This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/0.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1589", "506", "1699"], "fr": "Je crois que la fille qui s\u0027appelle Huang Lei s\u0027int\u00e9resse \u00e0 toi.", "id": "MENURUTKU GADIS BERNAMA HUANG LEI ITU TERTARIK PADAMU.", "pt": "ACHO QUE AQUELA GAROTA CHAMADA HUANG LEI EST\u00c1 INTERESSADA EM VOC\u00ca.", "text": "I think that girl Huang Lei has a thing for you.", "tr": "Bence Huang Lei denen k\u0131z\u0131n sana kar\u015f\u0131 bir ilgisi var."}, {"bbox": ["714", "576", "864", "717"], "fr": "Tu n\u0027en as jamais parl\u00e9, alors j\u0027aimerais bien savoir...", "id": "AKU BELUM PERNAH MENDENGAR KAU MEMBICARAKANNYA, JADI AKU SANGAT INGIN TAHU...", "pt": "NUNCA OUVI VOC\u00ca FALAR SOBRE ISSO, ENT\u00c3O ESTOU MUITO CURIOSO...", "text": "You never mentioned it, so I\u0027m curious...", "tr": "Daha \u00f6nce bahsetti\u011fini duymad\u0131m, o y\u00fczden merak ediyorum..."}, {"bbox": ["496", "2204", "666", "2319"], "fr": "Va vite te laver, on \u00e9teint bient\u00f4t les lumi\u00e8res.", "id": "CEPATLAH CUCI MUKA DAN SIKAT GIGI, SEBENTAR LAGI LAMPU AKAN DIMATIKAN.", "pt": "VAI LOGO SE LAVAR, AS LUZES SE APAGAM EM BREVE.", "text": "Hurry up and wash, the lights will be out soon.", "tr": "\u00c7abuk y\u0131kan, birazdan \u0131\u015f\u0131klar s\u00f6necek."}, {"bbox": ["122", "553", "303", "668"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ! Tu m\u0027as fait peur en apparaissant comme \u00e7a !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN! KAU MENGAGETKANKU DENGAN MUNCUL TIBA-TIBA.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! APARECEU DE REPENTE E ME ASSUSTOU!", "text": "What?! You scared me by suddenly appearing.", "tr": "Ne yap\u0131yorsun! Birdenbire ortaya \u00e7\u0131k\u0131p beni korkuttun."}, {"bbox": ["18", "269", "266", "407"], "fr": "Xiao Qi !! La fille qui est venue te voir ce matin...", "id": "XIAO QI!! GADIS YANG MENCARIMU PAGI TADI...", "pt": "XIAO QI!! AQUELA GAROTA QUE VEIO TE PROCURAR HOJE DE MANH\u00c3...", "text": "Xiao Qi!! That girl who came to see you this morning...", "tr": "Xiao Qi!! Bu sabah seni g\u00f6rmeye gelen o k\u0131z..."}, {"bbox": ["40", "1622", "177", "1733"], "fr": "Alors, devinez donc ! Ha ha !", "id": "KALAU BEGITU, TEBAK SAJA SENDIRI. HAHA.", "pt": "ENT\u00c3O PODEM TENTAR ADIVINHAR. HAHA.", "text": "Then you can guess. Haha.", "tr": "O zaman siz tahmin etmeye devam edin. Haha."}, {"bbox": ["752", "1792", "880", "1934"], "fr": "Pff !! C\u0027est juste que je ne veux pas de copine.", "id": "CIH!! AKU BUKANNYA TIDAK MAU MENCARI PASANGAN.", "pt": "TCH!! EU S\u00d3 N\u00c3O QUERO NAMORAR.", "text": "Tch!! It\u0027s not that I don\u0027t want a girlfriend.", "tr": "Hmph!! Ben sevgili aramak istemiyorum."}, {"bbox": ["488", "1986", "647", "2099"], "fr": "Trouve-toi d\u0027abord quelqu\u0027un avant de parler des autres.", "id": "URUS DULU DIRIMU SENDIRI SUPAYA TIDAK JOMBLO LAGI, BARU BICARAKAN ORANG LAIN.", "pt": "ARRUME ALGU\u00c9M PARA VOC\u00ca PRIMEIRO ANTES DE FALAR DOS OUTROS.", "text": "You should find someone for yourself before you talk about others.", "tr": "\u00d6nce sen kendine birini bul da sonra ba\u015fkalar\u0131ndan bahset."}, {"bbox": ["574", "128", "717", "204"], "fr": "\u00c0 vue d\u0027\u0153il, c\u0027est ta copine, non ?", "id": "KULIHAT-LIHAT, DIA PACARMU, YA?", "pt": "A JULGAR PELA APAR\u00caNCIA, \u00c9 SUA NAMORADA, CERTO?", "text": "Judging by the look of things, she\u0027s your girlfriend?", "tr": "Tahminimce k\u0131z arkada\u015f\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["601", "1318", "734", "1424"], "fr": "Tu te fais des id\u00e9es, Cai Wei !", "id": "KAU TERLALU BANYAK BERPIKIR, CAI WEI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DEMAIS, CAI WEI!", "text": "You\u0027re overthinking it, Cai Wei!", "tr": "\u00c7ok fazla d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, Cai Wei!"}, {"bbox": ["38", "949", "143", "1053"], "fr": "Haha, je t\u0027ai fait peur ?", "id": "HAHA, APA AKU MENGAGETKANMU?", "pt": "HAHA, TE ASSUSTEI?", "text": "Haha, did I scare you?", "tr": "Haha, seni korkuttum mu?"}, {"bbox": ["437", "1033", "540", "1102"], "fr": "Il faut encore deviner ?", "id": "INI MASIH PERLU DITEBAK?", "pt": "PRECISA ADIVINHAR ISSO?", "text": "Is there even a need to guess?", "tr": "Bunu tahmin etmeye gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["685", "861", "828", "965"], "fr": "Notre Xiao Qi a quelqu\u0027un, bien s\u00fbr...", "id": "TENTU SAJA XIAO QI KITA PUNYA PACAR...", "pt": "NOSSO XIAO QI CLARO QUE TEM ALGU\u00c9M...", "text": "Our Xiao Qi definitely has a girlfriend.", "tr": "Bizim Xiao Qi\u0027nin tabii ki bir sevgilisi var..."}, {"bbox": ["421", "509", "523", "585"], "fr": "Hmm... apr\u00e8s tout.", "id": "HUH... LAGIPULA,", "pt": "[SFX] GLUP... AFINAL...", "text": "Well... after all", "tr": "Hmm... Sonu\u00e7ta..."}, {"bbox": ["66", "2167", "169", "2273"], "fr": "H\u00e9, vous deux, arr\u00eatez de vous disputer...", "id": "HEI, KALIAN BERDUA JANGAN BERTENGKAR LAGI...", "pt": "EI, VOC\u00caS DOIS, PAREM DE BRIGAR...", "text": "Hey, you two, stop arguing...", "tr": "Hey, siz ikiniz kavga etmeyi kesin..."}, {"bbox": ["107", "2274", "212", "2380"], "fr": "Tous les jours, c\u0027est pareil...", "id": "SETIAP HARI BEGINI TERUS...", "pt": "TODO SANTO DIA...", "text": "Every single day...", "tr": "Her allah\u0131n g\u00fcn\u00fc..."}, {"bbox": ["73", "1323", "158", "1407"], "fr": "Quelle comm\u00e8re !", "id": "DASAR TUKANG GOSIP!", "pt": "QUE FOFOQUEIRO!", "text": "So gossipy!", "tr": "Ne kadar dedikoducusun!"}, {"bbox": ["577", "1585", "645", "1620"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "Hehe.", "tr": "[SFX]Hehe"}, {"bbox": ["119", "1791", "181", "1852"], "fr": "Lao Wu...", "id": "LAO WU...", "pt": "LAO WU...", "text": "Lao Wu...", "tr": "Lao Wu..."}, {"bbox": ["174", "1856", "265", "1940"], "fr": "\u00c7a suffit.", "id": "CUKUP SUDAH.", "pt": "J\u00c1 CHEGA.", "text": "Enough.", "tr": "Yeter art\u0131k!"}, {"bbox": ["712", "1192", "840", "1219"], "fr": "J\u0027ai une waifu en 2D.", "id": "AKU PUNYA ISTRI WAIFU 2D.", "pt": "EU TENHO UMA ESPOSA 2D.", "text": "I have a waifu.", "tr": "Benim waifu\u0027m var."}, {"bbox": ["57", "0", "644", "57"], "fr": "", "id": "NONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["548", "356", "674", "440"], "fr": "[SFX] Ouah !!", "id": "[SFX] UWAA!!", "pt": "[SFX] UWAA!!", "text": "Whoa!!", "tr": "[SFX]Uwaa!!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/1.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "499", "200", "568"], "fr": "Tout le monde dort d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "APA SEMUANYA SUDAH TIDUR?", "pt": "TODOS J\u00c1 EST\u00c3O DORMINDO?", "text": "Is everyone already asleep?", "tr": "Herkes uyudu mu?"}, {"bbox": ["238", "859", "347", "967"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 si tard ?", "id": "SUDAH LEWAT TENGAH MALAM, YA?", "pt": "J\u00c1 \u00c9 MADRUGADA?", "text": "Is it already midnight?", "tr": "Sabah m\u0131 oldu?"}, {"bbox": ["722", "663", "790", "735"], "fr": "[SFX] Hmph... Houu", "id": "[SFX] HMPH... HUH", "pt": "[SFX] HMPH... HUUU", "text": "Hmph... snore", "tr": "[SFX]Hmph... Hooo"}, {"bbox": ["550", "806", "658", "886"], "fr": "Au lit !!", "id": "TIDUR!!", "pt": "DURMA!!", "text": "Sleep!!", "tr": "Uyu!!"}, {"bbox": ["392", "127", "426", "157"], "fr": "[SFX] Tac", "id": "[SFX] TAP", "pt": "[SFX] TAP", "text": "[SFX] Tap", "tr": "[SFX]T\u0131k"}, {"bbox": ["470", "443", "540", "509"], "fr": "[SFX] Ronron", "id": "[SFX] HUH HUH HUH", "pt": "[SFX] HU HU HU", "text": "[SFX] Snore", "tr": "[SFX]Hoo hoo hoo"}, {"bbox": ["187", "801", "250", "876"], "fr": "Oh putain...", "id": "SIAL...", "pt": "PUTA MERDA...", "text": "Oh...", "tr": "Siktir..."}, {"bbox": ["207", "296", "242", "328"], "fr": "[SFX] Tac", "id": "[SFX] TAP", "pt": "[SFX] TAP", "text": "[SFX] Tap", "tr": "[SFX]T\u0131k"}, {"bbox": ["74", "441", "128", "495"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["582", "552", "650", "609"], "fr": "[SFX] Hou... Hou", "id": "[SFX] HUH... HUH", "pt": "[SFX] HUU... HUU", "text": "[SFX] Snore", "tr": "[SFX]Hoo... Hoo"}, {"bbox": ["528", "290", "576", "321"], "fr": "[SFX] Tac", "id": "[SFX] TAP", "pt": "[SFX] TAP", "text": "[SFX] Tap", "tr": "[SFX]T\u0131k"}, {"bbox": ["793", "715", "833", "755"], "fr": "[SFX] Hips", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] IC", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX]K\u00fct"}, {"bbox": ["783", "439", "846", "471"], "fr": "[SFX] Houu...", "id": "[SFX] HUH:", "pt": "[SFX] HUU...", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX]Hooo:"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/2.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "842", "595", "986"], "fr": "Ensuite, tu r\u00e9pondras \u00e0 tout ce que Dong Ge te demandera, compris ?", "id": "SELANJUTNYA, KAU JAWAB SAJA APA PUN YANG DITANYAKAN KAK DONG, MENGERTI?", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca RESPONDE O QUE O IRM\u00c3O DONG PERGUNTAR, ENTENDEU?", "text": "Just answer whatever Dong-ge asks, understand?", "tr": "Bundan sonra Dong A\u011fabey ne sorarsa ona cevap ver, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["703", "1476", "867", "1615"], "fr": "Je n\u0027oserais pas, comment pourrais-je me vanter devant vous, Dong Ge...", "id": "SAYA TIDAK BERANI, MANA BERANI SAYA BANYAK BICARA DI DEPAN KAK DONG...", "pt": "N\u00c3O MERE\u00c7O, EU N\u00c3O OUSARIA ME GABAR NA FRENTE DO IRM\u00c3O DONG...", "text": "I wouldn\u0027t dare, how could I boast in front of you, Dong-ge...", "tr": "Esta\u011ffurullah, bu nacizane karde\u015finiz sizin gibi Dong A\u011fabey\u0027in \u00f6n\u00fcnde nas\u0131l b\u00f6b\u00fcrlenebilir ki..."}, {"bbox": ["662", "314", "853", "459"], "fr": "Je m\u0027appelle Liu Zhongyuan. Si vous avez besoin de quelque chose, dites-le-moi.", "id": "NAMA SAYA LIU ZHONGYUAN, KALAU ADA APA-APA, PERINTAHKAN SAJA SAYA.", "pt": "MEU NOME \u00c9 LIU ZHONGYUAN. SE TIVER ALGO, \u00c9 S\u00d3 MANDAR.", "text": "My name is Liu Zhongyuan, just tell me what you need.", "tr": "Benim ad\u0131m Liu Zhongyuan, bir emriniz olursa s\u00f6ylemeniz yeterli."}, {"bbox": ["304", "562", "479", "743"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe a\u00efe... Ne serait-ce pas Dong Ge ? Mieux vaut voir une fois que d\u0027entendre cent fois.", "id": "AIYOYOYO... BUKANKAH INI KAK DONG? SERATUS KALI MENDENGAR TIDAK SEBANDING DENGAN SEKALI MELIHAT.", "pt": "AI, AI, AI, AI... SE N\u00c3O \u00c9 O MEU IRM\u00c3O DONG? OUVIR FALAR N\u00c3O SE COMPARA A VER PESSOALMENTE.", "text": "Oh my, oh my... Isn\u0027t this my Dong-ge? Never thought I\u0027d meet you in person.", "tr": "Aman aman aman... Bu Dong A\u011fabey de\u011fil mi? Anlat\u0131lanlardan \u00e7ok daha etkileyicisiniz."}, {"bbox": ["484", "106", "676", "219"], "fr": "[Ce type] nous attend d\u00e9j\u00e0 \u00e0 l\u0027h\u00f4tel...", "id": "[ORANG ITU] SUDAH MENUNGGU KITA DI HOTEL..", "pt": "[AQUELE CARA] J\u00c1 EST\u00c1 NOS ESPERANDO NO HOTEL...", "text": "[That guy] is already waiting for us at the hotel...", "tr": "[O herif] bizi otelde bekliyor..."}, {"bbox": ["593", "2004", "760", "2122"], "fr": "Parle-moi de la situation g\u00e9n\u00e9rale de la p\u00e8gre de la ville H...", "id": "CERITAKAN PADAKU TENTANG SITUASI DUNIA BAWAH KOTA H...", "pt": "CONTE-ME SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DO SUBMUNDO DA CIDADE H...", "text": "Tell us about the underworld situation in H City...", "tr": "Bana H \u015eehri\u0027ndeki yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131n genel durumunu anlat..."}, {"bbox": ["84", "2010", "242", "2172"], "fr": "Je vois... Monsieur Je-sais-tout...", "id": "TERNYATA BEGITU... TUAN SERBA TAHU...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO... SENHOR SABE-TUDO...", "text": "I see... Mr. Know-It-All...", "tr": "Demek \u00f6yle... Her \u015feyi bilen beyefendi..."}, {"bbox": ["50", "66", "206", "175"], "fr": "Ouah, Dong Ge s\u0027est lev\u00e9 si t\u00f4t aujourd\u0027hui.", "id": "WAH, KAK DONG BANGUN PAGI SEKALI HARI INI.", "pt": "UAU, O IRM\u00c3O DONG ACORDOU T\u00c3O CEDO HOJE.", "text": "Wow, Dong-ge woke up so early today.", "tr": "Vay, Dong A\u011fabey bug\u00fcn ne kadar erken kalkm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["498", "1288", "610", "1400"], "fr": "Fr\u00e8re Liu, comment \u00e7a se passe dans le milieu ?", "id": "BAGAIMANA KABAR SAUDARA LIU DI DUNIA BAWAH?", "pt": "IRM\u00c3O LIU, COMO VOC\u00ca EST\u00c1 SE SAINDO NO SUBMUNDO?", "text": "How\u0027s Liu doing on the streets?", "tr": "Liu Karde\u015f, yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131nda durumun nas\u0131l?"}, {"bbox": ["272", "1654", "394", "1763"], "fr": "Bien que je n\u0027aie pas encore fait mes preuves...", "id": "MESKIPUN SAYA TIDAK TERLALU TERKENAL,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA FEITO NOME AINDA...", "text": "Although I haven\u0027t made a name for myself...", "tr": "Bu karde\u015finiz pek bir isim yapamam\u0131\u015f olsa da..."}, {"bbox": ["671", "2140", "836", "2275"], "fr": "Bien s\u00fbr, je ne te demanderai pas de parler pour rien.", "id": "TENTU SAJA AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU BICARA SIA-SIA.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca FALAR DE GRA\u00c7A.", "text": "Of course, I won\u0027t let you talk for nothing.", "tr": "Tabii ki bedavaya konu\u015fturacak de\u011filim."}, {"bbox": ["154", "2177", "292", "2296"], "fr": "Et si on faisait comme \u00e7a...", "id": "BAGAIMANA KALAU BEGINI SAJA...", "pt": "QUE TAL FAZERMOS ASSIM...", "text": "How about this...", "tr": "Ya da \u015f\u00f6yle yapal\u0131m..."}, {"bbox": ["273", "42", "392", "161"], "fr": "Hmm... comment est la situation ?", "id": "HMM... BAGAIMANA SITUASINYA?", "pt": "HMM... COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "Mm... how\u0027s the situation?", "tr": "Hmm... Durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["192", "1427", "324", "1560"], "fr": "Mais ce qui m\u0027intrigue, c\u0027est...", "id": "TAPI YANG MEMBUATKU PENASARAN ADALAH...", "pt": "MAS O QUE EU ESTOU MUITO CURIOSO \u00c9...", "text": "But what I\u0027m curious about is...", "tr": "Ama merak etti\u011fim bir \u015fey var..."}, {"bbox": ["753", "1022", "871", "1146"], "fr": "Absolument !!", "id": "PASTI!", "pt": "COM CERTEZA!!", "text": "Definitely!!", "tr": "Kesinlikle!!"}, {"bbox": ["697", "674", "843", "749"], "fr": "Alors, je compte sur vous.", "id": "KALAU BEGITU, MOHON BANTUANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, CONTO COM VOC\u00ca.", "text": "Then please take care of me.", "tr": "O zaman yard\u0131mlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyorum."}, {"bbox": ["232", "1065", "362", "1156"], "fr": "Arr\u00eate avec ces trucs inutiles, d\u0027accord ?", "id": "JANGAN LAKUKAN HAL-HAL YANG TIDAK BERGUNA INI, OKE.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ESSAS COISAS IN\u00daTEIS, OK?", "text": "Don\u0027t do all this useless stuff, okay?", "tr": "Bu gereksiz \u015feyleri b\u0131rak, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["667", "1728", "840", "1901"], "fr": "Mais je connais une ou deux choses sur les affaires importantes et mineures du milieu.", "id": "TAPI SAYA TAHU SEDIKIT BANYAK TENTANG URUSAN BESAR DAN KECIL DI DUNIA BAWAH INI.", "pt": "MAS EU SEI UMA COISA OU DUAS SOBRE OS ASSUNTOS IMPORTANTES E MENORES DESTE MEIO.", "text": "But I know a thing or two about the big and small things on the streets.", "tr": "Ama bu yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131ndaki irili ufakl\u0131 her \u015feyden haberim vard\u0131r."}, {"bbox": ["141", "1339", "249", "1400"], "fr": "Fr\u00e8re Liu, vous \u00eates trop modeste.", "id": "SAUDARA LIU TERLALU MERENDAH.", "pt": "O IRM\u00c3O LIU EST\u00c1 SENDO MODESTO.", "text": "Liu, you\u0027re too modest.", "tr": "Liu Karde\u015f m\u00fctevaz\u0131l\u0131k ediyor."}, {"bbox": ["75", "577", "161", "661"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "DI DALAM.", "pt": "L\u00c1 DENTRO.", "text": "He\u0027s inside...", "tr": "\u0130\u00e7eride."}, {"bbox": ["98", "1703", "199", "1791"], "fr": "Parlez sans crainte !", "id": "BICARA SAJA, TIDAK APA-APA!", "pt": "PODE FALAR SEM MEDO!", "text": "Speak freely!", "tr": "\u00c7ekinme, anlat!"}, {"bbox": ["792", "1888", "861", "1959"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "Hehe.", "tr": "[SFX]Hehe"}, {"bbox": ["57", "823", "117", "885"], "fr": "[SFX] Pfft", "id": "[SFX] PFH", "pt": "[SFX] PFFT", "text": "[SFX] Spit", "tr": "[SFX]Pfft!"}, {"bbox": ["424", "379", "464", "408"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/3.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "1277", "654", "1428"], "fr": "La p\u00e8gre de la ville H est un v\u00e9ritable chaos, les gangs s\u0027imposent des limites, mais les fusillades sont constantes.", "id": "DUNIA BAWAH KOTA H BISA DIKATAKAN DALAM KEKACAUAN BESAR, BERBAGAI GENG SALING MEMBATASI, PERKELAHIAN TERUS-MENERUS TERJADI.", "pt": "O SUBMUNDO DA CIDADE H \u00c9 UM CAOS TOTAL, AS V\u00c1RIAS GANGUES IMP\u00d5EM RESTRI\u00c7\u00d5ES, MAS OS CONFRONTOS VIOLENTOS S\u00c3O CONSTANTES.", "text": "The underworld in H City is in chaos, various gangs check and balance each other, and there are constant fights.", "tr": "H \u015eehri\u0027nin yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131 tam bir kaos i\u00e7inde, \u00e7e\u015fitli \u00e7eteler birbirini k\u0131s\u0131tl\u0131yor ve \u00e7at\u0131\u015fmalar bitmek bilmiyor."}, {"bbox": ["136", "751", "293", "908"], "fr": "Les dirigeants de la ville, de la province, les ca\u00efds du milieu...", "id": "PEMIMPIN KOTA, PEMIMPIN PROVINSI, BOS-BOS DUNIA BAWAH...", "pt": "L\u00cdDERES DA CIDADE, DA PROV\u00cdNCIA, OS GRAND\u00d5ES DO SUBMUNDO...", "text": "The city and provincial leaders, the big bosses on the streets...", "tr": "\u015eehirdeki, eyaletteki liderler, yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131n abileri..."}, {"bbox": ["637", "822", "843", "1029"], "fr": "En voyant le Quatri\u00e8me Ma\u00eetre, qui n\u0027aurait pas dit : \"Bonjour, Quatri\u00e8me Ma\u00eetre\" ? Sans parler des petits gangs...", "id": "SIAPA PUN YANG BERTEMU TUAN KEEMPAT, PASTI AKAN BERTANYA \"TUAN KEEMPAT, APA KABAR?\" APALAGI GENG-GENG KECIL.", "pt": "AO VEREM O QUARTO MESTRE, QUEM N\u00c3O PERGUNTARIA \"QUARTO MESTRE, COMO VAI?\"? NEM SE FALA DAS GANGUES MENORES.", "text": "Who wouldn\u0027t greet Master Fourth and ask, \"Master Fourth, how are you?\"? Not to mention the small gangs...", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Efendi\u0027yi g\u00f6r\u00fcnce kim [D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Efendi, nas\u0131ls\u0131n\u0131z?] diye sormaz ki? K\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7etelerden bahsetmiyorum bile."}, {"bbox": ["687", "356", "862", "467"], "fr": "Qui ne le conna\u00eetrait pas, mon Dieu !", "id": "SIAPA YANG TIDAK KENAL, SIAPA YANG TIDAK TAHU, YA AMPUN.", "pt": "QUEM N\u00c3O O CONHECE, QUEM N\u00c3O SABE DELE? MEU DEUS.", "text": "Who doesn\u0027t know? My God.", "tr": "Kim bilmez, kim duymaz ki onu, aman Tanr\u0131m."}, {"bbox": ["76", "1315", "188", "1405"], "fr": "Depuis la mort du Quatri\u00e8me Ma\u00eetre...", "id": "SEJAK TUAN KEEMPAT MENINGGAL,", "pt": "DESDE QUE O QUARTO MESTRE MORREU.", "text": "Ever since Master Fourth died...", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Efendi \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcnden beri..."}, {"bbox": ["86", "603", "224", "769"], "fr": "Le Quatri\u00e8me Ma\u00eetre \u00e0 l\u0027\u00e9poque, pfft, c\u0027\u00e9tait quelque chose ! Quelle prestance !", "id": "TUAN KEEMPAT SAAT ITU, SUNGGUH BERWIBAWA!", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, O QUARTO MESTRE, NOSSA, ERA IMPONENTE DEMAIS!", "text": "Back then, Master Fourth was so impressive!", "tr": "O zamanlar D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Efendi, ah, ne heybetliydi ama!"}, {"bbox": ["149", "355", "300", "477"], "fr": "Ce [Quatri\u00e8me Ma\u00eetre] \u00e9tait autrefois tout-puissant.", "id": "[TUAN KEEMPAT] ITU DULU SANGAT BERKUASA.", "pt": "AQUELE [QUARTO MESTRE] J\u00c1 FOI TODO-PODEROSO.", "text": "That [Master Fourth] used to have absolute power.", "tr": "O [D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Efendi] bir zamanlar her \u015feye hakimdi."}, {"bbox": ["623", "277", "752", "348"], "fr": "En parlant de notre Quatri\u00e8me Ma\u00eetre, h\u00e9h\u00e9, un sacr\u00e9 personnage.", "id": "BERBICARA TENTANG TUAN KEEMPAT KITA, HEHE, ORANG YANG HEBAT.", "pt": "FALANDO DO NOSSO QUARTO MESTRE, HEHE, UM HOMEM E TANTO.", "text": "Speaking of our Master Fourth, hehe, everyone...", "tr": "Bizim D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Efendi\u0027den bahsedince, hehe, tam bir efsane."}, {"bbox": ["89", "260", "179", "350"], "fr": "En parlant de la ville H...", "id": "BERBICARA TENTANG KOTA H,", "pt": "FALANDO DA CIDADE H.", "text": "Speaking of H City...", "tr": "H \u015eehri demi\u015fken..."}, {"bbox": ["267", "89", "384", "178"], "fr": "Entendu...", "id": "BAIKLAH...", "pt": "CERTO...", "text": "Got it...", "tr": "Tamamd\u0131r..."}, {"bbox": ["802", "1450", "865", "1521"], "fr": "Hmm...", "id": "[SFX] HOH...", "pt": "[SFX] GLUP...", "text": "Well...", "tr": "Hmm..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/4.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "103", "320", "265"], "fr": "Plus tard, des gangs \u00e9trangers en ont profit\u00e9 pour s\u0027infiltrer, c\u0027\u00e9tait le chaos... \u00c9coutez.", "id": "KEMUDIAN, GENG-GENG ASING JUGA MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK MENYUSUP, SITUASINYA SANGAT KACAU. KUDENGAR...", "pt": "MAIS TARDE, GANGUES ESTRANGEIRAS TAMB\u00c9M SE APROVEITARAM PARA SE INFILTRAR, TORNANDO TUDO UM CAOS, SEGUNDO DIZEM.", "text": "Later, foreign gangs also took the opportunity to sneak in, creating chaos... I heard...", "tr": "Sonradan yabanc\u0131 \u00e7eteler de f\u0131rsattan istifade s\u0131zd\u0131, ortal\u0131k iyice kar\u0131\u015ft\u0131. Dinle..."}, {"bbox": ["75", "586", "295", "704"], "fr": "Les gangs se partagent les territoires et \u00e9vitent les affrontements autant que possible.", "id": "SETIAP GENG MEMBAGI WILAYAH MASING-MASING, MEREKA BERUSAHA UNTUK TIDAK BERTARUNG JIKA TIDAK PERLU.", "pt": "AS GANGUES DIVIDIRAM OS TERRIT\u00d3RIOS ENTRE SI, EVITANDO CONFLITOS SEMPRE QUE POSS\u00cdVEL.", "text": "Each gang divides its territory, avoiding fights if possible.", "tr": "\u00c7eteler kendi aralar\u0131nda b\u00f6lgeleri payla\u015ft\u0131, m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca \u00e7at\u0131\u015fmaktan ka\u00e7\u0131n\u0131yorlar."}, {"bbox": ["309", "252", "471", "366"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la mort du Quatri\u00e8me Ma\u00eetre \u00e9tait li\u00e9e au gouvernement central...", "id": "KUDENGAR KEMATIAN TUAN KEEMPAT BERHUBUNGAN DENGAN PEMERINTAH PUSAT.", "pt": "OUVI DIZER QUE A MORTE DO QUARTO MESTRE TEM A VER COM O GOVERNO CENTRAL.", "text": "I heard that Master Fourth\u0027s death was related to the central government.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Efendi\u0027nin \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn merkezi h\u00fck\u00fcmetle bir ilgisi oldu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["611", "127", "830", "275"], "fr": "Alors, les dirigeants ont d\u00fb faire de gros efforts... pour ma\u00eetriser la situation.", "id": "JADI PARA PEMIMPIN DI ATAS MENGHABISKAN BANYAK UPAYA... BARU BISA MENGENDALIKAN SITUASI.", "pt": "ENT\u00c3O OS L\u00cdDERES SUPERIORES SE ESFOR\u00c7ARAM MUITO... PARA FINALMENTE CONTROLAR A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "So the leaders above put in a lot of effort... to control the situation.", "tr": "Bu y\u00fczden \u00fcst d\u00fczey yetkililer durumu kontrol alt\u0131na almak i\u00e7in epey u\u011fra\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["503", "463", "647", "550"], "fr": "Les conflits se r\u00e8glent g\u00e9n\u00e9ralement par la n\u00e9gociation.", "id": "JIKA ADA PERSELISIHAN, BIASANYA DISELESAIKAN DENGAN NEGOSIASI.", "pt": "QUANDO SURGEM ATRITOS, GERALMENTE S\u00c3O RESOLVIDOS COM NEGOCIA\u00c7\u00c3O.", "text": "When conflicts arise, they are usually resolved through negotiations.", "tr": "Anla\u015fmazl\u0131klar genellikle m\u00fczakere yoluyla \u00e7\u00f6z\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["70", "1059", "209", "1207"], "fr": "Tout cela gr\u00e2ce au directeur Peng Shulin...", "id": "SEMUANYA BERKAT DIREKTUR PENG SHULIN...", "pt": "TUDO GRA\u00c7AS AO DIRETOR PENG SHULIN...", "text": "It\u0027s all thanks to Director Peng Shulin...", "tr": "...hepsi M\u00fcd\u00fcr Peng Shulin sayesinde."}, {"bbox": ["566", "580", "692", "706"], "fr": "Cette \u00e9poque de combats et de meurtres...", "id": "ZAMAN SALING BUNUH ITU...", "pt": "AQUELA ERA DE LUTAS E MORTES...", "text": "That era of fighting and killing...", "tr": "O kanl\u0131 b\u0131\u00e7akl\u0131 d\u00f6nem..."}, {"bbox": ["12", "966", "137", "1039"], "fr": "Tout le m\u00e9rite...", "id": "SEMUA JASA INI,", "pt": "TODO ESSE M\u00c9RITO.", "text": "All the credit", "tr": "B\u00fct\u00fcn bu ba\u015far\u0131..."}, {"bbox": ["773", "1085", "863", "1176"], "fr": "Encore le directeur ?", "id": "DIREKTUR LAGI?", "pt": "O DIRETOR DE NOVO?", "text": "It\u0027s the director again?", "tr": "Yine mi m\u00fcd\u00fcr?"}, {"bbox": ["490", "1051", "611", "1172"], "fr": "Ses m\u00e9thodes sont implacables, il d\u00e9teste les triades.", "id": "CARANYA SANGAT KERAS, DIA SANGAT MEMBENCI PREMAN.", "pt": "OS M\u00c9TODOS DELE S\u00c3O EXTREMAMENTE DUROS, ELE FICA IRRITADO S\u00d3 DE VER GANGSTERS.", "text": "His methods are so tough, he makes the underworld itch their teeth.", "tr": "Ac\u0131mas\u0131z y\u00f6ntemleri vard\u0131, mafyay\u0131 g\u00f6r\u00fcnce di\u015fleri ka\u015f\u0131n\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["771", "744", "881", "820"], "fr": "\u00c7a n\u0027existe plus depuis longtemps.", "id": "SUDAH LAMA TIDAK ADA LAGI.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO DEIXOU DE EXISTIR.", "text": "Doesn\u0027t exist anymore.", "tr": "\u00c7oktan yok oldu."}, {"bbox": ["21", "457", "176", "566"], "fr": "Maintenant, les conflits ont peu \u00e0 peu diminu\u00e9...", "id": "SAMPAI SEKARANG, PERSELISIHAN PERLAHAN BERKURANG...", "pt": "AT\u00c9 AGORA, AS DISPUTAS DIMINU\u00cdRAM GRADUALMENTE...", "text": "Now the conflicts are gradually decreasing...", "tr": "\u015eimdiye kadar anla\u015fmazl\u0131klar yava\u015f yava\u015f azald\u0131..."}, {"bbox": ["101", "40", "183", "115"], "fr": "Et plus tard...", "id": "KEMUDIAN,", "pt": "E DEPOIS.", "text": "Later on", "tr": "Daha sonra..."}, {"bbox": ["771", "959", "820", "985"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "Hmm."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/5.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "1723", "851", "1885"], "fr": "Soutenus par le [Tomahawk] russe, ils sont extr\u00eamement arrogants.", "id": "ADA [KAPAK PERANG] RUSIA YANG MENDUKUNGNYA, SIKAPNYA SANGAT AROGAN.", "pt": "COM O APOIO DO [TOMAHOWK] RUSSO, ELES S\u00c3O EXTREMAMENTE ARROGANTES.", "text": "With Russia\u0027s [Battle Axe] backing them, they are very arrogant.", "tr": "Arkalar\u0131nda Rus [Sava\u015f Baltas\u0131] var, \u00e7ok k\u00fcstah\u00e7a davran\u0131yorlar."}, {"bbox": ["743", "1476", "864", "1627"], "fr": "Un faux pas pourrait mener \u00e0 une d\u00e9faite cuisante.", "id": "JIKA SALAH LANGKAH, BISA KALAH TELAK.", "pt": "UM PASSO EM FALSO PODE LEVAR A UMA DERROTA ESMAGADORA.", "text": "If you take the wrong step, you might suffer a crushing defeat.", "tr": "Yanl\u0131\u015f bir ad\u0131m at\u0131l\u0131rsa feci bir yenilgi olabilir."}, {"bbox": ["45", "1459", "199", "1613"], "fr": "La situation est plus complexe que pr\u00e9vu.", "id": "SITUASINYA LEBIH RUMIT DARI YANG DIPERKIRAKAN.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 AINDA MAIS COMPLEXA DO QUE O ESPERADO.", "text": "The situation is more complicated than expected.", "tr": "Durum beklenenden daha karma\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["330", "948", "447", "1053"], "fr": "Le gang japonais des Faucheurs d\u0027\u00c2mes.", "id": "GENG PENGUMPUL JIWA DARI JEPANG.", "pt": "A GANGUE COLETORA DE ALMAS DO JAP\u00c3O.", "text": "Japan\u0027s Soul Reaper Gang", "tr": "Japon Ruh Toplayanlar \u00c7etesi."}, {"bbox": ["606", "940", "733", "1045"], "fr": "Le gang cor\u00e9en Jixing.", "id": "GENG BINTANG KEBERUNTUNGAN DARI KOREA.", "pt": "A GANGUE JIXING (ESTRELA DA SORTE) DA COREIA DO SUL.", "text": "Korea\u0027s gang, the Jixing Gang", "tr": "Kore \u00e7etesi \u015eansl\u0131 Y\u0131ld\u0131z \u00c7etesi."}, {"bbox": ["706", "356", "823", "464"], "fr": "La puissance de ces \u00e9trangers...", "id": "KEKUATAN ORANG ASING INI...", "pt": "O PODER DESSES ESTRANGEIROS...", "text": "These foreign forces...", "tr": "Bu yabanc\u0131lar\u0131n g\u00fcc\u00fc..."}, {"bbox": ["140", "133", "270", "264"], "fr": "Fr\u00e8re Liu a d\u00fb beaucoup souffrir...", "id": "SAUDARA LIU PASTI SUDAH BANYAK MENDERITA...", "pt": "O IRM\u00c3O LIU DEVE TER SOFRIDO BASTANTE...", "text": "Liu, you\u0027ve suffered a lot...", "tr": "Liu Karde\u015f epey zorluk \u00e7ekmi\u015f anla\u015f\u0131lan..."}, {"bbox": ["593", "644", "738", "718"], "fr": "Laissez-moi vous parler des trois premiers.", "id": "BIAR SAYA SEBUTKAN TIGA BESARNYA.", "pt": "DEIXE-ME FALAR SOBRE OS TR\u00caS PRINCIPAIS.", "text": "Let me talk about the top three.", "tr": "\u0130lk \u00fc\u00e7ten bahsedeyim."}, {"bbox": ["143", "1751", "275", "1859"], "fr": "Le gang du Tigre F\u00e9roce a de solides appuis.", "id": "DI BALIK GENG HARIMAU BUAS ITU TIDAK SEDERHANA.", "pt": "O APOIO DA GANGUE TIGRE FEROZ N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "The Tiger Gang has a complicated background.", "tr": "Kaplan \u00c7etesi\u0027nin arkas\u0131 sa\u011flamd\u0131r."}, {"bbox": ["48", "937", "166", "1056"], "fr": "Le gang russe du Tigre F\u00e9roce.", "id": "GENG HARIMAU BUAS DARI RUSIA.", "pt": "A GANGUE TIGRE FEROZ DA R\u00daSSIA.", "text": "Russia\u0027s Tiger Gang", "tr": "Rus Kaplan \u00c7etesi."}, {"bbox": ["91", "388", "180", "493"], "fr": "Quels sont les gangs \u00e9trangers ?", "id": "GENG ASING APA SAJA YANG ADA?", "pt": "QUAIS S\u00c3O AS GANGUES ESTRANGEIRAS?", "text": "WHAT KIND OF FOREIGN GANGS ARE THERE?", "tr": "Hangi yabanc\u0131 \u00e7eteler var?"}, {"bbox": ["756", "67", "851", "155"], "fr": "Et comment !", "id": "MEMANG BEGITU.", "pt": "POIS \u00c9.", "text": "YOU BET.", "tr": "Hem de nas\u0131l."}, {"bbox": ["68", "1672", "163", "1768"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais, le Tigre F\u00e9roce...", "id": "SETAHUKU, HARIMAU BUAS...", "pt": "PELO QUE SEI, A TIGRE FEROZ...", "text": "FROM WHAT I KNOW...", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla Kaplanlar..."}, {"bbox": ["80", "63", "167", "135"], "fr": "On dirait que...", "id": "Kelihatannya...", "pt": "PELO VISTO.", "text": "IT SEEMS...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["35", "1385", "165", "1462"], "fr": "Je ne m\u0027y attendais pas.", "id": "TIDAK KUSANGKA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT IT.", "tr": "Beklemiyordum."}, {"bbox": ["346", "688", "400", "733"], "fr": "Hmm-hmm.", "id": "HMM HMM.", "pt": "HMM-HMM.", "text": "MM-HMM.", "tr": "Hmm hmm."}, {"bbox": ["57", "341", "115", "392"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "EST\u00c1 BEM.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Tamam o zaman."}, {"bbox": ["564", "236", "609", "290"], "fr": "Ouais.", "id": "IYA NIH.", "pt": "UHUM.", "text": "MM-HMM.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["573", "895", "636", "931"], "fr": "Ainsi que...", "id": "SERTA", "pt": "BEM COMO.", "text": "AND", "tr": "Ve ayr\u0131ca..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/6.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "134", "842", "280"], "fr": "Leur force est consid\u00e9rable, surtout en Europe. Le gang du Tigre F\u00e9roce est \u00e0 leur solde.", "id": "KEKUATANNYA CUKUP BESAR, TERUTAMA DI EROPA. GENG HARIMAU BUAS ADALAH KAKI TANGAN MEREKA.", "pt": "SUA FOR\u00c7A \u00c9 CONSIDER\u00c1VEL, ESPECIALMENTE NA EUROPA. A GANGUE TIGRE FEROZ S\u00c3O SEUS LACAIOS.", "text": "THEY\u0027RE QUITE STRONG, ESPECIALLY IN EUROPE. THE TIGER GANG IS THEIR PAW.", "tr": "G\u00fc\u00e7leri olduk\u00e7a fazla, \u00f6zellikle Avrupa\u0027da. Kaplan \u00c7etesi onlar\u0131n piyonu."}, {"bbox": ["499", "1312", "688", "1458"], "fr": "Il a aussi beaucoup d\u0027amis dans le milieu, mais il n\u0027a rejoint aucun gang.", "id": "DIA JUGA PUNYA BANYAK TEMAN DI DUNIA BAWAH, TAPI DIA TIDAK BERGABUNG DENGAN GENG MANA PUN.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M TEM MUITOS AMIGOS NO SUBMUNDO, MAS N\u00c3O SE JUNTOU A NENHUMA GANGUE.", "text": "HE HAS A LOT OF FRIENDS IN THE UNDERWORLD, BUT HE HASN\u0027T JOINED ANY GANGS.", "tr": "Yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131nda bir\u00e7ok arkada\u015f\u0131 var ama hi\u00e7bir \u00e7eteye kat\u0131lmad\u0131."}, {"bbox": ["580", "2130", "735", "2286"], "fr": "Vous... n\u0027auriez pas l\u0027intention de vous en prendre \u00e0 Wang Guohua, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ANDA... TIDAK MUNGKIN BERMAKSUD MENGINCAR WANG GUOHUA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca... N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM MEXER COM WANG GUOHUA, EST\u00c1?", "text": "YOU... WOULDN\u0027T BE THINKING OF MESSING WITH WANG GUOHUA, WOULD YOU?", "tr": "Siz... yoksa Wang Guohua\u0027ya bir \u015fey yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsunuz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["631", "921", "815", "1107"], "fr": "A\u00efe~ Ha ha ha, ne serait-ce pas mon Fr\u00e8re Hua ? Bien s\u00fbr que je le reconnais !", "id": "AIYA~ HAHAHA, BUKANKAH INI KAK HUA? TENTU SAJA AKU MENGENALNYA!", "pt": "AIA~ HAHAHA, SE N\u00c3O \u00c9 O MEU IRM\u00c3O HUA? CLARO QUE O RECONHE\u00c7O!", "text": "OH MY, HAHAHA, ISN\u0027T THIS MY BROTHER HUA? OF COURSE I RECOGNIZE HIM!", "tr": "Aman~ Hahaha, bu Hua A\u011fabey de\u011fil mi? Tabii ki tan\u0131yorum!"}, {"bbox": ["338", "2263", "526", "2372"], "fr": "\u00c7a va, on se salue quand on se voit, ce genre de relation.", "id": "LUMAYANLAH, HANYA SEKADAR BERTEMU DAN SALING SAPA.", "pt": "AT\u00c9 QUE SIM, DO TIPO QUE A GENTE SE CUMPRIMENTA QUANDO SE ENCONTRA.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, WE JUST SAY HELLO WHEN WE SEE EACH OTHER.", "tr": "Eh i\u015fte, kar\u015f\u0131la\u015f\u0131nca selamla\u015f\u0131r\u0131z o kadar."}, {"bbox": ["32", "1795", "195", "1905"], "fr": "Donc, Fr\u00e8re Liu le conna\u00eet bien...", "id": "JADI, SAUDARA LIU SANGAT AKRAB DENGANNYA YA...", "pt": "ENT\u00c3O O IRM\u00c3O LIU O CONHECE BEM, HEIN...", "text": "SO YOU\u0027RE SAYING YOU\u0027RE CLOSE TO HIM, BROTHER LIU...", "tr": "Yani Liu Karde\u015f onunla epey samimi desene..."}, {"bbox": ["391", "576", "540", "726"], "fr": "Savez-vous qui contr\u00f4le le [Nouvelle Jeunesse] de la Cit\u00e9 Universitaire ?", "id": "APAKAH KAU TAHU SIAPA YANG MENGURUS [PEMUDA BARU] DI KOTA UNIVERSITAS?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUEM CONTROLA OS [NOVOS JOVENS] NA CIDADE UNIVERSIT\u00c1RIA?", "text": "DO YOU KNOW WHO\u0027S IN CHARGE OF [NEW YOUTH] IN UNIVERSITY TOWN?", "tr": "\u00dcniversite \u015eehri\u0027ndeki [Yeni Gen\u00e7lik]\u0027in kimin kontrol\u00fcnde oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["506", "26", "634", "133"], "fr": "Tomahawk est un gang mafieux russe.", "id": "KAPAK PERANG ADALAH GENG LOKAL RUSIA.", "pt": "TOMAHOWK \u00c9 UMA GANGUE RUSSA NATIVA.", "text": "THE BATTLE AXE IS A RUSSIAN LOCAL GANG.", "tr": "Sava\u015f Baltas\u0131, Rusya k\u00f6kenli bir mafya \u00f6rg\u00fct\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["153", "1339", "287", "1449"], "fr": "Il a pas mal de relations au commissariat.", "id": "DIA PUNYA BANYAK KONEKSI DI KEPOLISIAN.", "pt": "ELE TEM BASTANTES CONEX\u00d5ES NA POL\u00cdCIA.", "text": "THEY HAVE CONNECTIONS IN THE POLICE.", "tr": "Poliste epey ba\u011flant\u0131s\u0131 var."}, {"bbox": ["730", "1470", "863", "1574"], "fr": "Mais cet homme n\u0027est pas simple.", "id": "TAPI ORANG INI TIDAK SEDERHANA.", "pt": "MAS ESSA PESSOA N\u00c3O \u00c9 NADA SIMPLES.", "text": "BUT THAT GUY IS NOT SIMPLE.", "tr": "Ama bu adam tekin biri de\u011fil."}, {"bbox": ["697", "637", "841", "738"], "fr": "Je... Je n\u0027y suis jamais all\u00e9.", "id": "AKU... AKU BELUM PERNAH KE SANA.", "pt": "EU... EU NUNCA FUI L\u00c1.", "text": "I... I HAVEN\u0027T BEEN THERE BEFORE.", "tr": "Ben... ben oraya gitmedim."}, {"bbox": ["71", "2048", "175", "2153"], "fr": "\u00c7a... hmm...", "id": "INI... HMM...", "pt": "ISSO... BEM... HUM...", "text": "WELL... UM...", "tr": "Bu \u015fey... hmm..."}, {"bbox": ["70", "1061", "214", "1185"], "fr": "Connaissez-vous cette personne ?", "id": "APAKAH KAU MENGENAL ORANG INI?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE ESTA PESSOA?", "text": "DO YOU KNOW THIS PERSON?", "tr": "Bu ki\u015fiyi tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["72", "489", "192", "578"], "fr": "Au fait, Fr\u00e8re Liu.", "id": "OH YA, SAUDARA LIU.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3O LIU.", "text": "BY THE WAY, BROTHER LIU.", "tr": "Ha bu arada, Liu Karde\u015f."}, {"bbox": ["489", "1777", "560", "1854"], "fr": "N\u0027est-ce pas !?", "id": "BENAR, KAN!?", "pt": "CERTO!?", "text": "RIGHT!?", "tr": "De\u011fil mi!?"}, {"bbox": ["113", "1255", "226", "1331"], "fr": "Cet homme s\u0027appelle Wang Guohua.", "id": "ORANG INI BERNAMA WANG GUOHUA.", "pt": "ESTA PESSOA SE CHAMA WANG GUOHUA.", "text": "THIS PERSON IS CALLED WANG GUOHUA.", "tr": "Bu adam\u0131n ad\u0131 Wang Guohua."}, {"bbox": ["434", "2006", "503", "2074"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHEHE.", "pt": "HEHEHE.", "text": "HEHEHE.", "tr": "[SFX]Hehehe"}, {"bbox": ["658", "1673", "727", "1741"], "fr": "Dong Ge.", "id": "KAK DONG.", "pt": "IRM\u00c3O DONG.", "text": "DONG-GE.", "tr": "Dong A\u011fabey."}, {"bbox": ["481", "393", "562", "456"], "fr": "Nouvelle Jeunesse.", "id": "PEMUDA BARU.", "pt": "NOVOS JOVENS.", "text": "NEW YOUTH.", "tr": "Yeni Gen\u00e7lik."}, {"bbox": ["65", "201", "150", "286"], "fr": "Tomahawk !?", "id": "KAPAK PERANG!?", "pt": "TOMAHOWK!?", "text": "BATTLE AXE?!", "tr": "Sava\u015f Baltas\u0131!?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/7.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1818", "201", "1953"], "fr": "Je ne toucherai pas \u00e0 Wang Guohua et je ne vous mettrai pas dans une situation difficile...", "id": "AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU WANG GUOHUA DAN TIDAK AKAN MEMBUATMU KESULITAN...", "pt": "EU N\u00c3O VOU MEXER COM WANG GUOHUA E N\u00c3O VOU TE DEIXAR EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL.", "text": "I WON\u0027T TOUCH WANG GUOHUA, NOR WILL I MAKE THINGS DIFFICULT FOR YOU.", "tr": "Wang Guohua\u0027ya dokunmayaca\u011f\u0131m ve seni de zor durumda b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["196", "3385", "357", "3573"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a, ha ha ha, quelle g\u00eane...", "id": "INI... INI... HAHAHA, JADI TIDAK ENAK.", "pt": "ISSO, ISSO, HAHAHA, QUE CONSTRANGEDOR.", "text": "THIS... HAHAHA... I\u0027M SO EMBARRASSED.", "tr": "\u015eey \u015fey hahaha ne kadar mahcup oldum."}, {"bbox": ["689", "2980", "849", "3140"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que Fr\u00e8re Liu y r\u00e9fl\u00e9chira s\u00e9rieusement.", "id": "AKU HARAP SAUDARA LIU BISA MEMIKIRKANNYA DENGAN SERIUS.", "pt": "ESPERO QUE O IRM\u00c3O LIU PENSE SERIAMENTE SOBRE ISSO.", "text": "I HOPE YOU CAN THINK ABOUT IT SERIOUSLY.", "tr": "Umar\u0131m Liu Karde\u015f iyice bir d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr."}, {"bbox": ["45", "70", "172", "197"], "fr": "C\u0027est exact, je veux essayer...", "id": "BENAR, AKU INGIN MENCOBANYA...", "pt": "ISSO MESMO, EU QUERO TENTAR...", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I WANT TO GIVE IT A TRY...", "tr": "Do\u011fru, bir denemek istiyorum..."}, {"bbox": ["556", "548", "702", "694"], "fr": "Si quelque chose arrivait \u00e0 ce Fr\u00e8re Hua, je ne pourrais plus m\u0027en sortir dans le milieu.", "id": "JIKA TERJADI SESUATU PADA KAK HUA INI, AKU TIDAK AKAN BISA BERTAHAN LAGI.", "pt": "SE ALGO ACONTECER COM ESSE IRM\u00c3O HUA, EU N\u00c3O PODEREI MAIS CONTINUAR NESTE MEIO.", "text": "IF SOMETHING HAPPENS TO THIS BROTHER HUA, I WON\u0027T BE ABLE TO SURVIVE.", "tr": "E\u011fer bu Hua A\u011fabey\u0027e bir \u015fey olursa, ben bu alemde bar\u0131namam."}, {"bbox": ["622", "2840", "748", "2965"], "fr": "Prenez autant d\u0027argent que vous voulez ici.", "id": "AMBIL SAJA UANG DI SINI SESUKAMU.", "pt": "PEGUE O DINHEIRO QUE QUISER DAQUI.", "text": "TAKE AS MUCH MONEY AS YOU WANT HERE.", "tr": "Buradaki paradan istedi\u011fin kadar al."}, {"bbox": ["680", "131", "883", "246"], "fr": "Ce serait bien si Fr\u00e8re Liu pouvait m\u0027aider \u00e0 le faire sortir.", "id": "ALANGKAH BAIKNYA JIKA SAUDARA LIU BISA MEMBANTUKU MENGAJAKNYA BERTEMU.", "pt": "SE O IRM\u00c3O LIU PUDESSE ME AJUDAR A TRAZ\u00ca-LO PARA UM ENCONTRO, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "IT WOULD BE GREAT IF BROTHER LIU COULD HELP ME GET HIM OUT.", "tr": "Liu Karde\u015f onu benim i\u00e7in ayarlay\u0131p bulu\u015fturabilirse harika olur."}, {"bbox": ["712", "1635", "857", "1754"], "fr": "Je veux juste faire affaire avec lui.", "id": "AKU HANYA INGIN MELAKUKAN TRANSAKSI DENGANNYA.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO FAZER UM NEG\u00d3CIO COM ELE.", "text": "I JUST WANT TO DO A DEAL WITH HIM.", "tr": "Onunla sadece bir anla\u015fma yapmak istiyorum."}, {"bbox": ["653", "3433", "813", "3589"], "fr": "Alors, j\u0027attendrai les bonnes nouvelles de Fr\u00e8re Liu...", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MENUNGGU KABAR BAIK DARI SAUDARA LIU...", "pt": "ENT\u00c3O AGUARDAREI AS BOAS NOT\u00cdCIAS DO IRM\u00c3O LIU...", "text": "THEN I\u0027LL AWAIT GOOD NEWS FROM YOU.", "tr": "O zaman Liu Karde\u015f\u0027ten iyi haberler bekliyorum..."}, {"bbox": ["562", "2565", "712", "2679"], "fr": "Cet argent est un acompte pour cette fois...", "id": "UANG INI ANGGAP SAJA SEBAGAI UANG MUKA KALI INI...", "pt": "ESTE DINHEIRO \u00c9 O ADIANTAMENTO DESTA VEZ...", "text": "THIS MONEY IS THE DEPOSIT.", "tr": "Bu para bu seferlik kapora olsun..."}, {"bbox": ["18", "2922", "182", "3044"], "fr": "Tant que vous pouvez faire sortir Wang Guohua...", "id": "ASALKAN KAU BISA MENGAJAK WANG GUOHUA BERTEMU...", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca CONSIGA TRAZER WANG GUOHUA PARA UM ENCONTRO...", "text": "AS LONG AS YOU CAN GET WANG GUOHUA OUT...", "tr": "Yeter ki Wang Guohua\u0027y\u0131 bulu\u015fmaya ikna et."}, {"bbox": ["590", "1518", "761", "1627"], "fr": "Aidez-moi cette fois-ci en toute confiance...", "id": "KAU BANTU SAJA AKU SEKALI INI DENGAN TENANG...", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO E ME AJUDAR DESTA VEZ...", "text": "YOU CAN REST ASSURED AND HELP ME THIS TIME.", "tr": "G\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla bana bir kez yard\u0131m et..."}, {"bbox": ["77", "421", "179", "495"], "fr": "Non... \u00e7a...", "id": "BUKAN... INI...", "pt": "N\u00c3O... ISSO...", "text": "NO... THIS...", "tr": "Hay\u0131r... Bu..."}, {"bbox": ["199", "1013", "362", "1148"], "fr": "Fr\u00e8re Liu... alors l\u00e0, vous ne me faites pas honneur.", "id": "SAUDARA LIU... KALAU BEGITU KAU TIDAK MENGHARGAIKU.", "pt": "IRM\u00c3O LIU... ASSIM VOC\u00ca ME DESRESPEITA.", "text": "BROTHER LIU... THEN YOU\u0027RE NOT GIVING ME FACE.", "tr": "Liu Karde\u015f... o zaman bu yapt\u0131\u011f\u0131n bana sayg\u0131s\u0131zl\u0131k olur."}, {"bbox": ["465", "354", "581", "472"], "fr": "J\u0027ai peur que ce ne soit pas possible.", "id": "INI SEPERTINYA TIDAK BISA...", "pt": "ACHO QUE ISSO N\u00c3O VAI DAR.", "text": "I\u0027M AFRAID THAT WON\u0027T WORK.", "tr": "Korkar\u0131m bu olmaz..."}, {"bbox": ["405", "3279", "545", "3377"], "fr": "Laissez-moi m\u0027occuper de \u00e7a, hein !", "id": "SERAHKAN SAJA URUSAN INI PADAKU, HA.", "pt": "PODE DEIXAR ISSO COMIGO, HA.", "text": "LEAVE THIS MATTER TO ME.", "tr": "Bu i\u015fi bana b\u0131rak, haha."}, {"bbox": ["79", "1515", "211", "1619"], "fr": "Vous vous inqui\u00e9tez trop, Fr\u00e8re Liu...", "id": "KAU TERLALU KHAWATIR, SAUDARA LIU...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO DEMAIS, IRM\u00c3O LIU...", "text": "YOU\u0027RE OVERTHINKING IT, BROTHER LIU...", "tr": "Fazla endi\u015feleniyorsun Liu Karde\u015f..."}, {"bbox": ["73", "3276", "214", "3413"], "fr": "Merci Dong Ge, mer... merci.", "id": "TERIMA KASIH KAK DONG... TERIMA... TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3O DONG, OBRI... OBRIGADO.", "text": "THANK YOU, DONG-GE... THANK YOU...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Dong A\u011fabey, te\u015fek... te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["726", "1868", "831", "1954"], "fr": "Ah... ah ?", "id": "AH... AH?", "pt": "AH... H\u00c3?", "text": "AH... AH?", "tr": "Ah... Ha?"}, {"bbox": ["576", "2185", "687", "2270"], "fr": "Oui... c\u0027est \u00e7a.", "id": "BENAR... YA.", "pt": "SIM... ISSO MESMO.", "text": "YES... YES.", "tr": "Evet... do\u011fru."}, {"bbox": ["241", "2985", "332", "3025"], "fr": "Putain...", "id": "SIALAN...", "pt": "PUTA QUE PARIU...", "text": "WHAT THE...", "tr": "Siktir..."}, {"bbox": ["491", "62", "569", "141"], "fr": "Donc...", "id": "JADI,", "pt": "ENT\u00c3O.", "text": "SO", "tr": "Yani..."}, {"bbox": ["55", "2182", "146", "2259"], "fr": "Affaire ?", "id": "TRANSAKSI?", "pt": "NEG\u00d3CIO?", "text": "A DEAL?", "tr": "Anla\u015fma m\u0131?"}, {"bbox": ["249", "2490", "334", "2558"], "fr": "Prends.", "id": "AMBIL INI.", "pt": "PEGUE.", "text": "TAKE IT.", "tr": "Al."}, {"bbox": ["637", "747", "760", "872"], "fr": "Non, non... non...", "id": "JANGAN... JANGAN... JANGAN...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O... N\u00c3O...", "text": "NO, NO... NO...", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r... hay\u0131r..."}, {"bbox": ["662", "1039", "724", "1102"], "fr": "Non !", "id": "JANGANLAH...", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO...", "text": "NO WAY...", "tr": "Yapma ya..."}, {"bbox": ["50", "2662", "117", "2715"], "fr": "[SFX] Fiuu", "id": "[SFX] SWOOSH", "pt": "[SFX] SHIIU", "text": "[SFX] Swoosh", "tr": "[SFX]V\u0131nn"}, {"bbox": ["321", "725", "416", "778"], "fr": "[SFX] Toux...", "id": "[SFX] EHEM...", "pt": "[SFX] COF...", "text": "[SFX] Cough...", "tr": "[SFX]K\u00f6h..."}, {"bbox": ["618", "3358", "680", "3432"], "fr": "Hmm...", "id": "HMM...", "pt": "HMM...", "text": "UM...", "tr": "Hmm..."}, {"bbox": ["820", "378", "871", "424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["493", "1005", "565", "1048"], "fr": "Cigarette.", "id": "ROKOK.", "pt": "FUMA\u00c7A.", "text": "[SFX] Smoke", "tr": "Sigara."}, {"bbox": ["120", "1257", "288", "1343"], "fr": "Dong Ge ! Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire !", "id": "KAK DONG! BUKAN ITU MAKSUDKU!", "pt": "IRM\u00c3O DONG! N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER!", "text": "DONG-GE! THAT\u0027S NOT WHAT I MEANT.", "tr": "Dong A\u011fabey! Onu demek istemedim!"}, {"bbox": ["791", "758", "855", "803"], "fr": "Euh...", "id": "[SFX] SSS...", "pt": "SI.", "text": "SIGH", "tr": "[SFX]H\u0131ss!"}, {"bbox": ["701", "1266", "861", "1405"], "fr": "On... on peut en discuter, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KITA... KITA BISA BICARAKAN INI BAIK-BAIK, KAN?", "pt": "A GENTE... A GENTE PODE CONVERSAR, N\u00c9?", "text": "LET\u0027S... LET\u0027S TALK IT OVER.", "tr": "Biz... biz konu\u015farak halledebiliriz, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 35, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/125/8.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua