This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/0.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1388", "643", "1535"], "fr": "WAAAH, Xiao Shuai, comment es-tu devenu comme \u00e7a !", "id": "WAAAAH, XIAO SHUAI, KENAPA KAMU JADI BEGINI!", "pt": "UAU, XIAOSHUAI, COMO VOC\u00ca FICOU ASSIM!", "text": "Waaah, Xiao Shuai, what happened to you!", "tr": "VAYYY, XIAO SHUAI, SANA NE OLDU B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["834", "1396", "1097", "1551"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaudrait mieux que je parte vite...", "id": "KURASA, SEBAIKNYA AKU CEPAT PERGI...", "pt": "ACHO QUE \u00c9 MELHOR EU IR EMBORA LOGO...", "text": "I think it\u0027s better if I leave quickly...", "tr": "BENCE HEMEN G\u0130TSEM \u0130Y\u0130 OLACAK..."}, {"bbox": ["745", "1200", "908", "1298"], "fr": "Ce... ce...", "id": "I-INI...", "pt": "ISSO... ISSO...", "text": "Th-this...", "tr": "BU... BU..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/1.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1357", "338", "1627"], "fr": "Xiao Jian, on \u00e9tait en train de deviner l\u0027\u00e2ge du prof.", "id": "XIAO JIAN, KAMI TADI MENEBAK-NEBAK UMUR GURU.", "pt": "XIAOJIAN, EST\u00c1VAMOS ADIVINHANDO A IDADE DO PROFESSOR.", "text": "Xiao Jian, we were just guessing the teacher\u0027s age.", "tr": "XIAO JIAN, DEM\u0130N \u00d6\u011eRETMEN\u0130N YA\u015eINI TAHM\u0130N ED\u0130YORDUK."}, {"bbox": ["62", "270", "233", "426"], "fr": "Bizarre, qu\u0027est-ce que tout le monde crie ?", "id": "ANEH, SEMUA ORANG TERIAK APA, YA?", "pt": "ESTRANHO, O QUE TODO MUNDO EST\u00c1 GRITANDO?", "text": "Strange, what is everyone shouting?", "tr": "GAR\u0130P, HERKES NE D\u0130YE BA\u011eIRIYOR?"}, {"bbox": ["683", "77", "848", "193"], "fr": "Peu importe, crions d\u0027abord et on verra !", "id": "PEDULI AMAT, TERIAK SAJA DULU!", "pt": "QUEM SE IMPORTA, VAMOS GRITAR PRIMEIRO E VER NO QUE D\u00c1!", "text": "Who cares, let\u0027s shout first!", "tr": "BO\u015e VER, BA\u011eIR G\u0130TS\u0130N!"}, {"bbox": ["962", "83", "1107", "222"], "fr": "100 ! 100 !", "id": "100! 100!", "pt": "100! 100!", "text": "100! 100!", "tr": "100! 100!"}, {"bbox": ["407", "85", "529", "192"], "fr": "24 !", "id": "24!", "pt": "24!", "text": "24!", "tr": "24!"}, {"bbox": ["70", "675", "475", "768"], "fr": "Silence de mort.", "id": "HENING SEKETIKA.", "pt": "SIL\u00caNCIO...", "text": "Silence", "tr": "SESS\u0130ZL\u0130K."}, {"bbox": ["142", "85", "270", "179"], "fr": "23 !", "id": "23!", "pt": "23!", "text": "23!", "tr": "23!"}, {"bbox": ["606", "1353", "800", "1434"], "fr": "AH ! HUIT !", "id": "AH!", "pt": "AH... OITO.", "text": "Ah!", "tr": "AH! 8!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "209", "833", "352"], "fr": "Xiao Jian ! L\u00e8ve-toi !", "id": "XIAO JIAN! BERDIRI!", "pt": "XIAOJIAN! LEVANTE-SE!", "text": "Xiao Jian! Stand up!", "tr": "XIAO JIAN! AYA\u011eA KALK!"}, {"bbox": ["508", "831", "821", "1000"], "fr": "L\u00e8ve-toi, je te dis !", "id": "KAMU, BERDIRI!", "pt": "LEVANTE-SE!", "text": "Stand up for me!", "tr": "KALK AYA\u011eA DED\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "36", "1111", "262"], "fr": "En fait, je veux bien me lever, mais j\u0027ai les jambes engourdies.", "id": "SEBENARNYA AKU MAU BERDIRI, TAPI KAKIKU KESEMUTAN.", "pt": "NA VERDADE, EU QUERO ME LEVANTAR, MAS MINHAS PERNAS EST\u00c3O DORMENTES.", "text": "Actually, I want to stand up, but my leg fell asleep.", "tr": "ASLINDA KALKMAK \u0130ST\u0130YORUM AMA BACA\u011eIM UYU\u015eMU\u015e."