This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/0.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "439", "611", "529"], "fr": "Les Deux H\u00e9ros de Jiannan !", "id": "DUA JAGOAN JIAN NAN!", "pt": "OS DOIS HER\u00d3IS DE JIANNAN!", "text": "JIANNAN\u0027S HEROES!", "tr": "JIANNAN \u0130K\u0130L\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["109", "362", "513", "421"], "fr": "Dessin et sc\u00e9nario : Si Ming", "id": "GAMBAR: SI MING", "pt": "DESENHO: SI MING", "text": "Illustrated by: Si Ming", "tr": "\u00c7\u0130ZEN: SI MING"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/1.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "942", "202", "1022"], "fr": "On t\u0027observe depuis un bon moment !", "id": "KAMI SUDAH MEMPERHATIKANMU SEJAK LAMA!", "pt": "ESTAMOS DE OLHO EM VOC\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "We\u0027ve been watching you for a while!", "tr": "SEN\u0130 UZUN ZAMANDIR \u0130ZL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["654", "995", "833", "1089"], "fr": "Mais c\u0027est mon d\u00e9jeuner !", "id": "TAPI INI MAKAN SIANGKU!", "pt": "MAS ESTE \u00c9 O MEU ALMO\u00c7O!", "text": "But this is my lunch!", "tr": "AMA BU BEN\u0130M \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["395", "80", "555", "161"], "fr": "Monsieur, donnez-moi une galette !", "id": "PAMAN, BERI AKU SATU KUE!", "pt": "TIO, ME D\u00ca UMA PANQUECA!", "text": "Uncle, give me a pancake!", "tr": "AMCA, BANA B\u0130R P\u0130DE VER!"}, {"bbox": ["100", "529", "240", "598"], "fr": "\u00c7a sent si bon !", "id": "ENAK SEKALI!", "pt": "QUE CHEIRO BOM!", "text": "It smells so good!", "tr": "NEF\u0130S KOKUYOR!"}, {"bbox": ["680", "515", "846", "589"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous voulez ?", "id": "KALIAN MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM?", "text": "What do you want?", "tr": "NE YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["318", "958", "470", "1033"], "fr": "Laisse ta galette !", "id": "SERAHKAN KUEMU!", "pt": "DEIXE SUA PANQUECA!", "text": "Leave your pancake!", "tr": "P\u0130DEN\u0130 BIRAK!"}, {"bbox": ["383", "491", "517", "627"], "fr": "Arr\u00eatez !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE A\u00cd!", "text": "Stop!", "tr": "DUR!"}, {"bbox": ["765", "90", "835", "136"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "PEKALA"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "517", "197", "661"], "fr": "Vous voulez que je vous invite \u00e0 manger ?", "id": "MAU KUTRAKTIR KALIAN?", "pt": "QUEREM QUE EU PAGUE PARA VOC\u00caS?", "text": "Want me to treat you?", "tr": "S\u0130ZE ISMARLAMAMI \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["492", "609", "649", "883"], "fr": "L\u0027incarnation de la justice, mon territoire, mes r\u00e8gles, je suis Xiao Jian, le ca\u00efd de premi\u00e8re ann\u00e9e du coll\u00e8ge Jiannan.", "id": "PERWUJUDAN KEADILAN, INI WILAYAHKU, AKULAH BOSNYA. AKULAH XIAO JIAN, BOS KELAS SATU SMP JIAN NAN!", "pt": "A PERSONIFICA\u00c7\u00c3O DA JUSTI\u00c7A, MANDO NO MEU TERRIT\u00d3RIO, SOU O CHEFE DO PRIMEIRO ANO DO COL\u00c9GIO JIANNAN, XIAOJIAN!", "text": "The embodiment of justice, I rule my territory, I am Xiao Jian, the boss of the first grade of Jiannan Middle School.", "tr": "ADALET\u0130N V\u00dcCUT BULMU\u015e HAL\u0130, KEND\u0130 B\u00d6LGEM\u0130N HAK\u0130M\u0130, BEN JIANNAN ORTAOKULU B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIF RE\u0130S\u0130 XIAO JIAN!"}, {"bbox": ["340", "1046", "431", "1124"], "fr": "Grand Jian ! Au secours !", "id": "KAK JIAN! TOLONG AKU!", "pt": "IRM\u00c3O JIAN! SOCORRO!", "text": "Brother Jian! Save me!", "tr": "JIAN AB\u0130! KURTAR BEN\u0130!"}, {"bbox": ["53", "71", "209", "148"], "fr": "Nous n\u0027avons pas pris de petit-d\u00e9jeuner non plus !", "id": "KAMI JUGA BELUM SARAPAN!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O TOMAMOS CAF\u00c9 DA MANH\u00c3!", "text": "We didn\u0027t even have breakfast!", "tr": "DAHA KAHVALTI B\u0130LE ETMED\u0130K!"}, {"bbox": ["551", "182", "654", "254"], "fr": "Ces deux salauds !", "id": "DUA BAJINGAN INI!", "pt": "ESSES DOIS IDIOTAS!", "text": "You two bastards!", "tr": "BU \u0130K\u0130 AL\u00c7AK!"}, {"bbox": ["277", "630", "407", "695"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "KAMU SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Who are you?", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N?"}, {"bbox": ["556", "1002", "723", "1078"], "fr": "Ce gamin ose se m\u00ealer de nos affaires !", "id": "BOCAH INI BERANI-BERANINYA IKUT CAMPUR!", "pt": "ESSE MOLEQUE SE ATREVE A SE METER ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO!", "text": "This kid dares to meddle in other people\u0027s business!", "tr": "BU VELET DE K\u0130M OLUYOR DA BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130NE KARI\u015eIYOR!"}, {"bbox": ["183", "967", "307", "1042"], "fr": "Je suis l\u00e0, n\u0027aie pas peur !", "id": "ADA AKU, JANGAN TAKUT!", "pt": "EU ESTOU AQUI, N\u00c3O TENHA MEDO!", "text": "Don\u0027t be afraid, I\u0027m here!", "tr": "BEN BURADAYIM, KORKMA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "993", "185", "1193"], "fr": "Pas la peine de me remercier, paye-moi une galette, je n\u0027ai pas d\u00een\u00e9 hier soir !", "id": "TIDAK USAH TERIMA KASIH, TRAKTIR AKU KUE SAJA. AKU TIDAK MAKAN MALAM TADI MALAM!", "pt": "DE NADA, ME PAGUE UMA PANQUECA, N\u00c3O JANTEI ONTEM \u00c0 NOITE!", "text": "No need to thank me, treat me to a pancake, I didn\u0027t have dinner last night!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRE GEREK YOK, BANA P\u0130DE ISMARLA YETER, D\u00dcN AK\u015eAM YEMEK YEMED\u0130M!"}, {"bbox": ["692", "94", "860", "255"], "fr": "Gamin, se m\u00ealer des affaires des autres a un prix, attention !", "id": "BOCAH, IKUT CAMPUR ITU ADA HARGANYA! RASAKAN INI!", "pt": "MOLEQUE, SE METER ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO TEM UM PRE\u00c7O, TOMA ESSA!", "text": "Kid, meddling in other people\u0027s business comes at a price, take this!", "tr": "VELET, BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130NE KARI\u015eMANIN B\u0130R BEDEL\u0130 VARDIR, AL SANA!"