This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 133
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/0.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "556", "838", "824"], "fr": "Le chapitre 4 de la deuxi\u00e8me partie de Shuanglong est termin\u00e9 ! Da Chang s\u0027inqui\u00e8te de la fa\u00e7on dont le combat de Mo Lang et Bai Qi va se terminer. Shi Shuo a dit qu\u0027il avait re\u00e7u des cadeaux \u00e9lectroniques de certains spectateurs, il avait un peu peur, alors il les a directement transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 Hei.", "id": "Bab 4 dari Naga Kembar Bagian Kedua telah berakhir! Banyak yang penasaran bagaimana pertarungan Mo Lang dan Bai Qi akan berakhir. Guru berkata bahwa dia telah menerima beberapa hadiah dari penonton dan sedikit takut, jadi dia langsung meneruskannya ke Hei.", "pt": "A SEGUNDA PARTE DO DRAG\u00c3O DUPLO, CAP\u00cdTULO 4, J\u00c1 TERMINOU! TODOS EST\u00c3O ANSIOSOS PARA SABER COMO A BATALHA ENTRE MO LANG E BAI QI TERMINAR\u00c1. O MESTRE DISSE QUE RECEBEU ALGUNS PRESENTES DOS ESPECTADORES E FICOU UM POUCO ASSUSTADO, ENT\u00c3O OS ENCAMINHOU DIRETAMENTE PARA HEI.", "text": "Chapter 4 of Double Dragons Part 2 has concluded. Da Chang is concerned about how Mo Lang and Bai Qi\u0027s battle will end. I heard that AMANGA.CO received some gifts from the audience and was a little scared, so they directly forwarded them to Hei.", "tr": "\u00c7ift Ejderha\u0027n\u0131n ikinci b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn 4. k\u0131sm\u0131 bitti. Herkes Mo Lang ve Bai Qi\u0027nin sava\u015f\u0131n\u0131n nas\u0131l sonu\u00e7lanaca\u011f\u0131n\u0131 merak ediyor. Hoca, baz\u0131 izleyicilerden gelen hediyeleri ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve biraz korktu\u011funu, bu y\u00fczden do\u011frudan Hei\u0027ye iletti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["189", "7", "593", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}, {"bbox": ["202", "556", "871", "825"], "fr": "Le chapitre 4 de la deuxi\u00e8me partie de Shuanglong est termin\u00e9 ! Da Chang s\u0027inqui\u00e8te de la fa\u00e7on dont le combat de Mo Lang et Bai Qi va se terminer. Shi Shuo a dit qu\u0027il avait re\u00e7u des cadeaux \u00e9lectroniques de certains spectateurs, il avait un peu peur, alors il les a directement transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 Hei.", "id": "Bab 4 dari Naga Kembar Bagian Kedua telah berakhir! Banyak yang penasaran bagaimana pertarungan Mo Lang dan Bai Qi akan berakhir. Guru berkata bahwa dia telah menerima beberapa hadiah dari penonton dan sedikit takut, jadi dia langsung meneruskannya ke Hei.", "pt": "A SEGUNDA PARTE DO DRAG\u00c3O DUPLO, CAP\u00cdTULO 4, J\u00c1 TERMINOU! TODOS EST\u00c3O ANSIOSOS PARA SABER COMO A BATALHA ENTRE MO LANG E BAI QI TERMINAR\u00c1. O MESTRE DISSE QUE RECEBEU ALGUNS PRESENTES DOS ESPECTADORES E FICOU UM POUCO ASSUSTADO, ENT\u00c3O OS ENCAMINHOU DIRETAMENTE PARA HEI.", "text": "Chapter 4 of Double Dragons Part 2 has concluded. Da Chang is concerned about how Mo Lang and Bai Qi\u0027s battle will end. I heard that AMANGA.CO received some gifts from the audience and was a little scared, so they directly forwarded them to Hei.", "tr": "\u00c7ift Ejderha\u0027n\u0131n ikinci b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn 4. k\u0131sm\u0131 bitti. Herkes Mo Lang ve Bai Qi\u0027nin sava\u015f\u0131n\u0131n nas\u0131l sonu\u00e7lanaca\u011f\u0131n\u0131 merak ediyor. Hoca, baz\u0131 izleyicilerden gelen hediyeleri ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve biraz korktu\u011funu, bu y\u00fczden do\u011frudan Hei\u0027ye iletti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["316", "7", "737", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/1.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1043", "883", "1216"], "fr": "J\u0027aime beaucoup cette grande photo de groupe ! On peut m\u00eame voir l\u0027oncle Lian Zang, je vous remercie en son nom ! Si je pouvais voir une version coloris\u00e9e, je serais aux anges.", "id": "Sangat suka foto grup besar ini! Ternyata Paman Lian Zang juga ada, aku berterima kasih padamu atas namanya! Jika bisa melihat versi berwarnanya, aku akan sangat bersyukur.", "pt": "GOSTO MUITO DESTA FOTO DE GRUPO! INCR\u00cdVEL QUE AINDA CONSIGO VER O TIO LIAN ZANG, AGRADE\u00c7O EM NOME DELE! SE PUDESSE VER UMA VERS\u00c3O COLORIDA, FICARIA ETERNAMENTE GRATO.", "text": "I really like this group photo! I can even see Uncle Lian Zang. Thank you for him! If I could see a colored version, I would be so grateful.", "tr": "Bu grup foto\u011fraf\u0131n\u0131 \u00e7ok be\u011fendim! Lian Zang Amca\u0027y\u0131 bile g\u00f6rebiliyorum, onun ad\u0131na sana te\u015fekk\u00fcr ederim! E\u011fer renkli versiyonunu g\u00f6rebilirsem, minnettar olurum."}, {"bbox": ["7", "965", "376", "1029"], "fr": "Dandan, de la brigade de cuisine.", "id": "Tim Masak Dan Dan", "pt": "COZINHEIRO DAN DAN", "text": "Cooking Class - Dan Dan", "tr": "A\u015f\u00e7\u0131 S\u0131n\u0131f\u0131 Dan Dan"}, {"bbox": ["0", "0", "866", "353"], "fr": "Professeur Chat, Professeur Visage Rond et \u00c9diteur Ping\u0027an. Nous avons commenc\u00e9 \u00e0 collecter les illustrations de f\u00e9licitations de tout le monde il y a longtemps, merci beaucoup pour votre soutien ! Aujourd\u0027hui, nous allons pr\u00e9senter quelques \u0153uvres exceptionnelles, comment\u00e9es par Professeur Visage Rond et \u00c9diteur Ping\u0027an !", "id": "Guru Kucing, Guru Wajah Bulat, dan Editor Ping An. Sejak lama kami sudah mulai mengumpulkan gambar ucapan dari kalian semua, terima kasih banyak atas dukungannya! Jadi hari ini kami akan menampilkan beberapa karya luar biasa, yang akan dikomentari oleh Guru Wajah Bulat dan Editor Ping An!", "pt": "PROFESSOR GATO, PROFESSOR ROSTO REDONDO E EDITOR PING AN. COME\u00c7AMOS A COLECIONAR AS ARTES COMEMORATIVAS DE TODOS H\u00c1 MUITO TEMPO, MUITO OBRIGADO PELO APOIO DE TODOS! ENT\u00c3O, HOJE VAMOS APRESENTAR ALGUNS TRABALHOS EXCELENTES, COM COMENT\u00c1RIOS DO PROFESSOR ROSTO REDONDO E DO EDITOR PING AN!", "text": "Cat Teacher, Round Face Teacher, and Peace Editor. We started collecting everyone\u0027s congratulatory pictures a long time ago. Thank you very much for your support! So today, we\u0027re taking out some excellent works for Round Face Teacher and Peace Editor to comment on!", "tr": "Kedi Hoca, Yuvarlak Y\u00fczl\u00fc Hoca ve Ping An Edit\u00f6r\u00fc. \u00c7ok \u00f6nceden beri herkesin tebrik \u00e7izimlerini topluyoruz, deste\u011finiz i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederiz! Bu y\u00fczden bug\u00fcn baz\u0131 se\u00e7kin eserleri \u00e7\u0131kar\u0131p Yuvarlak Y\u00fczl\u00fc Hoca ve Ping An Edit\u00f6r\u00fc taraf\u0131ndan yorumlanmas\u0131n\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["11", "1218", "207", "1274"], "fr": "Commentaire du Professeur Visage Rond", "id": "Komentar dari Wajah Bulat", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO ROSTO REDONDO", "text": "Round Face\u0027s Comments", "tr": "Yuvarlak Y\u00fcz\u0027\u00fcn Yorumu"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/2.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "1294", "284", "1349"], "fr": "Auteur :", "id": "Artis:", "pt": "AUTOR:", "text": "Author:", "tr": "Yazar:"}, {"bbox": ["221", "38", "874", "210"], "fr": "La composition de l\u0027image et le design des personnages montrent que l\u0027auteur a de bonnes comp\u00e9tences en dessin ! L\u0027expression de Mo Lang est adorable. Le rythme et la proportion des espaces blancs et noirs sont tr\u00e8s agr\u00e9ables, m\u00eame sans couleur, cela a le charme d\u0027un manga en noir et blanc.", "id": "Dari komposisi gambar dan desain karakter, terlihat bahwa kemampuan menggambar artisnya bagus! Ekspresi Mo Lang sangat imut. Ritme dan proporsi ruang putih serta area hitam sangat nyaman dilihat, bahkan tanpa warna pun sudah memiliki pesona komik hitam putih.", "pt": "PELA COMPOSI\u00c7\u00c3O DA IMAGEM E PELO DESIGN DOS PERSONAGENS, PERCEBE-SE QUE O AUTOR TEM BOAS HABILIDADES DE DESENHO! A EXPRESS\u00c3O DE MO LANG \u00c9 MUITO FOFA. A PROPOR\u00c7\u00c3O E O RITMO DO ESPA\u00c7O EM BRANCO E DO PREENCHIMENTO EM PRETO S\u00c3O MUITO AGRAD\u00c1VEIS, MESMO SEM COR, TEM O CHARME DE UM MANG\u00c1 PRETO E BRANCO.", "text": "You can see from the composition and character design that the author\u0027s painting skills are good! Mo Lang\u0027s expression is so cute. The rhythm ratio of blank space and blackening is very comfortable. Even without coloring, it has the charm of a black and white comic.", "tr": "Resmin kompozisyonundan ve karakter tasar\u0131mlar\u0131ndan yazar\u0131n \u00e7izim becerisinin iyi oldu\u011fu anla\u015f\u0131l\u0131yor! Mo Lang\u0027in ifadesi \u00e7ok sevimli. Bo\u015fluk b\u0131rakma ve siyahla doldurma ritmi ve oran\u0131 \u00e7ok ho\u015f, renklendirilmemi\u015f olsa bile siyah beyaz mangan\u0131n cazibesine sahip."}, {"bbox": ["8", "196", "193", "272"], "fr": "Commentaire de l\u0027\u00c9diteur Ping\u0027an", "id": "Komentar dari Ping An", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO PING AN", "text": "Peace\u0027s Comments", "tr": "Ping An\u0027\u0131n Yorumu"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/3.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "435", "189", "519"], "fr": "Commentaire de l\u0027\u00c9diteur Ping\u0027an", "id": "Komentar dari Ping An", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO PING AN", "text": "Peace\u0027s Comments", "tr": "Ping An\u0027\u0131n Yorumu"}, {"bbox": ["272", "272", "885", "455"], "fr": "Une \u0153uvre tr\u00e8s enfantine et mignonne. Les grands yeux brillants de Xinyu sont vraiment adorables ! Attends, le bonbon sucr\u00e9 et le chien derri\u00e8re, est-ce que \u00e7a insinue que Bai est un l\u00e8che-bottes... ah non, un adorable petit chiot !", "id": "Karya yang sangat kekanak-kanakan dan imut. Mata besar Xin Yu yang berkilau benar-benar disukai semua orang! Tunggu, permen manis ditambah anjing di belakang, apakah ini mengisyaratkan bahwa Bai adalah \u0027simping\u0027... ah bukan, maksudnya anak anjing yang manis!", "pt": "UMA OBRA MUITO FOFA E DIVERTIDA. OS OLHOS GRANDES E BRILHANTES DE XIN YU S\u00c3O ADOR\u00c1VEIS! ESPERE, O DOCE PIRULITO MAIS O CACHORRO ATR\u00c1S, SER\u00c1 QUE ISSO SUGERE QUE BAI \u00c9 UM BAJULADOR... AH N\u00c3O, \u00c9 UM CACHORRINHO DOCE E FOFO!", "text": "A childlike and cute work. Yu\u0027s watery eyes are so lovable! The sweet candy and the dog in the back, does it imply that Bai is a simp... ah no, a sweet little puppy!", "tr": "\u00c7ok \u00e7ocuksu ve sevimli bir \u00e7al\u0131\u015fma. Yu\u0027nun parlak b\u00fcy\u00fck g\u00f6zleri ger\u00e7ekten herkesin sevgisini kazan\u0131yor! Bekle, tatl\u0131 \u015feker art\u0131 arkadaki k\u00f6pek, Bai\u0027nin bir yalak... ah hay\u0131r, tatl\u0131 bir k\u00f6pek yavrusu oldu\u011funu mu ima ediyor!"}, {"bbox": ["253", "30", "831", "184"], "fr": "La sucette est en effet l\u0027un des aliments pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s de Xinyu. D\u0027ailleurs, concernant le chien derri\u00e8re, je suis s\u00fbr que camarade Wu ne l\u0027a pas dessin\u00e9 sans raison.", "id": "Lolipop memang salah satu makanan favorit Xin Yu. Selain itu, mengenai anjing di belakang, aku percaya Teman Wu tidak menggambarnya tanpa alasan.", "pt": "O PIRULITO \u00c9 REALMENTE UMA DAS COMIDAS FAVORITAS DE XIN YU. AL\u00c9M DISSO, SOBRE O CACHORRO ATR\u00c1S, ACREDITO QUE O COLEGA WU N\u00c3O O DESENHOU SEM MOTIVO.", "text": "Lollipops are indeed one of Xinyu\u0027s favorite foods. Also, about the dog in the back, I believe Wu didn\u0027t draw it for no reason.", "tr": "Lolipop ger\u00e7ekten de Xin Yu\u0027nun en sevdi\u011fi yiyeceklerden biri. Ayr\u0131ca, arkadaki k\u00f6pek hakk\u0131nda, Wu adl\u0131 \u00f6\u011frencinin bunu sebepsiz yere \u00e7izmedi\u011fine inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["272", "272", "885", "455"], "fr": "Une \u0153uvre tr\u00e8s enfantine et mignonne. Les grands yeux brillants de Xinyu sont vraiment adorables ! Attends, le bonbon sucr\u00e9 et le chien derri\u00e8re, est-ce que \u00e7a insinue que Bai est un l\u00e8che-bottes... ah non, un adorable petit chiot !", "id": "Karya yang sangat kekanak-kanakan dan imut. Mata besar Xin Yu yang berkilau benar-benar disukai semua orang! Tunggu, permen manis ditambah anjing di belakang, apakah ini mengisyaratkan bahwa Bai adalah \u0027simping\u0027... ah bukan, maksudnya anak anjing yang manis!", "pt": "UMA OBRA MUITO FOFA E DIVERTIDA. OS OLHOS GRANDES E BRILHANTES DE XIN YU S\u00c3O ADOR\u00c1VEIS! ESPERE, O DOCE PIRULITO MAIS O CACHORRO ATR\u00c1S, SER\u00c1 QUE ISSO SUGERE QUE BAI \u00c9 UM BAJULADOR... AH N\u00c3O, \u00c9 UM CACHORRINHO DOCE E FOFO!", "text": "A childlike and cute work. Yu\u0027s watery eyes are so lovable! The sweet candy and the dog in the back, does it imply that Bai is a simp... ah no, a sweet little puppy!", "tr": "\u00c7ok \u00e7ocuksu ve sevimli bir \u00e7al\u0131\u015fma. Yu\u0027nun parlak b\u00fcy\u00fck g\u00f6zleri ger\u00e7ekten herkesin sevgisini kazan\u0131yor! Bekle, tatl\u0131 \u015feker art\u0131 arkadaki k\u00f6pek, Bai\u0027nin bir yalak... ah hay\u0131r, tatl\u0131 bir k\u00f6pek yavrusu oldu\u011funu mu ima ediyor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/5.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "86", "303", "150"], "fr": "Grillon Dor\u00e9", "id": "Jangkrik Emas", "pt": "GRILO DOURADO", "text": "Golden Cricket", "tr": "Alt\u0131n C\u0131rc\u0131rb\u00f6ce\u011fi"}, {"bbox": ["224", "164", "825", "336"], "fr": "Le Dragon Noir a l\u0027air particuli\u00e8rement fort, je crains un peu que le Dragon Blanc ne soit pas \u00e0 la hauteur. Pouvez-vous m\u0027expliquer son arme en pierre d\u0027\u00e9nergie ? J\u0027aimerais m\u0027en inspirer (non, je plaisante).", "id": "Naga Hitam terlihat sangat kuat, aku sedikit khawatir Naga Putih bukan tandingannya. Bisakah kau jelaskan padaku tentang senjata batu energinya? Aku ingin menirunya (bercanda kok).", "pt": "O DRAG\u00c3O NEGRO PARECE ESPECIALMENTE FORTE, ESTOU UM POUCO PREOCUPADO QUE O DRAG\u00c3O BRANCO N\u00c3O SEJA P\u00c1REO. VOC\u00ca PODE ME EXPLICAR SOBRE SUA ARMA DE PEDRA DE ENERGIA? GOSTARIA DE ME INSPIRAR (N\u00c3O).", "text": "The Black Dragon looks particularly strong. I\u0027m a little worried that the White Dragon isn\u0027t a match. Can you explain his energy stone weapon to me? I want to reference it (not really)", "tr": "Kara Ejderha \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, Beyaz Ejderha\u0027n\u0131n rakibi olamayaca\u011f\u0131ndan biraz endi\u015feliyim. Onun enerji ta\u015f\u0131 silah\u0131n\u0131 bana a\u00e7\u0131klayabilir misin? \u00d6rnek alaca\u011f\u0131m (de\u011fil)."}, {"bbox": ["261", "412", "879", "593"], "fr": "Une \u0153uvre tr\u00e8s impressionnante d\u00e8s le premier regard. On peut sentir l\u0027ing\u00e9niosit\u00e9 de l\u0027auteur dans la conception des diff\u00e9rences d\u0027apparence entre les deux dragons. Continuez \u00e0 travailler dur, je suis s\u00fbr que vous deviendrez de mieux en mieux.", "id": "Karya yang sangat mengesankan pada pandangan pertama. Dari desain perbedaan penampilan kedua naga, bisa dirasakan kecerdikan artisnya. Teruslah berusaha, aku percaya kamu akan semakin hebat.", "pt": "UMA OBRA MUITO IMPACTANTE \u00c0 PRIMEIRA VISTA! PELO DESIGN DIFERENTE NA APAR\u00caNCIA DOS DOIS DRAG\u00d5ES, TAMB\u00c9M SE PODE SENTIR A ENGENHOSIDADE DO AUTOR. CONTINUE TRABALHANDO DURO, ACREDITO QUE VOC\u00ca SE TORNAR\u00c1 CADA VEZ MELHOR.", "text": "A very powerful work at first glance. You can also feel the author\u0027s ingenuity from the design differences in the appearance of the two dragons. Keep up the good work, I believe you will become more and more excellent.", "tr": "\u0130lk bak\u0131\u015fta \u00e7ok etkileyici bir \u00e7al\u0131\u015fma. \u0130ki ejderhan\u0131n g\u00f6r\u00fcn\u00fcm farkl\u0131l\u0131klar\u0131n\u0131n tasar\u0131m\u0131ndan yazar\u0131n yarat\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131 hissedilebiliyor. \u00c7al\u0131\u015fmaya devam et, giderek daha da m\u00fckemmel olaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/6.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "936", "265", "1003"], "fr": "Auteur : Qimi", "id": "Artis: Qi Mi", "pt": "AUTOR: QIMI", "text": "Author: Qi Mi", "tr": "Yazar: Qi Mi"}, {"bbox": ["177", "1012", "871", "1191"], "fr": "Ce Mo Lang a l\u0027air si simple et gentil, il porte encore les v\u00eatements de la premi\u00e8re partie. Avec cette palette de couleurs noir et blanc, cet ami est-il en train de comm\u00e9morer l\u0027ancien Mo Lang ? Je me demande combien de points j\u0027obtiendrais pour cette interpr\u00e9tation ?", "id": "Mo Lang yang ini terlihat begitu sederhana dan baik hati, masih memakai pakaian dari bagian pertama. Ditambah dengan skema warna hitam putih ini, apakah teman ini sedang mengenang Mo Lang yang dulu? Entah berapa nilai yang kudapat untuk pemahaman bacaan ini?", "pt": "ESTE MO LANG PARECE T\u00c3O SIMPLES E GENTIL, AINDA USANDO AS ROUPAS DA PRIMEIRA PARTE. COMBINADO COM ESTE ESQUEMA DE CORES PRETO E BRANCO, SER\u00c1 QUE ESTE AMIGO EST\u00c1 RELEMBRANDO O MO LANG DO PASSADO? QUANTOS PONTOS EU GANHARIA POR ESTA INTERPRETA\u00c7\u00c3O?", "text": "This Mo Lang looks so simple and kind, still wearing the clothes from the first part. With this black and white color scheme, is this friend missing the old Mo Lang? I wonder how many points I can get for this reading comprehension?", "tr": "Bu Mo Lang \u00e7ok saf ve iyi kalpli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, hala ilk b\u00f6l\u00fcmdeki k\u0131yafetleri giyiyor. Bu siyah beyaz renk \u015femas\u0131yla birlikte, bu arkada\u015f acaba eski Mo Lang\u0027i mi an\u0131yor? Bu okudu\u011funu anlama yorumum ka\u00e7 puan al\u0131r acaba?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/7.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "11", "865", "176"], "fr": "Cette version chibi de Mo Lang est si mignonne ! Il ressemble \u00e0 une figurine \u00e0 la mode, ses grands yeux sont vraiment attendrissants, tr\u00e8s enfantins. La relation entre le noir, le blanc et le gris est tr\u00e8s agr\u00e9able, j\u0027attends avec impatience l\u0027effet apr\u00e8s la colorisation.", "id": "Mo Lang versi Q (chibi) ini sangat imut! Matanya yang besar seperti desain mainan tren (art toy) benar-benar menggemaskan, sangat polos. Hubungan hitam, putih, dan abu-abunya sangat nyaman dilihat, menantikan efek setelah diwarnai.", "pt": "ESTA VERS\u00c3O Q DO MO LANG \u00c9 T\u00c3O FOFA! PARECE UM BONECO COLECION\u00c1VEL (ART TOY), OS OLHOS GRANDES S\u00c3O ADOR\u00c1VEIS, MUITO INOCENTE. A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE PRETO, BRANCO E CINZA \u00c9 MUITO AGRAD\u00c1VEL, ANSIOSO PARA VER O EFEITO DEPOIS DE COLORIDO.", "text": "This chibi Mo Lang is so cute! It looks like a trendy toy. The big eyes are so endearing and very innocent. The black, white, and gray relationship is very comfortable. Looking forward to the effect after coloring.", "tr": "Bu Q versiyon Mo Lang \u00e7ok sevimli! Sanki bir oyuncak fig\u00fcr gibi, kocaman g\u00f6zleri ger\u00e7ekten insan\u0131 sevgiyle dolduruyor, \u00e7ok \u00e7ocuksu. Siyah, beyaz ve gri ili\u015fkisi \u00e7ok ho\u015f, renklendirilmi\u015f halini merakla bekliyorum."}, {"bbox": ["25", "182", "219", "255"], "fr": "Commentaire de l\u0027\u00c9diteur Ping\u0027an", "id": "Komentar dari Ping An", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO PING AN", "text": "Peace\u0027s Comments", "tr": "Ping An\u0027\u0131n Yorumu"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/8.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "4", "251", "69"], "fr": "Auteur :", "id": "Artis:", "pt": "AUTOR:", "text": "Author:", "tr": "Yazar:"}, {"bbox": ["231", "82", "866", "259"], "fr": "On dirait Luoli cinq ans plus tard, devenue mature et belle. Une fois que tout sera termin\u00e9, retournons au Pays des Pouvoirs Sp\u00e9ciaux pour voir les papillons.", "id": "Terasa seperti Luo Li lima tahun kemudian, ya? Menjadi dewasa dan cantik. Setelah semuanya berakhir, kembalilah ke Negeri Kemampuan Khusus untuk melihat kupu-kupu.", "pt": "PARECE A LUO LI CINCO ANOS DEPOIS, TORNOU-SE MADURA E BONITA. DEPOIS QUE TUDO ACABAR, VOLTE PARA A NA\u00c7\u00c3O DOS SUPERPODERES PARA VER AS BORBOLETAS.", "text": "It feels like Luo Li five years later, becoming mature and beautiful. After everything is over, go back to the Ability Country and see the butterflies.", "tr": "Sanki be\u015f y\u0131l sonraki Luo Li gibi, olgunla\u015fm\u0131\u015f ve g\u00fczelle\u015fmi\u015f. Her \u015fey bittikten sonra, tekrar Yetenek \u00dclkesi\u0027ne d\u00f6n\u00fcp kelebeklere bakal\u0131m."}, {"bbox": ["28", "255", "209", "322"], "fr": "Commentaire du Professeur Visage Rond", "id": "Komentar dari Wajah Bulat", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO ROSTO REDONDO", "text": "Round Face\u0027s Comments", "tr": "Yuvarlak Y\u00fcz\u0027\u00fcn Yorumu"}, {"bbox": ["169", "368", "863", "549"], "fr": "L\u0027ensemble du dessin est tr\u00e8s \u00e9l\u00e9gant, beau et soign\u00e9. Le Papillon Clair de Lune en arri\u00e8re-plan et Luoli vont tr\u00e8s bien ensemble, c\u0027est romantique. Je vais te donner un petit conseil en secret : ajouter audacieusement des couleurs sombres et des ombres sur l\u0027image rendra l\u0027effet encore plus joli !", "id": "Keseluruhan gambar terasa sangat elegan, indah, dan dibuat dengan sepenuh hati. Kupu-kupu Cahaya Bulan di latar belakang dan Luo Li sangat serasi, romantis. Diam-diam aku ajari trik, beranilah menambahkan warna pekat dan bayangan pada gambar, hasilnya akan lebih cantik lho!", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O GERAL DA PINTURA \u00c9 MUITO ELEGANTE, BONITA E FEITA COM ESMERO. A BORBOLETA DO LUAR NO FUNDO E LUO LI COMBINAM MUITO BEM, \u00c9 ROM\u00c2NTICO. VOU TE ENSINAR SECRETAMENTE UMA T\u00c9CNICA: ADICIONAR CORES FORTES E SOMBRAS COM OUSADIA NA IMAGEM DEIXAR\u00c1 O EFEITO AINDA MAIS BONITO!", "text": "The overall feeling of the painting is very elegant and beautiful, done with care. The Moonlight Butterfly and Luo Li in the background are a perfect match, romantic! Let me secretly teach you a trick, boldly adding some heavy colors and shadows to the picture will make the effect even more beautiful!", "tr": "Resmin genel hissi \u00e7ok zarif, g\u00fczel ve \u00f6zenli. Arka plandaki ay \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 kelebekleri ve Luo Li \u00e7ok uyumlu, romantik. Sana gizlice bir t\u00fcyo vereyim, resme cesurca koyu renkler ve g\u00f6lgeler eklersen efekt daha da g\u00fczel olur!"}, {"bbox": ["270", "82", "865", "258"], "fr": "On dirait Luoli cinq ans plus tard, devenue mature et belle. Une fois que tout sera termin\u00e9, retournons au Pays des Pouvoirs Sp\u00e9ciaux pour voir les papillons.", "id": "Terasa seperti Luo Li lima tahun kemudian, ya? Menjadi dewasa dan cantik. Setelah semuanya berakhir, kembalilah ke Negeri Kemampuan Khusus untuk melihat kupu-kupu.", "pt": "PARECE A LUO LI CINCO ANOS DEPOIS, TORNOU-SE MADURA E BONITA. DEPOIS QUE TUDO ACABAR, VOLTE PARA A NA\u00c7\u00c3O DOS SUPERPODERES PARA VER AS BORBOLETAS.", "text": "It feels like Luo Li five years later, becoming mature and beautiful. After everything is over, go back to the Ability Country and see the butterflies.", "tr": "Sanki be\u015f y\u0131l sonraki Luo Li gibi, olgunla\u015fm\u0131\u015f ve g\u00fczelle\u015fmi\u015f. Her \u015fey bittikten sonra, tekrar Yetenek \u00dclkesi\u0027ne d\u00f6n\u00fcp kelebeklere bakal\u0131m."}, {"bbox": ["26", "537", "219", "625"], "fr": "Commentaire de l\u0027\u00c9diteur Ping\u0027an", "id": "Komentar dari Ping An", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO PING AN", "text": "Peace\u0027s Comments", "tr": "Ping An\u0027\u0131n Yorumu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/9.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1135", "860", "1301"], "fr": "La petite sc\u00e8ne d\u0027interaction entre les deux a une forte ambiance de couple ! Les expressions sont tr\u00e8s vivantes. C\u0027est si mignon. Je conseille \u00e0 Xiao Bai de ne pas \u00eatre ingrat, sinon Xinyu deviendra ma femme.", "id": "Adegan interaksi kecil keduanya punya chemistry pasangan yang kuat! Ekspresinya sangat hidup. Manis sekali. Aku sarankan Xiao Bai jangan tidak tahu diri, kalau tidak Xin Yu akan jadi istriku.", "pt": "A PEQUENA CENA DE INTERA\u00c7\u00c3O DOS DOIS TEM UMA FORTE VIBE DE CASAL (CP)! AS EXPRESS\u00d5ES S\u00c3O MUITO V\u00cdVIDAS. T\u00c3O DOCE. ACONSELHO XIAO BAI A N\u00c3O SER INGRATO, SEN\u00c3O XIN YU SER\u00c1 MINHA ESPOSA!", "text": "The little interactions between the two are so strong in CP vibes! Their expressions are very vivid. So sweet. I advise Xiaobai not to be ignorant, or Xinyu will be my wife.", "tr": "\u0130kisinin k\u00fc\u00e7\u00fck etkile\u015fim sahnesindeki \u00e7ift uyumu \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc! \u0130fadeler \u00e7ok canl\u0131. \u00c7ok tatl\u0131. Xiao Bai\u0027ye k\u0131ymet bilmesini tavsiye ederim, yoksa Xin Yu benim kar\u0131m olur."}, {"bbox": ["224", "863", "861", "1036"], "fr": "Xinyu sur cette image est vraiment mignonne ! M\u00eame les rougeurs sur son visage sont reproduites. J\u0027esp\u00e8re que Xiao Bai sera gentil avec elle.", "id": "Xin Yu di gambar ini sangat imut! Bahkan rona merah di wajahnya juga digambar ulang. Semoga Xiao Bai lebih baik padanya.", "pt": "XIN YU NESTA IMAGEM \u00c9 T\u00c3O FOFA! AT\u00c9 O RUBOR EM SEU ROSTO FOI REPRODUZIDO. ESPERO QUE XIAO BAI A TRATE MELHOR.", "text": "Xinyu in this picture is so cute! Even the blush on her face is recreated. I hope Xiaobai treats her well.", "tr": "Bu resimdeki Xin Yu ger\u00e7ekten \u00e7ok sevimli! Y\u00fcz\u00fcndeki k\u0131zar\u0131kl\u0131k bile yeniden yarat\u0131lm\u0131\u015f. Umar\u0131m Xiao Bai ona daha iyi davran\u0131r."}, {"bbox": ["41", "1294", "224", "1377"], "fr": "Commentaire de l\u0027\u00c9diteur Ping\u0027an", "id": "Komentar dari Ping An", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO PING AN", "text": "Peace\u0027s Comments", "tr": "Ping An\u0027\u0131n Yorumu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/10.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1119", "859", "1285"], "fr": "Quel design adorable, et les couleurs sont aussi agr\u00e9ables. Est-ce une illustration du Nouvel An ? Si je voyais une poup\u00e9e avec ce design pour le Nouvel An, je ne pourrais pas m\u0027emp\u00eacher d\u0027en acheter une.", "id": "Desain yang sangat imut, skema warnanya juga nyaman dilihat. Apakah ini gambar ucapan Tahun Baru? Jika di Tahun Baru aku melihat boneka dengan desain seperti ini, aku pasti tidak tahan untuk tidak membelinya.", "pt": "QUE DESIGN ADOR\u00c1VEL, E O ESQUEMA DE CORES TAMB\u00c9M \u00c9 AGRAD\u00c1VEL. ESTA \u00c9 UMA ARTE COMEMORATIVA DE ANO NOVO? SE EU VISSE UM BONECO COM ESTE DESIGN NO ANO NOVO, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O RESISTIRIA E COMPRARIA UM.", "text": "Such an adorable design, the color scheme is also pleasing. Is this a New Year\u0027s greeting card? If I saw a doll in this style during the New Year, I definitely wouldn\u0027t resist buying one.", "tr": "\u00c7ok sevimli bir tasar\u0131m, renk \u015femas\u0131 da insan\u0131 rahatlat\u0131yor. Bu bir Yeni Y\u0131l tebrik \u00e7izimi mi? E\u011fer Yeni Y\u0131lda b\u00f6yle tasar\u0131ml\u0131 bir oyuncak g\u00f6rsem, kesinlikle dayanamay\u0131p bir tane al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["220", "819", "860", "993"], "fr": "Un style de dessin tr\u00e8s mignon, j\u0027esp\u00e8re voir d\u0027autres personnages cr\u00e9\u00e9s !", "id": "Gaya gambarnya sangat imut, semoga bisa melihat karakter lain juga dibuat!", "pt": "ESTILO DE ARTE MUITO FOFO, ESPERO VER OUTROS PERSONAGENS SEREM LAN\u00c7ADOS!", "text": "Very cute art style, I hope to see other characters come out too!", "tr": "\u00c7ok sevimli bir \u00e7izim tarz\u0131, umar\u0131m di\u011fer karakterleri de g\u00f6rebiliriz!"}, {"bbox": ["29", "736", "430", "814"], "fr": "Auteur : Mi du Jardin d\u0027enfants", "id": "Artis: Mi dari TK", "pt": "AUTOR: JARDIM DE INF\u00c2NCIA DER MI", "text": "Author: Kindergarten der Mi", "tr": "Yazar: Anaokulu\u0027ndan Mi"}, {"bbox": ["32", "1275", "216", "1356"], "fr": "Commentaire de l\u0027\u00c9diteur Ping\u0027an", "id": "Komentar dari Ping An", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO PING AN", "text": "Peace\u0027s Comments", "tr": "Ping An\u0027\u0131n Yorumu"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/11.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1075", "872", "1247"], "fr": "Dans les bras de Mo Lang, Xiao Bai a une expression inexplicable de triomphe sur le visage. Comment dire... il n\u0027est pas commode pour moi d\u0027en dire plus.", "id": "Dipeluk oleh Mo Lang, wajah Xiao Bai entah kenapa menunjukkan ekspresi puas. Bagaimana ya mengatakannya, aku tidak enak untuk bicara banyak.", "pt": "SENDO ABRA\u00c7ADO POR MO LANG, O ROSTO DE XIAO BAI TEM UMA INEXPLIC\u00c1VEL EXPRESS\u00c3O DE QUEM CONSEGUIU O QUE QUERIA. COMO DIZER ISSO... N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE PARA MIM DIZER MAIS, CERTO?", "text": "Held in Mo Lang\u0027s arms, Xiaobai\u0027s face inexplicably has a look of having succeeded. How should I say this, I won\u0027t elaborate too much.", "tr": "Mo Lang\u0027in kollar\u0131nda tutulurken, Xiao Bai\u0027nin y\u00fcz\u00fcnde anla\u015f\u0131lmaz bir \u015fekilde \u0027elde etmi\u015f\u0027 bir ifade var. Bu nas\u0131l denir ki, daha fazla konu\u015fmam pek uygun olmaz."}, {"bbox": ["32", "999", "294", "1072"], "fr": "Auteur : Kyon", "id": "Artis: Kyon", "pt": "AUTOR: KYON", "text": "Author: Kyon", "tr": "Yazar: Kyon"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/12.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "0", "870", "176"], "fr": "Une \u0153uvre avec une forte ambiance de couple, on peut sentir la profonde fraternit\u00e9 entre les deux. Avec une telle fraternit\u00e9, ils n\u0027ont s\u00fbrement besoin d\u0027aucun autre sentiment. Donc Xinyu et Li Yao seront aussi mes femmes \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Karya yang cukup punya chemistry pasangan, bisa merasakan persaudaraan yang mendalam di antara keduanya. Dengan persaudaraan seperti ini, pasti tidak butuh perasaan lain lagi. Jadi Xin Yu dan Li Yao kelak juga akan jadi istriku.", "pt": "UMA OBRA COM UMA FORTE VIBE DE CASAL (CP), PODE-SE SENTIR A PROFUNDA IRMANDADE ENTRE OS DOIS. COM TAL IRMANDADE, CERTAMENTE N\u00c3O PRECISAM DE OUTROS SENTIMENTOS. PORTANTO, XIN YU E LI YAO TAMB\u00c9M SER\u00c3O MINHAS ESPOSAS NO FUTURO!", "text": "A very CP-feeling work, you can feel the deep brotherly love between the two. With such a brotherly love, there\u0027s definitely no need for other feelings, so Xinyu and Li Yao will also be my wives in the future.", "tr": "Olduk\u00e7a \u00e7ift uyumu olan bir \u00e7al\u0131\u015fma, ikisinin derin karde\u015flik ba\u011f\u0131n\u0131 hissedebiliyorum. B\u00f6yle bir karde\u015flik varken kesinlikle ba\u015fka duygulara ihtiya\u00e7 yoktur. Bu y\u00fczden Xin Yu ve Li Yao da gelecekte benim kar\u0131lar\u0131m olacak."}, {"bbox": ["72", "1101", "161", "1513"], "fr": "Ne jetez pas les sujets d\u0027exp\u00e9rience comme des ordures...", "id": "Jangan buang subjek eksperimen seperti sampah...", "pt": "N\u00c3O JOGUE O CORPO EXPERIMENTAL FORA COMO LIXO...", "text": "Don\u0027t throw away experimental subjects like trash...", "tr": "Denekleri \u00e7\u00f6p gibi atma..."}, {"bbox": ["758", "711", "866", "924"], "fr": "Bai Qi, d\u00e9barrasse-t\u0027en.", "id": "Bai Qi, singkirkan.", "pt": "BAI QI, DESCARTE-O.", "text": "Bai Qi, dispose of it.", "tr": "Bai Qi, hallet."}, {"bbox": ["501", "1624", "571", "1786"], "fr": "Tu n\u0027arrives pas \u00e0 le faire ?", "id": "Tidak tega melakukannya?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE FAZER ISSO?", "text": "Can\u0027t bring yourself to do it?", "tr": "K\u0131yam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["587", "1586", "887", "1688"], "fr": "*Premi\u00e8re s\u00e9ance d\u0027entra\u00eenement pratique", "id": "*Pertama kali melakukan latihan praktik", "pt": "*PRIMEIRA VEZ EM TREINAMENTO PR\u00c1TICO", "text": "*First time conducting practical training", "tr": "*\u0130lk kez pratik e\u011fitim yap\u0131l\u0131yor"}, {"bbox": ["28", "1713", "139", "1943"], "fr": "Tu comptes aller sur le champ de bataille comme \u00e7a ? Tiens-toi droit !", "id": "Kamu siap ke medan perang seperti ini? Tegakkan badanmu!", "pt": "VOC\u00ca PLANEJA IR PARA O CAMPO DE BATALHA ASSIM? ENDIREITE-SE!", "text": "Are you planning to go to the battlefield like this? Stand up straight.", "tr": "Sava\u015f alan\u0131na b\u00f6yle mi gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Dik dur!"}, {"bbox": ["28", "1713", "139", "1943"], "fr": "Tu comptes aller sur le champ de bataille comme \u00e7a ? Tiens-toi droit !", "id": "Kamu siap ke medan perang seperti ini? Tegakkan badanmu!", "pt": "VOC\u00ca PLANEJA IR PARA O CAMPO DE BATALHA ASSIM? ENDIREITE-SE!", "text": "Are you planning to go to the battlefield like this? Stand up straight.", "tr": "Sava\u015f alan\u0131na b\u00f6yle mi gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Dik dur!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/13.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "424", "844", "587"], "fr": "Les comp\u00e9tences en dessin de l\u0027auteur sont tr\u00e8s solides. Cet uniforme national de Si Te qu\u0027il a con\u00e7u est tr\u00e8s cool. L\u0027utilisation des trames de manga est \u00e9galement tr\u00e8s ma\u00eetris\u00e9e. Aite et Xiao Bai peuvent aussi former un couple, apparemment.", "id": "Kemampuan menggambar artisnya sangat mantap. Set pakaian nasional Ster yang didesain ini keren sekali. Penggunaan screen tone komiknya juga sangat mahir, ternyata Ai Te dan Xiao Bai juga bisa jadi pasangan (CP).", "pt": "AS HABILIDADES DE DESENHO DO AUTOR S\u00c3O MUITO S\u00d3LIDAS. ESTE CONJUNTO DE UNIFORME NACIONAL DE SI TE QUE ELE DESENHOU \u00c9 MUITO LEGAL. O USO DE RET\u00cdCULAS DE MANG\u00c1 TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO H\u00c1BIL. AI TE E XIAO BAI TAMB\u00c9M PODEM SER UM CASAL (CP).", "text": "The author\u0027s painting skills are very solid. The designed Ster Country uniform is very cool. They are also very skilled in the use of comic screen tones. Aite and Xiaobai can also be a CP after all.", "tr": "Yazar\u0131n \u00e7izim becerileri \u00e7ok sa\u011flam. Tasarlad\u0131\u011f\u0131 bu Si Te ulusal k\u0131yafeti \u00e7ok haval\u0131. Manga tonlamalar\u0131n\u0131 kullanmada da \u00e7ok yetenekli, Ai Te ve Xiao Bai me\u011ferse \u00e7ift olabiliyormu\u015f."}, {"bbox": ["274", "167", "695", "295"], "fr": "L\u0027Aite dessin\u00e9 est un beau gosse !", "id": "Ai Te di bawah ini sangat tampan!", "pt": "O AI TE DESENHADO PELO AUTOR \u00c9 UM GRANDE GATO!", "text": "Aite looks like a handsome guy!", "tr": "Resimdeki Ai Te \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!"}, {"bbox": ["22", "66", "427", "137"], "fr": "Auteur :", "id": "Artis:", "pt": "AUTOR:", "text": "Author:", "tr": "Yazar:"}, {"bbox": ["27", "580", "211", "670"], "fr": "Commentaire de l\u0027\u00c9diteur Ping\u0027an", "id": "Komentar dari Ping An", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO PING AN", "text": "Peace\u0027s Comments", "tr": "Ping An\u0027\u0131n Yorumu"}, {"bbox": ["429", "163", "850", "289"], "fr": "L\u0027Aite dessin\u00e9 est un beau gosse !", "id": "Ai Te di bawah ini sangat tampan!", "pt": "O AI TE DESENHADO PELO AUTOR \u00c9 UM GRANDE GATO!", "text": "Aite looks like a handsome guy!", "tr": "Resimdeki Ai Te \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!"}, {"bbox": ["203", "424", "844", "587"], "fr": "Les comp\u00e9tences en dessin de l\u0027auteur sont tr\u00e8s solides. Cet uniforme national de Si Te qu\u0027il a con\u00e7u est tr\u00e8s cool. L\u0027utilisation des trames de manga est \u00e9galement tr\u00e8s ma\u00eetris\u00e9e. Aite et Xiao Bai peuvent aussi former un couple, apparemment.", "id": "Kemampuan menggambar artisnya sangat mantap. Set pakaian nasional Ster yang didesain ini keren sekali. Penggunaan screen tone komiknya juga sangat mahir, ternyata Ai Te dan Xiao Bai juga bisa jadi pasangan (CP).", "pt": "AS HABILIDADES DE DESENHO DO AUTOR S\u00c3O MUITO S\u00d3LIDAS. ESTE CONJUNTO DE UNIFORME NACIONAL DE SI TE QUE ELE DESENHOU \u00c9 MUITO LEGAL. O USO DE RET\u00cdCULAS DE MANG\u00c1 TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO H\u00c1BIL. AI TE E XIAO BAI TAMB\u00c9M PODEM SER UM CASAL (CP).", "text": "The author\u0027s painting skills are very solid. The designed Ster Country uniform is very cool. They are also very skilled in the use of comic screen tones. Aite and Xiaobai can also be a CP after all.", "tr": "Yazar\u0131n \u00e7izim becerileri \u00e7ok sa\u011flam. Tasarlad\u0131\u011f\u0131 bu Si Te ulusal k\u0131yafeti \u00e7ok haval\u0131. Manga tonlamalar\u0131n\u0131 kullanmada da \u00e7ok yetenekli, Ai Te ve Xiao Bai me\u011ferse \u00e7ift olabiliyormu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/14.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "940", "839", "1124"], "fr": "En voyant cette image, j\u0027ai vraiment envie de raconter l\u0027histoire de Yanyan et Luoli, la prochaine fois, c\u0027est promis ! Au fait, dans le groupe Qilin, seul Yanyan n\u0027a pas eu de nouveaux v\u00eatements. Savez-vous pourquoi ?", "id": "Setelah melihat gambar ini, aku jadi ingin menceritakan kisah Yan Yan dan Luo Li, lain kali pasti! Ngomong-ngomong, di antara Grup Qilin, hanya Yan Yan yang belum ganti baju model baru, kalian tahu kenapa?", "pt": "VENDO ESTA IMAGEM, REALMENTE QUERO CONTAR A HIST\u00d3RIA DE YAN YAN E LUO LI, DA PR\u00d3XIMA VEZ, COM CERTEZA! A PROP\u00d3SITO, NO GRUPO QILIN, APENAS YAN YAN N\u00c3O TROCOU PARA ROUPAS NOVAS, TODOS SABEM POR QU\u00ca?", "text": "After seeing this picture, I really want to talk about Yan Yan and Luo Li\u0027s story, next time for sure! By the way, among the Qilin group, only Yan Yan hasn\u0027t changed into a new style of clothes, does everyone know why?", "tr": "Bu resmi g\u00f6r\u00fcnce, ger\u00e7ekten Yan Yan ve Luo Li\u0027nin hikayesini anlatmak istedim, bir dahaki sefere kesinlikle! Bu arada, Qilin Grubu\u0027nda sadece Yan Yan yeni k\u0131yafet giymedi, nedenini biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["238", "1206", "875", "1383"], "fr": "Le c\u00f4t\u00e9 mignon de Luoli dans le manga a \u00e9t\u00e9 bien reproduit ! La composition avec le cadre photo est \u00e9galement tr\u00e8s int\u00e9ressante, on sent l\u0027ing\u00e9niosit\u00e9 de l\u0027auteur. Qu\u0027est-ce que Luoli a encore fait cette fois pour que Yanyan serre les poings ?", "id": "Sisi imut Luo Li dalam komik berhasil digambar ulang! Komposisi bingkai fotonya juga sangat menarik, bisa merasakan kecerdikan artisnya. Kali ini, apa lagi yang dilakukan Luo Li sampai membuat Yan Yan ingin meninjunya?", "pt": "O LADO FOFO DE LUO LI NO MANG\u00c1 FOI BEM REPRODUZIDO! A COMPOSI\u00c7\u00c3O DO QUADRO DA \u0027FOTO\u0027 TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO INTERESSANTE, PODE-SE SENTIR A ENGENHOSIDADE DO AUTOR. O QUE LUO LI FEZ DESTA VEZ PARA DEIXAR YAN YAN IRRITADO?", "text": "The cute side of Luo Li in the comic is restored! The composition of the shooting frame is also very interesting, you can feel the author\u0027s ingenuity. What did Luo Li do this time to make Yan Yan\u0027s fists harden?", "tr": "Mangadaki Luo Li\u0027nin sevimli taraf\u0131 yeniden yarat\u0131lm\u0131\u015f! \u00c7ekim \u00e7er\u00e7evesinin kompozisyonu da \u00e7ok ilgin\u00e7, yazar\u0131n yarat\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131 hissedilebiliyor. Luo Li bu sefer Yan Yan\u0027\u0131 sinirlendirecek ne yapt\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["26", "1372", "209", "1448"], "fr": "Commentaire de l\u0027\u00c9diteur Ping\u0027an", "id": "Komentar dari Ping An", "pt": "COMENT\u00c1RIO DO PING AN", "text": "Peace\u0027s Comments", "tr": "Ping An\u0027\u0131n Yorumu"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/15.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "501", "899", "714"], "fr": "Le chapitre 5 n\u0027est pas encore termin\u00e9 ? D\u00e9p\u00eachez-vous ! J\u0027ai faim !", "id": "Bab kelima belum selesai juga? Cepatlah! Aku sudah lapar!", "pt": "O CAP\u00cdTULO CINCO AINDA N\u00c3O TERMINOU? ANDEM LOGO! ESTOU FAMINTO!", "text": "Is the fifth chapter not finished yet? Hurry up! I\u0027m starving!", "tr": "Be\u015finci b\u00f6l\u00fcm hala bitmedi mi? Acele edin! Ac\u0131kt\u0131m!"}, {"bbox": ["486", "1479", "896", "1593"], "fr": "Tout le monde attend de voir !", "id": "Semua orang menunggu untuk melihatnya!", "pt": "TODOS EST\u00c3O ESPERANDO PARA VER!", "text": "Everyone is waiting to see it!", "tr": "Herkes g\u00f6rmek i\u00e7in bekliyor!"}, {"bbox": ["51", "1507", "214", "1575"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "3", "900", "545"], "fr": "C\u0027est tout pour les commentaires des illustrations de f\u00e9licitations de cette \u00e9dition, merci beaucoup \u00e0 tous pour vos dessins ! Nous esp\u00e9rons que vous continuerez \u00e0 suivre l\u0027histoire des Dragons Jumeaux Noir et Blanc comme toujours ! Nous lisons tous vos commentaires et e-mails ! Attendons avec impatience le d\u00e9veloppement du chapitre 5 !", "id": "Ulasan gambar ucapan edisi kali ini sampai di sini, terima kasih banyak atas gambar ucapan kalian semua! Semoga kalian tetap mengikuti kisah Naga Kembar Hitam Putih seperti biasa! Komentar dan email kalian semua kami baca lho! Mari kita nantikan kelanjutan Bab 5 bersama-sama!", "pt": "A AN\u00c1LISE DAS ARTES COMEMORATIVAS DESTA EDI\u00c7\u00c3O TERMINA AQUI. MUITO OBRIGADO A TODOS PELAS ARTES! ESPERAMOS QUE CONTINUEM ACOMPANHANDO A HIST\u00d3RIA DOS DRAG\u00d5ES G\u00caMEOS PRETO E BRANCO COMO SEMPRE! ESTAMOS LENDO TODOS OS SEUS COMENT\u00c1RIOS E E-MAILS! VAMOS AGUARDAR ANSIOSAMENTE O DESENVOLVIMENTO DO CAP\u00cdTULO 5!", "text": "This concludes this issue\u0027s congratulatory picture review, thank you very much for everyone\u0027s congratulatory pictures! I hope everyone will continue to pay attention to the story of Black and White Dragons! We are reading everyone\u0027s comments and emails! Let us look forward to the development of Chapter 5 together!", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn tebrik \u00e7izimi yorumlar\u0131 burada sona eriyor, herkesin tebrik \u00e7izimleri i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederiz! Umar\u0131z Siyah Beyaz \u00c7ift Ejderha\u0027n\u0131n hikayesini her zamanki gibi takip etmeye devam edersiniz! Herkesin yorumlar\u0131n\u0131 ve e-postalar\u0131n\u0131 okuyoruz! 5. b\u00f6l\u00fcm\u00fcn geli\u015fmesini hep birlikte bekleyelim!"}], "width": 900}, {"height": 470, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wu-liu-qi-heibai-shuanglong/133/16.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "55", "527", "362"], "fr": "Hein ? Vous demandez pourquoi Professeur Chat Noir ne vient pas commenter les illustrations ? J\u0027ai entendu dire que l\u0027\u00e9quipe est enferm\u00e9e dans la \"petite pi\u00e8ce sombre\" en train de trimer sur le chapitre 5 !", "id": "Eh? Kamu tanya kenapa Guru Kucing Hitam tidak datang mengomentari gambar ucapan? Kudengar para staf sedang dikurung di \u0027ruang gelap kecil\u0027 untuk mengerjakan Bab 5 dengan keras!", "pt": "EH? VOC\u00ca PERGUNTA POR QUE O PROFESSOR GATO PRETO N\u00c3O VEIO COMENTAR AS ARTES COMEMORATIVAS? OUVI DIZER QUE OS \u0027M\u00c3OS NEGRAS\u0027 (EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O) EST\u00c3O TRANCADOS NA \u0027PEQUENA SALA ESCURA\u0027 TRABALHANDO DURO NO CAP\u00cdTULO 5!", "text": "Huh? You ask why Teacher Black Cat isn\u0027t here to review the congratulatory pictures? I heard that the black hands are locked in a small dark room, working hard on Chapter 5!", "tr": "Ha? Kara Kedi Hoca\u0027n\u0131n neden tebrik \u00e7izimlerini yorumlamaya gelmedi\u011fini mi soruyorsun? Kara El\u0027lerin k\u00fc\u00e7\u00fck karanl\u0131k bir odada 5. b\u00f6l\u00fcm \u00fczerinde har\u0131l har\u0131l \u00e7al\u0131\u015ft\u0131klar\u0131n\u0131 duydum!"}, {"bbox": ["302", "258", "724", "442"], "fr": "\u00c0 la prochaine !", "id": "Sampai jumpa lain waktu!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA VEZ!", "text": "We\u0027ll see you next time!", "tr": "Bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 900}]
Manhua