This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/58/0.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "5125", "211", "5270"], "fr": "Je me disais... Si c\u0027est possible, j\u0027aimerais \u00eatre ton amie !", "id": "AKU SEDANG BERPIKIR... KALAU BOLEH, AKU INGIN JADI TEMANMU!", "pt": "ESTAVA PENSANDO... SE POSS\u00cdVEL, GOSTARIA DE SER SEU AMIGO!", "text": "I was thinking... if possible, I\u0027d like to be your friend!", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM DA... E\u011eER M\u00dcMK\u00dcNSE SEN\u0130NLE ARKADA\u015e OLMAK \u0130STER\u0130M!"}, {"bbox": ["634", "5082", "768", "5192"], "fr": "Le genre d\u0027amie \u00e0 qui on peut parler de choses personnelles.", "id": "Teman yang bisa diajak bicara soal masalah pribadi.", "pt": "AQUELE TIPO DE AMIGO COM QUEM SE PODE FALAR SOBRE COISAS PESSOAIS.", "text": "A friend you can talk about personal matters with.", "tr": "\u00d6ZEL \u015eEYLER\u0130N\u0130 KONU\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130N T\u00dcRDE B\u0130R ARKADA\u015e."}, {"bbox": ["426", "4236", "568", "4334"], "fr": "Le genre d\u0027amie \u00e0 qui on peut se confier. Pas comme les fr\u00e8res que tu commandes.", "id": "Teman curhat, bukan anak buahmu itu.", "pt": "AQUELE TIPO DE AMIGO COM QUEM SE PODE ABRIR O CORA\u00c7\u00c3O. N\u00c3O COMO OS IRM\u00c3OS QUE VOC\u00ca LIDERA.", "text": "A friend you can confide in, not just one of the brothers under you.", "tr": "KALB\u0130N\u0130 A\u00c7AB\u0130LECE\u011e\u0130N T\u00dcRDE B\u0130R ARKADA\u015e. EMR\u0130NDEK\u0130 ADAMLARIN G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["73", "3832", "195", "3937"], "fr": "Euh... Tu as beaucoup d\u0027amis ?", "id": "Anu... apa kau punya banyak teman?", "pt": "BEM... VOC\u00ca TEM MUITOS AMIGOS?", "text": "Um... do you have many friends?", "tr": "\u015eEY... \u00c7OK ARKADA\u015eIN VAR MI?"}, {"bbox": ["654", "2626", "794", "2723"], "fr": "On va faire un tour sur le terrain de sport ?", "id": "Mau jalan-jalan ke lapangan?", "pt": "QUER DAR UMA VOLTA NO P\u00c1TIO?", "text": "Want to take a walk around the playground?", "tr": "OKUL BAH\u00c7ES\u0130NDE B\u0130RAZ DOLA\u015eMAYA NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["94", "2613", "222", "2720"], "fr": "Tu as l\u0027air de t\u0027ennuyer...", "id": "Kulihat kau cukup santai...", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM \u00c0 TOA...", "text": "Looks like you\u0027re pretty free...", "tr": "OLDUK\u00c7A BO\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN..."}, {"bbox": ["26", "1313", "201", "1409"], "fr": "Quelques jours plus tard...", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN...", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS...", "text": "A few days later...", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA..."}, {"bbox": ["516", "2961", "630", "3066"], "fr": "Gao... Boss Gao.", "id": "Bos... Bos Gao.", "pt": "CHEFE... CHEFE GAO.", "text": "Gao... Gao Laoda...", "tr": "GAO... GAO PATRON."}, {"bbox": ["595", "4729", "671", "4787"], "fr": "Maintenant que tu le dis.", "id": "Setelah kau bilang begitu.", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca DISSE ISSO...", "text": "Now that you mention it,", "tr": "SEN S\u00d6YLEY\u0130NCE..."}, {"bbox": ["684", "3889", "768", "3963"], "fr": "Bien s\u00fbr que si.", "id": "Tentu saja.", "pt": "MAS \u00c9 CLARO!", "text": "Of course.", "tr": "ORASI \u00d6YLE TAB\u0130\u0130."}, {"bbox": ["218", "1966", "328", "2075"], "fr": "Je m\u0027ennuie tellement.", "id": "Membosankan sekali.", "pt": "QUE T\u00c9DIO.", "text": "So bored.", "tr": "\u00c7OK SIKICI."}, {"bbox": ["45", "4162", "130", "4222"], "fr": "Je veux dire...", "id": "Maksudku...", "pt": "EU QUERO DIZER...", "text": "What I mean is...", "tr": "YAN\u0130..."}, {"bbox": ["699", "3440", "808", "3540"], "fr": "D\u0027ac... D\u0027accord.", "id": "Ba... baiklah.", "pt": "CLARO... CLARO.", "text": "Okay... okay.", "tr": "PE... PEK\u0130."}, {"bbox": ["458", "4773", "520", "4818"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["430", "2339", "531", "2407"], "fr": "Xie Wendong !", "id": "XIE WEN DONG!", "pt": "XIE WENDONG!", "text": "Xie Wentong!", "tr": "XIE WENDONG!"}, {"bbox": ["56", "3136", "206", "3242"], "fr": "Dis-moi si \u00e7a te va ou pas.", "id": "CEPAT KATAKAN, BISA ATAU TIDAK!", "pt": "PODE SER OU N\u00c3O? FALA LOGO!", "text": "Are you gonna do it or not?", "tr": "OLUR MU OLMAZ MI, B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLESENE."}, {"bbox": ["760", "2290", "793", "2330"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["673", "5551", "735", "5614"], "fr": "D\u0027accord...", "id": "Baiklah...", "pt": "OK...", "text": "Okay...", "tr": "PEK\u0130..."}, {"bbox": ["626", "4170", "668", "4198"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["108", "5552", "184", "5618"], "fr": "Ah... Ah.", "id": "Ah... ah.", "pt": "AH... AH...", "text": "Ah... Ah...", "tr": "AH... AH."}, {"bbox": ["178", "0", "655", "57"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["321", "0", "764", "59"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 850}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/58/1.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "1657", "805", "1762"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9cole, tu as d\u00e9j\u00e0 atteint tes limites...", "id": "Di sekolah, kau sudah mencapai batas perkembanganmu...", "pt": "NA ESCOLA, VOC\u00ca J\u00c1 ATINGIU SEU LIMITE DE DESENVOLVIMENTO...", "text": "You\u0027ve reached your limit in school...", "tr": "OKULDA ZATEN SINIRLARINA ULA\u015eTIN..."}, {"bbox": ["44", "1291", "202", "1406"], "fr": "Je ne sais pas non plus ce que je veux... Je veux juste \u00e9voluer.", "id": "Aku juga tidak tahu apa yang kuinginkan... Aku hanya ingin berkembang.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE QUERO... S\u00d3 QUERO ME DESENVOLVER.", "text": "I don\u0027t even know what I want... I just want to develop.", "tr": "BEN DE NE \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM... SADECE GEL\u0130\u015eMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["220", "1860", "346", "1955"], "fr": "Je veux me lancer dans la soci\u00e9t\u00e9.", "id": "Aku ingin mencoba peruntungan di luar.", "pt": "QUERO TENTAR A SORTE L\u00c1 FORA, NO MUNDO REAL.", "text": "I want to venture into society.", "tr": "DI\u015e D\u00dcNYAYA A\u00c7ILIP KEND\u0130ME B\u0130R YOL \u00c7\u0130ZMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["668", "1297", "806", "1410"], "fr": "Peut-\u00eatre parce que la situation actuelle ne me satisfait pas.", "id": "Mungkin karena keadaanku saat ini tidak membuatku puas.", "pt": "TALVEZ SEJA PORQUE A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL N\u00c3O ME SATISFAZ.", "text": "Maybe it\u0027s because the current situation doesn\u0027t satisfy me.", "tr": "BELK\u0130 DE MEVCUT DURUM BEN\u0130 TATM\u0130N ETM\u0130YOR."