}, {"bbox": ["100", "87", "301", "205"], "fr": "Il est tout seul, on y va \u00e0 deux !", "id": "DIA SENDIRIAN, KITA MAJU BERSAMA!", "pt": "ELE EST\u00c1 SOZINHO, VAMOS N\u00d3S DOIS JUNTOS!", "text": "He\u0027s just one person, let\u0027s go together!", "tr": "O TEK BA\u015eINA, \u0130K\u0130M\u0130Z B\u0130RL\u0130KTE G\u0130R\u0130\u015eEL\u0130M!"}, {"bbox": ["516", "520", "640", "596"], "fr": "Grand Jian ! Merci !", "id": "KAK JIAN! TERIMA KASIH!", "pt": "IRM\u00c3O JIAN! OBRIGADO!", "text": "Brother Jian! Thank you!", "tr": "JIAN AB\u0130! TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["605", "1226", "733", "1293"], "fr": "On a chass\u00e9 le loup pour tomber sur le tigre !", "id": "BARU SAJA PERGI SERIGALA, SEKARANG DATANG HARIMAU!", "pt": "SAIU UM LOBO E ENTROU UM TIGRE!", "text": "Here comes the wolf!", "tr": "YA\u011eMURDAN KA\u00c7ARKEN DOLUYA TUTULDUK!"}, {"bbox": ["601", "718", "691", "769"], "fr": "Trop beau !", "id": "KEREN SEKALI!", "pt": "QUE GATO!", "text": "So handsome!", "tr": "\u00c7OK YAKI\u015eIKLI!"}, {"bbox": ["367", "1013", "481", "1070"], "fr": "Bon...", "id": "BAIKLAH...", "pt": "TUDO BEM...", "text": "Okay...", "tr": "PEK\u0130..."}, {"bbox": ["680", "502", "835", "539"], "fr": "Fuyons vite !", "id": "AYO KITA CEPAT KABUR.", "pt": "VAMOS FUGIR R\u00c1PIDO!", "text": "Let\u0027s run!", "tr": "HEMEN KA\u00c7ALIM."}, {"bbox": ["770", "739", "859", "777"], "fr": "H\u00e9ros !", "id": "PAHLAWAN!", "pt": "HER\u00d3I!", "text": "Hero!", "tr": "KAHRAMAN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "918", "275", "1034"], "fr": "La prochaine fois, ne t\u0027enfuis pas si vite, ma sc\u00e8ne \u00e9tait trop courte.", "id": "LAIN KALI JANGAN CEPAT-CEPAT KABUR, WAKTU MUNCULKU JADI TERLALU SINGKAT.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O FUJA T\u00c3O CEDO, MEU TEMPO EM CENA FOI MUITO CURTO.", "text": "Don\u0027t run away so early next time, my appearance time was too short.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE BU KADAR ERKEN KA\u00c7MA, SAHNE S\u00dcREM \u00c7OK KISAYDI."}, {"bbox": ["49", "85", "316", "257"], "fr": "L\u0027acte de bravoure de Xiao Jian s\u0027est vite r\u00e9pandu dans toute l\u0027\u00e9cole, et Xiao Jian est devenu le ca\u00efd aux yeux de ses camarades.", "id": "TINDAKAN HEROIK XIAO JIAN SEGERA TERSEBAR KE SELURUH SEKOLAH, DAN XIAO JIAN PUN MENJADI BOS DI MATA TEMAN-TEMANNYA.", "pt": "A A\u00c7\u00c3O HEROICA DE XIAOJIAN RAPIDAMENTE SE ESPALHOU PELA ESCOLA, E ELE SE TORNOU O CHEFE AOS OLHOS DOS COLEGAS.", "text": "Xiao Jian\u0027s heroic actions quickly spread throughout the school, and Xiao Jian also became the boss in the minds of the students.", "tr": "XIAO JIAN\u0027\u0130N KAHRAMANCA DAVRANI\u015eI KISA S\u00dcREDE T\u00dcM OKULA YAYILDI VE XIAO JIAN, ARKADA\u015eLARININ G\u00d6Z\u00dcNDE L\u0130DER OLDU."}, {"bbox": ["726", "228", "844", "367"], "fr": "Ce gamin ne sait que se la p\u00e9ter !", "id": "BOCAH INI HANYA TAHU CARI PERHATIAN!", "pt": "ESSE MOLEQUE S\u00d3 SABE SE EXIBIR!", "text": "This kid only knows how to show off!", "tr": "BU \u00c7OCUK SADECE G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMAYI B\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["48", "477", "211", "592"], "fr": "Il est plut\u00f4t fort pour avoir tenu t\u00eate \u00e0 deux personnes !", "id": "DIA BISA MENGHADAPI DUA ORANG, HEBAT JUGA YA!", "pt": "ELE CONSEGUIR ENFRENTAR DOIS \u00c9 IMPRESSIONANTE!", "text": "He\u0027s pretty good to be able to deal with two people!", "tr": "\u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130YLE BA\u015eA \u00c7IKAB\u0130LMES\u0130 DE B\u00dcY\u00dcK BA\u015eARI!"}, {"bbox": ["384", "106", "551", "187"], "fr": "Je ne pensais pas que Xiao Jian \u00e9tait si courageux !", "id": "TIDAK KUSANGKA XIAO JIAN CUKUP BERANI!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O XIAOJIAN FOSSE T\u00c3O CORAJOSO!", "text": "I didn\u0027t expect Xiao Jian to be so brave!", "tr": "XIAO JIAN\u0027\u0130N BU KADAR CESUR OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["323", "486", "489", "564"], "fr": "Hmph, avec ses capacit\u00e9s...", "id": "HMPH, DENGAN KEMAMPUANNYA...", "pt": "HMPH, COM A HABILIDADE DELE...", "text": "Hmph, with his ability...", "tr": "HMPF, ONUN YETENE\u011e\u0130YLE..."}, {"bbox": ["262", "1045", "457", "1123"], "fr": "Voici votre cachet de la part de Grand Jian !", "id": "INI UANG PERTUNJUKAN DARI KAK JIAN UNTUK KALIAN!", "pt": "ESTA \u00c9 A TAXA DE APRESENTA\u00c7\u00c3O DO IRM\u00c3O JIAN PARA VOC\u00caS!", "text": "This is Brother Jian\u0027s performance fee for you!", "tr": "BU DA JIAN AB\u0130N\u0130Z\u0130N S\u0130ZE G\u00d6STER\u0130 \u00dcCRET\u0130!"}, {"bbox": ["499", "1061", "650", "1140"], "fr": "Compris, merci Grand Jian.", "id": "MENGERTI, TERIMA KASIH KAK JIAN.", "pt": "ENTENDIDO, OBRIGADO, IRM\u00c3O JIAN.", "text": "Got it, thanks Brother Jian!", "tr": "ANLADIK, TE\u015eEKK\u00dcRLER JIAN AB\u0130."}, {"bbox": ["695", "1011", "829", "1079"], "fr": "En fait, tout \u00e9tait faux !", "id": "TERNYATA SEMUANYA PALSU!", "pt": "ACONTECE QUE ERA TUDO FALSO!", "text": "So it\u0027s all fake!", "tr": "ME\u011eER HEPS\u0130 D\u00dcZMECEYM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["538", "537", "670", "589"], "fr": "Merci Grand Jian !", "id": "TERIMA KASIH KAK JIAN!", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3O JIAN!", "text": "Thank you, Brother Jian!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER JIAN AB\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "506", "859", "624"], "fr": "Compris, mange un \u0153uf dur marin\u00e9. Tiens.", "id": "MENGERTI, MAKAN TELUR REBUS BUMBU INI. AMBILAH.", "pt": "ENTENDIDO, COMA UM OVO COZIDO. PEGUEM!", "text": "Got it, have a braised egg. Here.", "tr": "ANLADIM, B\u0130R HA\u015eLANMI\u015e YUMURTA YE BAKALIM. AL."}, {"bbox": ["222", "556", "365", "672"], "fr": "Merci, voil\u00e0 une galette pour toi.", "id": "TERIMA KASIH, INI SHAOBING UNTUKMU.", "pt": "OBRIGADO, AQUI EST\u00c1 UMA PANQUECA PARA VOC\u00ca.", "text": "Thanks, here\u0027s a baked wheat cake for you.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, SANA B\u0130R P\u0130DE VEREY\u0130M."}, {"bbox": ["457", "249", "828", "404"], "fr": "Lundi, Mardi, Mercredi, Vendredi : Promotions \u2014 Pas de stand (les autres jours) \u2014", "id": "SENIN, SELASA, RABU, HARI KEBERUNTUNGAN (\u5409), JUMAT: BUKA KIOS \u2014 (SELAIN ITU) TIDAK BUKA KIOS \u2014", "pt": "TER\u00c7AS, QUARTAS, (DIA) JI, SEXTAS: ABRE A BARRACA \u2014 N\u00c3O ABRE (NOS OUTROS DIAS) \u2014", "text": "TUE WED THU FRI Available - Not available -", "tr": "SALI, \u00c7AR\u015eAMBA, CUMA TEZGAH A\u00c7IK \u2014 D\u0130\u011eER G\u00dcNLER KAPALI \u2014"}, {"bbox": ["492", "477", "689", "558"], "fr": "Papy Wang, demain il y a rattrapage \u00e0 l\u0027\u00e9cole !", "id": "KAKEK WANG, BESOK SEKOLAH ADA KELAS TAMBAHAN!", "pt": "TIO WANG, AMANH\u00c3 A ESCOLA TEM AULA DE REPOSI\u00c7\u00c3O!", "text": "Uncle Wang, there\u0027s extra classes tomorrow!", "tr": "WANG AMCA, YARIN OKULDA TELAF\u0130 DERS\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["72", "470", "274", "543"], "fr": "Tonton Zhang, demain il y a rattrapage \u00e0 l\u0027\u00e9cole !", "id": "PAMAN ZHANG, BESOK SEKOLAH ADA KELAS TAMBAHAN!", "pt": "TIO ZHANG, AMANH\u00c3 A ESCOLA TEM AULA DE REPOSI\u00c7\u00c3O!", "text": "Uncle Zhang, there\u0027s extra classes tomorrow!", "tr": "ZHANG AMCA, YARIN OKULDA TELAF\u0130 DERS\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["95", "982", "280", "1060"], "fr": "Demain, encore une dure journ\u00e9e en perspective !", "id": "BESOK HARUS KERJA KERAS LAGI SEHARIAN!", "pt": "AMANH\u00c3 VAI SER OUTRO DIA DIF\u00cdCIL!", "text": "It\u0027s going to be another hard day tomorrow!", "tr": "YARIN Y\u0130NE ZORLU B\u0130R G\u00dcN OLACAK!"}, {"bbox": ["347", "1009", "524", "1091"], "fr": "Tout pour les enfants, \u00e7a en vaut la peine !", "id": "SEMUA DEMI ANAK-ANAK, SEPADAN!", "pt": "TUDO PELAS CRIAN\u00c7AS, VALE A PENA!", "text": "Everything is for the children, it\u0027s worth it!", "tr": "HER \u015eEY \u00c7OCUKLAR \u0130\u00c7\u0130N, DE\u011eER!"}, {"bbox": ["52", "68", "379", "155"], "fr": "L\u0027\u00e9cole dynamise toujours le quartier.", "id": "SEKOLAH SELALU BISA MENGGERAKKAN EKONOMI SEKITARNYA.", "pt": "A ESCOLA SEMPRE IMPULSIONA OS ARREDORES.", "text": "The school can always drive the surrounding...", "tr": "OKUL HER ZAMAN \u00c7EVRES\u0130NDEK\u0130 ESNAFI CANLANDIRIR."}, {"bbox": ["622", "995", "824", "1039"], "fr": "Faut faire plus de stock pour demain !", "id": "BESOK HARUS STOK BARANG LEBIH BANYAK!", "pt": "AMANH\u00c3 VOU COMPRAR MAIS MERCADORIA!", "text": "Get more goods tomorrow!", "tr": "YARIN DAHA FAZLA MAL ALAYIM!"}, {"bbox": ["293", "428", "872", "467"], "fr": "L\u0027emploi du temps de l\u0027\u00e9cole a toujours influenc\u00e9 celui des commer\u00e7ants.", "id": "JADWAL ISTIRAHAT SEKOLAH SELALU MEMPENGARUHI JADWAL KERJA PARA PEDAGANG.", "pt": "O HOR\u00c1RIO ESCOLAR SEMPRE AFETOU O HOR\u00c1RIO DOS COMERCIANTES.", "text": "schedule has always affected the merchants\u0027 schedule.", "tr": "OKUL PROGRAMI, ESNAFIN \u00c7ALI\u015eMA SAATLER\u0130N\u0130 HER ZAMAN ETK\u0130LEM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "175", "246", "292"], "fr": "Xiao Feng, m\u00eame si c\u0027est un examen \u00e0 livre ouvert, tu ne peux pas rendre copie blanche !", "id": "XIAO FENG, MESKIPUN UJIAN OPEN BOOK, KAMU TIDAK BOLEH MENGUMPULKAN LEMBAR JAWABAN KOSONG, KAN!", "pt": "XIAO FENG, MESMO SENDO UMA PROVA COM CONSULTA, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ENTREGAR EM BRANCO!", "text": "Xiao Feng, even if it\u0027s an open-book test, you can\u0027t hand in a blank paper!", "tr": "XIAO FENG, A\u00c7IK K\u0130TAP SINAV OLSA B\u0130LE BO\u015e KA\u011eIT VER\u0130LMEZ K\u0130!"}, {"bbox": ["295", "158", "454", "276"], "fr": "Je ne veux pas perdre mon temps avec ce genre d\u0027examen !", "id": "AKU TIDAK MAU BUANG-BUANG WAKTU UNTUK UJIAN SEPERTI INI!", "pt": "N\u00c3O QUERO PERDER TEMPO COM ESSE TIPO DE PROVA!", "text": "I don\u0027t want to waste time on this kind of exam!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R SINAVDA VAK\u0130T KAYBETMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["170", "644", "396", "760"], "fr": "On peut consulter ses notes, non ? Pourquoi tu n\u0027as rien \u00e9crit ?", "id": "BUKANNYA BOLEH BUKA BUKU? KENAPA SATU SOAL PUN TIDAK DIJAWAB?", "pt": "N\u00c3O PODIA CONSULTAR OS LIVROS? POR QUE N\u00c3O ESCREVEU NADA?", "text": "Isn\u0027t it possible to flip through the books? How come you haven\u0027t written anything?", "tr": "K\u0130TABA BAKMAK SERBEST DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130? NEDEN TEK B\u0130R SORU B\u0130LE YAZMADIN?"}, {"bbox": ["719", "634", "845", "722"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, on doit compter sur nous-m\u00eames !", "id": "BENAR, KITA HARUS MENGANDALKAN DIRI SENDIRI!", "pt": "CERTO, TEMOS QUE CONFIAR EM N\u00d3S MESMOS!", "text": "That\u0027s right, we have to rely on ourselves!", "tr": "EVET, KEND\u0130 \u00c7ABALARIMIZLA YAPMALIYIZ!"}, {"bbox": ["483", "250", "705", "330"], "fr": "Ce type, l\u0027examen n\u0027a m\u00eame pas commenc\u00e9 depuis une minute...", "id": "ORANG INI, UJIANNYA BELUM SAMPAI SATU MENIT...", "pt": "ESSE CARA, A PROVA N\u00c3O DUROU NEM UM MINUTO...", "text": "This guy, it\u0027s been less than a minute since the exam...", "tr": "BU HER\u0130F, SINAV BA\u015eLAYALI DAHA B\u0130R DAK\u0130KA B\u0130LE OLMADI..."}, {"bbox": ["475", "583", "653", "678"], "fr": "Professeur, c\u0027est mon principe de ne pas consulter mes notes pendant un examen !", "id": "GURU, TIDAK MEMBUKA BUKU SAAT UJIAN ADALAH PRINSIPKU!", "pt": "PROFESSOR, N\u00c3O CONSULTAR NA PROVA \u00c9 MEU PRINC\u00cdPIO!", "text": "Teacher, not flipping through books during exams is my principle!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, SINAVDA K\u0130TABA BAKMAMAK BEN\u0130M PRENS\u0130B\u0130MD\u0130R!"}, {"bbox": ["229", "1023", "490", "1105"], "fr": "Tr\u00e8s bien, le professeur va faire des heures suppl\u00e9mentaires pour rester avec vous aujourd\u0027hui !", "id": "BAGUS SEKALI, HARI INI GURU AKAN LEMBUR MENEMANI KALIAN!", "pt": "MUITO BEM, O PROFESSOR VAI FAZER HORA EXTRA COM VOC\u00caS HOJE!", "text": "Very good, the teacher will work overtime with you today!", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL, \u00d6\u011eRETMEN\u0130N\u0130Z BUG\u00dcN S\u0130Z\u0130NLE FAZLA MESA\u0130 YAPACAK \u00d6YLEYSE!"}, {"bbox": ["636", "94", "785", "133"], "fr": "Je pars en premier !", "id": "AKU PERGI DULU!", "pt": "VOU INDO!", "text": "I\u0027m leaving first!", "tr": "BEN KA\u00c7TIM!"}, {"bbox": ["43", "55", "238", "102"], "fr": "Examen \u00e0 livre ouvert.", "id": "UJIAN TES OPEN BOOK", "pt": "PROVA COM CONSULTA", "text": "Open-book test", "tr": "A\u00c7IK K\u0130TAP SINAVI"}, {"bbox": ["36", "557", "91", "718"], "fr": "Quelques heures plus tard.", "id": "SATU JAM KEMUDIAN", "pt": "UMA HORA DEPOIS.", "text": "hours later", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 SAAT SONRA"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "528", "794", "648"], "fr": "Vous pouvez rentrer et fermer boutique, il ne reste que deux \u00e9l\u00e8ves, il n\u0027y a plus de clients.", "id": "KALIAN PULANG DAN TUTUP KIOS SAJA, HANYA TERSISA DUA MURID, TIDAK AKAN ADA PEMBELI LAGI.", "pt": "PODEM IR EMBORA E FECHAR A BARRACA, S\u00d3 RESTAM DOIS ALUNOS, N\u00c3O TEM MAIS CLIENTES.", "text": "You guys go back and pack up, there are only two students left, there\u0027s no business.", "tr": "S\u0130Z TEZGAHLARINIZI TOPLAYIP G\u0130D\u0130N ARTIK, SADECE \u0130K\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 KALDI, M\u00dc\u015eTER\u0130 YOK."}, {"bbox": ["743", "1047", "860", "1267"], "fr": "Ce gamin a dit que ses camarades viendraient tous, \u00e7a m\u0027a fait faire plein de stock pour rien.", "id": "BOCAH ITU BILANG SEMUA TEMAN KELASNYA AKAN DATANG MEMBELI, JADINYA AKU STOK BANYAK BARANG.", "pt": "AQUELE MOLEQUE DISSE QUE OS COLEGAS VIRIAM COMPRAR DE MIM, ME FEZ COMPRAR MUITA MERCADORIA.", "text": "That kid said classmates would patronize my business, so I got a lot of goods.", "tr": "O VELET B\u00dcT\u00dcN ARKADA\u015eLARININ GELECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130 DE B\u0130R S\u00dcR\u00dc MAL ALDIM BO\u015eUNA."}, {"bbox": ["235", "725", "471", "818"], "fr": "Ce n\u0027est pas Tonton Zhang, le vendeur de galettes ? Son enfant a d\u00e9j\u00e0 fini ses \u00e9tudes, non ?", "id": "BUKANKAH ITU PAMAN ZHANG YANG JUAL SHAOBING? ANAKNYA SEPERTINYA SUDAH LULUS.", "pt": "AQUELE N\u00c3O \u00c9 O TIO ZHANG QUE VENDE PANQUECAS? O FILHO DELE PARECE QUE J\u00c1 SE FORMOU.", "text": "Isn\u0027t that Uncle Zhang who sells baked wheat cakes? His child seems to have already graduated.", "tr": "\u015eU P\u0130DEC\u0130 ZHANG AMCA DE\u011e\u0130L M\u0130? ONUN \u00c7OCU\u011eU MEZUN OLMU\u015eTU SANK\u0130."}, {"bbox": ["52", "528", "213", "599"], "fr": "Le groupe de soutien de la classe 2 est impressionnant !", "id": "ROMBONGAN PENDAMPING UJIAN DARI KELAS DUA HEBAT SEKALI, YA!", "pt": "A TORCIDA DA TURMA DOIS PARA A PROVA \u00c9 ENORME!", "text": "The second class\u0027s test-taking group is really huge!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 SINIFIN DESTEK GRUBU DA PEK KALABALIKMI\u015e!"}, {"bbox": ["240", "972", "495", "1050"], "fr": "Le gros \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur me doit encore de l\u0027argent pour des galettes !", "id": "SI GENDUT DI DALAM ITU MASIH BERUTANG UANG SHAOBING PADAKU!", "pt": "O GORDINHO L\u00c1 DENTRO AINDA ME DEVE O DINHEIRO DAS PANQUECAS!", "text": "That fatty inside still owes me money for baked wheat cakes!", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 O \u015e\u0130\u015eKO BANA HALA P\u0130DE PARASI BOR\u00c7LU!"}, {"bbox": ["352", "73", "499", "163"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a encore des \u00e9l\u00e8ves de la classe 2 qui passent l\u0027examen !", "id": "KUDENGAR MASIH ADA SISWA KELAS DUA YANG UJIAN!", "pt": "OUVI DIZER QUE AINDA TEM ALUNOS DA TURMA DOIS FAZENDO PROVA!", "text": "I heard there are still students from the second class taking the test!", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE \u0130K\u0130NC\u0130 SINIFTAN HALA SINAVDA OLANLAR VARMI\u015e!"}, {"bbox": ["539", "970", "776", "1056"], "fr": "Le maigrichon a dit il y a quelques jours que l\u0027\u00e9cole \u00e9tait ferm\u00e9e trois jours, \u00e7a m\u0027a fait perdre trois jours de vente.", "id": "SI KURUS ITU BEBERAPA HARI LALU BILANG SEKOLAH LIBUR TIGA HARI, AKIBATNYA AKU TIDAK BUKA KIOS SELAMA TIGA HARI.", "pt": "AQUELE MAGRELO DISSE H\u00c1 UNS DIAS QUE A ESCOLA IA FECHAR POR TR\u00caS DIAS, ME FEZ N\u00c3O ABRIR A BARRACA POR TR\u00caS DIAS.", "text": "That skinny guy said a few days ago that the school would be closed for three days, which made me not set up my stall for three days.", "tr": "O ZAYIF \u00c7OCUK B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE OKUL \u00dc\u00c7 G\u00dcN TAT\u0130L DED\u0130 DE \u00dc\u00c7 G\u00dcND\u00dcR TEZGAH A\u00c7MADIM."}, {"bbox": ["170", "129", "288", "205"], "fr": "Monsieur Wang fait encore des heures suppl\u00e9mentaires !", "id": "GURU WANG MASIH LEMBUR, YA!", "pt": "O PROFESSOR WANG AINDA EST\u00c1 FAZENDO HORA EXTRA!", "text": "Teacher Wang is still working overtime!", "tr": "WANG \u00d6\u011eRETMEN HALA FAZLA MESA\u0130DE M\u0130!"}, {"bbox": ["47", "1213", "198", "1288"], "fr": "En fait, ils fuyaient leurs cr\u00e9anciers !", "id": "TERNYATA MEREKA SEDANG MENGHINDARI PENAGIH UTANG!", "pt": "ACONTECE QUE ELES EST\u00c3O SE ESCONDENDO DE D\u00cdVIDAS!", "text": "So they\u0027re avoiding debt!", "tr": "ME\u011eER BOR\u00c7LARINDAN KA\u00c7IYORLARMI\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "122", "849", "278"], "fr": "Les commissions de ce gamin co\u00fbtent trop cher, demandons plut\u00f4t au d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe.", "id": "ONGKOS SURUH BOCAH ITU KEMAHALAN, LEBIH BAIK MINTA TOLONG KETUA KELAS SAJA.", "pt": "A TAXA DE ENTREGA DAQUELE MOLEQUE \u00c9 MUITO ALTA, MELHOR PEDIR PARA O REPRESENTANTE DA TURMA.", "text": "That kid\u0027s errand fee is too high, let\u0027s ask the class monitor to go.", "tr": "O VELED\u0130N AYAK \u0130\u015eLER\u0130 \u00dcCRET\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEK, BIRAK DA SINIF BA\u015eKANI G\u0130TS\u0130N."}, {"bbox": ["240", "162", "398", "288"], "fr": "Les \u0153ufs marin\u00e9s de Papy Wang me manquent aussi.", "id": "AKU JUGA SANGAT MERINDUKAN TELUR REBUS BUMBU KAKEK WANG.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SINTO SAUDADE DOS OVOS COZIDOS DO TIO WANG.", "text": "I also miss Grandpa Wang\u0027s braised eggs.", "tr": "BEN DE WANG AMCA\u0027NIN HA\u015eLANMI\u015e YUMURTALARINI \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130M."}, {"bbox": ["53", "545", "339", "663"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9, voil\u00e0 dix yuans, finis ton petit-d\u00e9jeuner et rapporte-nous quelque chose !", "id": "KETUA KELAS, INI SEPULUH YUAN. SETELAH KAMU SELESAI SARAPAN, TOLONG BELIKAN SESUATU UNTUK KAMI YA!", "pt": "REPRESENTANTE, AQUI EST\u00c3O DEZ YUANS, TOME SEU CAF\u00c9 E TRAGA ALGO PARA N\u00d3S!", "text": "Class monitor, here\u0027s ten yuan, eat your own breakfast and bring some back for us!", "tr": "SINIF BA\u015eKANI, AL SANA ON YUAN, KAHVALTINI YAPTIKTAN SONRA B\u0130ZE DE B\u0130R \u015eEYLER GET\u0130R!"}, {"bbox": ["482", "548", "655", "669"], "fr": "Les filles mangent peu, elles ne prendront s\u00fbrement pas grand-chose !", "id": "PORSI MAKAN PEREMPUAN KECIL, PASTI TIDAK BISA MAKAN BANYAK!", "pt": "AS MENINAS COMEM POUCO, CERTAMENTE N\u00c3O V\u00c3O COMER MUITO!", "text": "Girls eat less, they definitely won\u0027t be able to eat much!", "tr": "KIZLARIN M\u0130DES\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcKT\u00dcR, KES\u0130N FAZLA Y\u0130YEMEZLER!"}, {"bbox": ["743", "544", "853", "712"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tu es vraiment malin !", "id": "HEHE, KAMU PINTAR SEKALI!", "pt": "HEHE, VOC\u00ca \u00c9 MUITO ESPERTO!", "text": "Hehe, you\u0027re so smart!", "tr": "HEHE, \u00c7OK AKILLISIN!"}, {"bbox": ["35", "110", "166", "233"], "fr": "J\u0027ai trop envie de galettes.", "id": "INGIN SEKALI MAKAN SHAOBING.", "pt": "QUERIA TANTO COMER UMA PANQUECA.", "text": "I really want to eat a baked wheat cake.", "tr": "CANIM NASIL DA P\u0130DE \u00c7EKT\u0130."}, {"bbox": ["454", "156", "608", "284"], "fr": "Et si on demandait \u00e0 Jia Shuai d\u0027aller nous en acheter ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA MINTA JIA SHUAI UNTUK MEMBELIKANNYA.", "pt": "QUE TAL PEDIR PARA O JIA SHUAI COMPRAR PARA N\u00d3S?", "text": "Why not let Jia Shuai help us buy it?", "tr": "JIA SHUAI\u0027DEN B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ALMASINI \u0130STESEK YA?"}, {"bbox": ["485", "975", "747", "1060"], "fr": "Je peux manger trois galettes et quatre \u0153ufs en un seul repas !", "id": "AKU BISA MAKAN TIGA SHAOBING DAN EMPAT TELUR SEKALIGUS!", "pt": "EU CONSIGO COMER TR\u00caS PANQUECAS E QUATRO OVOS EM UMA REFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "I can eat three baked wheat cakes and four eggs in one meal!", "tr": "BEN B\u0130R \u00d6\u011e\u00dcNDE \u00dc\u00c7 P\u0130DE VE D\u00d6RT YUMURTA Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["679", "1115", "845", "1193"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas au r\u00e9gime ?", "id": "BUKANNYA KAMU SEDANG DIET?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA DE DIETA?", "text": "Aren\u0027t you always on a diet?", "tr": "SEN S\u00dcREKL\u0130 D\u0130YETTE DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["192", "1159", "309", "1241"], "fr": "Comment \u00e7a, si peu ?", "id": "KOK SEDIKIT SEKALI,", "pt": "POR QUE T\u00c3O POUCO?", "text": "Why so little?", "tr": "NEDEN BU KADAR AZ,"}, {"bbox": ["53", "1036", "189", "1102"], "fr": "Tiens ! Mange !", "id": "INI! MAKANLAH!", "pt": "TOMA! COMA!", "text": "Here! Eat!", "tr": "AL! YE BAKALIM!"}, {"bbox": ["167", "700", "249", "758"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "TAMAMDIR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/9.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "520", "697", "635"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, je ne pensais pas que des \u00e9trangers aimeraient nos galettes et nos \u0153ufs.", "id": "HEHE, TIDAK KUSANGKA ORANG ASING JUGA SUKA SHAOBING DAN TELUR KITA.", "pt": "HEHE, N\u00c3O ESPERAVA QUE OS AMIGOS ESTRANGEIROS TAMB\u00c9M GOSTASSEM DAS NOSSAS PANQUECAS E OVOS.", "text": "Hehe, I didn\u0027t expect foreign friends to like our baked wheat cakes and eggs too.", "tr": "HEHE, YABANCI DOSTLARIMIZIN DA B\u0130Z\u0130M P\u0130DELER\u0130M\u0130Z\u0130 VE YUMURTALARIMIZI SEVECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["662", "90", "789", "176"], "fr": "Deux galettes, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "DUA SHAOBING, KAN?", "pt": "DUAS PANQUECAS, CERTO?", "text": "Two pancakes, right?", "tr": "\u0130K\u0130 P\u0130DE, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["116", "961", "424", "1042"], "fr": "Regarde comment ils mangent, il doit y avoir une autre famine en Afrique !", "id": "LIHAT CARA MAKAN MEREKA, PASTI AFRIKA SEDANG KELAPARAN LAGI!", "pt": "OLHA O JEITO QUE ELES COMEM, COM CERTEZA TEM FOME NA \u00c1FRICA DE NOVO!", "text": "Look at the way they\u0027re eating, there must be another famine in Africa!", "tr": "\u015eUNLARIN Y\u0130Y\u0130\u015e\u0130NE BAK, KES\u0130N AFR\u0130KA\u0027DA Y\u0130NE KITLIK VAR!"}, {"bbox": ["76", "93", "254", "170"], "fr": "D\u00e9guis\u00e9 comme \u00e7a, \u00e7a devrait passer !", "id": "MENYAMAR SEPERTI INI SEHARUSNYA TIDAK MASALAH!", "pt": "VESTIDO ASSIM N\u00c3O DEVE TER PROBLEMA!", "text": "Dressing up like this should be fine!", "tr": "BU KILIKTA B\u0130R SORUN \u00c7IKMAZ HERHALDE!"}, {"bbox": ["659", "808", "775", "886"], "fr": "C\u0027est vrai que c\u0027est un peu bizarre !", "id": "MEMANG AGAK ANEH!", "pt": "\u00c9 UM POUCO ESTRANHO MESMO!", "text": "It is a bit strange!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE B\u0130RAZ TUHAF!"}, {"bbox": ["759", "520", "861", "653"], "fr": "Ils sont tr\u00e8s suspects !", "id": "MEREKA SANGAT MENCURIGAKAN!", "pt": "ELES S\u00c3O MUITO SUSPEITOS!", "text": "They\u0027re very suspicious!", "tr": "\u00c7OK \u015e\u00dcPHEL\u0130LER!"}, {"bbox": ["539", "202", "656", "255"], "fr": "Two, two !", "id": "DUA, DUA!", "pt": "DOIS, DOIS!", "text": "Two, two!", "tr": "\u0130K\u0130 TANE, \u0130K\u0130 TANE!"}, {"bbox": ["74", "550", "317", "641"], "fr": "Ils d\u00e9vorent.", "id": "MAKAN DENGAN LAHAP.", "pt": "DEVORANDO!", "text": "[SFX] Devouring", "tr": "A\u00c7 KURTLAR G\u0130B\u0130 Y\u0130YORLAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/10.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "949", "852", "1092"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ce gamin rende souvent copie blanche aux examens !", "id": "PANTAS SAJA BOCAH ITU SERING MENGUMPULKAN JAWABAN KOSONG SAAT UJIAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE AQUELE MOLEQUE SEMPRE ENTREGA AS PROVAS EM BRANCO!", "text": "No wonder that kid always hands in blank papers during exams!", "tr": "O VELED\u0130N SINAVLARDA S\u00dcREKL\u0130 BO\u015e KA\u011eIT VERMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI!"}, {"bbox": ["324", "525", "437", "680"], "fr": "Monsieur, nous ne devons pas d\u0027argent !", "id": "PAMAN, KAMI TIDAK BERUTANG UANG!", "pt": "TIO, N\u00d3S N\u00c3O DEVEMOS DINHEIRO!", "text": "Uncle, we don\u0027t owe any money!", "tr": "AMCA, B\u0130Z\u0130M BORCUMUZ YOK!"}, {"bbox": ["323", "961", "632", "1086"], "fr": "Ce gamin a emprunt\u00e9 plus d\u0027une dizaine de glaces H\u00e4agen-Dazs la derni\u00e8re fois et n\u0027a toujours pas pay\u00e9 !", "id": "BOCAH ITU TERAKHIR KALI MEMINJAM BELASAN ES KRIM HAAGEN-DAZS DAN SAMPAI SEKARANG BELUM MEMBAYAR!", "pt": "AQUELE MOLEQUE PEGOU MAIS DE DEZ SORVETES H\u00c4AGEN-DAZS DA \u00daLTIMA VEZ E N\u00c3O PAGOU AT\u00c9 HOJE!", "text": "That kid borrowed more than a dozen Haagen-Dazs ice creams last time and still hasn\u0027t paid!", "tr": "O VELET GE\u00c7EN SEFER ON K\u00dcSUR HAAGEN-DAZS DONDURMASI ALDI, HALA PARASINI \u00d6DEMED\u0130!"}, {"bbox": ["484", "512", "710", "588"], "fr": "Liu Xiaofeng de votre classe me doit de l\u0027argent !", "id": "LIU XIAOFENG DARI KELAS KALIAN BERUTANG UANG PADAKU!", "pt": "O LIU XIAOFENG DA SUA TURMA ME DEVE DINHEIRO!", "text": "Liu Xiaofeng from your class owes me money!", "tr": "S\u0130Z\u0130N SINIFTAN LIU XIAOFENG\u0027\u0130N BANA BORCU VAR!"}, {"bbox": ["318", "1239", "459", "1354"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 all\u00e9 le chercher plusieurs fois !", "id": "AKU SUDAH MENCARINYA BERKALI-KALI!", "pt": "EU J\u00c1 FUI PROCUR\u00c1-LO MUITAS VEZES!", "text": "I\u0027ve gone to him many times!", "tr": "ONU DEFALARCA ARAMAYA G\u0130TT\u0130M!"}, {"bbox": ["763", "512", "853", "632"], "fr": "Impossible, non ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL, N\u00c9?", "text": "No way?", "tr": "\u0130MKANSIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["35", "105", "179", "182"], "fr": "Partons vite.", "id": "SEBAIKNYA KITA CEPAT PERGI.", "pt": "MELHOR IRMOS EMBORA LOGO.", "text": "Let\u0027s get out of here.", "tr": "HEMEN G\u0130TSEK \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["45", "511", "247", "589"], "fr": "Arr\u00eatez de jouer la com\u00e9die, vous \u00eates de la classe 2, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI, KALIAN DARI KELAS DUA, KAN?", "pt": "PAREM DE ATUAR, VOC\u00caS S\u00c3O DA TURMA DOIS, N\u00c9?", "text": "Stop acting, you\u0027re from Class Two, right?", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAKIN, S\u0130Z \u0130K\u0130NC\u0130 SINIFTANSINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["276", "125", "435", "205"], "fr": "Oui, il ne faut pas s\u0027attarder ici !", "id": "BENAR, TEMPAT INI TIDAK AMAN UNTUK BERLAMA-LAMA!", "pt": "CERTO, N\u00c3O DEVEMOS FICAR AQUI POR MUITO TEMPO!", "text": "Yes, this is not a place to stay for long!", "tr": "EVET, BURASI TEK\u0130N DE\u011e\u0130L, HEMEN G\u0130TMEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["649", "168", "758", "217"], "fr": "What?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/11.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "530", "218", "649"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi il veut les inviter.", "id": "TIDAK TAHU KENAPA DIA MAU MENTRAKTIR MEREKA MAKAN.", "pt": "N\u00c3O SEI POR QUE ELE PAGOU PARA ELAS.", "text": "I don\u0027t know why he\u0027s treating them.", "tr": "NEDEN ONLARA ISMARLADI\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["438", "83", "696", "204"], "fr": "En fait, Liu Xiaofeng a vraiment pay\u00e9 des glaces \u00e0 toutes les filles de l\u0027\u00e9quipe d\u0027athl\u00e9tisme il y a quelques jours !", "id": "TERNYATA BEBERAPA HARI YANG LALU LIU XIAOFENG BENAR-BENAR MENTRAKTIR SEMUA ANGGOTA TIM ATLETIK PEREMPUAN MAKAN ES KRIM!", "pt": "ACONTECE QUE O LIU XIAOFENG REALMENTE PAGOU SORVETE PARA TODAS AS MENINAS DA EQUIPE DE ATLETISMO H\u00c1 ALGUNS DIAS!", "text": "So Liu Xiaofeng really treated all the girls on the track team to ice cream a few days ago!", "tr": "ME\u011eER LIU XIAOFENG B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE GER\u00c7EKTEN T\u00dcM ATLET\u0130ZM TAKIMINDAK\u0130 KIZLARA DONDURMA ISMARLAMI\u015e!"}, {"bbox": ["756", "78", "861", "260"], "fr": "Comment ce radin a-t-il pu \u00eatre si g\u00e9n\u00e9reux !", "id": "KENAPA SI PELIT INI JADI DERMAWAN SEKALI!", "pt": "COMO ESSE P\u00c3O-DURO FOI T\u00c3O GENEROSO!", "text": "How is this cheapskate being so generous!", "tr": "BU C\u0130MR\u0130 HER\u0130F NASIL BU KADAR C\u00d6MERT OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["179", "961", "557", "1088"], "fr": "Grande S\u0153ur Fei m\u0027a demand\u00e9 de dire \u00e0 Liu Xiaofeng que l\u0027argent des glaces a \u00e9t\u00e9 pay\u00e9, qu\u0027il arr\u00eate de se cacher !", "id": "KAK FEI MEMINTAMU UNTUK MEMBERITAHU LIU XIAOFENG BAHWA UANG ES KRIMNYA SUDAH DIBAYAR, JADI DIA TIDAK PERLU BERSEMBUNYI LAGI!", "pt": "A IRM\u00c3 FEI PEDIU PARA VOC\u00ca DIZER AO LIU XIAOFENG QUE O DINHEIRO DO SORVETE J\u00c1 FOI PAGO, PARA ELE N\u00c3O SE ESCONDER MAIS!", "text": "Sister Fei told you to tell Liu Xiaofeng that the ice cream money has been paid, tell him not to hide!", "tr": "FEI ABLA, LIU XIAOFENG\u0027E DONDURMA PARASININ \u00d6DEND\u0130\u011e\u0130N\u0130, ARTIK SAKLANMASINA GEREK OLMADI\u011eINI S\u00d6YLEMEN\u0130 \u0130STED\u0130!"}, {"bbox": ["283", "527", "450", "624"], "fr": "Hmph, pas d\u0027argent et il fait encore le riche !", "id": "HMPH, TIDAK PUNYA UANG MASIH BERLAGAK SEPERTI ORANG KAYA!", "pt": "HMPH, SEM DINHEIRO E AINDA SE FAZ DE RICO!", "text": "Hmph, if you don\u0027t have money, why pretend to be a rich young master!", "tr": "HMPH, PARASI YOK B\u0130R DE ZENG\u0130N \u00c7OCU\u011eU TAKL\u0130D\u0130 YAPIYOR!"}, {"bbox": ["600", "655", "761", "735"], "fr": "C\u0027est Grande S\u0153ur Fei qui me cherche ?", "id": "APAKAH KAK FEI ADA PERLU DENGANKU?", "pt": "A IRM\u00c3 FEI QUER FALAR COMIGO?", "text": "Does Sister Fei want to see me?", "tr": "FEI ABLA\u0027NIN BEN\u0130MLE B\u0130R \u0130\u015e\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["340", "1353", "543", "1426"], "fr": "Ce Liu Xiaofeng, haha !", "id": "LIU XIAOFENG INI, HAHA!", "pt": "ESSE LIU XIAOFENG, HAHA!", "text": "Liu Xiaofeng, that guy haha!", "tr": "\u015eU LIU XIAOFENG, HAHA!"}, {"bbox": ["49", "209", "186", "283"], "fr": "J\u0027ai tout d\u00e9couvert !", "id": "AKU SUDAH MENCARI TAHU SEMUANYA!", "pt": "EU DESCOBRI TUDO!", "text": "I found out!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M!"}, {"bbox": ["291", "208", "380", "263"], "fr": "Dis vite !", "id": "CEPAT KATAKAN!", "pt": "FALA LOGO!", "text": "Tell me quickly!", "tr": "\u00c7ABUK ANLAT!"}, {"bbox": ["567", "546", "664", "594"], "fr": "Xiao Jian !", "id": "XIAO JIAN!", "pt": "XIAOJIAN!", "text": "Xiao Jian!", "tr": "XIAO JIAN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/12.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "549", "439", "743"], "fr": "Oui, m\u00eame si tu as fait le riche pour inviter des filles et que tu t\u0027es fait r\u00e9clamer des dettes, tu seras toujours notre bon fr\u00e8re.", "id": "BENAR, MESKIPUN KAMU BERLAGAK KAYA MENTRAKTIR PARA GADIS, DAN AKHIRNYA DITAGIH UTANG, KAMU AKAN SELALU MENJADI SAUDARA BAIK KAMI.", "pt": "ISSO, EMBORA VOC\u00ca TENHA SE FEITO DE RICO PARA PAGAR COISAS PARA AS MENINAS E ACABOU SENDO COBRADO, VOC\u00ca SEMPRE SER\u00c1 NOSSO BOM IRM\u00c3O.", "text": "Yes, even though you pretended to be a rich young master and treated the girls, and ended up being chased for debt, you will always be our good brother.", "tr": "EVET, ZENG\u0130N \u00c7OCU\u011eU G\u0130B\u0130 DAVRANIP KIZLARA Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER ISMARLASAN DA, SONUNDA ALACAKLILAR PE\u015e\u0130NE D\u00dc\u015eSE DE, SEN HER ZAMAN B\u0130Z\u0130M CAN KARDE\u015e\u0130M\u0130ZS\u0130N."}, {"bbox": ["425", "152", "618", "268"], "fr": "Xiao Feng, ce n\u0027est pas grave, essaie de relativiser.", "id": "XIAO FENG, INI BUKAN MASALAH BESAR, COBALAH UNTUK LEBIH SANTAI.", "pt": "XIAO FENG, N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, RELAXA UM POUCO.", "text": "Xiaofeng, it\u0027s not a big deal, think positively.", "tr": "XIAO FENG, O KADAR DA B\u00dcY\u00dcT\u00dcLECEK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L, KAFANA TAKMA."}, {"bbox": ["349", "972", "659", "1087"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de votre r\u00e9confort !", "id": "AKU TIDAK BUTUH PENGHIBURAN SEPERTI INI DARI KALIAN!", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO DESSE TIPO DE CONSOLO DE VOC\u00caS!", "text": "I don\u0027t need your comfort!", "tr": "S\u0130Z\u0130N B\u00d6YLE TESELL\u0130N\u0130ZE \u0130HT\u0130YACIM YOK!"}, {"bbox": ["501", "545", "674", "641"], "fr": "Vous n\u0027avez rien d\u0027autre \u00e0 faire de vos journ\u00e9es ?", "id": "APAKAH KALIAN TIDAK ADA KERJAAN LAIN SEHARIAN INI?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM NADA PARA FAZER O DIA TODO?", "text": "Don\u0027t you have anything to do all day?", "tr": "S\u0130Z\u0130N B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN H\u0130\u00c7 \u0130\u015e\u0130N\u0130Z G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ YOK MU?"}, {"bbox": ["672", "713", "812", "790"], "fr": "On voulait te r\u00e9conforter !", "id": "KAMI KAN INGIN MENGHIBURMU!", "pt": "N\u00d3S QUEREMOS TE CONSOLAR!", "text": "We want to comfort you!", "tr": "SEN\u0130 TESELL\u0130 ETMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130K!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/13.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "562", "439", "721"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u00e9t\u00e9, il y a des frais de r\u00e9frig\u00e9ration pour les boissons ! Cinquante centimes !", "id": "SEKARANG MUSIM PANAS, MINUMAN JUGA DIKENAKAN BIAYA PENDINGIN! BIAYA PENDINGIN LIMA MAO!", "pt": "AGORA \u00c9 VER\u00c3O, AS BEBIDAS T\u00caM TAXA DE REFRIGERA\u00c7\u00c3O! A TAXA \u00c9 DE CINQUENTA CENTAVOS!", "text": "It\u0027s summer now, and there\u0027s a refrigeration fee for drinks! The refrigeration fee is 50 cents!", "tr": "ARTIK YAZ MEVS\u0130M\u0130, \u0130\u00c7ECEKLER \u0130\u00c7\u0130N SO\u011eUTMA \u00dcCRET\u0130 DE ALIYORUZ! SO\u011eUTMA \u00dcCRET\u0130 ELL\u0130 KURU\u015e!"}, {"bbox": ["484", "553", "656", "672"], "fr": "Alors tu peux m\u0027aider \u00e0 r\u00e9frig\u00e9rer quelque chose ?", "id": "KALAU BEGITU, BISAKAH KAMU MEMBANTUKU MENDINGINKAN SESUATU!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PODE REFRIGERAR ALGO PARA MIM?", "text": "Then can you help me refrigerate something!", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DE B\u0130R \u015eEYLER SO\u011eUTAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["27", "1098", "158", "1259"], "fr": "Patron, r\u00e9frig\u00e9rez-moi un peu ! Je meurs de chaud !", "id": "BOS, TOLONG DINGINKAN AKU SEBENTAR! PANAS SEKALI RASANYA!", "pt": "CHEFE, ME REFRIGERE UM POUCO! ESTOU MORRENDO DE CALOR!", "text": "Boss, please refrigerate me! I\u0027m dying of the heat!", "tr": "PATRON, BEN\u0130 DE B\u0130RAZ SO\u011eUTSANA! SICAKTAN KAVRULDUM!"}, {"bbox": ["365", "172", "518", "249"], "fr": "Patron, une bouteille d\u0027eau glac\u00e9e !", "id": "BOS, SATU BOTOL AIR DINGIN!", "pt": "CHEFE, UMA \u00c1GUA GELADA!", "text": "Boss, a bottle of ice water!", "tr": "PATRON, B\u0130R \u015e\u0130\u015eE SO\u011eUK SU VER!"}, {"bbox": ["485", "1346", "639", "1414"], "fr": "Sale gamin ! Sors de l\u00e0 vite fait !", "id": "BOCAH SIALAN! CEPAT KELUAR!", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO! SAIA DA\u00cd AGORA!", "text": "You brat! Get out here now!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYTAN! \u00c7ABUK \u00c7IK ORADAN!"}, {"bbox": ["722", "218", "832", "296"], "fr": "Deux yuans la bouteille !", "id": "DUA YUAN SEBOTOL!", "pt": "DOIS YUANS A GARRAFA!", "text": "Two yuan a bottle!", "tr": "\u015e\u0130\u015eES\u0130 \u0130K\u0130 YUAN!"}, {"bbox": ["44", "547", "178", "668"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas un yuan cinquante avant ?", "id": "DULU BUKANNYA SATU SETENGAH YUAN?", "pt": "ANTES N\u00c3O ERA UM YUAN E CINQUENTA?", "text": "Wasn\u0027t it 1.5 yuan before?", "tr": "DAHA \u00d6NCE B\u0130R BU\u00c7UK YUAN DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["701", "644", "852", "724"], "fr": "D\u0027accord, \u00e7a co\u00fbtera cinquante centimes !", "id": "BOLEH, TAPI DIKENAKAN BIAYA LIMA MAO!", "pt": "PODE SER, MAS CUSTA CINQUENTA CENTAVOS!", "text": "Sure, it\u0027ll cost 50 cents!", "tr": "OLUR, ELL\u0130 KURU\u015e ALIRIM!"}, {"bbox": ["90", "107", "235", "158"], "fr": "Il fait vraiment chaud !", "id": "CUACANYA PANAS SEKALI!", "pt": "QUE CALOR!", "text": "The weather is so hot!", "tr": "HAVA \u00c7OK SICAK!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/14.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "546", "645", "621"], "fr": "Combien le jin de viande ?", "id": "DAGING INI BERAPA HARGANYA PER SETENGAH KILO?", "pt": "QUANTO CUSTA MEIO QUILO DESSA CARNE?", "text": "How much is this meat per pound?", "tr": "BU ET\u0130N K\u0130LOSU NE KADAR?"}, {"bbox": ["76", "1004", "382", "1092"], "fr": "Si vous voulez acheter de la viande, allez ailleurs, ne me d\u00e9rangez pas pendant que je fais mon barbecue !", "id": "KALAU MAU BELI DAGING, KE TEMPAT LAIN SAJA, JANGAN GANGGU AKU MEMANGGANG!", "pt": "SE QUER COMPRAR CARNE, V\u00c1 PARA OUTRO LUGAR, N\u00c3O ME ATRAPALHE FAZENDO CHURRASCO!", "text": "If you want to buy meat, go somewhere else, don\u0027t bother me grilling!", "tr": "ET ALACAKSAN BA\u015eKA YERE G\u0130T, MANGAL KEYF\u0130M\u0130 BOZMA!"}, {"bbox": ["254", "1184", "399", "1260"], "fr": "Ce temps est vraiment \u00e9touffant !", "id": "CUACA INI BENAR-BENAR PANAS, YA!", "pt": "ESTE TEMPO EST\u00c1 MUITO QUENTE!", "text": "The weather is so hot!", "tr": "BU HAVA DA NE SICAK B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["133", "564", "432", "643"], "fr": "Maman, allons acheter de la viande l\u00e0-bas, ce monsieur fait trop piti\u00e9 !", "id": "MAMA, BELI DAGING DI SEBELAH SANA SAJA, PAMAN ITU KASIHAN SEKALI!", "pt": "MAM\u00c3E, VAMOS COMPRAR CARNE L\u00c1, AQUELE TIO \u00c9 T\u00c3O COITADO!", "text": "Mom, let\u0027s go buy meat over there, that uncle is so pitiful!", "tr": "ANNE, ET\u0130 \u015eURADAN ALALIM, O AMCA \u00c7OK ZAVALLI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["34", "65", "355", "115"], "fr": "Xiao Jian et sa m\u00e8re vont au march\u00e9.", "id": "XIAO JIAN DAN IBU PERGI KE PASAR", "pt": "XIAOJIAN E SUA M\u00c3E V\u00c3O AO MERCADO DE VERDURAS.", "text": "Xiao Jian and Mom go to the farmers market", "tr": "XIAO JIAN VE ANNES\u0130 PAZARA G\u0130D\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/15.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "482", "643", "564"], "fr": "Le style chinois est plus traditionnel.", "id": "GAYA TIONGKOK ITU LEBIH TRADISIONAL.", "pt": "O ESTILO CHIN\u00caS \u00c9 MAIS TRADICIONAL.", "text": "The Chinese style is more traditional", "tr": "\u00c7\u0130N USUL\u00dc OLAN DAHA GELENEKSELD\u0130R."}, {"bbox": ["706", "1034", "851", "1117"], "fr": "Je vais respecter la tradition !", "id": "AKU AKAN MENGHARGAI TRADISI SAJA!", "pt": "ACHO MELHOR RESPEITAR A TRADI\u00c7\u00c3O!", "text": "I still respect tradition!", "tr": "BEN Y\u0130NE DE GELENEKLERE SAYGILI OLAYIM!"}, {"bbox": ["452", "960", "642", "1054"], "fr": "Les professeurs occidentaux utilisent tous \u00e7a !", "id": "GURU-GURU DI BARAT SEMUA MENGGUNAKAN INI!", "pt": "OS PROFESSORES OCIDENTAIS USAM ISSO!", "text": "Western teachers all use this!", "tr": "BATILI \u00d6\u011eRETMENLER\u0130N HEPS\u0130 BUNU KULLANIR!"}, {"bbox": ["46", "482", "212", "591"], "fr": "Tu choisis le style chinois ou occidental ?", "id": "KAMU PILIH GAYA TIONGKOK ATAU GAYA BARAT?", "pt": "VOC\u00ca ESCOLHE O ESTILO CHIN\u00caS OU O OCIDENTAL?", "text": "Do you choose Chinese or Western style?", "tr": "\u00c7\u0130N USUL\u00dcN\u00dc M\u00dc SE\u00c7ERS\u0130N, BATI USUL\u00dcN\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["699", "580", "822", "650"], "fr": "Je choisis le style occidental !", "id": "AKU PILIH GAYA BARAT!", "pt": "EU ESCOLHO O OCIDENTAL!", "text": "I choose Western style!", "tr": "BATI USUL\u00dcN\u00dc SE\u00c7\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["521", "108", "762", "188"], "fr": "Xiao Jian, dormir en classe, \u00e7a m\u00e9rite une punition !", "id": "XIAO JIAN, TIDUR DI KELAS HARUS MENERIMA HUKUMAN!", "pt": "XIAOJIAN, DORMIR NA AULA TEM CASTIGO!", "text": "Xiao Jian, sleeping in class is punishable!", "tr": "XIAO JIAN, DERSTE UYUMANIN B\u0130R CEZASI VARDIR!"}, {"bbox": ["64", "949", "325", "1035"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la discipline, apportez-moi ma r\u00e8gle !", "id": "PETUGAS KEDISIPLINAN, AMBILKAN POINTER-KU!", "pt": "REPRESENTANTE DE DISCIPLINA, TRAGA MINHA PALMAT\u00d3RIA (POINTER)!", "text": "Discipline Monitor, bring me my pointer!", "tr": "D\u0130S\u0130PL\u0130N SORUMLUSU, POINTER\u0027IMI GET\u0130R!"}, {"bbox": ["289", "575", "409", "654"], "fr": "Qu\u0027est-ce que le style chinois ?", "id": "APA ITU GAYA TIONGKOK?", "pt": "O QUE \u00c9 O ESTILO CHIN\u00caS?", "text": "What is Chinese style?", "tr": "\u00c7\u0130N USUL\u00dc DE NE?"}, {"bbox": ["61", "1096", "146", "1142"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["565", "1430", "795", "1469"], "fr": "Pointer : Baguette de professeur.", "id": "POINTER: ROTAN GURU", "pt": "POINTER: VARA DE ENSINO", "text": "Pointer: teaching pointer", "tr": "POINTER: \u00d6\u011eRETMEN SOPASI"}], "width": 900}, {"height": 76, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/112/16.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "3", "625", "61"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "Fastest and most stable,", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVEN\u0130L\u0130R."}], "width": 900}]
Manhua