This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/0.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "778", "938", "914"], "fr": "Ouvri\u00e8re. Chapitre 36. Abandon.", "id": "LEBAH PEKERJA \u00b7 BAB TIGA PULUH ENAM \u00b7 MENYERAH", "pt": "ABELHA OPER\u00c1RIA \u00b7 CAP\u00cdTULO TRINTA E SEIS \u00b7 DESISTIR", "text": "WORKER BEE \u2022 EPISODE THIRTY-SIX \u2022 GIVING UP", "tr": "\u0130\u015e\u00c7\u0130 ARI \u00b7 OTUZ ALTINCI B\u00d6L\u00dcM \u00b7 VAZGE\u00c7\u0130\u015e"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "208", "776", "503"], "fr": "Je suis si fatigu\u00e9...", "id": "LELAH SEKALI...", "pt": "T\u00c3O CANSADO...", "text": "I\u0027M SO TIRED...", "tr": "\u00c7OK YORGUNUM..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1455", "977", "1823"], "fr": "Ma vue n\u0027est pas encore revenue...", "id": "PENGLIHATANKU JUGA BELUM PULIH...", "pt": "MINHA VIS\u00c3O TAMB\u00c9M N\u00c3O SE RECUPEROU...", "text": "MY VISION HASN\u0027T RECOVERED...", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcM DE D\u00dcZELMED\u0130..."}, {"bbox": ["104", "202", "592", "538"], "fr": "Mon corps est comme transperc\u00e9 par d\u0027innombrables clous d\u0027acier.", "id": "TUBUHKU SEPERTI DITUSUK RIBUAN PAKU BAJA.", "pt": "MEU CORPO PARECE QUE FOI PERFURADO POR IN\u00daMERAS AGULHAS DE A\u00c7O.", "text": "MY BODY FEELS LIKE IT\u0027S BEEN PIERCED BY COUNTLESS STEEL NAILS.", "tr": "V\u00dcCUDUM SAYISIZ \u00c7EL\u0130K \u00c7\u0130V\u0130YLE DEL\u0130NM\u0130\u015e G\u0130B\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "424", "751", "979"], "fr": "Ma t\u00eate est \u00e0 nouveau comme envelopp\u00e9e de coton, comme avant...", "id": "KEPALAKU TERASA SEPERTI DIBUNGKUS KAPAS LAGI...", "pt": "MINHA MENTE EST\u00c1 NOVAMENTE COMO SE ESTIVESSE ENVOLTA EM ALGOD\u00c3O, COMO ANTES...", "text": "MY MIND IS WRAPPED IN COTTON AGAIN, LIKE BEFORE...", "tr": "BEYN\u0130M Y\u0130NE PAMUKLA SARILMI\u015e G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["513", "944", "1109", "1391"], "fr": "Incapable de penser...", "id": "TIDAK BISA BERPIKIR...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO PENSAR...", "text": "I CAN\u0027T THINK...", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNEM\u0130YORUM..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1910", "1013", "2299"], "fr": "\u00c7a ne fait plus effet.", "id": "SUDAH TIDAK EFEKTIF LAGI.", "pt": "J\u00c1 PERDEU O EFEITO.", "text": "IT\u0027S WORN OFF.", "tr": "ETK\u0130S\u0130N\u0130 Y\u0130T\u0130RM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["169", "57", "624", "390"], "fr": "Le venin de scorpion...", "id": "RACUN KALAJENGKING...", "pt": "VENENO DE ESCORPI\u00c3O...", "text": "THE SCORPION VENOM...", "tr": "AKREP ZEH\u0130R\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "76", "721", "407"], "fr": "Quelle heure...", "id": "SEKARANG...", "pt": "AGORA \u00c9...", "text": "WHAT TIME...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SAAT..."}, {"bbox": ["542", "2472", "981", "2763"], "fr": "... est-il ?", "id": "PUKUL BERAPA?", "pt": "QUE HORAS S\u00c3O?", "text": "IS IT?", "tr": "KA\u00c7?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/10.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "100", "629", "376"], "fr": "Troisi\u00e8me jour de d\u00e9sintoxication.", "id": "HARI KETIGA DETOKSIFIKASI.", "pt": "TERCEIRO DIA DE DESINTOXICA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIRD DAY OF DETOXIFICATION.", "tr": "ZEH\u0130RDEN ARINMANIN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc G\u00dcN\u00dc."}, {"bbox": ["300", "1960", "654", "2294"], "fr": "Trois jours !?", "id": "TIGA HARI!?", "pt": "TR\u00caS DIAS!?", "text": "THREE DAYS!?", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN M\u00dc?!"}, {"bbox": ["801", "3396", "1052", "3685"], "fr": "Ce test...", "id": "TES ITU...", "pt": "AQUELE TESTE...", "text": "THEN THE TEST...", "tr": "O TEST..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/11.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "401", "615", "750"], "fr": "Demain, c\u0027est la date limite.", "id": "BESOK ADALAH BATAS AKHIRNYA.", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c9 O PRAZO FINAL.", "text": "TOMORROW IS THE DEADLINE.", "tr": "YARIN SON G\u00dcN."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/12.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "251", "631", "619"], "fr": "Je dois y aller maintenant pour faire des ajustements...", "id": "AKU HARUS SEGERA MELAKUKAN PENYESUAIAN SEKARANG...", "pt": "PRECISO FAZER OS AJUSTES AGORA MESMO...", "text": "I HAVE TO GO AND MAKE ADJUSTMENTS NOW...", "tr": "HEMEN AYARLAMALAR YAPMALIYIM..."}, {"bbox": ["443", "2297", "738", "2483"], "fr": "Ugh...!", "id": "UGH...!", "pt": "UGH...!", "text": "UGH...", "tr": "UGH...!"}, {"bbox": ["966", "1882", "1111", "1977"], "fr": "[SFX]Pique !", "id": "[SFX] NYUT", "pt": "[SFX] PONTADA", "text": "[SFX] Sting", "tr": "[SFX] ACI"}, {"bbox": ["681", "1648", "824", "1718"], "fr": "[SFX]Pique !", "id": "[SFX] NYUT", "pt": "[SFX] PONTADA", "text": "[SFX] Sting", "tr": "[SFX] ACI"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/13.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1316", "930", "1594"], "fr": "Mon corps ne m\u0027ob\u00e9it plus...", "id": "TUBUHKU TIDAK BISA DIGERAKKAN...", "pt": "MEU CORPO N\u00c3O ME OBEDECE...", "text": "I CAN\u0027T CONTROL MY BODY...", "tr": "V\u00dcCUDUM S\u00d6Z\u00dcM\u00dc D\u0130NLEM\u0130YOR..."}, {"bbox": ["345", "374", "652", "609"], "fr": "Comment...", "id": "BAGAIMANA...", "pt": "COMO...", "text": "WHAT...", "tr": "NASIL..."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/14.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "597", "961", "957"], "fr": "Tu as utilis\u00e9 du poison de mani\u00e8re imprudente, \u00e9puisant ton corps \u00e0 l\u0027exc\u00e8s,", "id": "KAU MENGGUNAKAN RACUN SECARA BERLEBIHAN TANPA MEMIKIRKAN KONSEKUENSINYA, MENGURAS TENAGA TUBUHMU,", "pt": "VOC\u00ca USOU VENENO DE FORMA IMPRUDENTE, ESGOTANDO SEU CORPO EXCESSIVAMENTE.", "text": "YOU RECKLESSLY USED THE VENOM AND OVEREXERTED YOUR BODY.", "tr": "SONU\u00c7LARINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEDEN ZEH\u0130R\u0130 KULLANARAK V\u00dcCUDUNU A\u015eIRI YORDUN,"}, {"bbox": ["258", "2587", "745", "3021"], "fr": "tu devrais t\u0027estimer heureux de n\u0027avoir qu\u0027un trouble visuel temporaire.", "id": "KAU HARUSNYA BERSYUKUR KAU HANYA MENGALAMI GANGGUAN SARAF PENGLIHATAN SEMENTARA.", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA SE DAR POR SORTUDO POR TER APENAS UM DIST\u00daRBIO VISUAL TEMPOR\u00c1RIO.", "text": "YOU SHOULD BE GRATEFUL IT\u0027S ONLY TEMPORARY VISUAL NERVE DYSFUNCTION.", "tr": "SADECE GE\u00c7\u0130C\u0130 G\u00d6RME S\u0130N\u0130R\u0130 BOZUKLU\u011eU YA\u015eADI\u011eINA \u015e\u00dcKRETMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/15.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "311", "420", "524"], "fr": "Ugh...!", "id": "UGH...!", "pt": "UGH...!", "text": "UGH...", "tr": "UGH...!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/17.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "145", "632", "333"], "fr": "AAAH !!", "id": "[SFX] AHH!!", "pt": "AHH!!", "text": "AH!!", "tr": "AAH!!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/19.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "70", "554", "198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["365", "347", "604", "495"], "fr": "Mince !", "id": "SIALAN.", "pt": "DROGA.", "text": "DAMN IT.", "tr": "LANET OLSUN."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/20.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "204", "517", "503"], "fr": "Hart.", "id": "HART.", "pt": "HART.", "text": "HART.", "tr": "HART."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/21.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "734", "723", "1132"], "fr": "La pleine lune est dans quelques jours, ton corps le sent d\u00e9j\u00e0.", "id": "BEBERAPA HARI LAGI BULAN PURNAMA, TUBUHMU SUDAH MERASAKANNYA.", "pt": "A LUA CHEIA SER\u00c1 EM ALGUNS DIAS, SEU CORPO J\u00c1 EST\u00c1 REAGINDO.", "text": "THE FULL MOON IS IN A FEW DAYS, AND YOUR BODY IS ALREADY REACTING.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA DOLUNAY, V\u00dcCUDUN \u015e\u0130MD\u0130DEN TEPK\u0130 VERMEYE BA\u015eLADI."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/22.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1307", "617", "1652"], "fr": "Sans parler de sauver qui que ce soit,", "id": "JANGAN BICARA SOAL MENYELAMATKAN SIAPA PUN,", "pt": "NEM PENSE EM SALVAR ALGU\u00c9M,", "text": "NEVER MIND SAVING ANYONE,", "tr": "B\u0130R\u0130N\u0130 KURTARMAYI BIRAK,"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/23.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "419", "1012", "806"], "fr": "tu n\u0027as m\u00eame pas la force de ramper jusqu\u0027\u00e0 la porte.", "id": "KAU BAHKAN TIDAK PUNYA TENAGA UNTUK MERANGKAK KE PINTU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM FOR\u00c7AS NEM PARA SE ARRASTAR AT\u00c9 A PORTA.", "text": "YOU DON\u0027T EVEN HAVE THE STRENGTH TO CRAWL TO THE DOOR.", "tr": "KAPIYA KADAR S\u00dcR\u00dcNECEK G\u00dcC\u00dcN B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["455", "1406", "709", "1579"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/24.webp", "translations": [{"bbox": ["811", "1229", "1055", "1473"], "fr": "Je dois y aller...", "id": "AKU HARUS PERGI...", "pt": "EU TENHO QUE IR...", "text": "I HAVE TO GO...", "tr": "G\u0130TMEM LAZIM..."}, {"bbox": ["181", "365", "414", "598"], "fr": "L\u00e2che-moi.", "id": "LEPASKAN AKU.", "pt": "ME SOLTE.", "text": "LET ME GO!", "tr": "BIRAK BEN\u0130."}, {"bbox": ["81", "1725", "232", "1808"], "fr": "[SFX]Vacille", "id": "[SFX] GOYANG", "pt": "[SFX] BALAN\u00c7A", "text": "[SFX]Shake", "tr": "[SFX] SENDEL\u0130YOR"}, {"bbox": ["646", "784", "798", "878"], "fr": "[SFX]Vacille", "id": "[SFX] GOYANG", "pt": "[SFX] BALAN\u00c7A", "text": "[SFX]Shake", "tr": "[SFX] SENDEL\u0130YOR"}], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/25.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1831", "1046", "2082"], "fr": "Laisse-moi trouver un moyen de r\u00e9soudre l\u0027\u00e9nigme !!!", "id": "BIARKAN AKU MENCARI CARA MEMECAHKAN MISTERI INI!!!", "pt": "ME DEIXE IR ENCONTRAR UMA MANEIRA DE RESOLVER O ENIGMA!!!", "text": "LET ME FIND A WAY TO SOLVE THE PUZZLE!!", "tr": "BIRAK DA G\u0130D\u0130P BULMACAYI \u00c7\u00d6ZMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULAYIM!!!"}, {"bbox": ["742", "557", "1083", "782"], "fr": "Je ne peux pas attendre comme \u00e7a...", "id": "AKU TIDAK BISA HANYA MENUNGGU SEPERTI INI...", "pt": "EU N\u00c3O POSSO SIMPLESMENTE ESPERAR ASSIM...", "text": "I CAN\u0027T JUST WAIT HERE...", "tr": "B\u00d6YLE BEKLEYEMEM..."}, {"bbox": ["259", "4014", "694", "4379"], "fr": "Je vais te remettre au lit maintenant.", "id": "AKU AKAN MENGEMBALIKANMU KE TEMPAT TIDUR SEKARANG.", "pt": "EU VOU TE COLOCAR DE VOLTA NA CAMA AGORA.", "text": "I\u0027M GOING TO PUT YOU BACK IN BED NOW.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 YATA\u011eINA GER\u0130 YATIRACA\u011eIM."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/26.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "307", "728", "611"], "fr": "Eugene !", "id": "EUGENE!", "pt": "EUGENE!", "text": "EUGENE!", "tr": "EUGENE!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/27.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "354", "921", "758"], "fr": "Tu n\u0027as pas d\u0027inhibiteurs, ta vue n\u0027est pas r\u00e9tablie, et ton corps est progressivement envahi par le d\u00e9sir,", "id": "KAU TIDAK PUNYA PENEKAN SEKARANG, PENGLIHATANMU BELUM PULIH, DAN TUBUHMU PERLAHAN DIKUASAI NAFSU,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SEM INIBIDOR, SUA VIS\u00c3O N\u00c3O SE RECUPEROU, E SEU CORPO EST\u00c1 GRADUALMENTE SENDO DOMINADO PELO DESEJO.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE ANY SUPPRESSANTS, YOUR VISION HASN\u0027T RECOVERED, AND YOUR BODY IS GRADUALLY BEING CONSUMED BY DESIRE.", "tr": "\u015eU AN BASKILAYICIN YOK, G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcN D\u00dcZELMED\u0130 VE V\u00dcCUDUN YAVA\u015e YAVA\u015e ARZULARA TESL\u0130M OLUYOR."}, {"bbox": ["675", "2647", "1046", "3017"], "fr": "Dans cet \u00e9tat,", "id": "DIRIMU YANG SEPERTI INI,", "pt": "VOC\u00ca, ASSIM,", "text": "LIKE THIS,", "tr": "BU HALDEYKEN,"}, {"bbox": ["182", "120", "472", "289"], "fr": "Hart,", "id": "HART,", "pt": "HART,", "text": "HART,", "tr": "HART,"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/28.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "311", "794", "797"], "fr": "m\u00eame si tu sortais de cette pi\u00e8ce, que pourrais-tu faire ?", "id": "MESKIPUN KAU KELUAR DARI KAMAR INI, APA YANG BISA KAU LAKUKAN?", "pt": "MESMO QUE SAIA DESTE QUARTO, O QUE PODERIA FAZER?", "text": "WHAT CAN YOU DO EVEN IF YOU LEAVE THIS ROOM?", "tr": "BU ODADAN \u00c7IKSAN B\u0130LE NE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["519", "2466", "958", "2932"], "fr": "M\u00eame ainsi, je...", "id": "MESKIPUN BEGITU, AKU...", "pt": "MESMO ASSIM, EU...", "text": "EVEN SO, I...", "tr": "\u00d6YLE OLSA B\u0130LE BEN..."}, {"bbox": ["94", "1790", "357", "2039"], "fr": "Tais-toi...", "id": "DIAM...", "pt": "CALE A BOCA...", "text": "SHUT UP...", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/29.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "3444", "411", "3664"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU...", "pt": "ISSO \u00c9", "text": "THAT\u0027S...", "tr": "BU..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/30.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "689", "1106", "870"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "THAT\u0027S...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["1005", "1293", "1120", "1391"], "fr": "[SFX]Bip !", "id": "[SFX] BIP!", "pt": "[SFX] DING!", "text": "[SFX] Drip!", "tr": "[SFX] D\u0130P!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/31.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "110", "670", "494"], "fr": "Que la Reine a fait venir du d\u00e9partement militaire.", "id": "YANG DIKIRIM RATU DARI DEPARTEMEN MILITER", "pt": "A RAINHA MANDOU TRAZER DO DEPARTAMENTO MILITAR", "text": "THE TORTURE DEVICE THE QUEEN TRANSPORTED FROM THE MILITARY DEPARTMENT", "tr": "KRAL\u0130\u00c7E\u0027N\u0130N ORDUDAN GET\u0130RTT\u0130\u011e\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/32.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "639", "842", "1082"], "fr": "Le bruit du test de l\u0027instrument de torture.", "id": "SUARA ALAT PENYIKSAAN YANG SEDANG DIUJI.", "pt": "O SOM DO INSTRUMENTO DE TORTURA SENDO TESTADO.", "text": "IS BEING TESTED.", "tr": "\u0130\u015eKENCE ALET\u0130N\u0130N TEST ED\u0130LME SES\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/35.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "321", "957", "756"], "fr": "Le test n\u0027est pas encore termin\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKANKAH TESNYA BELUM SELESAI?", "pt": "O TESTE AINDA N\u00c3O ACABOU, ACABOU...?", "text": "ISN\u0027T THE TEST STILL ONGOING?", "tr": "TEST DAHA B\u0130TMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130..."}, {"bbox": ["603", "2013", "873", "2190"], "fr": "Mmh.", "id": "MM.", "pt": "HUM.", "text": "HMM.", "tr": "MM."}, {"bbox": ["256", "127", "614", "389"], "fr": "L\u0027instrument de torture...", "id": "ALAT PENYIKSAAN...", "pt": "INSTRUMENTO DE TORTURA...", "text": "TORTURE DEVICE...", "tr": "\u0130\u015eKENCE ALET\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/36.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "123", "794", "550"], "fr": "Le vieux g\u00e9n\u00e9ral a soumis les donn\u00e9es des deux tests pr\u00e9c\u00e9dents \u00e0 ses sup\u00e9rieurs, peut-\u00eatre ont-ils jug\u00e9 que nous devions ex\u00e9cuter ce plan.", "id": "JENDERAL TUA TELAH MENYERAHKAN DATA DUA TES SEBELUMNYA KEPADA ATASAN, MUNGKIN MEREKA MEMUTUSKAN BAHWA KITA PERLU MELAKSANAKAN RENCANA INI.", "pt": "O VELHO GENERAL ENVIOU OS DADOS DOS DOIS \u00daLTIMOS TESTES PARA OS SUPERIORES, TALVEZ ELES TENHAM DECIDIDO QUE PRECISAMOS EXECUTAR ESTE PLANO.", "text": "THE OLD GENERAL SUBMITTED THE DATA FROM THE LAST TWO TESTS, PERHAPS THEY THINK WE NEED TO IMPLEMENT THIS PLAN.", "tr": "YA\u015eLI GENERAL \u00d6NCEK\u0130 \u0130K\u0130 TEST\u0130N VER\u0130LER\u0130N\u0130 \u00dcSTLERE SUNDU, BELK\u0130 DE BU PLANI UYGULAMAMIZ GEREKT\u0130\u011e\u0130NE KARAR VERD\u0130LER."}, {"bbox": ["131", "1045", "513", "1347"], "fr": "\u00c9coute ce bruit,", "id": "KAU DENGAR SUARA INI,", "pt": "OU\u00c7A ESTE SOM,", "text": "LISTEN TO THIS SOUND,", "tr": "BU SES\u0130 D\u0130NL\u0130YOR MUSUN,"}, {"bbox": ["616", "1896", "773", "1983"], "fr": "[SFX]Sursaute !", "id": "[SFX] KAGET!", "pt": "[SFX] SUSTO", "text": "[SFX]Frightened", "tr": "[SFX] \u0130RK\u0130LME"}], "width": 1200}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/37.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "4995", "759", "5471"], "fr": "Sous des coups aussi tranchants...", "id": "DI BAWAH TEBASAN YANG BEGITU TAJAM...", "pt": "SOB UM CORTE T\u00c3O AFIADO...", "text": "UNDER SUCH A SHARP CHOP...", "tr": "BU KADAR KESK\u0130N B\u0130R DARBEYLE..."}, {"bbox": ["427", "576", "1059", "1004"], "fr": "Les sp\u00e9cifications de cette guillotine sont tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9es, m\u00eame les choses les plus dures", "id": "SPESIFIKASI PISAU INI SANGAT TINGGI, BENDA SEKERAS APAPUN", "pt": "ESTA GUILHOTINA \u00c9 DE ALT\u00cdSSIMA QUALIDADE, QUALQUER COISA, POR MAIS DURA QUE SEJA,", "text": "THE SPECIFICATIONS OF THIS GUILLOTINE ARE VERY HIGH. EVEN THE HARDEST MATERIAL", "tr": "BU G\u0130YOT\u0130N\u0130N KAL\u0130TES\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEK, EN SERT \u015eEYLER B\u0130LE..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/39.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "271", "963", "801"], "fr": "seraient r\u00e9duites en miettes.", "id": "AKAN HANCUR BERKEPING-KEPING.", "pt": "SER\u00c1 CORTADA EM PEDA\u00c7OS.", "text": "WILL BE CHOPPED INTO PIECES.", "tr": "PARAMPAR\u00c7A OLUR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/41.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "1182", "397", "1277"], "fr": "Ugh...", "id": "UGH...", "pt": "UGH...", "text": "UGH...", "tr": "UGH..."}, {"bbox": ["188", "964", "292", "1035"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/42.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "943", "460", "1027"], "fr": "[SFX]Tremble", "id": "[SFX] GOYANG", "pt": "[SFX] BALAN\u00c7A", "text": "[SFX]Shake", "tr": "[SFX] SENDEL\u0130YOR"}, {"bbox": ["158", "838", "306", "929"], "fr": "[SFX]Tremble", "id": "[SFX] GOYANG", "pt": "[SFX] BALAN\u00c7A", "text": "[SFX]Shake", "tr": "[SFX] SENDEL\u0130YOR"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/43.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "661", "546", "796"], "fr": "11", "id": "11", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/45.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "782", "1036", "1155"], "fr": "Tant que je peux encore penser...", "id": "SELAMA AKU MASIH BISA BERPIKIR...", "pt": "CONTANTO QUE EU AINDA CONSIGA PENSAR...", "text": "AS LONG AS I CAN STILL THINK...", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE..."}, {"bbox": ["227", "391", "619", "713"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave,", "id": "TIDAK APA-APA,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA,", "text": "IT\u0027S OKAY,", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/46.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "256", "640", "570"], "fr": "je trouverai certainement la solution...", "id": "PASTI BISA MENEMUKAN JAWABAN UNTUK MEMECAHKAN MASALAHNYA...", "pt": "COM CERTEZA ENCONTRAREI A RESPOSTA PARA O ENIGMA...", "text": "I CAN DEFINITELY FIND THE ANSWER...", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7\u00d6Z\u00dcM\u00dcN CEVABINI BULACA\u011eIM..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/47.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "19", "991", "342"], "fr": "Morin...", "id": "MORIN...", "pt": "MORLIN...", "text": "MORIN...", "tr": "MORIN..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/48.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "840", "965", "1324"], "fr": "Je te sauverai, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "AKU PASTI AKAN MENYELAMATKANMU!", "pt": "EU COM CERTEZA VOU TE SALVAR!", "text": "I WILL SAVE YOU!", "tr": "SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE KURTARACA\u011eIM!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/50.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/51.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "2147", "974", "2563"], "fr": "Les connaissances dans ma t\u00eate...", "id": "PENGETAHUAN DI KEPALAKU...", "pt": "O CONHECIMENTO EM MINHA MENTE...", "text": "THE KNOWLEDGE IN MY HEAD...", "tr": "AKLIMDAK\u0130 B\u0130LG\u0130LER..."}, {"bbox": ["108", "68", "548", "381"], "fr": "Allez !", "id": "AYOLAH!", "pt": "VAMOS!", "text": "COME ON!", "tr": "HAYD\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/52.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "786", "591", "1123"], "fr": "Pourquoi \u00e0 ce moment...", "id": "KENAPA SAAT INI...", "pt": "POR QUE NESTE MOMENTO...", "text": "WHY AT THIS TIME...", "tr": "NEDEN TAM \u015e\u0130MD\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/53.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "669", "1139", "1224"], "fr": "ces r\u00e9sultats de calcul qui devraient \u00eatre si \u00e9vidents...", "id": "HASIL PERHITUNGAN YANG SEHARUSNYA BISA DICAPAI DENGAN MUDAH...", "pt": "AQUELES RESULTADOS DE C\u00c1LCULO QUE DEVERIAM SER T\u00c3O \u00d3BVIOS...", "text": "THOSE CALCULATIONS I SHOULD BE ABLE TO DO...", "tr": "O KADAR KOLAYCA ULA\u015eILAB\u0130L\u0130R OLMASI GEREKEN HESAPLAMA SONU\u00c7LARI..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/54.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "205", "595", "570"], "fr": "sont si loin de mon esprit...", "id": "TERASA SANGAT JAUH DARI PIKIRANKU...", "pt": "EST\u00c3O T\u00c3O DISTANTES DA MINHA MENTE...", "text": "ARE SO FAR FROM MY REACH...", "tr": "AKLIMDAN BU KADAR UZAK..."}, {"bbox": ["837", "674", "1125", "912"], "fr": "Eugene...", "id": "EUGENE...", "pt": "EUGENE...", "text": "EUGENE...", "tr": "EUGENE..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/55.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "953", "525", "1200"], "fr": "Je peux certainement d\u00e9chiffrer le code secret de l\u0027ancienne tombe...", "id": "AKU PASTI BISA MEMECAHKAN KODE RAHASIA MAKAM KUNO ITU...", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE CONSIGO DECIFRAR O C\u00d3DIGO DA TUMBA ANTIGA...", "text": "I CAN DEFINITELY DECIPHER THE ANCIENT TOMB\u0027S SECRET WORDS...", "tr": "MEZARIN G\u0130ZL\u0130 MESAJINI KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7\u00d6ZEB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/56.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "132", "808", "362"], "fr": "Juste un peu d\u0027inhibiteur...", "id": "HANYA SEDIKIT PENEKAN...", "pt": "S\u00d3 UM POUCO DE INIBIDOR...", "text": "JUST A LITTLE BIT OF SUPPRESSANT...", "tr": "SADECE B\u0130RAZ BASKILAYICI..."}, {"bbox": ["198", "1740", "571", "2078"], "fr": "Tu cherches la mort.", "id": "KAU CARI MATI.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PEDINDO PARA MORRER.", "text": "YOU\u0027RE ASKING FOR DEATH.", "tr": "SEN \u00d6L\u00dcM\u00dcNE KO\u015eUYORSUN."}, {"bbox": ["809", "2208", "1028", "2366"], "fr": "Eugene !!", "id": "EUGENE!!", "pt": "EUGENE!!", "text": "EUGENE!!", "tr": "EUGENE!!"}, {"bbox": ["121", "511", "357", "744"], "fr": "Non,", "id": "TIDAK BOLEH,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "NO,", "tr": "OLMAZ,"}, {"bbox": ["579", "2813", "730", "2896"], "fr": "[SFX]Tremble", "id": "[SFX] GOYANG", "pt": "[SFX] BALAN\u00c7A", "text": "[SFX]Shake", "tr": "[SFX] SENDEL\u0130YOR"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/58.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "2131", "986", "2365"], "fr": "pas besoin de beaucoup.", "id": "TIDAK PERLU BANYAK-BANYAK", "pt": "N\u00c3O PRECISO DE MUITO.", "text": "I DON\u0027T NEED MUCH.", "tr": "\u00c7OK FAZLASINA GEREK YOK."}, {"bbox": ["399", "157", "594", "432"], "fr": "Je t\u0027en prie...!", "id": "KUMOHON...!", "pt": "EU TE IMPLORO...!", "text": "PLEASE...!", "tr": "YALVARIRIM...!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/59.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "264", "494", "489"], "fr": "Laisse-moi retrouver mes esprits !", "id": "BIARKAN AKU MEMULIHKAN KONDISIKU!", "pt": "DEIXE-ME RECUPERAR MEU ESTADO NORMAL!", "text": "LET ME RECOVER!", "tr": "DURUMUMU D\u00dcZELTMEME \u0130Z\u0130N VER!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/60.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "829", "987", "1195"], "fr": "Juste un tout petit peu suffira.", "id": "SEDIKIT SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "S\u00d3 UM POUQUINHO J\u00c1 SERVE.", "text": "JUST A LITTLE BIT IS ENOUGH.", "tr": "AZICIK YETERL\u0130 OLACAK."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/61.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "2669", "689", "3056"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9e ta fameuse ma\u00eetrise de toi ?", "id": "KE MANA PERGINYA KEMAMPUAN MENGENDALIKAN DIRIMU YANG KAU BANGGAKAN ITU?", "pt": "ONDE FOI PARAR AQUELE SEU AUTOCONTROLE TODO CONVENCIDO?", "text": "WHERE\u0027S YOUR SMUG SELF-CONTROL GONE?", "tr": "O KEND\u0130NDEN EM\u0130N KONTROL\u00dcN NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["161", "2193", "589", "2580"], "fr": "Sans inhibiteurs, tu ne peux plus rien faire ?", "id": "TANPA PENEKAN, APAKAH KAU TIDAK BISA MELAKUKAN APA-APA LAGI?", "pt": "SEM O INIBIDOR, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE FAZER MAIS NADA?", "text": "CAN\u0027T YOU DO ANYTHING WITHOUT SUPPRESSANTS?", "tr": "BASKILAYICI OLMADAN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPAMAZ MISIN?"}, {"bbox": ["210", "215", "547", "516"], "fr": "Hart,", "id": "HART,", "pt": "HART,", "text": "HART,", "tr": "HART,"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/62.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "354", "814", "765"], "fr": "si c\u0027est le cas, tu ferais mieux d\u0027abandonner", "id": "JIKA MEMANG BEGITU, LEBIH BAIK KAU MENYERAH SAJA.", "pt": "SE FOR ASSIM, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca DESISTIR.", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE, YOU MIGHT AS WELL GIVE UP", "tr": "E\u011eER DURUM BU \u0130SE, VAZGE\u00c7SEN DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/63.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/64.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "676", "866", "1176"], "fr": "et d\u0027assister \u00e0 l\u0027ex\u00e9cution de ton \u00e9l\u00e8ve Morin \u00e0 l\u0027aube.", "id": "SAAT FAJAR TIBA... TONTONLAH UPACARA EKSEKUSI MURIDMU, MORIN.", "pt": "AO AMANHECER... ASSISTA \u00c0 CERIM\u00d4NIA DE EXECU\u00c7\u00c3O DO SEU ALUNO, MORLIN.", "text": "AND WATCH YOUR STUDENT MORIN\u0027S EXECUTION AT DAWN.", "tr": "G\u00dcN A\u011eARDI\u011eINDA... \u00d6\u011eRENC\u0130N MORIN\u0027\u0130N \u0130DAM T\u00d6REN\u0130N\u0130 \u0130ZLE."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/65.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1474", "452", "1751"], "fr": "Je...", "id": "AKU.........", "pt": "EU.........", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/66.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "3772", "928", "4497"], "fr": "Je ne veux pas \u00e7a !!!", "id": "AKU TIDAK MAU SEPERTI INI!!!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE SEJA ASSIM!!!", "text": "I DON\u0027T WANT THIS!!", "tr": "BUNU \u0130STEM\u0130YORUM!!!"}, {"bbox": ["416", "2169", "964", "2597"], "fr": "Je ne veux pas...", "id": "AKU TIDAK MAU.....", "pt": "EU N\u00c3O QUERO.....", "text": "I DON\u0027T WANT...", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM....."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/67.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/68.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "162", "790", "302"], "fr": "Note :", "id": "CATATAN:", "pt": "NOTA", "text": "...", "tr": "NOT"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/69.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/70.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/71.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/72.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/73.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/74.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/75.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/76.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/77.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/78.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/79.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/80.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/81.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "434", "495", "593"], "fr": "\u00c0 nos chers lecteurs :", "id": "KEPADA PARA PEMBACA YANG TERHORMAT:", "pt": "AOS QUERIDOS LEITORES:", "text": "TO MY DEAR READERS:", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 OKURLARA:"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/82.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1368", "1165", "1499"], "fr": "@Zaoshangqidiandiansiji", "id": "@ZAOSHANGQIDIANDIANDIANSKI", "pt": "@7_DA_MANHA_PONTINHOS_SKI", "text": "...", "tr": "@SabahYedideDiandianski"}, {"bbox": ["154", "0", "1177", "751"], "fr": "L\u0027auteur n\u0027a pas pu mettre \u00e0 jour \u00e0 temps r\u00e9cemment, ce qui est vraiment regrettable. Je comprends parfaitement les lecteurs qui se plaignent. L\u0027auteur aimerait aussi pouvoir mettre en ligne en avance et publier les nouveaux chapitres \u00e0 l\u0027heure convenue. Cependant, en r\u00e9alit\u00e9, l\u0027auteur est \u00e9galement conscient qu\u0027il sera tr\u00e8s difficile de mettre \u00e0 jour \u00e0 temps ces derniers mois. En effet, \u00e0 ce stade de l\u0027\u0153uvre, l\u0027auteur doit compiler des mat\u00e9riaux plus nombreux et plus complexes que par le pass\u00e9 afin de ne pas d\u00e9naturer l\u0027intention originale et de s\u0027assurer que vous ne perdiez pas ces 5 minutes d\u0027exp\u00e9rience.", "id": "AUTHOR MERASA SANGAT BERSALAH KARENA TIDAK BISA UPDATE TEPAT WAKTU BARU-BARU INI. SAYA SANGAT MEMAHAMI KELUHAN PEMBACA. SAYA JUGA SANGAT INGIN MENGUNGGAH BAB BARU TEPAT WAKTU. NAMUN, SAYA SADAR BAHWA AKAN SULIT UNTUK UPDATE TEPAT WAKTU DALAM WAKTU DEKAT INI. KARENA PADA TAHAP INI, SAYA PERLU MENGOLAH MATERI YANG LEBIH BANYAK DAN RUMIT AGAR SESUAI DENGAN MAKSUD AWAL, SEHINGGA PENGALAMAN MEMBACA ANDA SELAMA 5 MENIT INI TIDAK SIA-SIA.", "pt": "REALMENTE, O AUTOR N\u00c3O TEM CONSEGUIDO ATUALIZAR NO PRAZO ULTIMAMENTE, O QUE \u00c9 LAMENT\u00c1VEL. EU ENTENDO PERFEITAMENTE OS LEITORES QUE T\u00caM RECLAMA\u00c7\u00d5ES. O AUTOR TAMB\u00c9M GOSTARIA MUITO DE FAZER O UPLOAD COM ANTECED\u00caNCIA E ATUALIZAR OS CAP\u00cdTULOS NO HOR\u00c1RIO COMBINADO. NO ENTANTO, NA VERDADE, O AUTOR TAMB\u00c9M EST\u00c1 CIENTE DE QUE TEM SIDO MUITO DIF\u00cdCIL ATUALIZAR NO PRAZO NOS \u00daLTIMOS MESES. ISSO OCORRE PORQUE, NESTA FASE DA OBRA, O AUTOR PRECISA CONSOLIDAR MATERIAIS MAIS NUMEROSOS E COMPLEXOS DO QUE ANTES PARA N\u00c3O FALHAR COM A INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL DA EXPRESS\u00c3O E GARANTIR QUE TODOS N\u00c3O DESPERDICEM ESSES 5 MINUTOS DE EXPERI\u00caNCIA.", "text": "I truly apologize that I haven\u0027t been able to update on time recently. I completely understand any reader complaints. I also really want to upload in advance and update new chapters at the agreed-upon time. But in reality, I know very well that it\u0027s extremely difficult to update on time in recent months, because at this stage of the work, I need to incorporate more and more difficult material than before to fully realize my original intentions and ensure that everyone doesn\u0027t waste these 5 minutes of reading experience.", "tr": "YAZARIN SON ZAMANLARDA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME YAPAMAMASI GER\u00c7EKTEN \u00dcZ\u00dcC\u00dc, \u015e\u0130KAYET\u00c7\u0130 OLAN OKURLARI \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLIYORUM. YAZAR DA B\u00d6L\u00dcMLER\u0130 \u00d6NCEDEN Y\u00dcKLEY\u0130P, BEL\u0130RLENEN ZAMANDA YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM YAYINLAMAK \u0130ST\u0130YOR. ANCAK GER\u00c7EK \u015eU K\u0130, YAZAR SON AYLARDA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME YAPMANIN \u00c7OK ZOR OLDU\u011eUNUN FARKINDA. \u00c7\u00dcNK\u00dc ESER\u0130N BU A\u015eAMASINDA, YAZARIN ASIL \u0130FADE ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 N\u0130YET\u0130 BOZMAMAK VE HERKES\u0130N BU 5 DAK\u0130KALIK DENEY\u0130M\u0130 BO\u015eA HARCAMAMASINI SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N ESK\u0130S\u0130NDEN DAHA FAZLA VE DAHA ZOR MATERYAL\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130RMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["154", "0", "1177", "751"], "fr": "L\u0027auteur n\u0027a pas pu mettre \u00e0 jour \u00e0 temps r\u00e9cemment, ce qui est vraiment regrettable. Je comprends parfaitement les lecteurs qui se plaignent. L\u0027auteur aimerait aussi pouvoir mettre en ligne en avance et publier les nouveaux chapitres \u00e0 l\u0027heure convenue. Cependant, en r\u00e9alit\u00e9, l\u0027auteur est \u00e9galement conscient qu\u0027il sera tr\u00e8s difficile de mettre \u00e0 jour \u00e0 temps ces derniers mois. En effet, \u00e0 ce stade de l\u0027\u0153uvre, l\u0027auteur doit compiler des mat\u00e9riaux plus nombreux et plus complexes que par le pass\u00e9 afin de ne pas d\u00e9naturer l\u0027intention originale et de s\u0027assurer que vous ne perdiez pas ces 5 minutes d\u0027exp\u00e9rience.", "id": "AUTHOR MERASA SANGAT BERSALAH KARENA TIDAK BISA UPDATE TEPAT WAKTU BARU-BARU INI. SAYA SANGAT MEMAHAMI KELUHAN PEMBACA. SAYA JUGA SANGAT INGIN MENGUNGGAH BAB BARU TEPAT WAKTU. NAMUN, SAYA SADAR BAHWA AKAN SULIT UNTUK UPDATE TEPAT WAKTU DALAM WAKTU DEKAT INI. KARENA PADA TAHAP INI, SAYA PERLU MENGOLAH MATERI YANG LEBIH BANYAK DAN RUMIT AGAR SESUAI DENGAN MAKSUD AWAL, SEHINGGA PENGALAMAN MEMBACA ANDA SELAMA 5 MENIT INI TIDAK SIA-SIA.", "pt": "REALMENTE, O AUTOR N\u00c3O TEM CONSEGUIDO ATUALIZAR NO PRAZO ULTIMAMENTE, O QUE \u00c9 LAMENT\u00c1VEL. EU ENTENDO PERFEITAMENTE OS LEITORES QUE T\u00caM RECLAMA\u00c7\u00d5ES. O AUTOR TAMB\u00c9M GOSTARIA MUITO DE FAZER O UPLOAD COM ANTECED\u00caNCIA E ATUALIZAR OS CAP\u00cdTULOS NO HOR\u00c1RIO COMBINADO. NO ENTANTO, NA VERDADE, O AUTOR TAMB\u00c9M EST\u00c1 CIENTE DE QUE TEM SIDO MUITO DIF\u00cdCIL ATUALIZAR NO PRAZO NOS \u00daLTIMOS MESES. ISSO OCORRE PORQUE, NESTA FASE DA OBRA, O AUTOR PRECISA CONSOLIDAR MATERIAIS MAIS NUMEROSOS E COMPLEXOS DO QUE ANTES PARA N\u00c3O FALHAR COM A INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL DA EXPRESS\u00c3O E GARANTIR QUE TODOS N\u00c3O DESPERDICEM ESSES 5 MINUTOS DE EXPERI\u00caNCIA.", "text": "I truly apologize that I haven\u0027t been able to update on time recently. I completely understand any reader complaints. I also really want to upload in advance and update new chapters at the agreed-upon time. But in reality, I know very well that it\u0027s extremely difficult to update on time in recent months, because at this stage of the work, I need to incorporate more and more difficult material than before to fully realize my original intentions and ensure that everyone doesn\u0027t waste these 5 minutes of reading experience.", "tr": "YAZARIN SON ZAMANLARDA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME YAPAMAMASI GER\u00c7EKTEN \u00dcZ\u00dcC\u00dc, \u015e\u0130KAYET\u00c7\u0130 OLAN OKURLARI \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLIYORUM. YAZAR DA B\u00d6L\u00dcMLER\u0130 \u00d6NCEDEN Y\u00dcKLEY\u0130P, BEL\u0130RLENEN ZAMANDA YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM YAYINLAMAK \u0130ST\u0130YOR. ANCAK GER\u00c7EK \u015eU K\u0130, YAZAR SON AYLARDA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME YAPMANIN \u00c7OK ZOR OLDU\u011eUNUN FARKINDA. \u00c7\u00dcNK\u00dc ESER\u0130N BU A\u015eAMASINDA, YAZARIN ASIL \u0130FADE ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 N\u0130YET\u0130 BOZMAMAK VE HERKES\u0130N BU 5 DAK\u0130KALIK DENEY\u0130M\u0130 BO\u015eA HARCAMAMASINI SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N ESK\u0130S\u0130NDEN DAHA FAZLA VE DAHA ZOR MATERYAL\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130RMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["205", "751", "1177", "1283"], "fr": "On ne peut que bl\u00e2mer mon manque de capacit\u00e9s et mon exp\u00e9rience insuffisante. Durant ce processus de cr\u00e9ation, je suis tr\u00e8s \u00e9panoui et j\u0027esp\u00e8re pouvoir vous transmettre ce sentiment. Bien que je ne puisse pas combler le regret de ceux qui attendent des mises \u00e0 jour ponctuelles, je remercie ceux qui lisent ces lignes. Esp\u00e9rons que nous pourrons continuer ensemble en douceur vers la suite.", "id": "JIKA INGIN MENYALAHKAN, SALAHKAN SAJA KEMAMPUAN SAYA YANG TERBATAS DAN KURANGNYA PENGALAMAN. DALAM PROSES PEMBUATAN KARYA INI, SAYA MERASA SANGAT PUAS DAN BERHARAP BISA MENYAMPAIKAN PERASAAN INI KEPADA KALIAN. MESKIPUN TIDAK BISA MENGHILANGKAN KEKECERWAAN ATAS KETERLAMBATAN UPDATE, SAYA BERTERIMA KASIH KEPADA KALIAN YANG MEMBACA PESAN INI. SEMOGA KITA BISA MELANJUTKAN KE BAB-BAB BERIKUTNYA DENGAN LANCAR.", "pt": "SE \u00c9 PARA CULPAR ALGU\u00c9M, S\u00d3 POSSO CULPAR MINHA PR\u00d3PRIA FALTA DE HABILIDADE E POUCA EXPERI\u00caNCIA ACUMULADA. DURANTE ESTE PROCESSO CRIATIVO, SINTO-ME MUITO REALIZADO E ESPERO CONSEGUIR TRANSMITIR ESSE SENTIMENTO A VOC\u00caS. EMBORA N\u00c3O POSSA COMPENSAR A DECEP\u00c7\u00c3O DE ALGUNS LEITORES QUE EXIGEM ATUALIZA\u00c7\u00d5ES PONTUAIS, AGRADE\u00c7O A QUEM LEU ESTE TEXTO. QUE SEJAMOS ABEN\u00c7OADOS PARA CONTINUAR PROGREDINDO TRANQUILAMENTE PARA O QUE VIR\u00c1.", "text": "I can only blame my lack of ability and insufficient accumulation. During this creative process, I\u0027m very satisfied and hope to convey this feeling to you all. Although I can\u0027t make up for the regret of not being able to update on time, I thank you, brothers and sisters, for reading these words. I hope we can continue smoothly towards the next stage.", "tr": "SU\u00c7LANACAK B\u0130R\u0130 VARSA O DA BEN\u0130M YETERS\u0130Z YETENE\u011e\u0130M VE AZ B\u0130R\u0130K\u0130M\u0130M. BU YARATIM S\u00dcREC\u0130NDE \u00c7OK MEMNUNUM VE BU DUYGUYU S\u0130ZE DE AKTARAB\u0130LMEY\u0130 UMUYORUM. ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME BEKLEYEN BAZI K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N HAYAL KIRIKLI\u011eINI G\u0130DEREMESEM DE, BU SATIRLARI OKUYAN HERKESE TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. UMARIM BUNDAN SONRA DA SORUNSUZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DEVAM EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["205", "751", "1177", "1283"], "fr": "On ne peut que bl\u00e2mer mon manque de capacit\u00e9s et mon exp\u00e9rience insuffisante. Durant ce processus de cr\u00e9ation, je suis tr\u00e8s \u00e9panoui et j\u0027esp\u00e8re pouvoir vous transmettre ce sentiment. Bien que je ne puisse pas combler le regret de ceux qui attendent des mises \u00e0 jour ponctuelles, je remercie ceux qui lisent ces lignes. Esp\u00e9rons que nous pourrons continuer ensemble en douceur vers la suite.", "id": "JIKA INGIN MENYALAHKAN, SALAHKAN SAJA KEMAMPUAN SAYA YANG TERBATAS DAN KURANGNYA PENGALAMAN. DALAM PROSES PEMBUATAN KARYA INI, SAYA MERASA SANGAT PUAS DAN BERHARAP BISA MENYAMPAIKAN PERASAAN INI KEPADA KALIAN. MESKIPUN TIDAK BISA MENGHILANGKAN KEKECERWAAN ATAS KETERLAMBATAN UPDATE, SAYA BERTERIMA KASIH KEPADA KALIAN YANG MEMBACA PESAN INI. SEMOGA KITA BISA MELANJUTKAN KE BAB-BAB BERIKUTNYA DENGAN LANCAR.", "pt": "SE \u00c9 PARA CULPAR ALGU\u00c9M, S\u00d3 POSSO CULPAR MINHA PR\u00d3PRIA FALTA DE HABILIDADE E POUCA EXPERI\u00caNCIA ACUMULADA. DURANTE ESTE PROCESSO CRIATIVO, SINTO-ME MUITO REALIZADO E ESPERO CONSEGUIR TRANSMITIR ESSE SENTIMENTO A VOC\u00caS. EMBORA N\u00c3O POSSA COMPENSAR A DECEP\u00c7\u00c3O DE ALGUNS LEITORES QUE EXIGEM ATUALIZA\u00c7\u00d5ES PONTUAIS, AGRADE\u00c7O A QUEM LEU ESTE TEXTO. QUE SEJAMOS ABEN\u00c7OADOS PARA CONTINUAR PROGREDINDO TRANQUILAMENTE PARA O QUE VIR\u00c1.", "text": "I can only blame my lack of ability and insufficient accumulation. During this creative process, I\u0027m very satisfied and hope to convey this feeling to you all. Although I can\u0027t make up for the regret of not being able to update on time, I thank you, brothers and sisters, for reading these words. I hope we can continue smoothly towards the next stage.", "tr": "SU\u00c7LANACAK B\u0130R\u0130 VARSA O DA BEN\u0130M YETERS\u0130Z YETENE\u011e\u0130M VE AZ B\u0130R\u0130K\u0130M\u0130M. BU YARATIM S\u00dcREC\u0130NDE \u00c7OK MEMNUNUM VE BU DUYGUYU S\u0130ZE DE AKTARAB\u0130LMEY\u0130 UMUYORUM. ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME BEKLEYEN BAZI K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N HAYAL KIRIKLI\u011eINI G\u0130DEREMESEM DE, BU SATIRLARI OKUYAN HERKESE TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. UMARIM BUNDAN SONRA DA SORUNSUZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DEVAM EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["154", "0", "1177", "751"], "fr": "L\u0027auteur n\u0027a pas pu mettre \u00e0 jour \u00e0 temps r\u00e9cemment, ce qui est vraiment regrettable. Je comprends parfaitement les lecteurs qui se plaignent. L\u0027auteur aimerait aussi pouvoir mettre en ligne en avance et publier les nouveaux chapitres \u00e0 l\u0027heure convenue. Cependant, en r\u00e9alit\u00e9, l\u0027auteur est \u00e9galement conscient qu\u0027il sera tr\u00e8s difficile de mettre \u00e0 jour \u00e0 temps ces derniers mois. En effet, \u00e0 ce stade de l\u0027\u0153uvre, l\u0027auteur doit compiler des mat\u00e9riaux plus nombreux et plus complexes que par le pass\u00e9 afin de ne pas d\u00e9naturer l\u0027intention originale et de s\u0027assurer que vous ne perdiez pas ces 5 minutes d\u0027exp\u00e9rience.", "id": "AUTHOR MERASA SANGAT BERSALAH KARENA TIDAK BISA UPDATE TEPAT WAKTU BARU-BARU INI. SAYA SANGAT MEMAHAMI KELUHAN PEMBACA. SAYA JUGA SANGAT INGIN MENGUNGGAH BAB BARU TEPAT WAKTU. NAMUN, SAYA SADAR BAHWA AKAN SULIT UNTUK UPDATE TEPAT WAKTU DALAM WAKTU DEKAT INI. KARENA PADA TAHAP INI, SAYA PERLU MENGOLAH MATERI YANG LEBIH BANYAK DAN RUMIT AGAR SESUAI DENGAN MAKSUD AWAL, SEHINGGA PENGALAMAN MEMBACA ANDA SELAMA 5 MENIT INI TIDAK SIA-SIA.", "pt": "REALMENTE, O AUTOR N\u00c3O TEM CONSEGUIDO ATUALIZAR NO PRAZO ULTIMAMENTE, O QUE \u00c9 LAMENT\u00c1VEL. EU ENTENDO PERFEITAMENTE OS LEITORES QUE T\u00caM RECLAMA\u00c7\u00d5ES. O AUTOR TAMB\u00c9M GOSTARIA MUITO DE FAZER O UPLOAD COM ANTECED\u00caNCIA E ATUALIZAR OS CAP\u00cdTULOS NO HOR\u00c1RIO COMBINADO. NO ENTANTO, NA VERDADE, O AUTOR TAMB\u00c9M EST\u00c1 CIENTE DE QUE TEM SIDO MUITO DIF\u00cdCIL ATUALIZAR NO PRAZO NOS \u00daLTIMOS MESES. ISSO OCORRE PORQUE, NESTA FASE DA OBRA, O AUTOR PRECISA CONSOLIDAR MATERIAIS MAIS NUMEROSOS E COMPLEXOS DO QUE ANTES PARA N\u00c3O FALHAR COM A INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL DA EXPRESS\u00c3O E GARANTIR QUE TODOS N\u00c3O DESPERDICEM ESSES 5 MINUTOS DE EXPERI\u00caNCIA.", "text": "I truly apologize that I haven\u0027t been able to update on time recently. I completely understand any reader complaints. I also really want to upload in advance and update new chapters at the agreed-upon time. But in reality, I know very well that it\u0027s extremely difficult to update on time in recent months, because at this stage of the work, I need to incorporate more and more difficult material than before to fully realize my original intentions and ensure that everyone doesn\u0027t waste these 5 minutes of reading experience.", "tr": "YAZARIN SON ZAMANLARDA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME YAPAMAMASI GER\u00c7EKTEN \u00dcZ\u00dcC\u00dc, \u015e\u0130KAYET\u00c7\u0130 OLAN OKURLARI \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLIYORUM. YAZAR DA B\u00d6L\u00dcMLER\u0130 \u00d6NCEDEN Y\u00dcKLEY\u0130P, BEL\u0130RLENEN ZAMANDA YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM YAYINLAMAK \u0130ST\u0130YOR. ANCAK GER\u00c7EK \u015eU K\u0130, YAZAR SON AYLARDA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME YAPMANIN \u00c7OK ZOR OLDU\u011eUNUN FARKINDA. \u00c7\u00dcNK\u00dc ESER\u0130N BU A\u015eAMASINDA, YAZARIN ASIL \u0130FADE ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 N\u0130YET\u0130 BOZMAMAK VE HERKES\u0130N BU 5 DAK\u0130KALIK DENEY\u0130M\u0130 BO\u015eA HARCAMAMASINI SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N ESK\u0130S\u0130NDEN DAHA FAZLA VE DAHA ZOR MATERYAL\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130RMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["184", "0", "1176", "717"], "fr": "L\u0027auteur n\u0027a pas pu mettre \u00e0 jour \u00e0 temps r\u00e9cemment, ce qui est vraiment regrettable. Je comprends parfaitement les lecteurs qui se plaignent. L\u0027auteur aimerait aussi pouvoir mettre en ligne en avance et publier les nouveaux chapitres \u00e0 l\u0027heure convenue. Cependant, en r\u00e9alit\u00e9, l\u0027auteur est \u00e9galement conscient qu\u0027il sera tr\u00e8s difficile de mettre \u00e0 jour \u00e0 temps ces derniers mois. En effet, \u00e0 ce stade de l\u0027\u0153uvre, l\u0027auteur doit compiler des mat\u00e9riaux plus nombreux et plus complexes que par le pass\u00e9 afin de ne pas d\u00e9naturer l\u0027intention originale et de s\u0027assurer que vous ne perdiez pas ces 5 minutes d\u0027exp\u00e9rience.", "id": "AUTHOR MERASA SANGAT BERSALAH KARENA TIDAK BISA UPDATE TEPAT WAKTU BARU-BARU INI. SAYA SANGAT MEMAHAMI KELUHAN PEMBACA. SAYA JUGA SANGAT INGIN MENGUNGGAH BAB BARU TEPAT WAKTU. NAMUN, SAYA SADAR BAHWA AKAN SULIT UNTUK UPDATE TEPAT WAKTU DALAM WAKTU DEKAT INI. KARENA PADA TAHAP INI, SAYA PERLU MENGOLAH MATERI YANG LEBIH BANYAK DAN RUMIT AGAR SESUAI DENGAN MAKSUD AWAL, SEHINGGA PENGALAMAN MEMBACA ANDA SELAMA 5 MENIT INI TIDAK SIA-SIA.", "pt": "REALMENTE, O AUTOR N\u00c3O TEM CONSEGUIDO ATUALIZAR NO PRAZO ULTIMAMENTE, O QUE \u00c9 LAMENT\u00c1VEL. EU ENTENDO PERFEITAMENTE OS LEITORES QUE T\u00caM RECLAMA\u00c7\u00d5ES. O AUTOR TAMB\u00c9M GOSTARIA MUITO DE FAZER O UPLOAD COM ANTECED\u00caNCIA E ATUALIZAR OS CAP\u00cdTULOS NO HOR\u00c1RIO COMBINADO. NO ENTANTO, NA VERDADE, O AUTOR TAMB\u00c9M EST\u00c1 CIENTE DE QUE TEM SIDO MUITO DIF\u00cdCIL ATUALIZAR NO PRAZO NOS \u00daLTIMOS MESES. ISSO OCORRE PORQUE, NESTA FASE DA OBRA, O AUTOR PRECISA CONSOLIDAR MATERIAIS MAIS NUMEROSOS E COMPLEXOS DO QUE ANTES PARA N\u00c3O FALHAR COM A INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL DA EXPRESS\u00c3O E GARANTIR QUE TODOS N\u00c3O DESPERDICEM ESSES 5 MINUTOS DE EXPERI\u00caNCIA.", "text": "I truly apologize that I haven\u0027t been able to update on time recently. I completely understand any reader complaints. I also really want to upload in advance and update new chapters at the agreed-upon time. But in reality, I know very well that it\u0027s extremely difficult to update on time in recent months, because at this stage of the work, I need to incorporate more and more difficult material than before to fully realize my original intentions and ensure that everyone doesn\u0027t waste these 5 minutes of reading experience.", "tr": "YAZARIN SON ZAMANLARDA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME YAPAMAMASI GER\u00c7EKTEN \u00dcZ\u00dcC\u00dc, \u015e\u0130KAYET\u00c7\u0130 OLAN OKURLARI \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLIYORUM. YAZAR DA B\u00d6L\u00dcMLER\u0130 \u00d6NCEDEN Y\u00dcKLEY\u0130P, BEL\u0130RLENEN ZAMANDA YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM YAYINLAMAK \u0130ST\u0130YOR. ANCAK GER\u00c7EK \u015eU K\u0130, YAZAR SON AYLARDA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEME YAPMANIN \u00c7OK ZOR OLDU\u011eUNUN FARKINDA. \u00c7\u00dcNK\u00dc ESER\u0130N BU A\u015eAMASINDA, YAZARIN ASIL \u0130FADE ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 N\u0130YET\u0130 BOZMAMAK VE HERKES\u0130N BU 5 DAK\u0130KALIK DENEY\u0130M\u0130 BO\u015eA HARCAMAMASINI SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N ESK\u0130S\u0130NDEN DAHA FAZLA VE DAHA ZOR MATERYAL\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130RMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 833, "img_url": "snowmtl.ru/latest/worker-bee/43/83.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua