This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/0.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "430", "340", "531"], "fr": "D\u0027ailleurs, tu n\u0027as pas remarqu\u00e9 qu\u0027Elizabeth semble nous cacher quelque chose ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, APA KAU TIDAK MERASA ELIZABETH MENYEMBUNYIKAN SESUATU DARI KITA?", "pt": "FALANDO NISSO, VOC\u00ca NOTOU QUE A ELIZABETH PARECE ESTAR ESCONDENDO ALGO DE N\u00d3S?", "text": "\u8bdd\u8bf4\uff0c\u4f60\u6709\u6ca1\u6709\u53d1\u73b0\u4f0a\u4e3d\u838e\u767d\u5979\u597d\u50cf\u6709\u4e8b\u7792\u7740\u6211\u4eec\u3002", "tr": "Bu arada, Elizabeth\u0027in bizden bir \u015feyler saklad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettin mi?"}, {"bbox": ["389", "634", "583", "714"], "fr": "Tu savais tout \u00e7a et tu l\u0027as laiss\u00e9e vivre seule ? Tu n\u0027as pas peur qu\u0027elle...", "id": "KAU SUDAH TAHU TAPI MASIH MEMBIARKANNYA TINGGAL SENDIRI? KAU TIDAK TAKUT DIA...", "pt": "VOC\u00ca SABIA DE TUDO E AINDA A DEIXOU MORAR SOZINHA? VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE ELA...", "text": "\u4f60\u90fd\u77e5\u9053\u4e86\u8fd8\u653e\u5979\u4e00\u4e2a\u4eba\u4f4f\uff1f\u4f60\u4e0d\u6015\u5979", "tr": "Her \u015feyi bildi\u011fin halde onu yaln\u0131z m\u0131 b\u0131rak\u0131yorsun? Ondan korkmuyor musun..."}, {"bbox": ["280", "905", "552", "949"], "fr": "Parce que la confiance mutuelle est le premier pas vers une coop\u00e9ration sinc\u00e8re.", "id": "KARENA SALING PERCAYA ADALAH LANGKAH PERTAMA UNTUK KERJA SAMA YANG TULUS.", "pt": "PORQUE A CONFIAN\u00c7A M\u00daTUA \u00c9 O PRIMEIRO PASSO PARA UMA COOPERA\u00c7\u00c3O SINCERA.", "text": "\u56e0\u4e3a\u4e92\u4fe1\u662f\u771f\u8bda\u5408\u4f5c\u7684\u7b2c\u4e00\u6b65", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 g\u00fcven, samimi bir i\u015fbirli\u011finin ilk ad\u0131m\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["402", "535", "514", "580"], "fr": "Hmm, un peu.", "id": "HMM, SEDIKIT.", "pt": "HUM, UM POUCO.", "text": "\u55ef\uff0c\u662f\u6709\u70b9", "tr": "Evet, biraz."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/1.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "554", "610", "624"], "fr": "Salet\u00e9 ! Rends-moi mon \u00e9motion !", "id": "SIAL! KEMBALIKAN RASA HARUKU!", "pt": "DROGA! DEVOLVA MINHA EMO\u00c7\u00c3O!", "text": "\u9760\uff01\u628a\u6211\u7684\u611f\u52a8\u8fd8\u6765\uff01", "tr": "Lanet olsun! Duygular\u0131m\u0131 geri ver!"}, {"bbox": ["506", "404", "764", "480"], "fr": "Au fait, en priv\u00e9, j\u0027ai en fait demand\u00e9 \u00e0 l\u0027homme invisible de la surveiller.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, AKU SEBENARNYA DIAM-DIAM MEMINTA ORANG TRANSPARAN UNTUK MENGAWASINYA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, EU PEDI SECRETAMENTE AO HOMEM INVIS\u00cdVEL PARA VIGI\u00c1-LA.", "text": "\u987a\u4fbf\uff0c\u6211\u79c1\u4e0b\u91cc\u5176\u5b9e\u6709\u62dc\u6258\u900f\u660e\u4eba\u53bb\u76d1\u89c6\u5979\u7684\u3002", "tr": "Bu arada, asl\u0131nda ondan habersiz onu izlemesi i\u00e7in \u015feffaf adama ricada bulundum."