This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/280/0.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "2901", "644", "2983"], "fr": "Il a l\u0027air d\u0027\u00eatre un des leurs cadres.", "id": "ORANG ITU SEPERTINYA SEORANG KADER.", "pt": "AQUELE CARA PARECE SER UM EXECUTIVO.", "text": "That guy seems to be a cadre", "tr": "O HER\u0130F R\u00dcTBEL\u0130 B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["482", "2136", "688", "2216"], "fr": "J\u0027ai entendu dire \u00e7a et je suis accouru.", "id": "SETELAH MENDENGARNYA, AKU LANGSUNG KE SINI.", "pt": "EU VIM ASSIM QUE SOUBE.", "text": "I carved it over here after I heard about it", "tr": "DUYAR DUYMAZ HEMEN BURAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["281", "2363", "520", "2442"], "fr": "Le Nan Hongmen a compl\u00e8tement encercl\u00e9 le b\u00e2timent...", "id": "NAN HONG MEN MENGELILINGI GEDUNG INI DENGAN SANGAT KETAT...", "pt": "O PORT\u00c3O SUL DE HONG CERCOU O PR\u00c9DIO COMPLETAMENTE...", "text": "The Southern Hongmen have the building surrounded...", "tr": "G\u00dcNEY HONGMEN B\u0130NAYI KU\u015eATMI\u015e, KU\u015e U\u00c7URTMUYORLAR..."}, {"bbox": ["110", "1503", "287", "1583"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois \u00e0 Jinling ?", "id": "KENAPA KAU ADA DI JINLING?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI EM JINLING?", "text": "Why are you in Jinling?", "tr": "SEN\u0130N J\u0130NL\u0130NG\u0027DE NE \u0130\u015e\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["69", "1817", "214", "1913"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, tu as raccroch\u00e9 au nez du Vieux Jin.", "id": "HARI ITU KAU MENUTUP TELEPON DARI TETUA JIN.", "pt": "NAQUELE DIA VOC\u00ca DESLIGOU O TELEFONE DO VELHO JIN.", "text": "You hung up on Old Jin that day", "tr": "O G\u00dcN YA\u015eLI J\u0130N\u0027\u0130N TELEFONUNU Y\u00dcZ\u00dcNE KAPATTIN."}, {"bbox": ["659", "3103", "864", "3182"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que le Chef de Salle Hong se soit fait avoir par eux.", "id": "PANTAS SAJA KETUA HONG DIJEBAK OLEH MEREKA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE O MESTRE DO SAL\u00c3O HONG TENHA SIDO ENGANADO POR ELES.", "text": "No wonder Hall Master Hong was plotted against", "tr": "SALON L\u0130DER\u0130 HONG\u0027UN ONLAR TARAFINDAN TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcLMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["356", "2622", "571", "2704"], "fr": "Le type avec un chignon sur la t\u00eate.", "id": "PRIA DENGAN SANGGUL DI KEPALANYA.", "pt": "O CARA COM UM COQUE NA CABE\u00c7A.", "text": "The guy with the hair bun", "tr": "KAFASINDA TOPUZ OLAN HER\u0130F."}, {"bbox": ["47", "1951", "254", "2032"], "fr": "Il a imm\u00e9diatement contact\u00e9 l\u0027Association Wendong.", "id": "DIA LANGSUNG MENGHUBUNGI WEN DONG HUI.", "pt": "ELE IMEDIATAMENTE CONTOU A ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG.", "text": "He immediately contacted the Wendong Society", "tr": "HEMEN WENDONG CEM\u0130YET\u0130\u0027YLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["669", "2427", "877", "2540"], "fr": "J\u0027ai eu toutes les peines du monde \u00e0 trouver un \u00e9gout pour entrer.", "id": "AKU SUSAH PAYAH MENEMUKAN SALURAN PEMBUANGAN UNTUK BISA MASUK KE SINI.", "pt": "EU MAL CONSEGUI ENCONTRAR UM ESGOTO PARA ENTRAR.", "text": "It took me a lot of effort to find a sewer to get in here", "tr": "ZAR ZOR B\u0130R LA\u011eIM BULUP \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["20", "2717", "212", "2789"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027ai vu quelqu\u0027un habill\u00e9 en pr\u00eatre tao\u00efste...", "id": "SAAT ITU AKU MELIHAT SESEORANG BERPAKAIAN SEPERTI PENDEKAR TAO...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VI UMA PESSOA VESTIDA DE TAO\u00cdSTA...", "text": "I saw a Taoist priest at the time...", "tr": "O SIRADA TAO\u0130ST RAH\u0130P KILI\u011eINDA B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcM..."}, {"bbox": ["66", "3073", "255", "3170"], "fr": "C\u0027est Xiao Fang !!", "id": "ITU XIAO FANG!!", "pt": "\u00c9 XIAO FANG!!", "text": "It\u0027s Xiao Fang!!", "tr": "X\u0130AO FANG!!"}, {"bbox": ["663", "1737", "771", "1802"], "fr": "N\u0027en parlons plus...", "id": "JANGAN DISEBUT-SEBUT LAGI...", "pt": "N\u00c3O MENCIONE ISSO...", "text": "Don\u0027t mention it.", "tr": "H\u0130\u00c7 SORMA..."}, {"bbox": ["265", "3666", "389", "3736"], "fr": "Tr\u00e8s fort ?", "id": "APAKAH SANGAT HEBAT?", "pt": "MUITO IMPRESSIONANTE?", "text": "Is he strong?", "tr": "\u00c7OK MU G\u00dc\u00c7L\u00dc?"}, {"bbox": ["781", "3606", "863", "3653"], "fr": "Mmm...", "id": "MMH...", "pt": "HUM...", "text": "Um...", "tr": "[SFX] HMM..."}, {"bbox": ["692", "1539", "758", "1588"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX] HUK", "pt": "[SFX] GRUNHIDO", "text": "[SFX] Throat", "tr": "[SFX] HMPH."}, {"bbox": ["38", "3346", "96", "3381"], "fr": "Qui ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM?", "text": "Who?", "tr": "K\u0130M?"}, {"bbox": ["297", "3407", "371", "3468"], "fr": "Xiao Fang ?", "id": "XIAO FANG?", "pt": "XIAO FANG?", "text": "Xiao Fang?", "tr": "X\u0130AO FANG?"}, {"bbox": ["109", "1416", "186", "1479"], "fr": "Donc...", "id": "JADI...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "So...", "tr": "YAN\u0130..."}, {"bbox": ["291", "2251", "348", "2287"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH.", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph", "tr": "[SFX] HMPH."}, {"bbox": ["28", "2634", "123", "2679"], "fr": "Au fait !", "id": "OH, IYA!", "pt": "A PROP\u00d3SITO!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "AH, DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["717", "3031", "772", "3081"], "fr": "[SFX] Tch !", "id": "CIH!", "pt": "[SFX] TSK!", "text": "Tch!", "tr": "[SFX] PEH!"}, {"bbox": ["214", "38", "822", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["751", "2781", "882", "2918"], "fr": "Hmm !", "id": "MM!", "pt": "SIM!", "text": "Okay!", "tr": "HMM!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/280/1.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "107", "518", "183"], "fr": "D\u0027autres personnes sont venues ici pour secourir Dong Xinlei...", "id": "ADA ORANG LAIN YANG DATANG KE SINI UNTUK MENYELAMATKAN DONG XIN LEI...", "pt": "H\u00c1 OUTRAS PESSOAS AQUI PARA RESGATAR DONG XINLEI...", "text": "Someone else is here to rescue Dong Xinlei", "tr": "DONG X\u0130NLE\u0130\u0027Y\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N BURAYA BA\u015eKALARI DA GELD\u0130..."}, {"bbox": ["417", "877", "564", "953"], "fr": "Le Bei Hongmen (Porte du Nord) va contre-attaquer.", "id": "BEI HONG MEN PASTI AKAN MENYERANG BALIK.", "pt": "O PORT\u00c3O NORTE DE HONG VAI CONTRA-ATACAR.", "text": "The Northern Hongmen will counterattack", "tr": "KUZEY HONGMEN KAR\u015eI SALDIRIYA GE\u00c7ECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["449", "1323", "622", "1398"], "fr": "Alors, va attraper Dong Xinlei toi-m\u00eame.", "id": "KALAU BEGITU, KAU TANGKAP SAJA DONG XIN LEI SENDIRI.", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 VOC\u00ca MESMO CAPTURAR DONG XINLEI.", "text": "Then you go catch Dong Xinlei yourself", "tr": "O ZAMAN G\u0130T DONG X\u0130NLE\u0130\u0027Y\u0130 KEND\u0130N YAKALA."}, {"bbox": ["43", "1285", "179", "1377"], "fr": "Puisque le Chef de Salle Xiang insiste tant.", "id": "KARENA KETUA XIANG BEGITU BERS\u0130KERAS.", "pt": "J\u00c1 QUE O MESTRE DO SAL\u00c3O XIANG \u00c9 T\u00c3O PERSISTENTE.", "text": "Since Hall Master Xiang is so persistent", "tr": "MADEM SALON L\u0130DER\u0130 X\u0130ANG BU KADAR ISRARCI..."}, {"bbox": ["457", "2112", "631", "2188"], "fr": "J\u0027ai parl\u00e9 au Vieux Ma\u00eetre au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "AKU SUDAH BICARA DENGAN TETUA DI TELEPON.", "pt": "EU FALEI COM O VELHO MESTRE AO TELEFONE.", "text": "I talked to the Old Master on the phone", "tr": "YA\u015eLI BEY \u0130LE TELEFONDA KONU\u015eTUM."}, {"bbox": ["694", "1555", "867", "1628"], "fr": "Non... non, j\u0027ai dit \u00e7a comme \u00e7a.", "id": "TI... TIDAK, AKU HANYA ASAL BICARA.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O, EU S\u00d3 DISSE ISSO CASUALMENTE.", "text": "No... No, I just said it casually", "tr": "HAYIR... HAYIR, \u00d6YLES\u0130NE S\u00d6YLED\u0130M."}, {"bbox": ["27", "380", "234", "498"], "fr": "On a failli r\u00e9ussir... Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "HAMPIR SAJA BERHASIL... SEKARANG APA YANG HARUS KITA LAKUKAN?", "pt": "QUASE CONSEGUIMOS. O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "Almost succeeded... What should we do now?", "tr": "NEREDEYSE BA\u015eARACAKTIK... \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["28", "709", "168", "785"], "fr": "Faut-il ordonner une chasse \u00e0 l\u0027homme ?", "id": "APA PERLU MEMERINTAHKAN PENGEJARAN?", "pt": "DEVEMOS ORDENAR UMA BUSCA?", "text": "Should we order a search?", "tr": "ARAMA EMR\u0130 VEREL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["17", "2192", "187", "2266"], "fr": "Occupe-toi d\u0027abord d\u0027installer A-Lei...", "id": "KAU URUS DULU A LEI BAIK-BAIK...", "pt": "PRIMEIRO ACOMODE A\u0027LEI...", "text": "You settle A\u0027Lei down first...", "tr": "\u00d6NCE A\u0027LE\u0130\u0027Y\u0130 G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R YERE YERLE\u015eT\u0130R..."}, {"bbox": ["38", "953", "257", "1068"], "fr": "Mais ce n\u0027est que temporaire, Jinling est un point strat\u00e9gique...", "id": "TAPI INI HANYA SEMENTARA, JINLING ADALAH TITIK STRATEGIS...", "pt": "MAS ISSO \u00c9 APENAS TEMPOR\u00c1RIO, JINLING \u00c9 UM PONTO ESTRAT\u00c9GICO...", "text": "But this is only temporary, Jinling is a strategic place...", "tr": "AMA BU SADECE GE\u00c7\u0130C\u0130, J\u0130NL\u0130NG STRATEJ\u0130K B\u0130R NOKTA..."}, {"bbox": ["98", "40", "191", "95"], "fr": "On dirait que...", "id": "SEPERTINYA...", "pt": "PARECE QUE...", "text": "It seems...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE..."}, {"bbox": ["618", "548", "711", "612"], "fr": "Pas la peine !", "id": "TIDAK PERLU!", "pt": "N\u00c3O PRECISA!", "text": "No need!", "tr": "GEREK YOK!"}, {"bbox": ["745", "945", "864", "1006"], "fr": "Dong Xinlei...", "id": "DONG XIN LEI... DIA...", "pt": "DONG XINLEI, ELE...", "text": "Dong Xinlei, he...", "tr": "DONG X\u0130NLE\u0130, O..."}, {"bbox": ["453", "1071", "542", "1109"], "fr": "Mais !", "id": "TAPI!", "pt": "MAS!", "text": "But!", "tr": "AMA!"}, {"bbox": ["678", "1727", "776", "1793"], "fr": "Tant mieux !", "id": "BAGUSLAH KALAU BEGITU!", "pt": "ISSO \u00c9 BOM!", "text": "That\u0027s good!", "tr": "G\u00dcZEL O ZAMAN!"}, {"bbox": ["749", "294", "852", "362"], "fr": "Quel casse-t\u00eate.", "id": "MEMUSINGKAN.", "pt": "QUE DOR DE CABE\u00c7A.", "text": "What a headache", "tr": "NE DERT AMA..."}, {"bbox": ["136", "1700", "206", "1760"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["36", "2106", "115", "2163"], "fr": "Bref.", "id": "SINGKATNYA,", "pt": "DE QUALQUER FORMA,", "text": "In short", "tr": "KISACASI..."}, {"bbox": ["262", "1959", "376", "2008"], "fr": "HK...", "id": "HK...", "pt": "HK...", "text": "HK...", "tr": "HK..."}, {"bbox": ["476", "2371", "661", "2436"], "fr": "Je vais \u00e0 Jinling ces deux prochains jours.", "id": "AKU AKAN PERGI KE JINLING DALAM SATU ATAU DUA HARI INI.", "pt": "EU IREI PARA JINLING NESTES DOIS DIAS.", "text": "I\u0027ll go to Jinling in the next few days", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE J\u0130NL\u0130NG\u0027E G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["551", "1480", "628", "1556"], "fr": "Hein ?", "id": "HA?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX] HA?"}, {"bbox": ["356", "2017", "498", "2060"], "fr": "Pendant ce temps.", "id": "SEMENTARA ITU,", "pt": "ENQUANTO ISSO.", "text": "At the same time", "tr": "AYNI ZAMANDA..."}, {"bbox": ["32", "305", "94", "368"], "fr": "[SFX] Hmph !!", "id": "HMPH!!", "pt": "[SFX] HMPH!!", "text": "Hmph!!", "tr": "[SFX] HMPH!!"}, {"bbox": ["29", "835", "273", "948"], "fr": "Bien que Jinling soit maintenant prise...", "id": "SEKARANG MESKIPUN JINLING SUDAH DIREBUT...", "pt": "EMBORA JINLING TENHA SIDO TOMADA AGORA...", "text": "Now that Jinling is taken...", "tr": "J\u0130NL\u0130NG\u0027\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RM\u0130\u015e OLSAK DA..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/280/2.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "94", "807", "167"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 ?", "id": "KAU SUDAH MULAI...?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 COME\u00c7OU...?", "text": "Have you started already?", "tr": "BA\u015eLADIN MI B\u0130LE..."}, {"bbox": ["131", "95", "239", "164"], "fr": "Xiang Tianwen.", "id": "XIANG TIAN WEN.", "pt": "XIANG TIANWEN.", "text": "Xiang Tianwen", "tr": "X\u0130ANG T\u0130ANWEN"}, {"bbox": ["574", "499", "665", "558"], "fr": "Finalement...", "id": "AKHIRNYA...", "pt": "FINALMENTE...", "text": "Finally...", "tr": "SONUNDA..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/280/3.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "1062", "722", "1139"], "fr": "Je ne peux compter que sur toi.", "id": "AKU HANYA BISA BERHARAP PADAMU...", "pt": "S\u00d3 POSSO CONFIAR EM VOC\u00ca.", "text": "I can only entrust you with this...", "tr": "SANA G\u00dcVENMEKTEN BA\u015eKA \u00c7AREM YOK..."}, {"bbox": ["76", "734", "311", "811"], "fr": "Xiao Lei n\u0027est pas en danger pour le moment, c\u0027est juste que...", "id": "XIAO LEI UNTUK SEMENTARA TIDAK DALAM BAHAYA, HANYA SAJA...", "pt": "XIAO LEI N\u00c3O EST\u00c1 EM PERIGO POR ENQUANTO, APENAS...", "text": "Xiao Lei is not in any danger for the time being, it\u0027s just...", "tr": "X\u0130AO LE\u0130 \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K TEHL\u0130KEDE DE\u011e\u0130L, SADECE..."}, {"bbox": ["169", "96", "420", "212"], "fr": "Te faire venir de si loin, \u00e7a a d\u00fb \u00eatre \u00e9prouvant pour toi...", "id": "MEMBUATMU DATANG JAUH-JAUH, BENAR-BENAR MEREPOTKANMU...", "pt": "FAZER VOC\u00ca VIR DE T\u00c3O LONGE, DEVE TER SIDO DIF\u00cdCIL...", "text": "I\u0027m sorry to have troubled you to come all the way...", "tr": "TA BURALARA KADAR GELMENE ZAHMET OLDU, SEN\u0130 YORDUK..."}, {"bbox": ["38", "601", "241", "678"], "fr": "Heureusement que le jeune de l\u0027Association Wendong est intervenu pour nous sauver.", "id": "BERKAT BANTUAN ANAK-ANAK DARI WEN DONG HUI.", "pt": "GRA\u00c7AS AOS JOVENS DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG QUE AJUDARAM.", "text": "Thanks to the children of the Wendong Society for their rescue", "tr": "WENDONG CEM\u0130YET\u0130\u0027NDEN GEN\u00c7LER\u0130N YARDIMI SAYES\u0130NDE..."}, {"bbox": ["521", "373", "752", "451"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 A-Lei, il va vraiment bien ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN A LEI, APAKAH DIA BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR A\u0027LEI, ELE EST\u00c1 REALMENTE BEM?", "text": "Is Senior Brother A\u0027Lei really okay?", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e A\u0027LE\u0130, O GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["418", "933", "655", "1013"], "fr": "La lourde t\u00e2che de reprendre la ville de Jinling.", "id": "TANGGUNG JAWAB BERAT UNTUK MEREBUT KEMBALI KOTA JINLING INI.", "pt": "A PESADA RESPONSABILIDADE DE RETOMAR A CIDADE DE JINLING.", "text": "The responsibility of taking back the city of Jinling", "tr": "J\u0130NL\u0130NG \u015eEHR\u0130N\u0130 GER\u0130 ALMA G\u0130B\u0130 A\u011eIR B\u0130R SORUMLULUK..."}, {"bbox": ["692", "632", "858", "707"], "fr": "Le Nan Hongmen a gagn\u00e9 une manche.", "id": "NAN HONG MEN MENANG SATU BABAK.", "pt": "O PORT\u00c3O SUL DE HONG GANHOU UMA RODADA.", "text": "The Southern Hongmen won a round", "tr": "G\u00dcNEY HONGMEN B\u0130R RAUNT KAZANDI."}, {"bbox": ["501", "280", "637", "351"], "fr": "Ne dis pas \u00e7a, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "TOLONG JANGAN BERKATA BEGITU.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O DIGA ISSO.", "text": "Please don\u0027t say that", "tr": "L\u00dcTFEN B\u00d6YLE S\u00d6YLEMEY\u0130N."}, {"bbox": ["140", "46", "241", "83"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe...", "id": "ADUH...", "pt": "AI...", "text": "Oh...", "tr": "[SFX] AMAN..."}, {"bbox": ["133", "1012", "213", "1066"], "fr": "Xiao Min !", "id": "XIAO MIN!", "pt": "XIAO MIN!", "text": "Xiao Min!", "tr": "X\u0130AO M\u0130N!"}, {"bbox": ["285", "233", "392", "274"], "fr": "Xiao Min...", "id": "XIAO MIN...", "pt": "XIAO MIN...", "text": "Xiao Min\u2026", "tr": "X\u0130AO M\u0130N..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/280/4.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "1556", "878", "1669"], "fr": "Le Vieux Ma\u00eetre l\u0027a laiss\u00e9e me remplacer, je peux \u00eatre tranquille...", "id": "TETUA MEMINTANYA UNTUK MENGGANTIKANKU, AKU JUGA BISA TENANG...", "pt": "O VELHO MESTRE A DEIXOU ME SUBSTITUIR, ASSIM POSSO FICAR TRANQUILO...", "text": "I can rest assured that the Old Master asked her to replace me...", "tr": "YA\u015eLI BEY ONUN YER\u0130M\u0130 ALMASINI \u0130STED\u0130, BEN DE B\u00d6YLECE RAHATLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["656", "1940", "876", "2052"], "fr": "Cette petite est pleine de ruses, elle a plus d\u0027un tour dans son sac !", "id": "GADIS KECIL ITU PENUH DENGAN SIASAT, SEGALA MACAM TRIK DIA PUNYA!", "pt": "AQUELA GAROTINHA \u00c9 CHEIA DE TRUQUES E ESQUEMAS!", "text": "That little girl is full of tricks and has all kinds of moves!", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIN AKLI KURNAZLI\u011eA \u00c7ALI\u015eIR, HER T\u00dcRL\u00dc NUMARASI VARDIR!"}, {"bbox": ["394", "324", "629", "442"], "fr": "Un jeune homme viendra avec toi pour affronter le Nan Hongmen.", "id": "AKAN ADA SEORANG PEMUDA YANG DATANG UNTUK MENGHADAPI NAN HONG MEN BERSAMAMU...", "pt": "HAVER\u00c1 UM JOVEM PARA LIDAR COM O PORT\u00c3O SUL DE HONG COM VOC\u00ca.", "text": "A young man will come to deal with the Southern Hongmen with you", "tr": "G\u00dcNEY HONGMEN \u0130LE BA\u015eA \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N SANA YARDIM EDECEK B\u0130R GEN\u00c7 ADAM GELECEK."}, {"bbox": ["393", "207", "564", "284"], "fr": "Quand tu arriveras \u00e0 Jinling.", "id": "SETELAH KAU SAMPAI DI JINLING,", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca CHEGAR EM JINLING.", "text": "After you arrive in Jinling", "tr": "J\u0130NL\u0130NG\u0027E VARDI\u011eINDA..."}, {"bbox": ["80", "1533", "197", "1621"], "fr": "Elle est aussi ma disciple (s\u0153ur cadette)...", "id": "DIA JUGA ADIK SEPERGURUANKU...", "pt": "ELA TAMB\u00c9M \u00c9 MINHA IRM\u00c3 APRENDIZ J\u00daNIOR...", "text": "He is also my junior sister...", "tr": "O DA BEN\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130M (D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI OKULUNDAN)..."}, {"bbox": ["429", "569", "602", "644"], "fr": "J\u0027ai toujours fait cavalier seul.", "id": "AKU SELALU BERGERAK SENDIRIAN.", "pt": "EU SEMPRE AJO SOZINHO.", "text": "I always come and go alone", "tr": "BEN HEP YALNIZ BA\u015eIMA HAREKET EDER\u0130M."}, {"bbox": ["635", "1293", "839", "1371"], "fr": "Lui et Nie Tianxing sont tous deux des personnes sur lesquelles on peut s\u0027appuyer.", "id": "DIA DAN NIE TIAN XING KEDUANYA ADALAH YI ZHE.", "pt": "ELE E NIE TIANXING S\u00c3O AMBOS DE CONFIAN\u00c7A.", "text": "He and Nie Tianxing are both dependents", "tr": "O VE N\u0130E T\u0130ANX\u0130NG, \u0130K\u0130S\u0130 DE Y\u0130 ZHE\u0027D\u0130R."}, {"bbox": ["500", "945", "655", "1040"], "fr": "Les autres... Je pense qu\u0027on peut s\u0027en passer.", "id": "ORANG LAIN... SEBAIKNYA TIDAK USAH SAJA.", "pt": "OUTRAS PESSOAS... ACHO MELHOR ESQUECER.", "text": "As for the others... I think it\u0027s better to forget it", "tr": "D\u0130\u011eERLER\u0130NE GEL\u0130NCE... BENCE GEREK YOK."}, {"bbox": ["693", "784", "866", "863"], "fr": "Tu vas aimer ce gamin...", "id": "KAU AKAN MENYUKAI ANAK ITU...", "pt": "VOC\u00ca VAI GOSTAR DAQUELA PESSOA...", "text": "You will like that child...", "tr": "O \u00c7OCU\u011eU SEVECEKS\u0130N..."}, {"bbox": ["454", "841", "592", "917"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Lei est acceptable.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LEI MASIH BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR LEI EST\u00c1 ACEIT\u00c1VEL.", "text": "Lei Shixiong is still okay", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e LE\u0130 FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["689", "1830", "824", "1904"], "fr": "Ne la sous-estime pas...", "id": "KAU JANGAN MEREMEHKANNYA...", "pt": "N\u00c3O A SUBESTIME...", "text": "Don\u0027t underestimate her...", "tr": "SAKIN ONU K\u00dc\u00c7\u00dcMSEME..."}, {"bbox": ["27", "1857", "168", "1930"], "fr": "C\u0027est une fille qui vient ?", "id": "APAKAH DIA SEORANG PEREMPUAN?", "pt": "\u00c9 UMA GAROTA?", "text": "Is it a girl?", "tr": "GELEN B\u0130R KIZ MI?"}, {"bbox": ["707", "216", "828", "265"], "fr": "Un jeune homme ?", "id": "PEMUDA?", "pt": "JOVEM RAPAZ?", "text": "Young man?", "tr": "GEN\u00c7 ADAM MI?"}, {"bbox": ["161", "1309", "263", "1367"], "fr": "[\u63a2\u82b1] ?", "id": "[TAN HUA]?", "pt": "TANHUA?", "text": "[Tanhua]?", "tr": "[TAN HUA]?"}, {"bbox": ["703", "695", "787", "749"], "fr": "[SFX] Hahaha !", "id": "HAHAHA.", "pt": "[SFX] HAHAHA!", "text": "Hahaha", "tr": "[SFX] HAHAHA"}, {"bbox": ["36", "1790", "98", "1836"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX] HM?"}, {"bbox": ["38", "87", "114", "140"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai !", "id": "OH, BENAR!", "pt": "AH, SIM!", "text": "Hey, that\u0027s right!", "tr": "AH, EVET!"}, {"bbox": ["604", "1224", "712", "1263"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "That\u0027s right", "tr": "DO\u011eRU."}, {"bbox": ["412", "1789", "467", "1825"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "Hey!", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["40", "585", "90", "645"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But", "tr": "AMA"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/280/5.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "925", "875", "1042"], "fr": "Mes fr\u00e8res n\u0027auront pas risqu\u00e9 leur vie en vain aujourd\u0027hui !", "id": "TIDAK SIA-SIA SAUDARA-SAUDARAKU BERTARUH NYAWA UNTUK MENYELAMATKANKU HARI INI!", "pt": "N\u00c3O FOI EM V\u00c3O QUE MEUS IRM\u00c3OS LUTARAM AT\u00c9 A MORTE PARA ME SALVAR HOJE!", "text": "It\u0027s not in vain that my brothers risked their lives to save me today!", "tr": "KARDE\u015eLER\u0130M\u0130N BUG\u00dcN CANLARI PAHASINA BEN\u0130 KURTARMASI BO\u015eA G\u0130TMED\u0130!"}, {"bbox": ["32", "908", "204", "984"], "fr": "Je vais \u00e9craser le Nan Hongmen de mes propres mains !", "id": "AKU AKAN MENGHANCURKAN NAN HONG MEN DENGAN TANGANKU SENDIRI.", "pt": "EU VOU DESTRUIR O PORT\u00c3O SUL DE HONG COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS.", "text": "I want to defeat the Southern Hongmen myself", "tr": "G\u00dcNEY HONGMEN\u0027\u0130 KEND\u0130 ELLER\u0130MLE YIKACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["377", "375", "549", "448"], "fr": "Ces blessures superficielles ne sont rien.", "id": "LUKA LUAR SEPERTI INI BUKAN APA-APA...", "pt": "ESTE FERIMENTO SUPERFICIAL N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "This little flesh wound is nothing.", "tr": "BU Y\u00dcZEYSEL YARALAR \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["576", "215", "783", "317"], "fr": "Quand ta disciple (s\u0153ur cadette) arrivera, tu pourras te reposer et gu\u00e9rir tranquillement.", "id": "SETELAH ADIK SEPERGURUANMU DATANG, KAU BISA TENANG MEMULIHKAN LUKAMU...", "pt": "QUANDO SUA IRM\u00c3 APRENDIZ J\u00daNIOR CHEGAR, VOC\u00ca PODER\u00c1 SE RECUPERAR EM PAZ.", "text": "You can rest assured that you can recuperate when your junior sister comes", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130N (D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI OKULUNDAN) GELD\u0130\u011e\u0130NDE SEN DE G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA \u0130Y\u0130LE\u015eEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["72", "78", "199", "142"], "fr": "C\u0027est bien aussi !", "id": "BEGINI JUGA BAGUS!", "pt": "ASSIM TAMB\u00c9M \u00c9 BOM!", "text": "That\u0027s fine, too!", "tr": "B\u00d6YLES\u0130 DAHA \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["35", "386", "111", "439"], "fr": "Se soigner ?", "id": "MEMULIHKAN LUKA?", "pt": "RECUPERAR-SE DOS FERIMENTOS?", "text": "Recover from the injury?", "tr": "\u0130Y\u0130LE\u015eMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["93", "727", "210", "791"], "fr": "Hors de question !", "id": "TIDAK AKAN TERJADI!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "That\u0027s impossible!", "tr": "S\u00d6Z KONUSU B\u0130LE OLAMAZ!"}, {"bbox": ["725", "687", "824", "768"], "fr": "", "id": "YANG PENTING ADALAH.", "pt": "", "text": "The key is", "tr": "EN \u00d6NEML\u0130S\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 977, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/280/6.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "274", "590", "346"], "fr": "L\u0027Ouest est le Tigre Blanc.", "id": "BARAT ADALAH MACAN PUTIH.", "pt": "O OESTE \u00c9 O TIGRE BRANCO.", "text": "The West is the White Tiger", "tr": "BATI BEYAZ KAPLAN\u0027DIR."}, {"bbox": ["636", "768", "841", "845"], "fr": "Ce qui devait arriver est finalement arriv\u00e9.", "id": "YANG SEHARUSNYA DATANG AKHIRNYA DATANG JUGA.", "pt": "O QUE TINHA QUE VIR, FINALMENTE VEIO.", "text": "What should come will come after all", "tr": "BEKLENEN SONUNDA GELD\u0130."}, {"bbox": ["69", "175", "178", "238"], "fr": "L\u0027Est est le Dragon Azur.", "id": "TIMUR NAGA HIJAU.", "pt": "LESTE, O DRAG\u00c3O AZUL.", "text": "Eastern Azure Dragon", "tr": "DO\u011eU MAV\u0130 EJDERHA\u0027DIR."}, {"bbox": ["144", "666", "241", "726"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe !", "id": "AIYAYA!", "pt": "AI, AI, AI!", "text": "Oh, dear!", "tr": "[SFX] VAY VAY VAY!"}, {"bbox": ["112", "256", "223", "318"], "fr": "Le Nord est la Tortue Noire (Xuanwu).", "id": "UTARA KURA-KURA HITAM.", "pt": "NORTE, A TARTARUGA NEGRA.", "text": "Northern Black Tortoise", "tr": "KUZEY KARA KAPLUMBA\u011eA\u0027DIR."}, {"bbox": ["558", "487", "616", "526"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}, {"bbox": ["107", "907", "715", "975"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["107", "907", "715", "975"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua