This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 19
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "634", "948", "961"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)\u003cbr\u003eDESSIN : TANG REN JIA", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group\nIlustrasi: Tang Ren Jia", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.\nARTE: TANG REN JIA", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"SUDDENLY BECOMING AN IMMORTAL\" BY HUAN YAN XIAO YU FROM YUEWEN GROUP\u0027S QIDIAN CHINESE WEBSITE. ILLUSTRATED BY: TANG REN JIA", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\n\u00c7izer: Tang Ren Jia"}, {"bbox": ["242", "846", "758", "1263"], "fr": "DESSIN : TANG REN JIA\u003cbr\u003e\u00c9DITEURS RESPONSABLES : GU XIANG, HUI YINBI", "id": "Ilustrasi: Tang Ren Jia\nEditor Penanggung Jawab: Gu Xiang, Hui Yin Bi", "pt": "ARTE: TANG REN JIA\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: GUXIANG, HUI YIN BI", "text": "ILLUSTRATED BY: TANG REN JIA. EDITORS: GU XIANG, HUI YIN BI", "tr": "\u00c7izer: Tang Ren Jia\nEdit\u00f6r: Guxiang, Hui Yin Bi"}, {"bbox": ["93", "634", "948", "961"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)\u003cbr\u003eDESSIN : TANG REN JIA", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group\nIlustrasi: Tang Ren Jia", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.\nARTE: TANG REN JIA", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"SUDDENLY BECOMING AN IMMORTAL\" BY HUAN YAN XIAO YU FROM YUEWEN GROUP\u0027S QIDIAN CHINESE WEBSITE. ILLUSTRATED BY: TANG REN JIA", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\n\u00c7izer: Tang Ren Jia"}, {"bbox": ["741", "1118", "870", "1232"], "fr": "TANG REN JIA - TRCARTOON -", "id": "Tang Ren Jia-TRCARTOON-", "pt": "TANG REN JIA-TRCARTOON", "text": "TANG REN JIA - TRCARTOON -", "tr": "Tang Ren Jia - TRCARTOON-"}, {"bbox": ["314", "0", "775", "598"], "fr": "DEVENIR IMMORTEL", "id": "Menjadi Dewa", "pt": "RUMO \u00c0 IMORTALIDADE", "text": "BECOME AN IMMORTAL", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ OLDUM"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "1882", "959", "2134"], "fr": "NON SEULEMENT \u00c7A, MAIS MES SENS SONT AUSSI DEVENUS BEAUCOUP PLUS AC\u00c9R\u00c9S.", "id": "Bukan hanya itu, indraku juga menjadi jauh lebih tajam dari sebelumnya.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, MEUS SENTIDOS TAMB\u00c9M FICARAM MUITO MAIS AGU\u00c7ADOS DO QUE ANTES.", "text": "NOT ONLY THAT, BUT MY SENSES ARE MUCH SHARPER THAN BEFORE.", "tr": "Sadece bu da de\u011fil, duyular\u0131m da eskisinden \u00e7ok daha keskinle\u015fti."}, {"bbox": ["856", "1438", "1061", "1609"], "fr": "JE LE SENS ! L\u0027\u00c9NERGIE INTERNE CIRCULE DANS MES M\u00c9RIDIENS !", "id": "Aku merasakannya! Energi dalam mengalir di meridianku!", "pt": "EU SINTO! A ENERGIA INTERNA EST\u00c1 FLUINDO PELOS MEUS MERIDIANOS!", "text": "I CAN FEEL IT! INTERNAL ENERGY FLOWING THROUGH MY MERIDIANS!", "tr": "Hissettim! \u0130\u00e7sel enerjim meridyenlerimde ak\u0131yor!"}, {"bbox": ["108", "1710", "248", "1856"], "fr": "JE... SUIS DEVENU PLUS FORT.", "id": "Aku, menjadi lebih kuat.", "pt": "EU FIQUEI MAIS FORTE.", "text": "I\u0027VE... BECOME STRONGER.", "tr": "Ben, g\u00fc\u00e7lendim."}, {"bbox": ["704", "2384", "856", "2555"], "fr": "LA VUE, L\u0027OU\u00cfE...", "id": "Penglihatan, pendengaran...", "pt": "VIS\u00c3O, AUDI\u00c7\u00c3O...", "text": "SIGHT, HEARING...", "tr": "G\u00f6rme, duyma..."}, {"bbox": ["138", "2748", "330", "2995"], "fr": "ET M\u00caME L\u0027ODORAT...", "id": "Dan penciuman juga...", "pt": "E O OLFATO TAMB\u00c9M...", "text": "AND EVEN SMELL...", "tr": "Ve koku alma duyum da..."}, {"bbox": ["94", "1242", "194", "1366"], "fr": "R\u00c9USSI.", "id": "Berhasil.", "pt": "CONSEGUI.", "text": "IT\u0027S DONE.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/2.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "656", "828", "822"], "fr": "LES IMPURET\u00c9S EXPULS\u00c9ES APR\u00c8S LA PURIFICATION DE LA MOELLE SENTENT AUSSI MAUVAIS QUE \u00c7A ?!", "id": "Apa kotoran yang dikeluarkan setelah pembersihan sumsum sebau ini!", "pt": "A SUJEIRA EXPELIDA DA LAVAGEM DA MEDULA FEDE TANTO ASSIM?!", "text": "IS THE FILTH EXPELLED FROM BODY REFINEMENT THIS FOUL?", "tr": "\u0130lik y\u0131kamadan \u00e7\u0131kan pislik bu kadar m\u0131 kokuyor!"}, {"bbox": ["101", "108", "236", "262"], "fr": "BERK ! \u00c7A PUE VRAIMENT !", "id": "Sial! Bau sekali!", "pt": "NOSSA! QUE FEDOR!", "text": "WHOA! IT\u0027S SO BAD!", "tr": "Kahretsin! \u00c7ok pis kokuyor!"}, {"bbox": ["530", "1828", "606", "1914"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["461", "1159", "611", "1309"], "fr": "BEURK, J\u0027AI FAILLI VOMIR.", "id": "[SFX] Huek... sampai menggumpal begini... huek!", "pt": "[SFX] BLEGH... ARGH...", "text": "UGH, I FEEL LIKE VOMITING.", "tr": "[SFX] \u00d6\u011eH... Hepsi p\u0131ht\u0131la\u015fm\u0131\u015f... \u00d6\u011eH..."}], "width": 1080}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/3.webp", "translations": [{"bbox": ["878", "5340", "1062", "5525"], "fr": "QUOI, TU PENSAIS QU\u0027ON POUVAIT TRICHER POUR OBTENIR UN MASTER ??", "id": "Kenapa, kau pikir jadi mahasiswa pascasarjana itu bisa sambil bermalas-malasan??", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca ACHOU QUE PODIA SE FORMAR NA P\u00d3S-GRADUA\u00c7\u00c3O SEM FAZER NADA?", "text": "WHAT, YOU THOUGHT YOU COULD SLACK OFF IN GRAD SCHOOL??", "tr": "Ne o, y\u00fcksek lisans\u0131n \u00f6ylece ge\u00e7i\u015ftirilebilece\u011fini mi sand\u0131n??"}, {"bbox": ["806", "1696", "955", "1821"], "fr": "OUI, OUI, UNE SEMAINE, UNE SEMAINE...", "id": "Iya, iya, seminggu, seminggu...", "pt": "SIM, SIM, SIM, UMA SEMANA, UMA SEMANA...", "text": "YES, YES, YES, A WEEK, A WEEK...", "tr": "Evet, evet, bir hafta, bir hafta..."}, {"bbox": ["814", "1486", "1024", "1651"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT UNE SEMAINE, OK ?! POUR \u00caTRE PR\u00c9CIS, SEPT JOURS, QUATRE HEURES ET TRENTE-HUIT MINUTES !", "id": "Seminggu, ya! Tepatnya tujuh hari empat jam tiga puluh delapan menit!", "pt": "FOI UMA SEMANA, OK?! PARA SER EXATO, SETE DIAS, QUATRO HORAS E TRINTA E OITO MINUTOS!", "text": "IT\u0027S BEEN A WEEK, OKAY! TO BE PRECISE, SEVEN DAYS, FOUR HOURS, AND THIRTY-EIGHT MINUTES!", "tr": "Bir haftayd\u0131, tamam m\u0131! Daha do\u011frusu yedi g\u00fcn, d\u00f6rt saat ve otuz sekiz dakika!"}, {"bbox": ["862", "2228", "980", "2409"], "fr": "H\u00c9 ! TU M\u0027\u00c9COUTES AU MOINS ?", "id": "Hei! Kau dengar aku bicara tidak?", "pt": "EI! VOC\u00ca EST\u00c1 ME OUVINDO?", "text": "HEY! ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?", "tr": "Hey! Beni dinliyor musun?"}, {"bbox": ["730", "2618", "882", "2786"], "fr": "ALORS, TU AS APPEL\u00c9 JUSTE POUR \u00c7A ? AH...", "id": "Jadi, kau menelepon hanya untuk ini? Hah?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca LIGOU S\u00d3 POR CAUSA DISSO? AH...", "text": "SO, YOU CALLED ME JUST FOR THIS? HUH?", "tr": "Yani, bunun i\u00e7in mi arad\u0131n? Ha?"}, {"bbox": ["22", "1684", "246", "1820"], "fr": "OUAIS, J\u0027AI OUBLI\u00c9 DE COMPTER LE TEMPS PASS\u00c9 LORS DE LA TRANSMIGRATION.", "id": "Iya, tanpa sadar aku tidak menghitung waktu transmigrasi.", "pt": "SIM, EU N\u00c3O CONTEI INCONSCIENTEMENTE O TEMPO DA TRANSMIGRA\u00c7\u00c3O.", "text": "YEAH, I SUBCONSCIOUSLY DIDN\u0027T FACTOR IN THE TIME I SPENT TRANSPORTED.", "tr": "Evet ya, bilin\u00e7sizce boyut de\u011fi\u015ftirdi\u011fim zaman\u0131 hesaba katmam\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["129", "2944", "311", "3189"], "fr": "TU N\u0027ES PAS VENU EN COURS DEPUIS UNE SEMAINE, LE VIEUX CHEN VEUT TE VOIR DANS SON BUREAU.", "id": "Kau sudah seminggu tidak masuk kelas, Pak Tua Chen menyuruhmu ke kantornya.", "pt": "VOC\u00ca FALTOU \u00c0S AULAS POR UMA SEMANA, O VELHO CHEN QUER QUE VOC\u00ca V\u00c1 AO ESCRIT\u00d3RIO DELE.", "text": "YOU HAVEN\u0027T BEEN TO CLASS FOR A WEEK. OLD MAN CHEN WANTS YOU IN HIS OFFICE.", "tr": "Bir haftad\u0131r derse gelmiyorsun, \u0130htiyar Chen seni ofisine \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["761", "187", "950", "396"], "fr": "BOUHOUHOU, FR\u00c9ROT, J\u0027AI LE C\u0152UR BRIS\u00c9 ! BOUHOUHOUHOU !", "id": "[SFX] Huaaaa, Sobat, aku patah hati! Huaaaa!", "pt": "[SFX] BUAAAAA, IRM\u00c3O, EU TERMINEI O NAMORO! BUAAAAA", "text": "WAAAAAHHH BRO, I\u0027M HEARTBROKEN! WAAAAAHHH", "tr": "[SFX] UUUUAAAAHH! Karde\u015fim, ayr\u0131ld\u0131k! [SFX] UUUUAAAAHH!"}, {"bbox": ["19", "4385", "238", "4602"], "fr": "LES \u00c9CHANGES D\u0027\u00c2MES VONT CONTINUER, IMPOSSIBLE DE DEMANDER \u00c0 CETTE SAINTE DE POINTER POUR MOI !", "id": "Transmigrasi ini akan terus berlanjut, meminta Nona Suci itu membantuku absen jelas tidak mungkin!", "pt": "A TRANSMIGRA\u00c7\u00c3O VAI CONTINUAR ACONTECENDO, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL FAZER AQUELA SANTA ME AJUDAR A MARCAR PRESEN\u00c7A!", "text": "THIS TRANSPOSITION THING IS GOING TO KEEP HAPPENING. I CAN\u0027T ASK THE SAINTESS TO COVER FOR ME!", "tr": "Bu boyut de\u011fi\u015ftirme i\u015fi devam edecek, o Azize\u0027nin benim yerime yoklama yazd\u0131rmas\u0131 kesinlikle imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["224", "3548", "423", "3769"], "fr": "JE SAVAIS BIEN QUE J\u0027AVAIS OUBLI\u00c9 QUELQUE CHOSE ! JE SUIS \u00c9TUDIANT, MOI !!!", "id": "Pantas saja aku merasa melupakan sesuatu! Aku ini kan seorang pelajar!!!", "pt": "EU SABIA QUE TINHA ESQUECIDO ALGUMA COISA! EU SOU UM ESTUDANTE!!!", "text": "IT\u0027S LIKE I FORGOT SOMETHING! I\u0027M A STUDENT!!!", "tr": "Bir \u015feyi unuttu\u011fumu hissetmi\u015ftim zaten! Ben bir \u00f6\u011frenciyim!!!"}, {"bbox": ["784", "684", "967", "869"], "fr": "NON, NON, NON, JE VEUX DIRE, LES BONNES CHOSES PRENNENT DU TEMPS.", "id": "Bukan, bukan, maksudku, hal baik itu butuh proses.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, O QUE EU QUERO DIZER \u00c9 QUE COISAS BOAS LEVAM TEMPO.", "text": "NO, NO, NO, WHAT I MEANT WAS, GOOD THINGS COME TO THOSE WHO WAIT.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r, demek istedi\u011fim, iyi \u015feyler zaman al\u0131r."}, {"bbox": ["410", "4923", "570", "5065"], "fr": "ALORS COMME \u00c7A, TU TE SOUVIENS ENCORE DU CHEMIN DE L\u0027\u00c9COLE ?", "id": "Kau masih ingat jalan ke kampus, ya?", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DE VIR PARA A UNIVERSIDADE?", "text": "YOU ACTUALLY SHOWED UP TO SCHOOL?", "tr": "Okula gelmeyi hat\u0131rlad\u0131n ha?"}, {"bbox": ["225", "5158", "321", "5259"], "fr": "LIN FAN ?", "id": "Lin Fan?", "pt": "LIN FAN?", "text": "LIN FAN?", "tr": "Lin Fan?"}, {"bbox": ["867", "2773", "950", "2891"], "fr": "AH, NON.", "id": "Ah, bukan.", "pt": "AH, N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "AH, NO.", "tr": "Ah, hay\u0131r."}, {"bbox": ["159", "4567", "438", "4792"], "fr": "LES \u00c9CHANGES VONT CONTINUER, LA SAINTE VA CERTAINEMENT REPRENDRE LE CONTR\u00d4LE ! QUE FAIRE, QUE FAIRE ? IL FAUT QUE JE TROUVE UNE EXCUSE POUR EMBROUILLER LE VIEUX CHEN.", "id": "Masalahnya terus berlanjut, Nona Suci itu pasti...! Bagaimana ini, bagaimana ini, aku harus mencari alasan untuk mengelabui Pak Tua Chen.", "pt": "ESTOU PERDIDO, E CERTAMENTE N\u00c3O POSSO CONTAR COM A SANTA! O QUE FAZER, O QUE FAZER? PRECISO INVENTAR UMA DESCULPA PARA ENGANAR O VELHO CHEN.", "text": "THIS IS GOING TO KEEP HAPPENING, AND I HAVE TO COVER FOR THE SAINTESS! WHAT DO I DO? I HAVE TO THINK OF AN EXCUSE FOR OLD MAN CHEN.", "tr": "Bu i\u015fler kar\u0131\u015f\u0131k, Azize de kesin bir dert! Ne yapaca\u011f\u0131m, ne yapaca\u011f\u0131m, \u0130htiyar Chen\u0027i atlatmak i\u00e7in bir bahane bulmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["857", "1245", "1011", "1375"], "fr": "VOUS NE SORTIEZ ENSEMBLE QUE DEPUIS TROIS JOURS, NON ?", "id": "Kalian kan baru pacaran tiga hari?", "pt": "VOC\u00caS DOIS N\u00c3O ESTAVAM NAMORANDO H\u00c1 APENAS TR\u00caS DIAS?", "text": "YOU TWO WERE ONLY DATING FOR THREE DAYS.", "tr": "Siz ikiniz daha \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr \u00e7\u0131km\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["114", "2544", "345", "2756"], "fr": "J\u0027\u00c9COUTE, J\u0027\u00c9COUTE, ARR\u00caTE DE TE PLAINDRE. UN BON COUP \u00c0 BOIRE ET TOUS LES SOUCIS S\u0027ENVOLENT. UN AUTRE JOUR, JE T\u0027OFFRIRAI UN VERRE ET TOUT IRA BIEN !", "id": "Aku dengar, aku dengar, jangan bertele-tele lagi. Mabuk bisa menghilangkan semua kesedihan, lain kali aku temani kau minum saja!", "pt": "ESTOU OUVINDO, ESTOU OUVINDO, PARE DE ENROLAR. BEBER AFASTA AS TRISTEZAS, OUTRO DIA EU BEBO UMA COM VOC\u00ca E TUDO SE RESOLVE!", "text": "LISTENING, LISTENING! STOP RAMBLING, A DRINK SOLVES ALL SORROWS. I\u0027LL HAVE A DRINK WITH YOU ANOTHER DAY!", "tr": "Dinliyorum, dinliyorum, laf\u0131 uzatma art\u0131k. Bir i\u00e7ki bin derdi \u00e7\u00f6zer, ba\u015fka bir g\u00fcn seninle bir kadeh i\u00e7eriz, olur biter!"}, {"bbox": ["836", "4554", "922", "4647"], "fr": "ENTREZ.", "id": "Masuk.", "pt": "ENTRE.", "text": "COME IN.", "tr": "Gir."}, {"bbox": ["158", "1857", "356", "2112"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S L\u0027ESTIMATION BAS\u00c9E SUR LA DERNI\u00c8RE FOIS ET CETTE FOIS... \u00c7A DURE DEUX OU TROIS JOURS \u00c0 CHAQUE FOIS.", "id": "Menurut perkiraan waktu terakhir kali dan kali ini... sekitar dua tiga hari setiap kalinya.", "pt": "DE ACORDO COM O TEMPO DA \u00daLTIMA VEZ E DESTA VEZ... CADA VEZ DURA DOIS OU TR\u00caS DIAS, EU ACHO.", "text": "BASED ON THE LAST TWO EXPERIENCES, I ESTIMATE... IT HAPPENS EVERY TWO OR THREE DAYS.", "tr": "Ge\u00e7en seferki ve bu seferki s\u00fcrelere bak\u0131l\u0131rsa... her seferinde iki \u00fc\u00e7 g\u00fcn s\u00fcr\u00fcyor."}, {"bbox": ["225", "689", "332", "825"], "fr": "TU ES SANS C\u0152UR !", "id": "Kau kejam!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 CRUEL!", "text": "YOU\u0027RE HEARTLESS!", "tr": "Sen kalpsizsin!"}, {"bbox": ["151", "69", "288", "208"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI VOUS AM\u00c8NE ?", "id": "Ada perlu apa.", "pt": "O QUE QUER?", "text": "WHAT CAN I DO FOR YOU?", "tr": "Ne istemi\u015ftiniz?"}, {"bbox": ["69", "2087", "359", "2339"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS QU\u0027ON \u00ab \u00c9CHANGE DE COMPTE \u00bb, IL FAUDRA SYNCHRONISER LES INFOS...", "id": "Nanti kalau \u0027ganti akun\u0027 lagi, kita harus sinkronkan informasi...", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE \u0027TROCARMOS DE CONTA\u0027, PRECISAMOS SINCRONIZAR AS INFORMA\u00c7\u00d5ES...", "text": "NEXT TIME WE \"SWITCH\", I NEED TO SYNCHRONIZE OUR INFORMATION...", "tr": "Bir dahaki \u0027hesap de\u011fi\u015fiminde\u0027 bilgileri senkronize etmemiz gerekecek..."}, {"bbox": ["666", "3887", "1040", "3966"], "fr": "LIN FAN, 24 ANS, \u00c9TUDIANT.", "id": "Lin Fan, 24 tahun, seorang mahasiswa.", "pt": "LIN FAN, 24 ANOS, ESTUDANTE.", "text": "LIN FAN, 24 YEARS OLD, A STUDENT.", "tr": "Lin Fan, 24 ya\u015f\u0131nda, bir \u00f6\u011frenci."}, {"bbox": ["22", "1008", "518", "1505"], "fr": "AH, TU NE SAIS PAS, XIAO QIAN ET MOI, ON \u00c9TAIT FAITS L\u0027UN POUR L\u0027AUTRE, UN COUPLE PARFAIT, TOUS LES JOURS ON S\u0027AIMAIT TENDREMENT, INS\u00c9PARABLES, MAIS UN JOUR, ELLE M\u0027A DIT QUE LE MONDE \u00c9TAIT SI GRAND ET QU\u0027ELLE VOULAIT LE VOIR, ELLE A DIT QU\u0027ELLE ET MOI N\u0027\u00c9TIONS QU\u0027UN SOUTIEN TEMPORAIRE L\u0027UN POUR L\u0027AUTRE ET QUE \u00c7A FINIRAIT PAR S\u0027ARR\u00caTER. JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9 QU\u0027AU FINAL, JE NE POURRAIS PAS \u00caTRE SON PORT D\u0027ATTACHE. CES DEUX DERNIERS JOURS, J\u0027AI PASS\u00c9 MON TEMPS \u00c0 PLEURER, LA VIE NE VAUT PLUS LA PEINE, LE C\u0152UR EN MORCEAUX, SANS APP\u00c9TIT... J\u0027AURAIS PEUT-\u00caTRE D\u00db COMPRENDRE DEPUIS LONGTEMPS QUE L\u0027AMOUR PEUT S\u0027ESTOMPER, M\u00caME SI DANS MON C\u0152UR, JE...", "id": "Aduh, kau tidak tahu, aku dan Xiao Qian tadinya pasangan yang serasi, belahan jiwa, setiap hari mesra dan tak terpisahkan, tapi suatu hari dia bilang padaku dunia ini begitu luas, dia ingin melihat-lihat. Katanya, dia dan aku hanya saling bersandar sementara, pada akhirnya akan sampai di ujung jalan. Tidak kusangka, pada akhirnya aku tetap tidak bisa menjadi pelabuhan hatinya yang lembut. Dua hari ini aku terus menangis, hidup segan mati tak mau, patah hati, tidak nafsu makan. Aku juga... seharusnya sudah lama mengerti cinta itu akan memudar, meskipun di hatiku selalu...", "pt": "AI, VOC\u00ca N\u00c3O SABE, XIAO QIAN E EU \u00c9RAMOS UM CASAL PERFEITO, FEITO UM PARA O OUTRO, TODOS OS DIAS \u00c9RAMOS AMOROSOS E INSEPAR\u00c1VEIS, MAS DE REPENTE UM DIA ELA ME DISSE QUE O MUNDO \u00c9 T\u00c3O GRANDE E ELA QUERIA EXPLOR\u00c1-LO. ELA DISSE QUE ELA E EU \u00c9RAMOS APENAS UM APOIO TEMPOR\u00c1RIO UM PARA O OUTRO E QUE ACABAR\u00cdAMOS CHEGANDO AO FIM. QUEM DIRIA, NO FINAL, EU N\u00c3O CONSEGUI SER O PORTO SEGURO DELA. ESTES DIAS TENHO CHORADO SEM PARAR, SOFRENDO TANTO QUE NEM QUERO VIVER, COM O CORA\u00c7\u00c3O DESPEDA\u00c7ADO, SEM APETITE. EU J\u00c1 DEVIA TER ENTENDIDO H\u00c1 MUITO TEMPO QUE O AMOR SE ESVAI, EMBORA NO MEU CORA\u00c7\u00c3O EU SEMPRE...", "text": "SIGH, YOU DON\u0027T KNOW. XIAOQIAN AND I WERE A MATCH MADE IN HEAVEN, LOVING EACH OTHER EVERY DAY. BUT SUDDENLY, ONE DAY, SHE TOLD ME THE WORLD WAS SO BIG AND SHE WANTED TO SEE IT. SHE SAID WE WERE ONLY TEMPORARY SUPPORTS FOR EACH OTHER AND WOULD EVENTUALLY PART WAYS. I NEVER THOUGHT I WOULDN\u0027T BECOME HER SAFE HARBOR. THESE PAST FEW DAYS, I\u0027VE BEEN CRYING MY EYES OUT, FEELING LIKE DEATH. I CAN\u0027T EAT OR SLEEP. I SHOULD\u0027VE KNOWN LOVE FADES. BUT EVERY TIME I THINK OF HER, I CAN\u0027T HELP BUT RECALL ALL THE HAPPY AND SWEET MOMENTS WE SHARED. THE MORE I THINK, THE MORE MY HEART ACHES. TELL ME, SHOULD I LET GO OF EVERYTHING, END THIS PAINFUL RELATIONSHIP, AND START A NEW LIFE? BUT LOVE HAS ALREADY PERVADED EVERY ASPECT OF MY LIFE...", "tr": "Ah, bilmiyorsun, Xiao Qian ile ben, sanki cennette birbirimiz i\u00e7in yarat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131k, her g\u00fcn\u00fcm\u00fcz sevgi dolu, yap\u0131\u015f yap\u0131\u015ft\u0131k, ama bir g\u00fcn geldi ve bana dedi ki d\u00fcnya \u00e7ok b\u00fcy\u00fck, gezip g\u00f6rmek istiyormu\u015f, benimle sadece ge\u00e7ici birer s\u0131\u011f\u0131nakm\u0131\u015f\u0131z, eninde sonunda yollar\u0131m\u0131z ayr\u0131lacakm\u0131\u015f. \u0130nanam\u0131yorum, sonunda onun huzurlu liman\u0131 olamad\u0131m. Bu iki g\u00fcnd\u00fcr g\u00f6zya\u015flar\u0131 i\u00e7inde y\u00fcz\u00fcyorum, ya\u015fama sevincimi kaybettim, kalbim parampar\u00e7a, bo\u011faz\u0131mdan lokma ge\u00e7miyor. Belki de a\u015fk\u0131n eninde sonunda t\u00fckenece\u011fini en ba\u015f\u0131ndan anlamal\u0131yd\u0131m, her ne kadar i\u00e7imde hep..."}, {"bbox": ["586", "1008", "974", "1472"], "fr": "...MAIS CHAQUE FOIS QUE JE PENSE \u00c0 ELLE, JE NE PEUX M\u0027EMP\u00caCHER DE PENSER \u00c0 TOUS NOS MOMENTS DE BONHEUR PASS\u00c9S, ET PLUS J\u0027Y PENSE, PLUS MON C\u0152UR SE D\u00c9CHIRE. TU CROIS QUE JE DEVRAIS TOUT LAISSER TOMBER, METTRE FIN \u00c0 CETTE RELATION DOULOUREUSE ET COMMENCER UNE NOUVELLE VIE ? MAIS MA VIE EST D\u00c9J\u00c0 REMPLIE D\u0027ELLE PARTOUT... L\u0027AMOUR FAIT SI MAL... (COMME POUR WANG DONG) VOUS NE SORTIEZ ENSEMBLE QUE DEPUIS TROIS JOURS, HEIN ?", "id": "...tapi setiap kali memikirkannya, aku tetap tidak bisa menahan diri untuk mengingat kembali berbagai kebahagiaan dan kemesraan kami di masa lalu. Semakin kupikirkan, semakin hatiku terasa sakit bagai teriris. Katamu, apakah aku harus melepaskan segalanya, mengakhiri hubungan yang menyakitkan ini dan memulai hidup baru? Tapi dalam hidupku sudah dipenuhi olehnya... Cinta ini begitu menyakitkan. Bukankah kalian baru pacaran tiga hari?", "pt": "...MAS TODA VEZ QUE PENSO NELA, AINDA N\u00c3O CONSIGO EVITAR DE PENSAR EM TODA A FELICIDADE E DO\u00c7URA DO NOSSO PASSADO. QUANTO MAIS PENSO, MAIS MEU CORA\u00c7\u00c3O D\u00d3I COMO SE ESTIVESSE SENDO CORTADO. VOC\u00ca ACHA QUE EU DEVERIA LARGAR TUDO, TERMINAR ESTE RELACIONAMENTO DOLOROSO E COME\u00c7AR UMA NOVA VIDA? MAS MINHA VIDA J\u00c1 EST\u00c1 CHEIA DELA... POR QUE O AMOR \u00c9 T\u00c3O DOLOROSO... E VOC\u00ca AINDA DIZ QUE \u0027VOC\u00caS S\u00d3 NAMORARAM POR TR\u00caS DIAS\u0027!", "text": "AREN\u0027T YOU OVERREACTING FOR A THREE-DAY RELATIONSHIP?", "tr": "...ama ne zaman onu d\u00fc\u015f\u00fcnsem, yine de dayanamay\u0131p ge\u00e7mi\u015fteki o mutlu, tatl\u0131 an\u0131lar\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ve d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e kalbim han\u00e7erleniyor sanki. Sence her \u015feyi b\u0131rak\u0131p bu ac\u0131 dolu ili\u015fkiyi sonland\u0131r\u0131p yeni bir hayata ba\u015flamal\u0131 m\u0131y\u0131m? Ama hayat\u0131m\u0131n her yerinde o var... A\u015fk neden bu kadar ac\u0131 verici... Siz ikiniz daha \u00fc\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce \u00e7\u0131kmaya ba\u015flamad\u0131n\u0131z m\u0131yd\u0131, sonu hep..."}, {"bbox": ["74", "554", "191", "742"], "fr": "OH ? Y A-T-IL UNE SI BONNE EXCUSE ?", "id": "Oh? Ada hal bagus seperti ini, kau...", "pt": "OH? EXISTE ALGO T\u00c3O BOM ASSIM, VOC\u00ca...", "text": "OH? THERE\u0027S SUCH A GOOD THING?", "tr": "\u00d6yle mi? B\u00f6yle iyi bir haber mi var?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "83", "969", "255"], "fr": "OH ? QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ? SI C\u0027EST VRAIMENT JUSTIFIABLE, JE NE SUIS PAS SI INTRANGIGEANT.", "id": "Oh? Ada masalah apa? Kalau memang ada alasan yang bisa dimaklumi, aku juga tidak akan mempersulit.", "pt": "OH? QUE ASSUNTO? SE REALMENTE HOUVER UMA BOA JUSTIFICATIVA, EU N\u00c3O SOU T\u00c3O INFLEX\u00cdVEL.", "text": "OH? WHAT IS IT? IF IT\u0027S TRULY A LEGITIMATE REASON, I\u0027M NOT THAT UNREASONABLE.", "tr": "\u00d6yle mi? Nedir o? E\u011fer ger\u00e7ekten ge\u00e7erli bir sebebin varsa, o kadar da anlay\u0131\u015fs\u0131z de\u011filimdir."}, {"bbox": ["207", "487", "370", "654"], "fr": "EH BIEN, J\u0027AI EU QUELQUES PETITS SOUCIS R\u00c9CEMMENT...", "id": "Begini, akhir-akhir ini ada sedikit urusan...", "pt": "BEM, RECENTEMENTE TIVE ALGUNS... PROBLEMINHAS...", "text": "WELL, RECENTLY I HAD A LITTLE SOMETHING...", "tr": "\u015eey, son zamanlarda baz\u0131 i\u015flerim vard\u0131 da..."}, {"bbox": ["49", "68", "221", "201"], "fr": "EH BIEN, PROFESSEUR, EN FAIT JE...", "id": "Begini, Profesor, saya...", "pt": "BEM, PROFESSOR, EU...", "text": "WELL, PROFESSOR, I...", "tr": "\u015eey, Profes\u00f6r, ben..."}, {"bbox": ["901", "781", "1033", "834"], "fr": "C\u0027EST MA CHANCE !", "id": "Ada kesempatan!", "pt": "TENHO UMA CHANCE!", "text": "A CHANCE!", "tr": "F\u0131rsat bu f\u0131rsat!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/5.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "936", "307", "1230"], "fr": "ALORS QUE J\u0027\u00c9TAIS D\u00c9COURAG\u00c9 ET PR\u00caT \u00c0 ABANDONNER, J\u0027AI APPRIS PAR D\u0027AUTRES QUE XIAO MEI AVAIT FAIT TOUT \u00c7A PARCE QU\u0027ELLE \u00c9TAIT GRAVEMENT MALADE ET NE VOULAIT PAS \u00caTRE UN FARDEAU POUR MOI.", "id": "Saat aku sudah putus asa dan bersiap untuk menyerah, baru aku tahu dari orang lain, ternyata Xiao Mei sakit parah, dia tidak ingin membebaniku, makanya dia melakukan sandiwara seperti itu.", "pt": "QUANDO EU ESTAVA DESANIMADO E PRESTES A DESISTIR, DESCOBRI POR OUTROS QUE, NA VERDADE, XIAO MEI ESTAVA GRAVEMENTE DOENTE E S\u00d3 ARMOU AQUELA CENA TODA PORQUE N\u00c3O QUERIA ME ATRAPALHAR.", "text": "JUST WHEN I WAS ABOUT TO GIVE UP, HEARTBROKEN, I LEARNED FROM SOMEONE ELSE THAT XIAOMEI WAS ACTUALLY SERIOUSLY ILL AND DIDN\u0027T WANT TO BE A BURDEN, SO SHE PUT ON THIS WHOLE ACT.", "tr": "Tam umudumu yitirmi\u015f, vazge\u00e7mek \u00fczereyken, ba\u015fkalar\u0131ndan \u00f6\u011frendim ki me\u011fer Xiao Mei a\u011f\u0131r bir hastal\u0131\u011fa yakalanm\u0131\u015f ve bana y\u00fck olmamak i\u00e7in b\u00f6yle bir oyun oynam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["798", "1240", "1039", "1409"], "fr": "ALORS J\u0027AI D\u00c9CID\u00c9 DE M\u0027OCCUPER D\u0027ELLE JUSQU\u0027AU BOUT, QUOI QU\u0027IL ARRIVE...", "id": "Maka aku memutuskan, apapun yang terjadi, aku akan merawatnya sampai akhir...", "pt": "ENT\u00c3O, EU DECIDI CUIDAR DELA AT\u00c9 O FIM, ACONTE\u00c7A O QUE ACONTECER...", "text": "SO I DECIDED TO TAKE CARE OF HER UNTIL THE VERY END, NO MATTER THE HARDSHIPS...", "tr": "Bu y\u00fczden, ne olursa olsun, sonuna kadar ona bakmaya karar verdim..."}, {"bbox": ["457", "72", "575", "197"], "fr": "EN FAIT, J\u0027AI EU UNE RUPTURE AMOUREUSE.", "id": "Itu... saya patah hati.", "pt": "BEM... EU TERMINEI UM NAMORO.", "text": "Um... I just got dumped.", "tr": "\u015eey, ayr\u0131l\u0131k ac\u0131s\u0131 \u00e7ekiyordum."}, {"bbox": ["818", "744", "1046", "883"], "fr": "PUTAIN, MA CAPACIT\u00c9 \u00c0 R\u00c9CITER DES TEXTES EN ENTIER S\u0027EST AUSSI AM\u00c9LIOR\u00c9E !", "id": "Sialan, kemampuanku menghafal seluruh teks juga jadi lebih kuat!", "pt": "CARAMBA, MINHA HABILIDADE DE RECITAR TEXTOS INTEIROS TAMB\u00c9M MELHOROU!", "text": "Damn, my ability to memorize entire texts has gotten stronger too!", "tr": "Vay can\u0131na, metnin tamam\u0131n\u0131 ezberleme yetene\u011fim de g\u00fc\u00e7lenmi\u015f!"}, {"bbox": ["888", "193", "955", "268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["39", "353", "706", "738"], "fr": "XIAO MEI ET MOI \u00c9TIONS FAITS L\u0027UN POUR L\u0027AUTRE, UN COUPLE ID\u00c9AL. PUIS UN JOUR, ELLE M\u0027A DIT QUE LE MONDE \u00c9TAIT GRAND, QUE NOTRE RELATION DE SOUTIEN MUTUEL PRENDRAIT FIN. JE VOULAIS \u00caTRE SON REFUGE... CES DERNIERS JOURS, JE N\u0027AI PLUS GO\u00dbT \u00c0 RIEN ! J\u0027AURAIS PEUT-\u00caTRE D\u00db COMPRENDRE PLUS T\u00d4T QUE L\u0027AMOUR POUVAIT S\u0027\u00c9TEINDRE, JE VOULAIS JUSTE SON BONHEUR. MAIS CHAQUE FOIS QUE JE PENSE \u00c0 NOS MOMENTS DE BONHEUR PASS\u00c9S, PLUS J\u0027Y PENSE, PLUS MON C\u0152UR SE D\u00c9CHIRE. DEVRAIS-JE METTRE FIN \u00c0 CETTE RELATION DOULOUREUSE ET COMMENCER UNE NOUVELLE VIE ? MAIS... L\u0027AMOUR, POURQUOI EST-CE SI DOULOUREUX ? UN AMOUR SI TENDRE... SOUPIRE... POURQUOI TOUT \u00c7A ?", "id": "Aku dan Xiao Mei, kami pasangan serasi, lalu suatu hari dia bilang dunia ini besar, hanya bersandar sementara, akhirnya akan berpisah, ingin pelabuhan yang lembut. Dua hari ini aku! Tak berpikir, mungkin aku sudah paham cinta itu... asal dia baik-baik saja. Tapi setiap teringat manisnya masa lalu, hatiku makin sakit. Akhiri saja hubungan menyakitkan ini, mulai hidup baru, tapi cinta ini kenapa menyakitkan sekali? Cinta manis yang bahagia... aduh, kenapa begini?", "pt": "XIAO MEI E EU \u00c9RAMOS UM PAR PERFEITO, FEITO PELA NATUREZA. UM DIA ELA ME DISSE QUE O MUNDO \u00c9 T\u00c3O GRANDE, (NOSSO) APOIO ACABARIA CHEGANDO AO FIM. (EU QUERIA SER SEU) PORTO SEGURO. ESTES DOIS DIAS, EU TODOS OS DIAS! SEM APETITE. TALVEZ EU J\u00c1 DEVESSE TER ENTENDIDO. PENSAR QUE ELA EST\u00c1 BEM J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE. MAS CADA VEZ QUE PENSO NA NOSSA FELICIDADE E DO\u00c7URA PASSADAS, QUANTO MAIS PENSO, MAIS O MEU CORA\u00c7\u00c3O D\u00d3I. TERMINAR ESTE RELACIONAMENTO DOLOROSO, COME\u00c7AR UMA NOVA VIDA... MAS... POR QUE O AMOR \u00c9 T\u00c3O DOLOROSO? UM AMOR DOCE E FELIZ, SUSPIRO... POR QU\u00ca?", "text": "Xiaomei and I were a match made in heaven, deeply in love every single day. But suddenly, one day, she told me the world was so big and she wanted to see it. She said we were only temporary supports for each other and would eventually part ways. I never thought I wouldn\u0027t become her safe harbor. These past few days, I\u0027ve been crying my eyes out, feeling like death. I can\u0027t eat or sleep. I should\u0027ve known love fades. But every time I think of her, I can\u0027t help but recall all the happy and sweet moments we shared. The more I think, the more my heart aches. Tell me, should I let go of everything, end this painful relationship, and start a new life? But love has already pervaded every aspect of my life...", "tr": "Xiao Mei ve ben, birbirimiz i\u00e7in yarat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131k, sonra bir g\u00fcn bana d\u00fcnyan\u0131n \u00e7ok b\u00fcy\u00fck oldu\u011funu, ge\u00e7ici birer dayanak oldu\u011fumuzu, sonunda ayr\u0131laca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yledi, huzurlu bir liman olmak istedim, bu iki g\u00fcnd\u00fcr her g\u00fcn! Bo\u011faz\u0131mdan lokma ge\u00e7miyor, belki de en ba\u015f\u0131ndan anlamal\u0131yd\u0131m, onun iyi olmas\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmek yeterliydi ama ne zaman ge\u00e7mi\u015fteki o mutlu, tatl\u0131 an\u0131lar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnsem, kalbim daha da s\u0131k\u0131\u015f\u0131yor, bu ac\u0131 dolu ili\u015fkiyi bitirip yeni bir hayata ba\u015flamak... Ama a\u015fk neden bu kadar ac\u0131 verici, mutlu, tatl\u0131 a\u015fk dedikleri, ah, neden b\u00f6yle..."}, {"bbox": ["331", "352", "995", "715"], "fr": "NOUS \u00c9TIONS SI PROCHES, INS\u00c9PARABLES AU QUOTIDIEN. MAIS ELLE A SOUDAIN VOULU EXPLORER LE MONDE, DISANT QUE NOUS N\u0027\u00c9TIONS QU\u0027UN SOUTIEN TEMPORAIRE L\u0027UN POUR L\u0027AUTRE. JE N\u0027AURAIS JAMAIS CRU QU\u0027AU FINAL, JE NE POURRAIS PAS \u00caTRE SON PORT D\u0027ATTACHE... JE PASSE MES JOURN\u00c9ES \u00c0 PLEURER, LA DOULEUR EST INSUPPORTABLE, LE C\u0152UR EN MORCEAUX, JE NE MANGE PLUS. ON DIT QUE L\u0027AMOUR NE DISPARA\u00ceT PAS, IL SE TRANSFORME SEULEMENT. M\u00caME SI JE PENSE TOUJOURS \u00c0 ELLE, JE NE PEUX M\u0027EMP\u00caCHER DE REVOIR NOTRE PASS\u00c9... MON C\u0152UR EST COMME LAC\u00c9R\u00c9. DIS-MOI, DEVRAIS-JE TOUT LAISSER TOMBER ET METTRE UN TERME \u00c0 \u00c7A ? MA VIE EST REMPLIE DE SES TRACES... C\u0027EST SI TRISTE... FAUT-IL QUE \u00c7A SE TERMINE AINSI ?", "id": "Pasangan yang setiap hari mesra tak terpisahkan, tapi tiba-tiba ingin pergi. Katanya kami hanya sementara, takkan sampai akhir. Ternyata aku tak bisa jadi pelabuhannya. Menangis sendiri, hidup segan mati tak mau, patah hati, tak nafsu makan. Cinta hanya berpindah, meski hatiku selalu untuknya, aku tak bisa berhenti teringat... sakitnya bagai teriris. Katamu, haruskah kulepas semua? Akhiri... hidupku sudah penuh jejak indahnya. Sedih, apakah...", "pt": "UM CASAL, TODOS OS DIAS AMOROSOS E INSEPAR\u00c1VEIS, MAS DE REPENTE ELA QUIS IR VER (O MUNDO). ELA DISSE QUE ELA E EU \u00c9RAMOS APENAS TEMPOR\u00c1RIOS UM PARA O OUTRO... AH! NO FIM, EU AINDA N\u00c3O PUDE SER O SEU (PORTO SEGURO)... CHORANDO SEM PARAR, SOFRENDO TANTO QUE N\u00c3O QUERO VIVER, CORA\u00c7\u00c3O DESPEDA\u00c7ADO, O APETITE DESAPARECER\u00c1, APENAS SE TRANSFERIR\u00c1. EMBORA NO MEU CORA\u00c7\u00c3O, SEMPRE QUE PENSO NELA, AINDA N\u00c3O CONSIGO EVITAR PENSAR NO NOSSO PASSADO... COMO UMA FACA CORTANDO. VOC\u00ca ACHA QUE EU DEVERIA LARGAR TUDO E ACABAR...? MINHA VIDA J\u00c1 EST\u00c1 CHEIA DE... BOAS LEMBRAN\u00c7AS... TRISTE... SER\u00c1 QUE...", "text": "*Reciting Wang Dong\u0027s words verbatim*", "tr": "...\u00e7ift, her g\u00fcn\u00fcm\u00fcz a\u015fkla doluydu, yap\u0131\u015f yap\u0131\u015ft\u0131k ama aniden gezip g\u00f6rmek istedi, benimle sadece ge\u00e7ici birer... ah, sonunda onun liman\u0131 olamad\u0131m, y\u00fcz\u00fcm\u00fc y\u0131kad\u0131m, ac\u0131dan \u00f6l\u00fcyorum, kalbim parampar\u00e7a, yemekler kaybolur, sadece yer de\u011fi\u015ftirir, her ne kadar i\u00e7imde hep onu d\u00fc\u015f\u00fcnsem de, elimde olmadan ge\u00e7mi\u015fimizi hat\u0131rl\u0131yorum, kalbim kesiliyor, sence her \u015feyi b\u0131rak\u0131p... hayat\u0131m\u0131n her yerinde g\u00fczel an\u0131lar var, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, yoksa..."}, {"bbox": ["13", "825", "252", "894"], "fr": "*IL R\u00c9P\u00c8TE LES PAROLES DE WANG DONG MOT POUR MOT*", "id": "*Meniru kata-kata Wang Dong*", "pt": "*COPIANDO AS PALAVRAS DE WANG DONG", "text": "Such beautiful youth! Oh, love!", "tr": "*Wang Dong\u0027un s\u00f6zlerini aynen aktar\u0131yor*"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1222", "297", "1421"], "fr": "QUELLE MERVEILLEUSE JEUNESSE ! OH, AMOUR !", "id": "Betapa indahnya masa muda! Oh, cinta!", "pt": "QUE JUVENTUDE MARAVILHOSA! OH, AMOR!", "text": "So... touching!", "tr": "Ne g\u00fczel bir gen\u00e7lik! Ah, a\u015fk!"}, {"bbox": ["836", "949", "923", "1092"], "fr": "TROP... \u00c9MOUVANT !", "id": "Sangat... mengharukan!", "pt": "T\u00c3O... COMOMENTE!", "text": "Eh...? Professor, you...", "tr": "\u00c7ok... dokunakl\u0131!"}, {"bbox": ["151", "501", "283", "633"], "fr": "HEIN... ? PROFESSEUR, VOUS...", "id": "Eh...? Profesor, Anda...", "pt": "HUH...? PROFESSOR, VOC\u00ca...", "text": "Hmm", "tr": "Eee...? Profes\u00f6r, siz..."}, {"bbox": ["131", "57", "239", "167"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] Mmh...", "pt": "[SFX] OOH...", "text": "Huh?!", "tr": "[SFX] HMM..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "56", "917", "238"], "fr": "[SFX] HEIN !?", "id": "Eh!?", "pt": "HUH!?", "text": "EDITOR: HUI YIN BI\nSUPERVISOR: LIU OK\nMAIN ARTIST: SHI TIAN XIAO XI LUO\nSCRIPTWRITER: FU LI LIU OK\nEDITOR: TE WU TU\nASSISTANT: SHENG SHENG ER YUAN ER GOU LINA BAI YE TAO DUAN MIAN YIN YUE", "tr": "Eee!?"}, {"bbox": ["264", "1046", "801", "1342"], "fr": "\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YINBI\u003cbr\u003eSUPERVISEUR : LIU OK\u003cbr\u003eDESSINATEURS PRINCIPAUX : SHI TIAN, XIAO XILUO\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTES : FULI, LIU OK\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : TEWU TU\u003cbr\u003eASSISTANTS : SHENG SHENG, ER YUAN, ER GOU, LINA, BAI YE, TAO, DUAN MIAN, YIN YUE", "id": "Editor Penanggung Jawab: Hui Yin Bi\nPengawas: Liu OK\nArtis Utama: Shi Tian, Xiao Xiluo\nPenulis Naskah: Fu Li, Liu OK\nEditor: Te Wu Tu\nAsisten: Sheng Sheng, Er Yuan, Er Gou, Lina, Bai Ye Tao, Duan Mian, Yin Yue", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUI YIN BI\nPRODUTOR: LIU OK\nARTISTA PRINCIPAL: SHI TIAN, XIAO XILUO\nROTEIRISTA: FU LI, LIU OK\nEDITOR: TEWU TU\nASSISTENTES: SHENG SHENG, ER YUAN, ERGOU, LINA, BAI YE TAO, DUANMIAN YINYUE", "text": "AN RAN", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi\nYap\u0131mc\u0131: Liu OK\nBa\u015f \u00c7izer: Shi Tian, Xiao Xi Luo\nSenarist: Fuli, Liu OK\nEdit\u00f6r: Te Wu Tu\nAsistan: Sheng Sheng, Eryuan, Ergou, Lina, Baiye Tao, Duanmian, Yinyue"}, {"bbox": ["352", "489", "751", "1061"], "fr": "SANS ENCOMBRE.", "id": "Damai.", "pt": "A SALVO.", "text": "Monthly Tickets, Comments, and Collections are appreciated! Please!", "tr": "HUZURLA."}], "width": 1080}, {"height": 635, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "178", "386", "261"], "fr": "VOTEZ, COMENTEZ, METTEZ EN FAVORIS ! S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Mohon vote bulanan, komentar, dan favorit! Kumohon!", "pt": "VOTOS MENSAIS, COMENT\u00c1RIOS E FAVORITOS! POR FAVOR!", "text": "...", "tr": "Ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131, yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 ve favorilerinize eklemenizi rica ediyoruz! L\u00fctfen!"}], "width": 1080}]
Manhua