}, {"bbox": ["305", "63", "672", "195"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en accordant sa confiance que l\u0027on peut obtenir la m\u00eame en retour.", "id": "MEMBERI KEPERCAYAAN, BARU BISA MENDAPATKAN KEPERCAYAAN YANG SAMA.", "pt": "S\u00d3 DANDO CONFIAN\u00c7A AOS OUTROS \u00c9 QUE SE PODE OBTER A MESMA CONFIAN\u00c7A EM TROCA.", "text": "\u4e88\u4eba\u4fe1\u4efb\uff0c\u624d\u80fd\u5f97\u5230\u540c\u7b49\u4fe1\u8d56\u3002", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131na g\u00fcvenirsen, ayn\u0131 g\u00fcveni kazan\u0131rs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "931", "470", "981"], "fr": "Difficile de trouver le sommeil.", "id": "SULIT TIDUR", "pt": "DIFICULDADE PARA DORMIR", "text": "\u96be\u4ee5\u5165\u7720", "tr": "UYKU TUTMUYOR"}, {"bbox": ["631", "615", "708", "672"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/3.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "460", "734", "544"], "fr": "Mais d\u0027o\u00f9 vient ce malaise persistant que je ressens au fond de moi ?", "id": "TAPI, BAGAIMANA DENGAN PERASAAN TIDAK NYAMAN YANG TIDAK BISA HILANG DARI HATIKU INI?", "pt": "MAS DE ONDE VEM ESSA INQUIETA\u00c7\u00c3O PERSISTENTE NO MEU CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "\u4f46\u6211\u5fc3\u4e2d\u7684\u90a3\u6563\u4e0d\u53bb\u7684\u4e0d\u5b89\u53c8\u662f\u600e\u4e48\u56de\u4e8b\uff1f", "tr": "Ama kalbimdeki bu ge\u00e7mek bilmeyen huzursuzluk da neyin nesi?"}, {"bbox": ["61", "104", "328", "183"], "fr": "Alors que je n\u0027ai jamais \u00e9t\u00e9 aussi proche de la v\u00e9rit\u00e9 depuis des d\u00e9cennies.", "id": "PADAHAL SELAMA PULUHAN TAHUN INI BELUM PERNAH SEDEKAT INI DENGAN KEBENARAN.", "pt": "EU CLARAMENTE NUNCA ESTIVE T\u00c3O PERTO DA VERDADE EM D\u00c9CADAS.", "text": "\u660e\u660e\u51e0\u5341\u5e74\u6765\u4ece\u672a\u5982\u6b64\u7684\u63a5\u8fd1\u771f\u76f8\u3002", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131, onca y\u0131ld\u0131r ger\u00e7e\u011fe hi\u00e7 bu kadar yakla\u015fmam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["365", "834", "544", "905"], "fr": "...J\u0027ai peur ?", "id": "\u00b7TAKUT?", "pt": "ESTOU COM MEDO?", "text": "\u00b7\u5728\u5bb3\u6015\uff1f", "tr": "Korkuyor musun?"}, {"bbox": ["506", "686", "599", "737"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/4.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "747", "756", "813"], "fr": "Tu ne t\u0027en \u00e9tais pas d\u00e9j\u00e0 rendu compte il y a de nombreuses ann\u00e9es ?", "id": "BUKANKAH KAU SUDAH MENYADARINYA SEJAK BERTAHUN-TAHUN YANG LALU?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O TINHA PERCEBIDO ISSO H\u00c1 MUITOS ANOS?", "text": "\u65e9\u5728\u5f88\u591a\u5e74\u4ee5\u524d\u4f60\u4e0d\u5c31\u5df2\u7ecf\u610f\u8bc6\u5230\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "Bunu y\u0131llar \u00f6nce fark etmemi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["282", "1139", "490", "1199"], "fr": "Tu es sp\u00e9cial.", "id": "KAU ITU ISTIMEWA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ESPECIAL.", "text": "\u4f60\u662f\u7279\u522b\u7684", "tr": "Sen \u00f6zelsin."}, {"bbox": ["59", "64", "447", "112"], "fr": "Peur d\u0027\u00eatre entra\u00een\u00e9 dans ce tourbillon appel\u00e9 l\u0027anormalit\u00e9,", "id": "TAKUT TERSERET KE DALAM PUSARAN YANG DISEBUT ANOMALI.", "pt": "COM MEDO DE SER ARRASTADO PARA O V\u00d3RTICE CHAMADO ANORMALIDADE,", "text": "\u5bb3\u6015\u4f1a\u88ab\u5377\u5165\u90a3\u540d\u4e3a\u5f02\u5e38\u7684\u6f29\u6da1\u4e2d", "tr": "Anormallik denen o girdab\u0131n i\u00e7ine \u00e7ekilmekten mi korkuyorsun?"}, {"bbox": ["348", "272", "753", "359"], "fr": "submerg\u00e9 par le torrent et de finir par mourir dans un endroit inconnu de tous ?", "id": "TENGGELAM OLEH ARUS DERAS DAN AKHIRNYA MATI DI TEMPAT YANG TIDAK DIKETAHUI SIAPA PUN?", "pt": "SER ENGOLIDO PELA TORRENTE E, NO FIM, MORRER EM UM LUGAR DESCONHECIDO POR TODOS?", "text": "\u88ab\u6d2a\u6d41\u6df9\u6ca1\u6700\u7ec8\u6b7b\u5728\u6ca1\u6709\u4efb\u4f55\u4eba\u77e5\u6653\u7684\u5730\u65b9\uff1f", "tr": "Selin alt\u0131nda kal\u0131p kimsenin bilmedi\u011fi bir yerde \u00f6lmekten mi?"}, {"bbox": ["76", "481", "332", "530"], "fr": "Non, \u00e7a ne devrait pas \u00eatre comme \u00e7a !", "id": "TIDAK, TIDAK SEHARUSNYA SEPERTI INI!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O DEVERIA SER ASSIM!", "text": "\u4e0d\u4e0d\u5e94\u8be5\u662f\u8fd9\u6837\u7684\uff01", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, b\u00f6yle olmamal\u0131!"}, {"bbox": ["334", "646", "525", "712"], "fr": "Calme-toi, Li Qi, rien ne peut te d\u00e9router.", "id": "TENANGLAH, LI QI, TIDAK ADA YANG BISA MENGALAHKANMU.", "pt": "CALMA, LI QI, NADA PODE TE DETER.", "text": "\u8981\u51b7\u9759\uff0c\u674e\u5947\uff0c\u6ca1\u6709\u4ec0\u4e48\u80fd\u96be\u5012\u4f60", "tr": "Sakin ol, Li Qi, hi\u00e7bir \u015fey seni alt edemez."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/5.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "927", "643", "1090"], "fr": "Parce que personne n\u0027est plus sp\u00e9cial que toi !", "id": "KARENA TIDAK ADA YANG LEBIH ISTIMEWA DARIMU!", "pt": "PORQUE NINGU\u00c9M \u00c9 MAIS ESPECIAL QUE VOC\u00ca!", "text": "\u56e0\u4e3a\u6ca1\u4eba\u4f1a\u6bd4\u4f60\u66f4\u7279\u522b\uff01", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc kimse senden daha \u00f6zel olamaz!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/6.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "866", "554", "928"], "fr": "Il me fait signe de m\u0027approcher ?", "id": "DIA MENYURUHKU KE SANA?", "pt": "ELE EST\u00c1 ME CHAMANDO PARA IR L\u00c1?", "text": "\u4ed6\u8fd9\u662f\u8ba9\u6211\u8fc7\u53bb\uff1f", "tr": "Yan\u0131na gitmemi mi istiyor?"}, {"bbox": ["59", "713", "99", "764"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/7.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "302", "458", "346"], "fr": "Attends un peu...", "id": "TUNGGU SEBENTAR...", "pt": "ESPERE UM POUCO...", "text": "\u7b49\u4e00\u4e0b.\u00b7\u00b7", "tr": "Bir dakika..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/8.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "830", "217", "875"], "fr": "H\u00e9, attends-moi un peu !", "id": "HEI, TUNGGU AKU SEBENTAR!", "pt": "EI, ESPERE POR MIM!", "text": "\u5582\uff0c\u4f60\u5012\u662f\u7b49\u4e00\u4e0b\u6211\u554a\u00b7", "tr": "Hey, beni beklesene!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/9.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "855", "568", "945"], "fr": "\u00c1lvaro Mutis, comme toi, un d\u00e9tenteur de la carte noire.", "id": "ALVARO MYUTIS, SAMA SEPERTIMU, PEMEGANG KARTU HITAM.", "pt": "\u00c1LVARO MUTIS, ASSIM COMO VOC\u00ca, \u00c9 UM PORTADOR DO CART\u00c3O PRETO.", "text": "\u963f\u5c14\u74e6\u7f57\u00b7\u7f2a\u8482\u65af\u548c\u4f60\u4e00\u6837\uff0c\u9ed1\u5361\u7684\u6301\u6709\u8005\u3002", "tr": "Alvaro Myutis, t\u0131pk\u0131 senin gibi, kara kart sahibi."}, {"bbox": ["296", "567", "440", "650"], "fr": "Quelle chance, de tomber directement sur le principal int\u00e9ress\u00e9.", "id": "KEBERUNTUNGAN SEKALI, LANGSUNG BERTEMU DENGAN ORANG YANG DICARI.", "pt": "QUE SORTE, ENCONTRAMOS O ALVO PRINCIPAL LOGO DE CARA.", "text": "\u8fd0\u6c14\u771f\u4e0d\u9519\u4e00\u6765\u5c31\u9047\u5230\u6b63\u4e3b\u4e86", "tr": "\u015eansl\u0131y\u0131z, gelir gelmez as\u0131l ki\u015fiyi bulduk."}, {"bbox": ["638", "711", "684", "754"], "fr": "Vous \u00eates ?", "id": "KAU SIAPA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9?", "text": "\u4f60\u662f\uff1f", "tr": "Siz kimsiniz?"}, {"bbox": ["527", "126", "575", "176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/10.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "782", "740", "898"], "fr": "Les jeunes d\u0027aujourd\u0027hui, aiment-ils tant refuser la gentillesse qu\u0027on leur offre ?", "id": "ANAK MUDA ZAMAN SEKARANG, APA SEMUANYA SUKA MENOLAK KEBAIKAN ORANG LAIN?", "pt": "OS JOVENS DE HOJE EM DIA GOSTAM TANTO ASSIM DE RECUSAR A GENTILEZA ALHEIA?", "text": "\u73b0\u5728\u7684\u5e74\u8f7b\u4eba\uff0c\u90fd\u8fd9\u4e48\u559c\u6b22\u62d2\u7edd\u522b\u4eba\u65bd\u6765\u7684\u597d\u610f\u5417\uff1f", "tr": "\u015eimdiki gen\u00e7ler, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n iyi niyetini geri \u00e7evirmeyi bu kadar \u00e7ok mu seviyor?"}, {"bbox": ["388", "30", "557", "134"], "fr": "Mes serviteurs m\u0027ont dit que des agneaux \u00e9gar\u00e9s \u00e9taient apparus dans cette rue.", "id": "PELAYANKU MEMBERITAHUKU, ADA DOMBA TERSESAT YANG MUNCUL DI JALAN INI.", "pt": "MEU SERVO ME DISSE QUE HAVIA CORDEIROS PERDIDOS NESTA RUA.", "text": "\u6211\u7684\u4ec6\u4eba\u544a\u8bc9\u6211\uff0c\u6709\u8ff7\u8def\u7684\u7f94\u7f8a\u51fa\u73b0\u5728\u8fd9\u6761\u8857\u4e0a\u3002", "tr": "Hizmetkar\u0131m bana bu sokakta kaybolmu\u015f kuzular\u0131n oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["151", "111", "332", "188"], "fr": "Bizarre, pourquoi est-ce que je comprends ce qu\u0027il dit alors qu\u0027il ne parle manifestement pas chinois ?", "id": "ANEH, KENAPA AKU BISA MENGERTI PADAHAL DIA JELAS TIDAK BERBICARA BAHASA MANDARIN?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE CONSIGO ENTEND\u00ca-LO, EMBORA ELE CLARAMENTE N\u00c3O ESTEJA FALANDO CHIN\u00caS?", "text": "\u5947\u602a\uff0c\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4ed6\u8bf4\u7684\u660e\u660e\u4e0d\u662f\u6c49\u8bed\u4f46\u6211\u5374\u80fd\u542c\u61c2\uff1f", "tr": "Garip, neden \u00c7ince konu\u015fmad\u0131\u011f\u0131 halde onu anlayabiliyorum?"}, {"bbox": ["361", "1014", "470", "1098"], "fr": "Non, merci, nous pouvons nous d\u00e9brouiller seuls.", "id": "TIDAK, TERIMA KASIH, KAMI BISA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O, OBRIGADO, N\u00d3S CONSEGUIMOS SOZINHOS.", "text": "\u4e0d\uff0c\u8c22\u8c22\uff0c\u6211\u4eec\u81ea\u5df1\u80fd\u884c\u3002", "tr": "Hay\u0131r, te\u015fekk\u00fcrler, kendi ba\u015f\u0131m\u0131z\u0131n \u00e7aresine bakabiliriz."}, {"bbox": ["563", "58", "744", "145"], "fr": "Je pense que vous pourriez avoir besoin de mon aide ?", "id": "KURASA, KALIAN MUNGKIN MEMBUTUHKAN BANTUANKU?", "pt": "ACHO QUE VOC\u00caS PODEM PRECISAR DA MINHA AJUDA.", "text": "\u6211\u60f3\uff0c\u4f60\u4eec\u6216\u8bb8\u9700\u8981\u6211\u7684\u5e2e\u52a9\uff1f", "tr": "San\u0131r\u0131m yard\u0131m\u0131m\u0131za ihtiyac\u0131n\u0131z olabilir?"}, {"bbox": ["73", "30", "210", "85"], "fr": "Que nous voulez-vous ?", "id": "ADA PERLU APA?", "pt": "O QUE DESEJA?", "text": "\u6709\u4f55\u8d35\u5e72\uff1f", "tr": "Ne istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["544", "439", "584", "470"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/11.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "48", "203", "157"], "fr": "Et tes compagnons ? Ils se reposent \u00e0 l\u0027\u00e9tage ? Ou...", "id": "TEMAN-TEMANMU? SEDANG ISTIRAHAT DI LANTAI ATAS? ATAU...", "pt": "E SEUS COMPANHEIROS? EST\u00c3O DESCANSANDO L\u00c1 EM CIMA? OU...", "text": "\u4f60\u7684\u540c\u4f34\u4eec\u5462\uff1f\u5728\u697c\u4e0a\u4f11\u606f\uff1f\u8fd8\u662f", "tr": "Arkada\u015flar\u0131n nerede? \u00dcst katta m\u0131 dinleniyorlar? Yoksa..."}, {"bbox": ["549", "338", "695", "402"], "fr": "Ah, \u00e0 quoi bon.", "id": "AIH, KENAPA HARUS BEGITU.", "pt": "AI, PRA QU\u00ca TUDO ISSO?", "text": "\u54ce\uff0c\u4f55\u5fc5\u5462\u3002", "tr": "Ah, ne gerek var."}, {"bbox": ["338", "278", "417", "332"], "fr": "Sans commentaire.", "id": "TIDAK BISA KUBERITAHU.", "pt": "SEM COMENT\u00c1RIOS.", "text": "\u65e0\u53ef\u5949\u544a", "tr": "Yorum yok."}], "width": 800}, {"height": 1235, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/10/12.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "848", "681", "917"], "fr": "Alors maintenant, tu vas enfin me le dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU BEGITU SEKARANG, KAU MAU MEMBERITAHUKU, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O AGORA, VOC\u00ca FINALMENTE VAI ME CONTAR, N\u00c3O VAI?", "text": "\u90a3\u73b0\u5728\uff0c\u4f60\u603b\u80af\u544a\u8bc9\u6211\u4e86\u5427\u3002", "tr": "Pekala, \u015fimdi bana s\u00f6ylersin art\u0131k, de\u011fil mi?"}], "width": 800}]
Manhua