}, {"bbox": ["274", "866", "408", "958"], "fr": "Je suppose que ton ambition ne se limite pas \u00e0 l\u0027\u00e9cole, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kurasa ambisimu tidak terbatas di sekolah saja, kan?", "pt": "EU IMAGINO QUE SUA AMBI\u00c7\u00c3O N\u00c3O SE LIMITA APENAS \u00c0 ESCOLA, CERTO?", "text": "I guess your ambitions aren\u0027t limited to school, are they?", "tr": "TAHM\u0130N ED\u0130YORUM K\u0130 HIRSLARIN OKULLA SINIRLI DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["673", "1019", "808", "1115"], "fr": "Tu as maintenant des centaines de fr\u00e8res dans ton gang, que veux-tu de plus ?", "id": "Kau sekarang sudah punya ratusan saudara di gengmu, apa lagi yang kau inginkan?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TEM UMA GANGUE COM CENTENAS DE IRM\u00c3OS, O QUE MAIS VOC\u00ca QUER?", "text": "You already have hundreds of brothers in your gang, what else do you want?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00c7ETENDE Y\u00dcZLERCE ADAMIN VAR, DAHA NE \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["37", "602", "174", "706"], "fr": "Mais toi alors ! Tu as mont\u00e9 une confr\u00e9rie si vite.", "id": "TAPI KAU INI BENAR-BENAR, YA! CEPAT SEKALI KAU MEMBENTUK PERKUMPULAN SAUDARA!", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M, HEIN! CONSEGUIU MONTAR UMA IRMANDADE T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "But really, you\u0027re something else! You actually formed a brotherhood so quickly.", "tr": "AMA SEN DE B\u0130R ALEM\u0130N! BU KADAR \u00c7ABUK B\u0130R KARDE\u015eL\u0130K KURMAN..."}, {"bbox": ["98", "2086", "222", "2190"], "fr": "J\u0027ai effectivement ce plan en t\u00eate.", "id": "Aku memang punya rencana ini.", "pt": "EU REALMENTE TENHO ESSE PLANO EM MENTE.", "text": "I do have this plan in my mind.", "tr": "ASLINDA AKLIMDA B\u00d6YLE B\u0130R PLAN VARDI."}, {"bbox": ["534", "697", "638", "757"], "fr": "Haha ! Sans faire expr\u00e8s.", "id": "HAHA! TIDAK SENGAJA SAJA!", "pt": "HAHA! SEM QUERER EU...", "text": "Haha! I accidentally did it.", "tr": "HAHA! KAZARAYLA OLDU."}, {"bbox": ["411", "515", "510", "595"], "fr": "Maintenant, m\u00eame le proviseur ne peut plus rien contre toi.", "id": "Sekarang bahkan kepala sekolah tidak bisa berbuat apa-apa padamu.", "pt": "AGORA, NEM O DIRETOR CONSEGUE LIDAR COM VOC\u00ca.", "text": "Now even the principal can\u0027t do anything about you.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 M\u00dcD\u00dcR B\u0130LE SEN\u0130NLE BA\u015eA \u00c7IKAMIYOR."}, {"bbox": ["107", "2370", "205", "2439"], "fr": "Ce plan.", "id": "Rencana ini.", "pt": "ESSE PLANO...", "text": "This plan...", "tr": "BU PLAN..."}, {"bbox": ["655", "128", "739", "179"], "fr": "Hmm, c\u0027est une promesse.", "id": "Hmm, sepakat.", "pt": "HMM, COMBINADO.", "text": "Okay, deal.", "tr": "ANLA\u015eTIK."}, {"bbox": ["605", "2384", "718", "2461"], "fr": "Est en cours.", "id": "Sedang berjalan.", "pt": "EST\u00c1 EM ANDAMENTO.", "text": "In progress.", "tr": "DEVAM ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["35", "1911", "108", "1961"], "fr": "Je comprends !", "id": "AKU MENGERTI!", "pt": "EU ENTENDO!", "text": "I understand!", "tr": "ANLIYORUM!"}, {"bbox": ["677", "2120", "765", "2193"], "fr": "Pour te dire la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Sejujurnya...", "pt": "PARA SER HONESTO COM VOC\u00ca...", "text": "To be honest,", "tr": "SENDEN SAKLAYACAK DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["70", "156", "151", "209"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO, S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["210", "1001", "262", "1041"], "fr": "Mais.", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "AMA."}], "width": 850}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/58/2.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "809", "328", "865"], "fr": "Pr\u00e8s de la discoth\u00e8que Gui Yu dans le district de Nanguan.", "id": "DI SEKITAR DISKOTIK GUIYU, DISTRIK NANGUAN.", "pt": "PERTO DA DISCOTECA \u0027DOM\u00cdNIO FANTASMA\u0027 NO DISTRITO DE NANGUAN.", "text": "Near the Haunted Domain Disco in the Nanguan District.", "tr": "NANGUAN B\u00d6LGES\u0130, HAYALET D\u0130SKO C\u0130VARI."}, {"bbox": ["634", "1579", "745", "1676"], "fr": "Je t\u0027en supplie... Je t\u0027en supplie.", "id": "Kumohon... kumohon padamu.", "pt": "POR FAVOR, POR FAVOR, EU TE IMPLORO...", "text": "Please... please... please...", "tr": "YALVARIRIM... SANA YALVARIYORUM."}, {"bbox": ["68", "2244", "200", "2334"], "fr": "Puisque tu implores piti\u00e9.", "id": "Kalau memang memohon ampun,", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 IMPLORANDO POR MISERIC\u00d3RDIA...", "text": "If you\u0027re begging for mercy,", "tr": "MADEM MERHAMET D\u0130LEN\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["691", "2233", "815", "2335"], "fr": "Pourquoi ne parles-tu pas plus fort ?", "id": "kenapa tidak lebih keras?", "pt": "POR QUE N\u00c3O FALA MAIS ALTO?", "text": "Why don\u0027t you say it louder?", "tr": "NEDEN DAHA Y\u00dcKSEK SESLE S\u00d6YLEM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["111", "1577", "225", "1672"], "fr": "Non... Non. Ne me tue pas.", "id": "Ja... ja... jangan bunuh aku.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O... N\u00c3O ME MATE.", "text": "N-No... no... don\u0027t kill me.", "tr": "HA... HAYIR. \u00d6LD\u00dcRME BEN\u0130."}, {"bbox": ["62", "400", "217", "444"], "fr": "Au m\u00eame moment.", "id": "SEMENTARA ITU.", "pt": "ENQUANTO ISSO...", "text": "At the same time", "tr": "AYNI ANDA"}, {"bbox": ["103", "599", "207", "635"], "fr": "Ville J.", "id": "KOTA J.", "pt": "CIDADE J.", "text": "J City", "tr": "J \u015eEHR\u0130"}, {"bbox": ["218", "2507", "258", "2542"], "fr": "[SFX] Paf !", "id": "[SFX] PLAK", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX] Slap", "tr": "[SFX] PAT"}], "width": 850}, {"height": 1249, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/58/3.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "25", "166", "373"], "fr": "Ngh-aaaaah !", "id": "AAAAHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAAH!", "text": "Ne ah ah ah", "tr": "AAAAA"}, {"bbox": ["654", "564", "761", "657"], "fr": "D\u00e9chet.", "id": "DASAR SAMPAH!", "pt": "ESC\u00d3RIA.", "text": "Trash.", "tr": "EZ\u0130K"}, {"bbox": ["23", "1197", "849", "1247"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 850}]
Manhua