7 yara ald\u0131m."}, {"bbox": ["896", "1660", "1180", "1871"], "fr": "Pire encore, la d\u00e9mone Su s\u0027est \u00e9chapp\u00e9e sous nos yeux.", "id": "Yang lebih parah, Si Iblis Su berhasil kabur di depan mata kita.", "pt": "PIOR AINDA, A DEM\u00d4NIA SU ES \u043f\u043b\u043e\u0434\u043e CAPOU BEM NA NOSSA FRENTE.", "text": "What\u0027s worse, Su the Devil escaped right in front of me.", "tr": "Daha da k\u00f6t\u00fcs\u00fc, Su \u0130blisi g\u00f6z\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00f6n\u00fcnden ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["123", "948", "290", "1123"], "fr": "Ancien Qian, vous allez bien ?", "id": "Penatua Qian, Anda baik-baik saja?", "pt": "ANCI\u00c3O QIAN, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Elder Qian, are you alright?", "tr": "K\u0131demli Qian, iyi misiniz?"}, {"bbox": ["503", "3154", "735", "3302"], "fr": "J\u0027ai failli \u00e0 ma t\u00e2che, veuillez me punir, Saint Ma\u00eetre !", "id": "Bawahan gagal menjalankan tugas, mohon hukuman dari Tuan Suci!", "pt": "EU FALHEI EM MINHAS FUN\u00c7\u00d5ES, POR FAVOR, PUNA-ME, SANTO SENHOR!", "text": "I didn\u0027t handle things well, please punish me, Holy Lord!", "tr": "Beceriksizli\u011fim i\u00e7in Kutsal Lord\u0027dan ceza talep ediyorum!"}, {"bbox": ["861", "1422", "1001", "1562"], "fr": "Ancien... Compar\u00e9 \u00e0 \u00e7a...", "id": "Penatua, dibandingkan ini...", "pt": "SANTO SENHOR, EM VEZ DISSO...", "text": "Elder Qian Xi, compared to this...", "tr": "K\u0131demli, bununla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda..."}, {"bbox": ["809", "2589", "988", "2762"], "fr": "Saint Ma\u00eetre !", "id": "Tuan Suci!", "pt": "SANTO SENHOR!", "text": "Holy Lord!", "tr": "Kutsal Lord!"}, {"bbox": ["516", "1125", "646", "1259"], "fr": "Peu importe,", "id": "Tidak apa-apa,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA,", "text": "It\u0027s alright.", "tr": "Sorun de\u011fil,"}, {"bbox": ["650", "4243", "833", "4427"], "fr": "Quelle inconvenance !", "id": "Tidak pantas!", "pt": "QUE ULTRAJE!", "text": "Unruly!", "tr": "Ne m\u00fcnasebetsizlik!"}, {"bbox": ["615", "488", "797", "624"], "fr": "[SFX] TOUX ! TOUX !", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk!", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "[SFX] Cough!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}, {"bbox": ["839", "3951", "970", "4085"], "fr": "Oui...", "id": "Iya...", "pt": "SIM...", "text": "Yes...", "tr": "Evet..."}, {"bbox": ["96", "3837", "223", "3964"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/182/2.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "380", "386", "565"], "fr": "Comment avons-nous pu nous laisser pi\u00e9ger par elle \u00e0 ce point ?", "id": "Bisa-bisanya kita dijebak olehnya sampai sejauh ini?", "pt": "COMO PUDEMOS SER ENGANADOS POR ELA A TAL PONTO?", "text": "How could I be tricked by her to such an extent?", "tr": "Nas\u0131l olur da onun tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015f\u00fcp bu hale gelebiliriz?"}, {"bbox": ["846", "1255", "1121", "1421"], "fr": "Se pourrait-il que la d\u00e9mone Su ait re\u00e7u une aide dont nous ignorons l\u0027existence ?", "id": "Mungkinkah Si Iblis Su mendapat bantuan yang tidak kita ketahui?", "pt": "SER\u00c1 QUE A DEM\u00d4NIA SU TEM ALGUMA AJUDA QUE DESCONHECEMOS?", "text": "Could it be that Su the Devil has some help we don\u0027t know about?", "tr": "Yoksa Su \u0130blisi\u0027nin bilmedi\u011fimiz bir yard\u0131mc\u0131s\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["542", "1567", "801", "1787"], "fr": "La puissance de cette personne est insondable, au moins du m\u00eame niveau que le Saint Ma\u00eetre,", "id": "Kekuatan orang ini tak terduga, setidaknya setingkat Tuan Suci,", "pt": "A FOR\u00c7A DESTA PESSOA \u00c9 INSOND\u00c1VEL, NO M\u00cdNIMO DO MESMO N\u00cdVEL QUE O SANTO SENHOR,", "text": "This person\u0027s cultivation is unfathomable, at least at the level of the Holy Lord.", "tr": "Bu ki\u015finin g\u00fcc\u00fc \u00f6l\u00e7\u00fclemez, en az\u0131ndan Kutsal Lord seviyesinde,"}, {"bbox": ["203", "1412", "478", "1680"], "fr": "Mais un myst\u00e9rieux homme en blanc, aux allures d\u0027\u00e9rudit, est soudainement apparu et nous a tous bless\u00e9s !", "id": "Tapi tiba-tiba muncul orang misterius berpenampilan cendekiawan berjubah putih, yang melukai kita semua!", "pt": "MAS UM HOMEM MISTERIOSO, DE APAR\u00caNCIA ERUDITA E VESTES BRANCAS, APARECEU DE REPENTE E NOS FERIU A TODOS!", "text": "But a mysterious man in white suddenly appeared and injured us all!", "tr": "Ama aniden beyaz c\u00fcbbeli, bilgin g\u00f6r\u00fcn\u00fcml\u00fc gizemli bir ki\u015fi ortaya \u00e7\u0131kt\u0131 ve hepimizi yaralad\u0131!"}, {"bbox": ["45", "670", "335", "934"], "fr": "La partie la plus d\u00e9cevante, c\u0027est de s\u0027\u00eatre fait pi\u00e9ger au point de ne pas pouvoir s\u0027\u00e9chapper ?!", "id": "Bagian yang paling mengecewakan adalah dijebak sampai tidak bisa kabur?!??", "pt": "A PARTE MAIS DECEPCIONANTE \u00c9 TER SIDO ENGANADO E N\u00c3O CONSEGUIR ESCAPAR?!?!? ", "text": "The most disappointing part is being tricked and not being able to escape?!?", "tr": "En hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratan k\u0131s\u0131m tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcp ka\u00e7amamak m\u0131yd\u0131?!?!? "}, {"bbox": ["41", "1242", "261", "1461"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, nous n\u0027\u00e9tions qu\u0027\u00e0 un pas de nous \u00e9chapper, mais soudain...", "id": "Saat itu kami hampir saja berhasil kabur, tapi tiba-tiba...", "pt": "NAQUELE MOMENTO, EST\u00c1VAMOS A UM PASSO DE ESCAPAR, MAS DE REPENTE...", "text": "At that time, we were only one step away from escaping, but suddenly...", "tr": "O s\u0131rada ka\u00e7maktan sadece bir ad\u0131m uzaktayd\u0131k, ama aniden-"}, {"bbox": ["916", "1712", "1104", "1894"], "fr": "Saint Ma\u00eetre, nous devons nous m\u00e9fier !", "id": "Tuan Suci, kita harus waspada!", "pt": "SANTO SENHOR, N\u00c3O PODEMOS BAIXAR A GUARDA!", "text": "Holy Lord, we must be careful!", "tr": "Kutsal Lord Hazretleri, \u00f6nlem almal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["752", "83", "946", "241"], "fr": "Je suis vraiment tr\u00e8s d\u00e9\u00e7u !", "id": "Ini benar-benar membuatku kecewa!", "pt": "ISSO REALMENTE ME DECEPCIONOU MUITO!", "text": "You\u0027ve disappointed me so much!", "tr": "Bu beni ger\u00e7ekten hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131!"}, {"bbox": ["66", "1938", "252", "2126"], "fr": "Un expert du niveau du Saint Ma\u00eetre ?", "id": "Orang kuat setingkat Tuan Suci?", "pt": "UM ESPECIALISTA DO N\u00cdVEL DO SANTO SENHOR?", "text": "A Holy Lord-level expert?", "tr": "Kutsal Lord seviyesinde bir g\u00fc\u00e7 m\u00fc?"}, {"bbox": ["844", "2055", "1024", "2248"], "fr": "Hmm... Je crois que je comprends.", "id": "Hmm... Sepertinya aku sudah mengerti.", "pt": "HMM... ACHO QUE ENTENDI.", "text": "Hmm... I have a rough idea.", "tr": "[SFX] Mmm... San\u0131r\u0131m anlad\u0131m."}, {"bbox": ["0", "112", "321", "453"], "fr": "Qian Xi, en tant que contemporain de la d\u00e9mone Su, tu as eu affaire \u00e0 elle de nombreuses fois, alors dis-moi ce que tu en penses.", "id": "Qian Xi, sebagai orang seangkatan dengan Si Iblis Su, kau juga sudah sering berurusan dengannya,", "pt": "QIAN XI, VOC\u00ca \u00c9 DA MESMA GERA\u00c7\u00c3O QUE A DEM\u00d4NIA SU E J\u00c1 LIDOU BASTANTE COM ELA. ENT\u00c3O, CONTE-NOS O QUE SABE.", "text": "Qian Xi, you are of the same generation as Su the Devil and have dealt with her a lot, you should know...", "tr": "Qian Xi, Su \u0130blisi\u0027nin ku\u015fa\u011f\u0131ndan biri olarak onunla epey muhatap oldun, sen anlat bakal\u0131m."}, {"bbox": ["962", "484", "1152", "584"], "fr": "Oui, c\u0027est mon incomp\u00e9tence...", "id": "Iya, ini karena bawahanku tidak berguna...", "pt": "SIM, FUI IN\u00daTIL...", "text": "Yes, it was my fault.", "tr": "Evet, ben i\u015fe yaramaz\u0131m..."}, {"bbox": ["986", "882", "1117", "1063"], "fr": "Ah ! \u00c0 propos,", "id": "Ah! Ngomong-ngomong...", "pt": "AH! FALANDO NISSO...", "text": "Ah! Speaking of which...", "tr": "[SFX] Ah! Demi\u015fken..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/182/3.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "1117", "1046", "1392"], "fr": "Esp\u00e9rons seulement que cette d\u00e9mone Su ne cause pas plus de probl\u00e8mes lors de ce voyage...", "id": "Semoga saja Si Iblis Su ini tidak membuat masalah yang lebih besar lagi dalam perjalanannya...", "pt": "S\u00d3 ESPERO QUE ESTA DEM\u00d4NIA SU N\u00c3O CAUSE MAIS PROBLEMAS EM SUA JORNADA...", "text": "I just hope that Su the Devil won\u0027t cause any more trouble on this trip...", "tr": "Umar\u0131m bu Su \u0130blisi bu yolculukta daha b\u00fcy\u00fck bir sorun \u00e7\u0131karmaz..."}, {"bbox": ["134", "109", "311", "298"], "fr": "Mettons un terme \u00e0 cette affaire pour le moment.", "id": "Biarlah masalah ini sampai di sini saja.", "pt": "VAMOS ENCERRAR ESTE ASSUNTO POR AQUI.", "text": "Let\u0027s end this matter here.", "tr": "Bu mesele burada bitsin."}, {"bbox": ["789", "337", "1062", "510"], "fr": "Vous quelques-uns, allez recevoir cent coups de fouet divin et soyez confin\u00e9s pendant trois mois !", "id": "Kalian beberapa orang, terima seratus cambukan Pemukul Dewa, kurungan tiga bulan!", "pt": "VOC\u00caS, RECEBAM CEM CHICOTADAS DO CHICOTE DIVINO E FIQUEM EM CONFINAMENTO POR TR\u00caS MESES!", "text": "You guys, go and receive a hundred Soul-striking Whips and be confined for three months!", "tr": "Siz birka\u00e7\u0131n\u0131z, gidin y\u00fcz tanr\u0131 k\u0131rbac\u0131 al\u0131n ve \u00fc\u00e7 ay h\u00fccre hapsine girin!"}, {"bbox": ["463", "692", "606", "939"], "fr": "Et maintenant, nous l\u0027avons perdue de vue...", "id": "Sekarang orangnya juga sudah hilang...", "pt": "AGORA, N\u00d3S A PERDEMOS DE VISTA TAMB\u00c9M...", "text": "Now that we\u0027ve lost track of her...", "tr": "\u015eimdi onu da kaybettik..."}, {"bbox": ["13", "1749", "484", "1878"], "fr": "Voici une nouvelle qui devrait soulager les habitants de Zhongzhou :", "id": "Ada kabar yang bisa membuat orang-orang Zhongzhou bernapas lega:", "pt": "AQUI EST\u00c1 UMA NOT\u00cdCIA QUE TRAR\u00c1 AL\u00cdVIO AO POVO DE ZHONGZHOU:", "text": "Here is a piece of news that is a relief to the people of Central State:", "tr": "\u0130\u015fte Zhongzhou halk\u0131n\u0131n rahat bir nefes almas\u0131n\u0131 sa\u011flayacak bir haber:"}, {"bbox": ["232", "1849", "610", "2040"], "fr": "Su Muxue et son groupe quittent Zhongzhou et se dirigent vers la secte des Dix Mille Bouddhas dans les Terres D\u00e9sol\u00e9es de l\u0027Ouest.", "id": "Rombongan Su Muxue sedang meninggalkan Zhongzhou, menuju Sekte Sepuluh Ribu Buddha di Gurun Barat.", "pt": "SU MUXUE E SEU GRUPO EST\u00c3O DEIXANDO ZHONGZHOU E A CAMINHO DA SEITA DOS DEZ MIL BUDAS NO DESERTO OCIDENTAL.", "text": "Su Muxue and her party are leaving Central State and heading to the Ten Thousand Buddhas Sect in the Western Wilderness.", "tr": "Su Muxue ve grubu Zhongzhou\u0027dan ayr\u0131l\u0131p Bat\u0131 \u00c7orak Topraklar\u0131\u0027ndaki Wanfo Tarikat\u0131\u0027na do\u011fru yola \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["176", "1393", "383", "1612"], "fr": "Soupir, j\u0027ai mal \u00e0 l\u0027estomac...", "id": "Aduh, sakit perut...", "pt": "AIH, DOR DE EST\u00d4MAGO...", "text": "Sigh, my stomach hurts...", "tr": "[SFX] Ah, midem a\u011fr\u0131yor..."}, {"bbox": ["218", "828", "329", "941"], "fr": "Oui...", "id": "Iya...", "pt": "SIM...", "text": "Yes...", "tr": "Evet..."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/182/4.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "82", "817", "361"], "fr": "Pour ce qui est d\u0027obtenir la relique immacul\u00e9e aupr\u00e8s des grands moines, d\u00e9brouille-toi.", "id": "Soal meminta relik suci dari para biksu agung itu, kau cari cara sendiri saja.", "pt": "QUANTO A PEDIR AS REL\u00cdQUIAS IMACULADAS AOS GRANDES MONGES, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE DESCOBRIR COMO FAZER ISSO SOZINHO.", "text": "You\u0027ll have to find your own way to get the immaculate sarira from the Great Monks.", "tr": "B\u00fcy\u00fck ke\u015fi\u015flerden Kusursuz Kutsal Emaneti isteme i\u015fini kendin halletmelisin."}, {"bbox": ["692", "1882", "954", "2046"], "fr": "C\u0027est pour pr\u00eacher \u00e0 tout le monde sous cette nouvelle forme.", "id": "Ini demi menyebarkan ajaran kepada semua orang dalam bentuk baru ini.", "pt": "\u00c9 PARA PREGAR A TODOS DESTA NOVA FORMA.", "text": "It\u0027s to spread the Dao to everyone in this new form.", "tr": "Bu yeni formla herkese Tao\u0027yu yaymak i\u00e7in."}, {"bbox": ["849", "1388", "990", "1585"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vous ai r\u00e9unis dans ce...", "id": "Hari ini aku memanggil kalian semua ke... ini...", "pt": "HOJE CHAMEI TODOS PARA ESTE...", "text": "Calling everyone here today...", "tr": "Bug\u00fcn herkesi buraya toplad\u0131m..."}, {"bbox": ["54", "294", "272", "486"], "fr": "Traverser de Zhongzhou aux Terres D\u00e9sol\u00e9es de l\u0027Ouest, le voyage est long. J\u0027estime que...", "id": "Melintasi Zhongzhou hingga Gurun Barat, perjalanannya jauh. Diperkirakan...", "pt": "ATRAVESSANDO DE ZHONGZHOU AO DESERTO OCIDENTAL, A JORNADA \u00c9 LONGA. ESTIMO QUE...", "text": "Spanning Central State to the Western Wilderness, the journey is long. I estimate...", "tr": "Zhongzhou\u0027dan Bat\u0131 \u00c7orak Topraklar\u0131\u0027na uzanan yolculuk \u00e7ok uzun. Tahminimce..."}, {"bbox": ["784", "2564", "1031", "2768"], "fr": "C\u0027est un cours en ligne, aaahhh !!", "id": "Ini kuliah online, aaaah!!", "pt": "\u00c9 UMA AULA ONLINE, AHHHH!!", "text": "It\u0027s online class ahhhhh!!", "tr": "Bu bir online ders, aaaaaah!!"}, {"bbox": ["239", "1458", "387", "1679"], "fr": "Je suis l\u0027Ancien Pr\u00eacheur Zhou Yuan.", "id": "Aku Penatua Penyebar Ajaran, Zhou Yuan.", "pt": "EU SOU O ANCI\u00c3O PREGADOR, ZHOU YUAN.", "text": "I am Elder Zhou Yuan, the one who preach the Dao.", "tr": "Ben Tao Yayan K\u0131demli Zhou Yuan."}, {"bbox": ["121", "1268", "289", "1471"], "fr": "[SFX] TOUX, TOUX ! Bonjour \u00e0 tous au Manoir Pourpre.", "id": "Uhuk, uhuk, halo semuanya dari Zi Fu.", "pt": "[SFX] COF COF, OL\u00c1 A TODOS DA MANS\u00c3O ROXA.", "text": "Ahem, hello everyone from Zifu", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, Mor Saray\u0027daki herkese merhaba."}, {"bbox": ["983", "1564", "1115", "1768"], "fr": "Hein, \u00e7a s\u0027appelle une salle de diffusion en direct ?", "id": "Nah, ini namanya ruang siaran langsung?", "pt": "HMM, ISSO SE CHAMA SALA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO?", "text": "What do you call it, a live broadcast room?", "tr": "Peki, buna canl\u0131 yay\u0131n odas\u0131 m\u0131 deniyor?"}, {"bbox": ["861", "457", "1179", "622"], "fr": "Je vais prendre en charge la partie ennuyeuse du voyage pour toi, remercie-moi, Qi Zixiao.", "id": "Biar aku yang ambil bagian perjalanan yang membosankan, berterima kasihlah padaku, Qi Zixiao.", "pt": "EU VOU ASSUMIR A PARTE CHATA DA VIAGEM POR VOC\u00ca. AGRADE\u00c7A-ME, QI ZIXIAO.", "text": "I\u0027ll help you share the boring part of the journey, thank me, Qi Zixiao.", "tr": "Senin i\u00e7in yolculu\u011fun s\u0131k\u0131c\u0131 k\u0131sm\u0131n\u0131 \u00fcstleniyorum, bana te\u015fekk\u00fcr et Qi Zixiao."}, {"bbox": ["179", "396", "400", "626"], "fr": "...long. J\u0027estime que nous \u00e9changerons \u00e0 nouveau en chemin.", "id": "...jauh. Diperkirakan kita akan bertukar kembali di tengah jalan.", "pt": "\u00c9 LONGA. ESTIMO QUE TROCAREMOS DE VOLTA NO CAMINHO.", "text": "It\u2019s a long journey . I estimate that it will be exchanged back on the way.", "tr": "...uzun. Tahminimce yolda geri de\u011fi\u015firiz."}, {"bbox": ["875", "848", "1033", "1027"], "fr": "Quelle notification ?", "id": "Pemberitahuan apa?", "pt": "QUE AVISO?", "text": "What notification?", "tr": "Ne bildirisi?"}, {"bbox": ["117", "728", "241", "853"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HM?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX] Hm?"}, {"bbox": ["101", "2402", "267", "2610"], "fr": "Merde !", "id": "Sial!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn!", "tr": "[SFX] Hassiktir!"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/182/5.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "305", "477", "667"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est moi qui ai cr\u00e9\u00e9 la salle de diffusion, je n\u0027avais jamais pens\u00e9 qu\u0027ils l\u0027utiliseraient pour des cours en ligne !", "id": "Meskipun aku yang membuat ruang siaran langsung ini, aku tidak pernah berpikir mereka akan menggunakannya untuk kuliah online!", "pt": "EMBORA EU TENHA CRIADO A SALA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO, NUNCA PENSEI QUE ELES A USARIAM PARA AULAS ONLINE!", "text": "Although I set up the live broadcast room, I never thought they would use it for online classes!", "tr": "Canl\u0131 yay\u0131n odas\u0131n\u0131 ben ayarlad\u0131m ama online ders vermeleri i\u00e7in d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc sanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["888", "1146", "1120", "1353"], "fr": "\u00c7a ne me regarde pas, \u00e7a ne me regarde pas, hahaha~", "id": "Bukan urusanku, bukan urusanku, ahaha~", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO, N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO, HAHAHA~", "text": "It has nothing to do with me, it has nothing to do with me hahaha~", "tr": "Benimle alakas\u0131 yok, benimle alakas\u0131 yok, hahaha~"}, {"bbox": ["81", "884", "270", "1203"], "fr": "Ce cours en ligne, on dirait que c\u0027est une \u00e9preuve que vous devez traverser,", "id": "Kuliah online ini, sepertinya memang sudah takdir kalian mengalaminya,", "pt": "ESTA AULA ONLINE, PARECE QUE \u00c9 UMA TRIBULA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00caS DEVEM ENFRENTAR,", "text": "This online class, it seems you are destined to have this tribulation,", "tr": "Bu online ders, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu sizin kaderinizde varm\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["905", "2555", "1086", "2713"], "fr": "Mais je vais continuer encore le temps d\u0027un b\u00e2ton d\u0027encens, hein.", "id": "Tapi aku akan bicara sebentar lagi, ya.", "pt": "MAS VOU FALAR POR MAIS UM TEMPO (O TEMPO DE UM INCENSO).", "text": "But I\u0027ll talk about another incense.", "tr": "Ama bir t\u00fcts\u00fcl\u00fck daha anlataca\u011f\u0131m, ha."}, {"bbox": ["235", "2339", "414", "2557"], "fr": "[SFX] TOUX ! Bien que cela d\u00e9passe un peu le plan,", "id": "Uhuk, meskipun sudah sedikit di luar rencana...", "pt": "[SFX] COF, EMBORA J\u00c1 ESTEJA UM POUCO FORA DO PLANEJADO...", "text": "Cough, although it\u0027s a bit beyond the plan...", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m, biraz plan\u0131n d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131km\u0131\u015f olsa da..."}, {"bbox": ["24", "1391", "296", "1575"], "fr": "Cependant, pr\u00eacher de la sorte est plut\u00f4t nouveau pour moi.", "id": "Tapi, berceramah seperti ini cukup baru bagiku.", "pt": "NO ENTANTO, ESTA PREGA\u00c7\u00c3O \u00c9 ALGO NOVO PARA MIM.", "text": "However, this preaching is quite new to me.", "tr": "Ama bu vaaz verme i\u015fi benim i\u00e7in olduk\u00e7a yeni."}, {"bbox": ["677", "1846", "1195", "1970"], "fr": "Le moment d\u0027\u00e9changer est de nouveau arriv\u00e9.", "id": "Waktunya mereka berdua bertukar lagi.", "pt": "CHEGOU A HORA DE OS DOIS TROCAREM NOVAMENTE.", "text": "It\u0027s time for the two to exchange again.", "tr": "\u0130kisinin de\u011fi\u015fme zaman\u0131 yine geldi."}, {"bbox": ["324", "1932", "476", "2097"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HM?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX] Hm?"}, {"bbox": ["19", "159", "223", "405"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["794", "540", "1098", "854"], "fr": "Ils ont appris \u00e7a tout seuls ! Quelle fatalit\u00e9 du d\u00e9veloppement historique...", "id": "Mereka mempelajarinya sendiri tanpa guru! Keniscayaan perkembangan sejarah macam apa ini...", "pt": "ELES APRENDERAM SOZINHOS! QUE INEVITABILIDADE DO DESENVOLVIMENTO HIST\u00d3RICO...", "text": "They have mastered it without a teacher! What is the inevitability of historical development...", "tr": "Kendi kendilerine \u00f6\u011frenmi\u015fler! Tarihsel geli\u015fimin ka\u00e7\u0131n\u0131lmazl\u0131\u011f\u0131 falan..."}], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/182/6.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "3394", "397", "3621"], "fr": "Vu comme \u00e7a, profiter de cette renomm\u00e9e pour \u00e9tablir rapidement des liens avec les autorit\u00e9s est en fait une bonne chose.", "id": "Kalau begini, dengan reputasi kali ini, menghubungi pihak resmi lebih awal malah jadi hal yang bagus.", "pt": "DESTA FORMA, USANDO O PREST\u00cdGIO DESTA VEZ PARA CONTATAR OS OFICIAIS MAIS CEDO, NA VERDADE \u00c9 ALGO BOM.", "text": "It seems that relying on this reputation to get in touch with the authorities as soon as possible is a good thing.", "tr": "B\u00f6yle bak\u0131nca, bu seferki itibarla, resmi makamlarla bir an \u00f6nce temasa ge\u00e7mek asl\u0131nda iyi bir \u015fey."}, {"bbox": ["854", "104", "1132", "332"], "fr": "Waouh, \u00e7a fait tout l\u0027apr\u00e8s-midi qu\u0027il parle, ce vieux Zhou Yuan n\u0027a pas encore fini ?", "id": "Wah, sudah ceramah seharian, kakek Zhou Yuan ini masih memperpanjang kelas?", "pt": "UAU, ELE EST\u00c1 FALANDO A TARDE TODA, E ESSE VELHO ZHOU YUAN AINDA EST\u00c1 PROLONGANDO A AULA?", "text": "Wow, it\u0027s been an afternoon, is this old man Zhou Yuan still dragging on?", "tr": "[SFX] Vay, b\u00fct\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra konu\u015ftu, Zhou Yuan ya\u015fl\u0131s\u0131 hala dersi uzat\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["874", "2972", "1174", "3195"], "fr": "En y repensant, puisque je suis d\u00e9j\u00e0 au stade interm\u00e9diaire du Noyau d\u0027Or et que voler avec mon corps physique n\u0027est pas un probl\u00e8me, en r\u00e9alit\u00e9...", "id": "Kalau dipikir-pikir, aku sudah di tahap Inti Emas menengah, terbang dengan tubuh fisik bukan masalah, sebenarnya juga...", "pt": "PENSANDO BEM, J\u00c1 QUE ESTOU NO EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO DO N\u00daCLEO DOURADO E VOAR COM O CORPO F\u00cdSICO N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA, NA VERDADE TAMB\u00c9M...", "text": "Looking back, now that I\u0027m in the mid-stage of the Golden Core realm and can fly with my physical body, I\u0027m practically invincible.", "tr": "\u015e\u00f6yle bir d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, madem Alt\u0131n \u00c7ekirdek orta a\u015famas\u0131nday\u0131m ve bedensel u\u00e7u\u015f benim i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131, asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["78", "1551", "295", "1769"], "fr": "J\u0027y pensais \u00e0 peine, et tu l\u0027as vraiment ramen\u00e9.", "id": "Aku baru saja memikirkannya, kau benar-benar sudah melakukannya.", "pt": "EU APENAS PENSEI SOBRE ISSO, E VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUIU TRAZ\u00ca-LO DE VOLTA.", "text": "I was just thinking about it, and you actually managed to get it back.", "tr": "Ben sadece d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, sen ger\u00e7ekten de halletmi\u015fsin."}, {"bbox": ["589", "1914", "794", "2087"], "fr": "Tu es incroyable, Qi Zixiao. Quelle efficacit\u00e9 !", "id": "Hebat sekali kau, Qi Zixiao. Tindakan cepat ini!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS, QI ZIXIAO! QUE INICIATIVA!", "text": "You\u0027re amazing, Qi Zixiao. Such initiative!", "tr": "Helal olsun sana Qi Zixiao. Bu eylem g\u00fcc\u00fc!"}, {"bbox": ["874", "2628", "1114", "2855"], "fr": "Cependant, se lier d\u0027amiti\u00e9 avec le Mont Longhu est aussi un grand accomplissement.", "id": "Tapi, menjalin hubungan baik dengan Gunung Longhu juga merupakan pencapaian besar.", "pt": "NO ENTANTO, FAZER AMIZADE COM A MONTANHA LONGHU TAMB\u00c9M \u00c9 UMA GRANDE CONQUISTA.", "text": "However, befriending Mount Longhu is a great achievement in itself.", "tr": "Ama Longhu Da\u011f\u0131 ile iyi ili\u015fkiler kurmak da b\u00fcy\u00fck bir ba\u015far\u0131."}, {"bbox": ["141", "2634", "313", "2805"], "fr": "Tu es incroyable, Qi Zixiao !", "id": "Hebat sekali kau, Qi Zixiao!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS, QI ZIXIAO!", "text": "You\u0027re amazing, Qi Zixiao!", "tr": "Helal olsun sana Qi Zixiao!"}, {"bbox": ["823", "1203", "1022", "1413"], "fr": "Comment a-t-elle r\u00e9ussi \u00e0 le faire entrer dans la maison...", "id": "Bagaimana caranya dia memasukkan ini ke dalam kamar...", "pt": "COMO ELA CONSEGUIU ENFIAR ISSO DENTRO DE CASA...", "text": "How did she even fit it in the room...?", "tr": "Onu odaya nas\u0131l soktu ki..."}, {"bbox": ["804", "1590", "1020", "1755"], "fr": "Laisse-moi voir ce que tu as fait d\u0027autre ces derniers jours ?", "id": "Coba kulihat apa lagi yang kau lakukan beberapa hari ini?", "pt": "DEIXE-ME VER O QUE MAIS VOC\u00ca FEZ NESTES DIAS?", "text": "Let me see what else you\u0027ve been up to these past few days.", "tr": "Bakal\u0131m bu birka\u00e7 g\u00fcn daha neler yapm\u0131\u015fs\u0131n?"}, {"bbox": ["244", "2722", "475", "2955"], "fr": "Zixiao ! Cette efficacit\u00e9 ! Cette personne comprend...", "id": "Zixiao! Tindakan cepat ini! Orang ini, mengerti...", "pt": "ZIXIAO! QUE INICIATIVA! ESSA PESSOA, ENTENDE...", "text": "Zixiao! Such initiative! This person understands...", "tr": "Zixiao! Bu eylem g\u00fcc\u00fc! Bu ki\u015fi, anl\u0131yor..."}, {"bbox": ["716", "3177", "931", "3349"], "fr": "S\u0027il en est ainsi, il n\u0027est en effet pas n\u00e9cessaire d\u0027\u00eatre trop prudent.", "id": "Kalau sudah begini, memang tidak perlu terlalu berhati-hati lagi.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, ENT\u00c3O REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE SER EXCESSIVAMENTE CAUTELOSO.", "text": "There\u0027s indeed no need to be too cautious about Liudu.", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten de fazla dikkatli olmaya gerek yok."}, {"bbox": ["78", "2215", "273", "2391"], "fr": "Quoi ? Tu t\u0027es fait arnaquer en ligne au Mont Wuyi ?", "id": "Apa? Tertipu online di Gunung Wuyi?", "pt": "O QU\u00ca? FOI ENGANADO ONLINE NA MONTANHA WUYI?", "text": "What? Got scammed online in Mount Wuyi?", "tr": "Ne? Wuyi Da\u011f\u0131\u0027nda internetten doland\u0131r\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["593", "2238", "810", "2458"], "fr": "Voler jusqu\u0027au Mont Longhu, descendre la montagne en portant le fourneau d\u0027alchimie, et en plus...", "id": "Terbang ke Gunung Longhu, membawa tungku alkimia turun gunung dengan tubuh fisik, lalu turun lagi...", "pt": "VOOU PARA A MONTANHA LONGHU, CARREGOU O CALDEIR\u00c3O DE P\u00cdLULAS MONTANHA ABAIXO COM O CORPO F\u00cdSICO, E AINDA POR CIMA...", "text": "Flew to Mount Longhu, carried a pill furnace down the mountain with his bare hands, and even", "tr": "Longhu Da\u011f\u0131\u0027na u\u00e7tu, bedeniyle simya kazan\u0131n\u0131 da\u011fdan a\u015fa\u011f\u0131 ta\u015f\u0131d\u0131, bir de..."}, {"bbox": ["956", "2279", "1091", "2433"], "fr": "Encore en tendance !", "id": "Jadi trending lagi!", "pt": "ENTROU NOS TRENDING TOPICS DE NOVO!", "text": "Hit the trending searches again!", "tr": "Yine g\u00fcndem oldu!"}, {"bbox": ["784", "3470", "1003", "3650"], "fr": "Commen\u00e7ons la prochaine \u00e9tape du plan !", "id": "Mari mulai langkah selanjutnya dari rencana!", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR O PR\u00d3XIMO PASSO DO PLANO!", "text": "Let\u0027s start planning the next step!", "tr": "Plan\u0131n bir sonraki ad\u0131m\u0131na ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["278", "2343", "438", "2477"], "fr": "Encore en tendance ?", "id": "Jadi trending juga?", "pt": "ENTROU NOS TRENDING TOPICS TAMB\u00c9M?", "text": "Still trending?", "tr": "G\u00fcndem mi oldu?"}, {"bbox": ["756", "2375", "929", "2538"], "fr": "Le duel de fourneaux a m\u00eame \u00e9t\u00e9 film\u00e9 ?", "id": "Pertarungan tungku juga difoto orang?", "pt": "A LUTA DE CALDEIR\u00d5ES AINDA FOI FILMADA POR ALGU\u00c9M?", "text": "The pill furnace fight was even filmed?", "tr": "Simya kazan\u0131yla d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrken bir de videosu mu \u00e7ekilmi\u015f?"}, {"bbox": ["957", "3620", "1126", "3800"], "fr": "J\u0027ai besoin de plus d\u0027aide !", "id": "Aku butuh lebih banyak bantuan!", "pt": "EU PRECISO DE MAIS AJUDANTES!", "text": "I need more helpers!", "tr": "Daha fazla yard\u0131mc\u0131ya ihtiyac\u0131m var!"}, {"bbox": ["194", "29", "450", "286"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est en train de faire ?", "id": "Sedang apa ini?", "pt": "O QUE ELE/ELA EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What is this doing?", "tr": "Bu ne yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["963", "1982", "1180", "2139"], "fr": "Oh ? Avanc\u00e9 au stade interm\u00e9diaire du Noyau d\u0027Or ! Pas mal.", "id": "Oh? Naik ke tahap Inti Emas menengah! Lumayan~", "pt": "OH? AVAN\u00c7OU PARA O EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO DO N\u00daCLEO DOURADO! NADA MAL.", "text": "Oh? Advanced to the mid-stage of the Golden Core realm! Not bad!", "tr": "[SFX] Oh? Alt\u0131n \u00c7ekirdek orta a\u015famas\u0131na terfi etti! Fena de\u011fil."}, {"bbox": ["13", "508", "361", "619"], "fr": "Du c\u00f4t\u00e9 de la Terre,", "id": "Di sisi Bumi...", "pt": "DO LADO DA TERRA...", "text": "Back on Earth", "tr": "D\u00fcnya taraf\u0131nda..."}, {"bbox": ["156", "787", "311", "946"], "fr": "Ce truc...", "id": "Benda ini...", "pt": "ESSA COISA...", "text": "This thing...", "tr": "Bu \u015fey..."}, {"bbox": ["1003", "599", "1128", "729"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 1060, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/182/7.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "552", "429", "644"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, VOTEZ, COMENTEZ, METTEZ EN FAVORIS ! MERCI !", "id": "Mohon vote bulanan, komentar, dan favorit! Kumohon!", "pt": "VOTOS MENSAIS, COMENT\u00c1RIOS E FAVORITOS! POR FAVOR!", "text": "Please vote, comment, and favorite! Thank you!", "tr": "Ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131, yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 ve favorilerinize eklemenizi rica ediyoruz! L\u00fctfen!"}, {"bbox": ["300", "8", "829", "528"], "fr": "\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YINBI. SUPERVISEUR : JIU JIJI. DESSINATEUR PRINCIPAL : SHI TIAN. SC\u00c9NARISTE : FULI. \u00c9DITEUR : TEWU TU. ASSISTANT : SHENG SHENG.", "id": "Editor Penanggung Jawab: Hui Yin Bi; Pengawas: Jiu Jiji; Artis Utama: Shi Tian; Penulis Naskah Junior: Fu Li; Editor: Te Wu Tu; Asisten: Sheng Sheng", "pt": "Editor Respons\u00e1vel: Hui Yin Bi\nProdutor: Jiu Jiji\nArtista Principal: Shi Tian\nRoteirista: Fu Li\nEditor: Te Wu Tu\nAssistentes: Sheng Sheng", "text": "Editor: Hui Yin Bi Producer: Jiu Ji Ji Main Writer: Shi Tian Screenwriter: Welfare Editor: Special Agent Rabbit Assistant: Sheng Sheng", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yinbi | Yap\u0131mc\u0131: Jiujiji | Ba\u015f \u00c7izer: Shitian | Senarist: Fuli | Edit\u00f6r: Tewutu | Asistan: Sheng Sheng"}], "width": 1200}]
Manhua