}, {"bbox": ["297", "39", "638", "185"], "fr": "Tu es incroyable, tu tiens t\u00eate au professeur !", "id": "KAMU HEBAT SEKALI, BERANI MELAWAN GURU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS, ENFRENTANDO O PROFESSOR!", "text": "You\u0027re really something, going against the teacher!", "tr": "SEN HAR\u0130KASIN, \u00d6\u011eRETMENE KAFA TUTUYORSUN!"}, {"bbox": ["44", "31", "203", "534"], "fr": "Apr\u00e8s les cours", "id": "SETELAH KELAS SELESAI", "pt": "DEPOIS DA AULA.", "text": "After class", "tr": "DERSTEN SONRA"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "669", "967", "936"], "fr": "Bizarre, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir touch\u00e9 quelque chose de doux et de duveteux.", "id": "ANEH, SEPERTINYA AKU MENYENTUH SESUATU YANG LEMBUT DAN BERBULU.", "pt": "ESTRANHO, PARECE QUE TOQUEI EM ALGO MACIO E PELUDO.", "text": "Strange, I seem to have touched something soft and fluffy.", "tr": "GAR\u0130P, SANK\u0130 YUMU\u015eAK, T\u00dcYL\u00dc B\u0130R \u015eEYE DOKUNDUM."}, {"bbox": ["69", "69", "454", "307"], "fr": "Xiao Jian a une mauvaise habitude : il aime cacher toutes sortes de friandises dans le tiroir de son bureau pour pouvoir grignoter en douce pendant les cours.", "id": "XIAO JIAN PUNYA KEBIASAAN BURUK, SUKA MENYEMBUNYIKAN BERBAGAI MACAM CAMILAN DI LACI MEJA AGAR BISA MAKAN DIAM-DIAM SAAT PELAJARAN.", "pt": "XIAOJIAN TEM UM MAU H\u00c1BITO: GOSTA DE ESCONDER V\u00c1RIOS LANCHES NA GAVETA DA CARTEIRA PARA COMER ESCONDIDO DURANTE A AULA.", "text": "Xiao Jian has a bad habit of hiding all kinds of snacks in his desk drawer for convenient snacking during class.", "tr": "XIAO JIAN\u0027\u0130N K\u00d6T\u00dc B\u0130R ALI\u015eKANLI\u011eI VAR, DERS SIRASINDA G\u0130ZL\u0130CE YEMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7EKMECES\u0130NE T\u00dcRL\u00dc T\u00dcRL\u00dc ABUR CUBUR SAKLIYOR."}, {"bbox": ["712", "262", "917", "464"], "fr": "Pendant que le professeur ne fait pas attention, qu\u0027est-ce que je pourrais bien manger d\u0027autre ?", "id": "MUMPUNG GURU TIDAK LIHAT, MAKAN APA LAGI YA?", "pt": "ENQUANTO O PROFESSOR N\u00c3O EST\u00c1 OLHANDO, O QUE MAIS POSSO COMER?", "text": "What can I sneak a bite of while the teacher isn\u0027t looking?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN G\u00d6RMEDEN NE YESEM ACABA?"}, {"bbox": ["435", "1203", "748", "1568"], "fr": "Professeur ! Xiao Jian \u00e9l\u00e8ve une souris dans son bureau !", "id": "GURU! XIAO JIAN MEMELIHARA TIKUS DI LACI MEJANYA!", "pt": "PROFESSOR! O XIAOJIAN EST\u00c1 CRIANDO UM RATO NA CARTEIRA!", "text": "Teacher! Xiao Jian is raising mice in his desk!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M! XIAO JIAN SIRASINDA FARE BESL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["783", "1239", "1091", "1383"], "fr": "QUOI, NON ! Ce n\u0027est pas moi qui l\u0027\u00e9l\u00e8ve !", "id": "WAH, BUKAN! BUKAN AKU YANG PELIHARA!", "pt": "UAU, N\u00c3O! N\u00c3O FUI EU QUE CRIEI!", "text": "No, that\u0027s not true! I didn\u0027t raise them!", "tr": "VAY, HAYIR! BEN BESLEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["721", "78", "1088", "181"], "fr": "La signification de ce po\u00e8me ancien est %\u00b7\u00b7\u2026\u00b7.\u00b7\u00b7%\u00b7\u00b7...\u00b7\u00b7", "id": "ARTI PUISI KUNO INI ADALAH %\u00b7\u00b7\u2026\u00b7.\u00b7\u00b7%\u00b7\u00b7...\u00b7\u00b7", "pt": "O SIGNIFICADO DESTE POEMA ANTIGO \u00c9...", "text": "The meaning of this ancient poem is...", "tr": "BU ESK\u0130 \u015e\u0130\u0130R\u0130N ANLAMI %\u00b7\u00b7\u2026\u00b7.\u00b7\u00b7%\u00b7\u00b7...\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["538", "89", "626", "460"], "fr": "Jusqu\u0027au jour o\u00f9...", "id": "SAMPAI SUATU HARI", "pt": "AT\u00c9 UM CERTO DIA...", "text": "Until one day", "tr": "TA K\u0130 B\u0130R G\u00dcNE KADAR"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/5.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1267", "312", "1519"], "fr": "Quand on avait des souris \u00e0 la maison avant, on avait aussi emprunt\u00e9 un chat. R\u00e9sultat : les souris poursuivaient le chat.", "id": "DULU WAKTU RUMAHKU BANYAK TIKUS, AKU JUGA PINJAM KUCING. HASILNYA, TIKUS YANG MENGEJAR KUCING.", "pt": "QUANDO MINHA CASA TINHA RATOS, TAMB\u00c9M PEGAMOS UM GATO EMPRESTADO. O RESULTADO FOI QUE O RATO PERSEGUIU O GATO.", "text": "When my family had a rat problem before, we also borrowed a cat. But the rat chased the cat.", "tr": "B\u0130Z\u0130M EVDE ESK\u0130DEN FARELER DADANDI\u011eINDA, B\u0130Z DE B\u0130R KED\u0130 \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALMI\u015eTIK. SONU\u00c7TA FARELER KED\u0130Y\u0130 KOVALIYORDU."}, {"bbox": ["729", "94", "1066", "248"], "fr": "Un homme, un vrai, assume ses responsabilit\u00e9s ! Je vais r\u00e9gler moi-m\u00eame les probl\u00e8mes que j\u0027ai caus\u00e9s !", "id": "LAKI-LAKI SEJATI BERANI BERBUAT BERANI BERTANGGUNG JAWAB, MASALAH YANG KUBUAT AKAN KUSELESAIKAN SENDIRI!", "pt": "UM HOMEM DE VERDADE OUSA AGIR E ASSUMIR A RESPONSABILIDADE. EU RESOLVEREI OS PROBLEMAS QUE CAUSEI!", "text": "A real man takes responsibility for his actions! I\u0027ll solve the trouble I caused myself!", "tr": "ERKEK ADAM YAPTI\u011eININ ARKASINDA DURUR, KEND\u0130 A\u00c7TI\u011eIM BELAYI KEND\u0130M TEM\u0130ZLER\u0130M!"}, {"bbox": ["200", "663", "613", "824"], "fr": "Regardez tous ! J\u0027ai emprunt\u00e9 le chat des voisins, maintenant plus besoin de s\u0027inqui\u00e9ter des souris !", "id": "LIHAT SEMUA! AKU SUDAH PINJAM KUCING TETANGGA, SEKARANG TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL TIKUS LAGI!", "pt": "PESSOAL, OLHEM! PEGUEI O GATO DO VIZINHO EMPRESTADO. AGORA N\u00c3O PRECISAMOS MAIS NOS PREOCUPAR COM OS RATOS!", "text": "Everyone, look! I borrowed the neighbor\u0027s cat, so we don\u0027t have to worry about rats now!", "tr": "BAKIN M\u0130LLET! KOM\u015eUNUN KED\u0130S\u0130N\u0130 \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALDIM, ARTIK FARELERDEN END\u0130\u015eELENMEM\u0130ZE GEREK YOK!"}, {"bbox": ["849", "1298", "1111", "1455"], "fr": "Chez mon cousin, c\u0027\u00e9tait encore plus bizarre. La souris et le chat se sont enfuis ensemble !", "id": "KEJADIAN DI RUMAH SEPUPUKU LEBIH ANEH LAGI. TIKUS DAN KUCINGNYA KAWIN LARI!", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O NA CASA DO MEU PRIMO \u00c9 AINDA MAIS BIZARRA: O RATO E O GATO FUGIRAM JUNTOS!", "text": "My cousin\u0027s situation is even more bizarre. The rat and cat eloped!", "tr": "KUZEN\u0130M\u0130N EV\u0130NDEK\u0130 DURUM DAHA DA TUHAF. FAREYLE KED\u0130 KA\u00c7MI\u015e!"}, {"bbox": ["701", "621", "1084", "778"], "fr": "Est-ce que \u00e7a va vraiment servir \u00e0 quelque chose ?? J\u0027ai entendu dire que les chats domestiques ne chassent plus les souris.", "id": "APA BENAR AKAN BERHASIL?? KUDENGAR KUCING RUMAHAN SUDAH TIDAK BISA MENANGKAP TIKUS LAGI.", "pt": "SER\u00c1 QUE VAI FUNCIONAR MESMO? OUVI DIZER QUE GATOS DOM\u00c9STICOS N\u00c3O CA\u00c7AM MAIS RATOS.", "text": "Will it really work?? I heard that domestic cats don\u0027t catch rats anymore.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130\u015eE YARAYACAK MI?? EV KED\u0130LER\u0130N\u0130N FARE YAKALAMADI\u011eINI DUYDUM."}, {"bbox": ["42", "78", "328", "237"], "fr": "Maintenant, il y a plusieurs souris dans la classe ! Tu proposes quoi ?!", "id": "SEKARANG ADA BEBERAPA TIKUS DI KELAS! MENURUTMU BAGAIMANA INI?!", "pt": "AGORA TEM V\u00c1RIOS RATOS NA SALA! O QUE VOC\u00ca ACHA QUE DEVEMOS FAZER?!", "text": "There are several rats in the classroom now! What are we going to do?!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SINIFTA B\u0130R S\u00dcR\u00dc FARE VAR! NE YAPACA\u011eIZ D\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["545", "115", "652", "324"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est la faute de la gourmandise de Xiao Jian !", "id": "INI SEMUA SALAH XIAO JIAN YANG RAKUS!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DO XIAOJIAN SER GULOSO!", "text": "It\u0027s all Xiao Jian\u0027s fault for being so greedy!", "tr": "HEPS\u0130 XIAO JIAN\u0027\u0130N OBURLU\u011eU Y\u00dcZ\u00dcNDEN!"}, {"bbox": ["55", "737", "144", "941"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "The next day", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["367", "53", "462", "175"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "Exactly!", "tr": "AYNEN!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/6.webp", "translations": [{"bbox": ["946", "125", "1082", "280"], "fr": "Allez Minou, courage !", "id": "KUCING, SEMANGAT YA!", "pt": "GATINHO, FOR\u00c7A!", "text": "Go cat, go!", "tr": "HAYD\u0130 KED\u0130C\u0130K!"}, {"bbox": ["163", "659", "416", "885"], "fr": "Sales souris ! Votre derni\u00e8re heure a sonn\u00e9 !", "id": "TIKUS SIALAN! KALIAN AKAN MATI!", "pt": "RATOS FEDORENTOS! SEU FIM CHEGOU!", "text": "Stinky rats! Your end has come!", "tr": "P\u0130S FARELER! \u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcZ GELD\u0130!"}, {"bbox": ["593", "105", "717", "236"], "fr": "OH OH OH !", "id": "OH OH OH!", "pt": "OH! OH! OH!", "text": "Oh, oh, oh!", "tr": "OOO OOO!"}, {"bbox": ["46", "118", "498", "367"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 tenter le tout pour le tout ! Je vais jeter le chat dans la classe, on verra bien ce qui se passera.", "id": "SUDAH TIDAK ADA CARA LAIN! AKU AKAN LEMPAR KUCING INI KE KELAS, LIHAT APA YANG TERJADI.", "pt": "S\u00d3 NOS RESTA TENTAR O IMPOSS\u00cdVEL! VOU JOGAR O GATO NA SALA E VER O QUE ACONTECE.", "text": "I can only try anything now! I\u0027ll throw the cat into the classroom and see what happens.", "tr": "BA\u015eKA \u00c7ARE YOK, SON B\u0130R UMUT! KED\u0130Y\u0130 SINIFA ATACA\u011eIM, BAKALIM NE OLACAK."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/7.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "387", "1033", "512"], "fr": "Le chat et la souris se rencontrent ! Qui va l\u0027emporter ?!", "id": "KUCING DAN TIKUS BERTEMU! SIAPA YANG AKAN MENANG?!", "pt": "O GATO E O RATO SE ENCONTRARAM! QUEM VAI GANHAR?!", "text": "The cat and the rat have met! Which one will win?!", "tr": "KED\u0130YLE FARE KAR\u015eILA\u015eTI! K\u0130M KAZANACAK?!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/8.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1308", "1111", "1459"], "fr": "Alors, ce n\u0027\u00e9tait pas un r\u00eave... Les esp\u00e8ces ont-elles \u00e0 ce point \u00e9volu\u00e9 que chats et souris peuvent cohabiter pacifiquement... ou bien ?", "id": "TERNYATA BUKAN MIMPI... APA SPESIES SEKARANG SUDAH BEREVOLUSI SAMPAI KUCING DAN TIKUS BISA HIDUP DAMAI BERDAMPINGAN..... YA?", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O ERA UM SONHO... AS ESP\u00c9CIES DE HOJE EVOLU\u00cdRAM AO PONTO DE GATOS E RATOS COEXISTIREM PACIFICAMENTE... SER\u00c1?", "text": "So it wasn\u0027t a dream... Have species evolved to the point where cats and mice coexist peacefully...?", "tr": "DEMEK R\u00dcYA DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e... T\u00dcRLER ARTIK KED\u0130YLE FAREN\u0130N BARI\u015e \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eADI\u011eI B\u0130R NOKTAYA MI EVR\u0130LD\u0130.....?"}, {"bbox": ["74", "41", "201", "526"], "fr": "Cinq minutes plus tard", "id": "LIMA MENIT KEMUDIAN", "pt": "CINCO MINUTOS DEPOIS.", "text": "Five minutes later", "tr": "BE\u015e DAK\u0130KA SONRA"}, {"bbox": ["150", "1052", "442", "1218"], "fr": "Mais... qu\u0027est-ce qui se passe ici ?", "id": "I-INI, APA YANG TERJADI!", "pt": "ISSO... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "What is this situation!", "tr": "BU, BU DA NEY\u0130N NES\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/9.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "217", "603", "503"], "fr": "On va voir o\u00f9 tu vas te cacher ! Je vais t\u0027attraper, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "LIHAT KAU MAU LARI KE MANA! AKU PASTI AKAN MENANGKAPMU!", "pt": "VEJA PARA ONDE VOC\u00ca CORRE! EU VOU TE PEGAR!", "text": "See where you can run! I must catch you!", "tr": "BAKALIM NEREYE KA\u00c7ACAKSIN! SEN\u0130 MUTLAKA YAKALAYACA\u011eIM!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/10.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "344", "904", "497"], "fr": "Il est en train de manger des chips sur le bureau de Xiao Jian.", "id": "SEDANG MAKAN KERIPIK KENTANG DI MEJA XIAO JIAN.", "pt": "EST\u00c1 COMENDO BATATAS FRITAS NA CARTEIRA DO XIAOJIAN.", "text": "Eating potato chips on Xiao Jian\u0027s desk.", "tr": "XIAO JIAN\u0027\u0130N SIRASINDA C\u0130PS Y\u0130YOR."}, {"bbox": ["65", "37", "273", "190"], "fr": "HEIN ?! Qu\u0027est-ce que Xiao Jian de votre classe est en train de fabriquer ?", "id": "EH! XIAO JIAN KELAS KALIAN SEDANG APA?", "pt": "EI! O QUE O XIAOJIAN DA SUA TURMA EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Mis-! What is Xiao Jian doing in your class?", "tr": "HA! S\u0130Z\u0130N SINIFTAK\u0130 XIAO JIAN NE YAPIYOR?"}, {"bbox": ["76", "397", "246", "549"], "fr": "Xiao Jian attrape des souris, et son chat alors ?", "id": "XIAO JIAN MENANGKAP TIKUS, LALU KUCINGNYA MANA?", "pt": "O XIAOJIAN EST\u00c1 CA\u00c7ANDO O RATO. E O GATO DELE?", "text": "Xiao Jian is catching rats, where is his cat?", "tr": "XIAO JIAN FARE YAKALIYOR, PEK\u0130 KED\u0130S\u0130 NEREDE?"}, {"bbox": ["243", "579", "612", "960"], "fr": "Regarde bien ! \u00c7a, c\u0027est une souris ! Tu es un chat, tu es cens\u00e9 attraper les souris, manger les souris, compris ? Arr\u00eate de manger mes chips !", "id": "LIHAT BAIK-BAIK! INI TIKUS! KAMU ITU KUCING, SEHARUSNYA MENANGKAP TIKUS, MAKAN TIKUS, MENGERTI? JANGAN MAKAN KERIPIK KENTANGKU LAGI!", "pt": "OLHE BEM! ISTO \u00c9 UM RATO! VOC\u00ca \u00c9 UM GATO, DEVERIA CA\u00c7AR RATOS, COMER RATOS, ENTENDEU? PARE DE COMER MINHAS BATATAS FRITAS!", "text": "Look closely! This is a rat! You are a cat, you should catch rats and eat rats, understand? Don\u0027t eat my chips anymore!", "tr": "\u0130Y\u0130 BAK! BU B\u0130R FARE! SEN B\u0130R KED\u0130S\u0130N, FARE YAKALAMALI, FARE YEMEL\u0130S\u0130N, ANLADIN MI? ARTIK C\u0130PSLER\u0130M\u0130 YEME!"}, {"bbox": ["730", "34", "867", "150"], "fr": "Attrape la souris !", "id": "TANGKAP TIKUSNYA!", "pt": "CA\u00c7AR RATOS!", "text": "Catch rats, huh?", "tr": "FARE YAKALASANA!"}, {"bbox": ["948", "56", "1140", "616"], "fr": "Pendant ce temps, dans la salle de classe apr\u00e8s les cours, une s\u00e9ance d\u0027\u00e9ducation un peu sp\u00e9ciale est en cours : : : :", "id": "SEMENTARA ITU DI DALAM KELAS SETELAH PULANG SEKOLAH, SEBUAH PENDIDIKAN KHUSUS SEDANG BERLANGSUNG::::", "pt": "ENQUANTO ISSO, NA SALA DE AULA DEPOIS DA ESCOLA, UMA \"EDUCA\u00c7\u00c3O ESPECIAL\" EST\u00c1 ACONTECENDO...", "text": "At the same time, in the classroom after school, a special education is in progress::::", "tr": "BU SIRADA, OKULDAN SONRA SINIFTA \u00d6ZEL B\u0130R E\u011e\u0130T\u0130M DEVAM ED\u0130YORDU::::"}, {"bbox": ["894", "769", "1147", "973"], "fr": "AH ! Cette souris est sur ma table ! Minou, vite, attrape-la !", "id": "AH! TIKUS ITU MUNCUL DI MEJAKU! KUCING, CEPAT TANGKAP DIA!", "pt": "AH! AQUELE RATO APARECEU NA MINHA MESA! GATINHO, PEGUE-O R\u00c1PIDO!", "text": "Ah! That rat appeared on my desk! Cat, go catch it!", "tr": "AH! O FARE BEN\u0130M SIRAMDA BEL\u0130RD\u0130! KED\u0130C\u0130K, \u00c7ABUK YAKALA ONU!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/11.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "737", "463", "896"], "fr": "YO YO~ Bien jou\u00e9 ! Saute dessus et attrape-la !", "id": "YO YO~ BAGUS! TERKAM DAN TANGKAP DIA!", "pt": "ISSO, ISSO~ BOM TRABALHO! PULE NELE E PEGUE-O!", "text": "Yo yo~ Good job! Pounce on it and grab it!", "tr": "HAYD\u0130 HAYD\u0130~ AFER\u0130N! \u00dcST\u00dcNE ATLA YAKALA ONU!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/12.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "751", "559", "918"], "fr": "Waouh, ce chat et cette souris sont trop mignons !", "id": "WAH, PASANGAN KUCING DAN TIKUS INI LUCU SEKALI!", "pt": "UAU, ESSE GATINHO E ESSE RATO S\u00c3O T\u00c3O FOFOS!", "text": "Wow, this cat and mouse are so cute!", "tr": "VAY, BU KED\u0130YLE FARE \u00c7OK TATLI!"}, {"bbox": ["764", "1286", "934", "1391"], "fr": "Tenez, c\u0027est pour vous, \u00e0 manger !", "id": "INI UNTUK KALIAN MAKAN!", "pt": "ISTO \u00c9 PARA VOC\u00caS COMEREM!", "text": "I\u0027ll give this to you!", "tr": "ALIN BUNU Y\u0130Y\u0130N!"}, {"bbox": ["629", "1466", "806", "1734"], "fr": "Je d\u00e9teste les souris.", "id": "AKU BENCI TIKUS.", "pt": "EU ODEIO RATOS.", "text": "I hate rats.", "tr": "FARELERDEN NEFRET ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["933", "746", "1083", "844"], "fr": "Vraiment malin !", "id": "PINTAR SEKALI!", "pt": "QUE ESPERTO!", "text": "So smart!", "tr": "\u00c7OK AKILLI!"}, {"bbox": ["627", "750", "760", "848"], "fr": "Trop chou !", "id": "IMUT SEKALI!", "pt": "QUE FOFO!", "text": "So cute!", "tr": "\u00c7OK \u015e\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["882", "428", "1143", "535"], "fr": "SNIF SNIF, et mon Coca aussi...", "id": "[SFX] HUHUHU, DAN COLA-KU JUGA.", "pt": "SNIFF SNIFF, E MINHA COCA-COLA.", "text": "M\u9cf4, and my coke.", "tr": "\u00dcH\u00dcH\u00dc, B\u0130R DE BEN\u0130M KOLAM..."}, {"bbox": ["79", "766", "299", "1290"], "fr": "Xiao Jian voulait \u00e0 l\u0027origine rallier tous ses camarades pour se d\u00e9barrasser du chat et de la souris ! Malheureusement, dans ce monde, les choses se passent rarement comme on le souhaite...", "id": "XIAO JIAN TADINYA MAU MENGAJAK SEMUA TEMAN SEKELAS MEMBASMI KUCING DAN TIKUS ITU! SAYANGNYA, DUNIA INI MEMANG SERING TIDAK SESUAI HARAPAN.", "pt": "XIAOJIAN ORIGINALMENTE QUERIA UNIR TODOS OS COLEGAS PARA SE LIVRAR DO GATO E DO RATO! INFELIZMENTE, NESTE MUNDO, AS COISAS NEM SEMPRE SAEM COMO PLANEJADO.", "text": "Xiao Jian originally wanted to unite all the students to eliminate the cats and rats! But things in this world always go against expectations.", "tr": "XIAO JIAN ASLINDA B\u00dcT\u00dcN SINIFI KED\u0130YLE FAREY\u0130 YOK ETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RLE\u015eT\u0130RMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130! AMA NE YAZIK K\u0130 BU D\u00dcNYADA \u0130\u015eLER HER ZAMAN \u0130STED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 G\u0130TMEZ."}, {"bbox": ["74", "160", "286", "280"], "fr": "Mes chips, mes b\u00e2tonnets de crevette...", "id": "KERIPIK KENTANGKU, STIK UDANGKU...", "pt": "MINHAS BATATAS FRITAS... MEUS SALGADINHOS DE CAMAR\u00c3O...", "text": "My chips and shrimp sticks...", "tr": "C\u0130PSLER\u0130M, KAR\u0130DESL\u0130 \u00c7UBUKLARIM..."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/13.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1432", "370", "1605"], "fr": "Vraiment ? Vraiment ?", "id": "BENARKAH? BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO? S\u00c9RIO MESMO?", "text": "Really? Really?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130? GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["93", "820", "313", "976"], "fr": "Papa, est-ce que je suis un enfant b\u00eate ?", "id": "AYAH, APA AKU INI ANAK BODOH?", "pt": "PAI, EU SOU UMA CRIAN\u00c7A BOBA?", "text": "Dad, am I a stupid child?", "tr": "BABA, BEN APTAL B\u0130R \u00c7OCUK MUYUM?"}, {"bbox": ["61", "231", "203", "332"], "fr": "Xiao Jian est vraiment un idiot !", "id": "XIAO JIAN MEMANG BODOH!", "pt": "O XIAOJIAN \u00c9 MESMO UM IDIOTA!", "text": "Xiao Jian is such a fool!", "tr": "XIAO JIAN TAM B\u0130R APTAL!"}, {"bbox": ["726", "800", "1106", "956"], "fr": "Qui a dit \u00e7a ! Notre Xiao Jian est intelligent et vif d\u0027esprit depuis tout petit, tout le monde le complimente !", "id": "SIAPA BILANG! XIAO JIAN KITA INI SEJAK KECIL SUDAH PINTAR DAN CERDAS, SEMUA ORANG MEMUJINYA!", "pt": "QUEM DISSE ISSO! NOSSO XIAOJIAN \u00c9 ESPERTO E INTELIGENTE DESDE PEQUENO, TODOS O ELOGIAM!", "text": "Who said that! Our Xiao Jian has been clever and bright since he was a child, and everyone praises him!", "tr": "K\u0130M DEM\u0130\u015e! B\u0130Z\u0130M XIAO JIAN K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 AKILLI VE ZEK\u0130D\u0130R, G\u00d6REN HERKES \u00d6VER!"}, {"bbox": ["701", "1015", "855", "1275"], "fr": "J\u0027ai lu dans des livres que l\u0027\u00e9ducation doit avant tout reposer sur l\u0027encouragement !", "id": "MENURUT BUKU, PENDIDIKAN ITU HARUS LEBIH BANYAK MEMBERI SEMANGAT!", "pt": "OUVI DIZER NOS LIVROS QUE A EDUCA\u00c7\u00c3O DEVE SER BASEADA PRINCIPALMENTE NO ENCORAJAMENTO!", "text": "I heard in the book that education should be based on encouragement!", "tr": "K\u0130TAPLARDA E\u011e\u0130T\u0130M\u0130N TE\u015eV\u0130KE DAYALI OLMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130YOR!"}, {"bbox": ["444", "1415", "837", "1579"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est un vrai idiot ! Et comment !", "id": "TENTU SAJA BENAR-BENAR ANAK BODOH! BEGITULAH!", "pt": "CLARO QUE \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A REALMENTE BOBA! COM CERTEZA!", "text": "Of course, he is a real stupid child!", "tr": "ELBETTE GER\u00c7EKTEN DE APTAL B\u0130R \u00c7OCUKSUN!"}, {"bbox": ["277", "212", "541", "314"], "fr": "C\u0027est encore \u00e0 cause de toi que notre \u00e9quipe a perdu !", "id": "INI SEMUA KARENAMU, KELOMPOK KITA KALAH LAGI!", "pt": "\u00c9 TUDO POR SUA CAUSA QUE NOSSO GRUPO PERDEU DE NOVO!", "text": "It\u0027s all because of you that our group lost again!", "tr": "HEP SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN GRUBUMUZ Y\u0130NE KAYBETT\u0130!"}, {"bbox": ["393", "803", "656", "903"], "fr": "\u00c9coute... Dois-je dire la v\u00e9rit\u00e9 ?", "id": "DENGAR.... APA SEBAIKNYA AKU JUJUR, YA?", "pt": "OUVIR... DEVO DIZER A VERDADE?", "text": "Listen... Should I tell the truth?", "tr": "D\u0130NLE... DO\u011eRUYU S\u00d6YLESEM M\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["351", "707", "540", "762"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a !", "id": "IYA, IYA!", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO!", "text": "Exactly, exactly", "tr": "AYNEN AYNEN!"}], "width": 1200}, {"height": 88, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/9/14.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua