This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/44/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "439", "230", "566"], "fr": "Pourquoi ne pourrais-je pas me m\u00ealer des affaires de ma s\u0153ur ?! Moi, je veux m\u0027en m\u00ealer !", "id": "KENAPA AKU TIDAK BOLEH IKUT CAMPUR URUSAN KAKAKKU? AKU HARUS IKUT CAMPUR!", "pt": "POR QUE EU N\u00c3O POSSO ME METER NOS ASSUNTOS DA MINHA IRM\u00c3? EU VOU ME METER E PRONTO!", "text": "Why can\u0027t I mind my sister\u0027s business? I have to mind everything!", "tr": "Ablam\u0131n i\u015flerine neden kar\u0131\u015famayacakm\u0131\u015f\u0131m? Her \u015feyine kar\u0131\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["251", "942", "360", "1011"], "fr": "Ce n\u0027est pas aussi terrible que tu le penses.", "id": "TIDAK SEBURUK YANG KAU KIRA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RUIM QUANTO VOC\u00ca PENSA.", "text": "It\u0027s not as bad as you think.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn kadar k\u00f6t\u00fc de\u011fil."}, {"bbox": ["29", "724", "186", "782"], "fr": "En fait, ma relation avec ta s\u0153ur...", "id": "SEBENARNYA HUBUNGANKU DENGAN KAKAKMU...", "pt": "NA VERDADE, O RELACIONAMENTO ENTRE SUA IRM\u00c3 E EU...", "text": "Actually, my relationship with your sister...", "tr": "Asl\u0131nda ablanla aramdaki ili\u015fki..."}, {"bbox": ["35", "171", "172", "267"], "fr": "Tu ferais mieux de ne pas te m\u00ealer de mes affaires avec ta s\u0153ur.", "id": "SEBAIKNYA KAU TIDAK IKUT CAMPUR URUSANKU DENGAN KAKAKMU.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O SE METER NOS MEUS ASSUNTOS COM A SUA IRM\u00c3.", "text": "You better not interfere in my business with your sister.", "tr": "Ablanla benim aramdaki meseleye kar\u0131\u015fmasan iyi olur."}, {"bbox": ["554", "621", "590", "659"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "HUH.", "pt": "AI...", "text": "Sigh.", "tr": "Ah."}, {"bbox": ["346", "777", "407", "811"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "81", "417", "183"], "fr": "Je pense... qu\u0027on n\u0027aura plus l\u0027occasion de se battre.", "id": "KURASA... SEPERTINYA TIDAK AKAN ADA KESEMPATAN UNTUK BERTARUNG LAGI.", "pt": "ACHO QUE... N\u00c3O VAI TER CHANCE DE LUTAR.", "text": "I think... there probably won\u0027t be a chance to fight.", "tr": "San\u0131r\u0131m... kavga etme f\u0131rsat\u0131m\u0131z olmayacak."}, {"bbox": ["202", "229", "302", "293"], "fr": "Allez-vous encore vous battre plus tard ?", "id": "APA KALIAN AKAN BERTARUNG LAGI NANTI?", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O BRIGAR DE NOVO NO FUTURO?", "text": "Will you guys still fight in the future?", "tr": "Bundan sonra yine kavga edecek misiniz?"}, {"bbox": ["109", "389", "271", "449"], "fr": "Heureusement que mon deuxi\u00e8me fr\u00e8re ne l\u0027a pas su.", "id": "UNTUNG SAJA KAKAK KEDUAKU TIDAK TAHU.", "pt": "AINDA BEM QUE MEU SEGUNDO IRM\u00c3O N\u00c3O FICOU SABENDO.", "text": "Luckily, my second brother doesn\u0027t know.", "tr": "Neyse ki ikinci abim \u00f6\u011frenmedi."}, {"bbox": ["514", "740", "681", "842"], "fr": "De toute fa\u00e7on, c\u0027est quelqu\u0027un de tr\u00e8s puissant !", "id": "POKOKNYA DIA ORANG YANG SANGAT HEBAT!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELE \u00c9 UMA PESSOA MUITO PODEROSA!", "text": "Anyway, he\u0027s a very powerful figure!", "tr": "Her neyse, o \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc biri!"}, {"bbox": ["98", "732", "238", "821"], "fr": "Je ne vais certainement pas te le dire !", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBERITAHUMU.", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE CONTAR, HA!", "text": "I\u0027m not telling you.", "tr": "Sana s\u00f6ylemem i\u015fte."}, {"bbox": ["489", "525", "595", "622"], "fr": "S\u0027il l\u0027apprenait, tu passerais un sale quart d\u0027heure !", "id": "KALAU DIA TAHU, MATILAH KAU.", "pt": "SE ELE SOUBER, VOC\u00ca VAI SE VER COM ELE.", "text": "If he knew, you\u0027d be in for it.", "tr": "E\u011fer \u00f6\u011frenirse g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["621", "157", "647", "185"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["660", "562", "736", "605"], "fr": "Ton deuxi\u00e8me fr\u00e8re est...", "id": "KAKAK KEDUAMU ITU...", "pt": "SEU SEGUNDO IRM\u00c3O \u00c9...", "text": "Your second brother is...", "tr": "Senin ikinci abin..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/44/3.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1155", "562", "1258"], "fr": "Je connais un endroit o\u00f9 les p\u00e2tes sont d\u00e9licieuses !", "id": "AKU TAHU TEMPAT PASTA YANG SANGAT ENAK!", "pt": "EU CONHE\u00c7O UM LUGAR COM UM MACARR\u00c3O DELICIOSO!", "text": "I know a super delicious Italian restaurant!", "tr": "\u00c7ok lezzetli makarna yapan bir yer biliyorum!"}, {"bbox": ["613", "873", "736", "956"], "fr": "Bon, soudain j\u0027ai un petit creux, dis.", "id": "BAIKLAH, TIBA-TIBA AKU AGAK LAPAR.", "pt": "BOM, DE REPENTE ME DEU UMA FOMEZINHA, SABE?", "text": "Okay, I\u0027m suddenly a bit hungry.", "tr": "Tamam tamam, birden ac\u0131kt\u0131m."}, {"bbox": ["29", "1287", "120", "1404"], "fr": "Hein ? On va o\u00f9 ?", "id": "EH? KE MANA?", "pt": "HEIN? AONDE VAMOS?", "text": "Huh? Where to?", "tr": "Ha? Nereye?"}, {"bbox": ["635", "634", "754", "733"], "fr": "Elles se ressemblent vraiment \u00e9norm\u00e9ment.", "id": "MEREKA BENAR-BENAR MIRIP SEKALI.", "pt": "ELAS REALMENTE SE PARECEM MUITO.", "text": "They really look too alike.", "tr": "Ger\u00e7ekten de birbirlerine \u00e7ok benziyorlar."}, {"bbox": ["38", "385", "147", "510"], "fr": "Mais \u00e0 propos d\u0027elles deux...", "id": "TAPI NGOMONG-NGOMONG, MEREKA BERDUA...", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, ELAS DUAS...", "text": "But on the other hand, those two...", "tr": "Ama laf aram\u0131zda, o ikisi..."}, {"bbox": ["104", "835", "142", "865"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["218", "40", "344", "166"], "fr": "H\u00e9~ Mon deuxi\u00e8me fr\u00e8re ne s\u0027abaisserait jamais \u00e0 rencontrer un nobody comme toi !", "id": "HEI~ KAKAK KEDUAKU TIDAK AKAN MAU BERTEMU ORANG SEPERTIMU.", "pt": "HEI~ MEU SEGUNDO IRM\u00c3O N\u00c3O SE ENCONTRARIA COM ALGU\u00c9M INSIGNIFICANTE COMO VOC\u00ca.", "text": "Heh~ My second brother wouldn\u0027t meet a nobody like you.", "tr": "Hey~ \u0130kinci abim senin gibi \u00f6nemsiz biriyle g\u00f6r\u00fc\u015fmez."}, {"bbox": ["605", "119", "654", "148"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "HUH...", "pt": "AI...", "text": "Sigh...", "tr": "Ahh..."}, {"bbox": ["673", "1383", "751", "1436"], "fr": "On y va.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "Hadi gidelim."}, {"bbox": ["45", "294", "196", "328"], "fr": "Alors l\u00e0, il faut que je le rencontre.", "id": "KALAU BEGITU AKU HARUS BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O EU PRECISO CONHEC\u00ca-LO.", "text": "Then I have to meet him.", "tr": "O zaman onunla tan\u0131\u015fmal\u0131y\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "554", "719", "650"], "fr": "Donc... appelle-moi juste Xiao Yu, d\u0027accord ?", "id": "JADI... PANGGIL SAJA AKU XIAO YU, YA.", "pt": "ENT\u00c3O... PODE ME CHAMAR DE XIAOYU, OK?", "text": "So... just call me Xiaoyu.", "tr": "Bu y\u00fczden... bana Xiao Yu demen yeterli olur."}, {"bbox": ["422", "251", "621", "371"], "fr": "Et aussi... \u00e0 l\u0027avenir, ne m\u0027appelle plus \u0027Senpai\u0027, okay ?", "id": "DAN JUGA... LAIN KALI JANGAN PANGGIL AKU KAKAK KELAS LAGI, YA.", "pt": "E MAIS... DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O ME CHAME DE VETERANA, T\u00c1 BOM?", "text": "Also... don\u0027t call me senior anymore in the future.", "tr": "Bir de... bundan sonra bana \u0027\u00fcst d\u00f6nem\u0027 deme."}, {"bbox": ["94", "508", "220", "614"], "fr": "Tout le monde m\u0027appelle Xiao Yu...", "id": "SEMUA ORANG MEMANGGILKU XIAO YU...", "pt": "TODOS ME CHAMAM DE XIAOYU...", "text": "Everyone calls me Xiaoyu...", "tr": "Herkes bana Xiao Yu der..."}, {"bbox": ["84", "117", "138", "180"], "fr": "Ah.", "id": "OH.", "pt": "AH...", "text": "Eh?", "tr": "Ah."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1403", "429", "1516"], "fr": "Wendong~ Une jeune fille t\u0027a appel\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "WEN DONG~ TADI ADA GADIS KECIL MENELEPON MENCARIMU.", "pt": "WENDONG~ UMA GAROTINHA LIGOU PROCURANDO POR VOC\u00ca AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Wentong~ A little girl called you just now.", "tr": "Wendong~ Az \u00f6nce gen\u00e7 bir k\u0131z seni arad\u0131."}, {"bbox": ["105", "98", "262", "253"], "fr": "Tu n\u0027avais pas faim tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "BUKANNYA TADI KAU TIDAK LAPAR?", "pt": "U\u00c9, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O ESTAVA COM FOME AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Weren\u0027t you not hungry just now?", "tr": "Az \u00f6nce a\u00e7 de\u011fildin hani?"}, {"bbox": ["581", "525", "740", "652"], "fr": "Je te taquinais, andouille !", "id": "AKU BERCANDA, DASAR BODOH.", "pt": "TE ENGANEI, BOBO.", "text": "I was just kidding, silly.", "tr": "Seni kand\u0131rd\u0131m, aptal."}, {"bbox": ["99", "2735", "291", "2826"], "fr": "All\u00f4 ! Je ne peux pas t\u0027appeler s\u0027il n\u0027y a rien de sp\u00e9cial, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "HEI! MEMANGNYA KALAU TIDAK ADA APA-APA AKU TIDAK BOLEH MENELEPONMU?!", "pt": "EI! POR ACASO EU S\u00d3 POSSO TE LIGAR SE TIVER ALGUM ASSUNTO?!", "text": "Hey! Can\u0027t I call you if there\u0027s nothing wrong?", "tr": "Alo! Bir \u015fey olmasa seni arayamaz m\u0131y\u0131m yani!"}, {"bbox": ["549", "992", "659", "1078"], "fr": "Oh~ Wendong est rentr\u00e9.", "id": "OH~ WEN DONG SUDAH PULANG.", "pt": "OH~ O WENDONG VOLTOU, \u00c9?", "text": "Oh~ Wentong\u0027s back.", "tr": "Oo~ Wendong d\u00f6nm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["554", "1721", "694", "1785"], "fr": "Elle a carr\u00e9ment appel\u00e9 \u00e0 la maison !", "id": "TERNYATA LANGSUNG MENELEPON KE RUMAH.", "pt": "ELA AT\u00c9 LIGOU DIRETO PRA CASA.", "text": "She actually called directly to the house.", "tr": "Do\u011frudan eve aram\u0131\u015f."}, {"bbox": ["562", "2730", "707", "2838"], "fr": "Ah. Oui, oui, tu es la bienvenue quand tu veux.", "id": "AH, BOLEH, BOLEH, AKU SELALU MENYAMBUTNYA.", "pt": "AH... CLARO, CLARO, VOC\u00ca \u00c9 SEMPRE BEM-VINDA.", "text": "Ah, sure, sure, you\u0027re welcome anytime.", "tr": "Ah, tabii tabii, her zaman beklerim."}, {"bbox": ["104", "924", "243", "1054"], "fr": "Je suis rentr\u00e9 !", "id": "AKU PULANG!", "pt": "VOLTEI!", "text": "I\u0027m back!", "tr": "D\u00f6nd\u00fcm!"}, {"bbox": ["603", "1487", "681", "1545"], "fr": "WTF ?!", "id": "WTF?!", "pt": "QUE PORRA \u00c9 ESSA?!", "text": "WTF?!", "tr": "WTF?!"}, {"bbox": ["107", "2444", "255", "2563"], "fr": "Tu m\u0027as manqu\u00e9~", "id": "AKU MERINDUKANMU~", "pt": "SENTI SUA FALTA~", "text": "I miss you~", "tr": "Seni \u00f6zledim~"}, {"bbox": ["566", "2159", "678", "2233"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "What\u0027s the matter?", "tr": "Bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["96", "2055", "254", "2129"], "fr": "All\u00f4 ? C\u0027est Senpai ?", "id": "HALO? APA INI KAKAK KELAS?", "pt": "AL\u00d4? \u00c9 A VETERANA?", "text": "Hello? Is this Senior?", "tr": "Alo? \u00dcst d\u00f6nem mi?"}, {"bbox": ["136", "1621", "246", "1694"], "fr": "Non mais, sans blague ?", "id": "JANGAN BERCANDA.", "pt": "QUAL \u00c9?! VOC\u00ca EST\u00c1 DE BRINCADEIRA?", "text": "Are you kidding me?", "tr": "Yanl\u0131\u015fl\u0131k olmas\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "46", "589", "160"], "fr": "Ma s\u0153ur n\u0027est pas contente du matin au soir, elle ignore les gens... \u00c7a me met hors de moi !", "id": "KAKAK SEHARIAN MURUNG TERUS, SIKAPNYA DINGIN PADA ORANG LAIN... MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "MINHA IRM\u00c3 FICA INFELIZ O DIA TODO E MAL D\u00c1 ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0S PESSOAS... ISSO ME MATA DE RAIVA!", "text": "My sister is unhappy all day, and she doesn\u0027t care about people... It\u0027s driving me crazy!", "tr": "Ablam b\u00fct\u00fcn g\u00fcn mutsuz, insanlar\u0131 da umursam\u0131yor... Sinirden \u00f6lece\u011fim!"}, {"bbox": ["382", "764", "532", "888"], "fr": "Je vais tenir compagnie \u00e0 ma s\u0153ur ! Salut !", "id": "AKU MAU MENEMANI KAKAK! DADAH!", "pt": "VOU FAZER COMPANHIA PARA A MINHA IRM\u00c3! TCHAU!", "text": "I\u0027m going to be with my sister! Bye!", "tr": "Ablam\u0131n yan\u0131na gidiyorum! Bay bay!"}, {"bbox": ["41", "140", "186", "222"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est de ta faute ! Depuis que toi et ma s\u0153ur, vous vous \u00eates battus...", "id": "INI SEMUA SALAHMU, SEJAK KAU BERTARUNG DENGAN KAKAK...", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA SUA, DESDE QUE VOC\u00ca E MINHA IRM\u00c3 BRIGARAM...", "text": "It\u0027s all your fault, ever since you fought with my sister.", "tr": "Hepsi senin su\u00e7un, sen ablamla kavga ettikten sonra..."}, {"bbox": ["170", "522", "262", "601"], "fr": "Dis, Senpai...", "id": "NAH, KAKAK KELAS...", "pt": "EI, VETERANA...", "text": "Hey, Senior...", "tr": "\u015eey, \u00fcst d\u00f6nem..."}, {"bbox": ["569", "528", "718", "629"], "fr": "Si tu le dis comme \u00e7a, je me sens aussi l\u00e9s\u00e9e, tu sais...", "id": "KAU BICARA SEPERTI ITU, AKU JUGA JADI MERASA BERSALAH...", "pt": "VOC\u00ca FALANDO ASSIM, EU TAMB\u00c9M FICO CHATEADA, SABIA?", "text": "If you say that, I\u0027m also very wronged.", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6yleyince ben de kendimi k\u00f6t\u00fc hissediyorum."}, {"bbox": ["51", "783", "166", "910"], "fr": "[SFX] Hmph ! Je ne te parle plus ! Nanan\u00e8re...", "id": "HMPH! AKU TIDAK MAU BICARA DENGANMU LAGI! BLEH BLEH BLEH...", "pt": "HMPH! N\u00c3O FALO MAIS COM VOC\u00ca! BL\u00c9, BL\u00c9, BL\u00c9...", "text": "Hmph! I\u0027m ignoring you! Blegh...", "tr": "Hmph! Seninle konu\u015fmuyorum! Bleh bleh bleh..."}, {"bbox": ["61", "82", "161", "112"], "fr": "Et puis aussi...", "id": "DAN JUGA...", "pt": "E MAIS UMA COISA...", "text": "Also...", "tr": "Bir de..."}, {"bbox": ["563", "199", "653", "243"], "fr": "C\u0027est de ta faute !", "id": "INI SEMUA SALAHMU!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA SUA!", "text": "It\u0027s all your fault!", "tr": "Hepsi senin su\u00e7un!"}, {"bbox": ["568", "966", "602", "1009"], "fr": "[SFX] Clic.", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX]Click", "tr": "[SFX] Klik"}], "width": 800}, {"height": 1189, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "758", "367", "846"], "fr": "Notre fils, il sort avec quelqu\u0027un ?", "id": "APA ANAK KITA SUDAH PUNYA PACAR?", "pt": "NOSSO FILHO EST\u00c1 NAMORANDO?", "text": "Has our son found a girlfriend?", "tr": "Bizim o\u011flan birileriyle \u00e7\u0131k\u0131yor mu acaba?"}, {"bbox": ["412", "944", "555", "1041"], "fr": "Je ne sais pas, va savoir, hahahaha !", "id": "TIDAK TAHU, TIDAK BISA DIPASTIKAN, HAHAHAHA.", "pt": "N\u00c3O SEI, QUEM SABE, HAHAHAHA.", "text": "I don\u0027t know, maybe hahaha.", "tr": "Bilmiyorum, belli olmaz hahaha."}, {"bbox": ["635", "472", "768", "549"], "fr": "J\u0027y comprends rien...", "id": "TIDAK MENGERTI...", "pt": "N\u00c3O ENTENDO...", "text": "I don\u0027t understand...", "tr": "Anlam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["71", "307", "178", "360"], "fr": "Les filles...", "id": "PEREMPUAN...", "pt": "GAROTAS...", "text": "Girls...", "tr": "K\u0131zlar..."}, {"bbox": ["0", "1129", "602", "1187"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua