This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "772", "202", "857"], "fr": "H\u00e9 ! Pourquoi h\u00e9sites-tu tant ? Ne...", "id": "AIH! KENAPA KAU MASIH RAGU-RAGU. JANGAN", "pt": "Ah! Por que est\u00e1 hesitando tanto?", "text": "Sigh! What are you hesitating about? Don\u0027t"}, {"bbox": ["199", "810", "400", "897"], "fr": "...tra\u00eene pas comme \u00e7a ! Si tu n\u0027es pas d\u0027accord, tant pis. Ne fais pas perdre de temps \u00e0 tout le monde.", "id": "BEGITU. KALAU TIDAK MAU, LUPAKAN SAJA, JANGAN BUANG-BUANG WAKTU SEMUA ORANG.", "pt": "Qual \u00e9? Se n\u00e3o vai aceitar, diga logo. N\u00e3o desperdice o tempo de todos.", "text": "What? If you don\u0027t agree, just say so. Don\u0027t waste everyone\u0027s time."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "841", "678", "917"], "fr": "Rapport, Mademoiselle. L\u0027\u00e9quipe de snipers est en position, pr\u00eate \u00e0...", "id": "LAPOR, NONA. TIM PENEMBAK JITU SUDAH SIAGA, SIAP KAPAN SAJA", "pt": "Senhorita, a equipe de franco-atiradores est\u00e1 posicionada, pronta para...", "text": "Reporting, Miss, the sniper team is in position and ready to"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "876", "730", "999"], "fr": "Je peux vous garantir qu\u0027avant que vos hommes n\u0027ouvrent le feu pour me tuer, mon compagnon invisible vous aura d\u00e9j\u00e0 tu\u00e9e.", "id": "AKU JAMIN, SEBELUM ORANG-ORANGMU MENEMBAKKU, REKANKU YANG TIDAK TERLIHAT ITU AKAN MEMBUNUHMU LEBIH DULU.", "pt": "Eu garanto que antes que seus homens atirem em mim, meu companheiro invis\u00edvel matar\u00e1 voc\u00ea primeiro.", "text": "I guarantee that before your people can shoot me, my invisible companion will kill you first."}, {"bbox": ["319", "434", "498", "505"], "fr": "Je vous d\u00e9conseille de tenter ce genre de manigances.", "id": "AKU SARANKAN KAU JANGAN BERPIKIR UNTUK MELAKUKAN HAL LICIK SEPERTI INI.", "pt": "Aconselho voc\u00ea a n\u00e3o fazer esse tipo de joguinho.", "text": "I advise you not to try any petty tricks."}, {"bbox": ["121", "218", "219", "282"], "fr": "Pr\u00eate \u00e0 abattre la cible \u00e0 tout moment.", "id": "UNTUK MENEMBAK TARGET.", "pt": "...atirar no alvo a qualquer momento.", "text": "Ready to eliminate the target at any time."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/4.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "611", "283", "714"], "fr": "Si, une fois l\u00e0-bas, vous m\u0027abandonnez, mes chances de revenir vivant ne d\u00e9passeront pas 30%.", "id": "JIKA SAMPAI DI SANA KALIAN MENINGGALKANKU, KEMUNGKINANKU UNTUK KEMBALI HIDUP-HIDUP TIDAK AKAN LEBIH DARI TIGA PULUH PERSEN.", "pt": "Se chegarmos l\u00e1 e voc\u00eas me abandonarem, minhas chances de voltar vivo n\u00e3o ser\u00e3o superiores a trinta por cento.", "text": "If you abandon me over there, my chances of returning alive won\u0027t exceed 30%."}, {"bbox": ["426", "627", "679", "740"], "fr": "Mais sans votre aide, nous qui ne savons rien de cet endroit, aurions aussi beaucoup de mal \u00e0 revenir vivants. N\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI TANPA BANTUANMU, KAMI YANG TIDAK TAHU APA-APA TENTANG TEMPAT ITU, JUGA AKAN SULIT UNTUK KEMBALI HIDUP-HIDUP. BUKAN BEGITU?", "pt": "Mas sem a sua ajuda, n\u00f3s, que n\u00e3o sabemos nada sobre \u0027l\u00e1\u0027, tamb\u00e9m teremos dificuldade em voltar vivos. N\u00e3o \u00e9?", "text": "But without your help, we who know nothing about that place will also have a hard time returning alive. Isn\u0027t that right?"}, {"bbox": ["78", "123", "234", "213"], "fr": "Quelqu\u0027un nous vise avec une arme ?", "id": "ADA YANG MENGARAHKAN SENJATA PADA KITA?", "pt": "Algu\u00e9m est\u00e1 nos mirando com uma arma?", "text": "Is someone aiming a gun at us?"}, {"bbox": ["516", "239", "710", "314"], "fr": "Comment veux-tu que je fasse confiance \u00e0 quelqu\u0027un que je connais depuis moins d\u0027un jour ?", "id": "BAGAIMANA KAU MEMBUATKU PERCAYA PADA SESEORANG YANG BARU KUKENAL KURANG DARI SEHARI.", "pt": "Como voc\u00ea espera que eu confie em algu\u00e9m que conheci h\u00e1 menos de um dia?", "text": "How can you expect me to trust someone I\u0027ve barely known for a day?"}, {"bbox": ["298", "71", "338", "97"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["61", "63", "135", "120"], "fr": "Hein ?", "id": "APA?", "pt": "H\u00e3?", "text": "Huh?"}, {"bbox": ["353", "1103", "517", "1171"], "fr": "C\u0027est un choix mutuellement avantageux, je n\u0027ai aucune raison de refuser, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PILIHAN YANG MENGUNTUNGKAN KEDUA BELAH PIHAK, TIDAK ADA ALASAN BAGIKU UNTUK TIDAK MEMILIHNYA, KAN?", "pt": "\u00c9 uma escolha vantajosa para ambos os lados. N\u00e3o teria sentido n\u00e3o aceitar, certo?", "text": "A mutually beneficial choice, there\u0027s no reason for me not to choose it, right?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/5.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "199", "428", "275"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027une fois \u0027l\u00e0-bas\u0027, vous tiendrez toujours votre promesse.", "id": "KUHARAP SETELAH SAMPAI DI \u0027SANA\u0027, KAU MASIH AKAN MENEPATI JANJIMU.", "pt": "Espero que, quando chegarmos \u0027l\u00e1\u0027, voc\u00ea ainda cumpra sua promessa.", "text": "I hope you\u0027ll keep your promise after we get to \u0027that place."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/7.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "555", "587", "620"], "fr": "C\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a. Bref, je ne rentrerai pas avant le Nouvel An.", "id": "KURANG LEBIH BEGITULAH, POKOKNYA AKU TIDAK AKAN KEMBALI SEBELUM TAHUN BARU.", "pt": "\u00c9 mais ou menos isso. Resumindo, n\u00e3o volto antes do Ano Novo!", "text": "That\u0027s pretty much it. Anyway, I\u0027m not going back before the New Year."}, {"bbox": ["392", "882", "521", "925"], "fr": "Tu ne pr\u00e9viens pas ta famille ?", "id": "KAU TIDAK MEMBERI TAHU KELUARGAMU?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o vai avisar sua fam\u00edlia?", "text": "Aren\u0027t you going to tell your family?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "255", "757", "354"], "fr": "Il se pourrait que la famille d\u0027Elizabeth soit encore plus riche qu\u0027on ne l\u0027imagine, hein !", "id": "BISA JADI, KELUARGA ELIZABETH MUNGKIN LEBIH KAYA DARI YANG KITA BAYANGKAN, LHO!", "pt": "Pode ser que a fam\u00edlia da Elizabeth seja ainda mais rica do que a gente imagina, hein?", "text": "It\u0027s possible that Elizabeth\u0027s family is richer than we imagine."}, {"bbox": ["33", "589", "188", "646"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tu penses qu\u0027Elizabeth pourrait \u00eatre une noble europ\u00e9enne ? Elle en donne vraiment l\u0027impression, hein !", "id": "HEI, HEI, MENURUTMU APAKAH ELIZABETH ITU BANGSAWAN EROPA? KESAN YANG DIBERIKANNYA MEMANG AGAK MIRIP, YA!", "pt": "Ei, ei, voc\u00ea n\u00e3o acha que a Elizabeth pode ser de alguma fam\u00edlia nobre da Europa? A impress\u00e3o que ela passa \u00e9 bem essa, n\u00e9!", "text": "Hey, do you think Elizabeth might be from European royalty? She really gives off that vibe!"}, {"bbox": ["408", "225", "579", "309"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait un tel manoir occidental sur la montagne en p\u00e9riph\u00e9rie de la ville.", "id": "TAPI AKU TIDAK MENYANGKA DI GUNUNG PINGGIRAN KOTA INI TERNYATA ADA BANGUNAN GAYA BARAT SEPERTI INI.", "pt": "Mas eu n\u00e3o esperava que houvesse uma mans\u00e3o assim nas montanhas nos arredores da cidade.", "text": "I didn\u0027t expect there to be a Western-style mansion in the mountains in the suburbs."}, {"bbox": ["233", "900", "391", "959"], "fr": "Vous deux \u00eates les amis que Mademoiselle a ramen\u00e9s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN BERDUA PASTI TEMAN YANG DIBAWA NONA MUDA, KAN?", "pt": "Voc\u00eas dois s\u00e3o os amigos que a jovem senhorita trouxe, certo?", "text": "You two must be the friends the young lady brought back?"}, {"bbox": ["220", "93", "292", "134"], "fr": "Pas besoin.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00e3o precisa.", "text": "No need."}, {"bbox": ["266", "595", "331", "626"], "fr": "Comment pourrais-je savoir ce genre de choses ?", "id": "BAGAIMANA AKU BISA TAHU HAL SEPERTI ITU.", "pt": "Como eu saberia uma coisa dessas?", "text": "How would I know something like that?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "550", "663", "662"], "fr": "Juste un vieil homme d\u00e9cr\u00e9pit avec un pied dans la tombe. J\u0027ai entendu dire que Mademoiselle avait ramen\u00e9 des amis, alors je suis venu voir.", "id": "HANYA SEORANG KAKEK TUA BANGKA YANG SUDAH BAU TANAH SAJA. AKU DENGAR NONA MUDA MEMBAWA TEMAN, JADI AKU DATANG UNTUK MELIHAT.", "pt": "Sou apenas um velho decr\u00e9pito com um p\u00e9 na cova. Ouvi dizer que a senhorita trouxe amigos, ent\u00e3o vim dar uma olhada.", "text": "Just a senile old man with one foot in the grave. I heard the young lady brought friends back, so I came to take a look."}, {"bbox": ["289", "860", "444", "954"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, Elizabeth a-t-elle toujours v\u00e9cu ici ?", "id": "BEBERAPA TAHUN INI, APAKAH ELIZABETH SELALU TINGGAL DI SINI?", "pt": "Nestes \u00faltimos anos, a Elizabeth tem morado sempre aqui?", "text": "Has Elizabeth been living here all these years?"}, {"bbox": ["464", "309", "545", "362"], "fr": "Et vous \u00eates ?", "id": "KAU SIAPA?", "pt": "Voc\u00ea \u00e9?", "text": "You are?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "162", "457", "268"], "fr": "Oui, depuis que le Ma\u00eetre a disparu il y a trois ans, Mademoiselle est rest\u00e9e dans ce manoir.", "id": "YA, SEJAK TUAN BESAR MENGHILANG TIGA TAHUN LALU, NONA MUDA SELALU TINGGAL DI BANGUNAN INI.", "pt": "Sim, desde que o senhor desapareceu h\u00e1 tr\u00eas anos, a senhorita tem permanecido nesta mans\u00e3o.", "text": "Yes, ever since the master went missing three years ago, the young lady has been staying in this mansion."}, {"bbox": ["120", "659", "270", "732"], "fr": "Nous avons essay\u00e9 de la persuader de nombreuses fois, mais Mademoiselle n\u0027a pas voulu \u00e9couter.", "id": "KAMI SUDAH SERING MEMBUJUKNYA, TAPI NONA MUDA TIDAK MAU MENDENGAR.", "pt": "N\u00f3s a aconselhamos muitas vezes, mas a senhorita n\u00e3o quis ouvir.", "text": "We\u0027ve tried to persuade her many times, but the young lady won\u0027t listen."}, {"bbox": ["530", "1037", "599", "1084"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/11.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "24", "241", "129"], "fr": "Si c\u0027est vous, peut-\u00eatre que vous pourriez vraiment...", "id": "JIKA ITU KALIAN, MUNGKIN BENAR-BENAR BISA...", "pt": "Se forem voc\u00eas, talvez realmente consigam...", "text": "If it\u0027s you two, perhaps you really can..."}, {"bbox": ["393", "967", "502", "1022"], "fr": "Votre jeune ma\u00eetresse, elle est toujours comme \u00e7a, \u00e0 ne pas dire ce qu\u0027elle pense vraiment ?", "id": "NONA MUDA KALIAN, APAKAH SELALU BERKATA LAIN DI MULUT, LAIN DI HATI SEPERTI INI?", "pt": "A jovem senhorita de voc\u00eas \u00e9 sempre assim, diz uma coisa mas pensa outra?", "text": "Is your young mistress always so contrary?"}, {"bbox": ["598", "114", "649", "165"], "fr": "Ivan,", "id": "IVAN,", "pt": "Ivan,", "text": "Ivan,"}, {"bbox": ["503", "708", "622", "751"], "fr": "Garde ce genre de discours pour quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "KATA-KATA SEPERTI ITU LEBIH BAIK KAU KATAKAN PADA ORANG LAIN SAJA.", "pt": "\u00c9 melhor voc\u00ea dizer esse tipo de coisa para outra pessoa.", "text": "You should say that kind of thing to someone else."}, {"bbox": ["276", "430", "428", "472"], "fr": "Tu parles trop.", "id": "KAU TERLALU BANYAK BICARA.", "pt": "Voc\u00ea fala demais.", "text": "You talk too much."}, {"bbox": ["509", "487", "609", "528"], "fr": "Cette tenue te va vraiment bien !", "id": "PAKAIAN INI SANGAT COCOK UNTUKMU!", "pt": "Esta roupa realmente combina com voc\u00ea!", "text": "That outfit really suits you!"}, {"bbox": ["477", "447", "554", "480"], "fr": "Magnifique !", "id": "CANTIK!", "pt": "Linda!", "text": "Beautiful!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "23", "658", "91"], "fr": "Alors, ensuite, on va \u00e0 cette cabine t\u00e9l\u00e9phonique dans la rue ?", "id": "KALAU BEGITU SELANJUTNYA KITA PERGI KE TELEPON UMUM DI JALAN ITU?", "pt": "Ent\u00e3o, a seguir, vamos para aquela cabine telef\u00f4nica na rua?", "text": "So, are we going to that phone booth on the street next?"}, {"bbox": ["543", "273", "745", "343"], "fr": "Il y a une porte vers \u0027l\u00e0-bas\u0027 juste ici. Suivez-moi.", "id": "DI SINI ADA PINTU KE \u0027SANA\u0027, IKUT AKU.", "pt": "A porta para \u0027l\u00e1\u0027 fica bem aqui, venham comigo.", "text": "The door to \u0027that place\u0027 is here. Follow me."}, {"bbox": ["454", "215", "731", "267"], "fr": "Pas besoin, ce serait trop voyant.", "id": "TIDAK PERLU, ITU TERLALU MENCOLOK.", "pt": "N\u00e3o precisa, isso chamaria muita aten\u00e7\u00e3o.", "text": "No need, that would attract too much attention."}, {"bbox": ["79", "35", "196", "102"], "fr": "Tu es pr\u00eat ?", "id": "KAU SUDAH SIAP?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 pronto?", "text": "Are you ready?"}, {"bbox": ["287", "41", "407", "111"], "fr": "Oui, je suis pr\u00eat.", "id": "MM, SUDAH SIAP.", "pt": "Sim, estou pronto.", "text": "Yeah, I\u0027m ready."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/14.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "247", "684", "300"], "fr": "Entrez.", "id": "MASUKLAH.", "pt": "Entre.", "text": "Come in."}], "width": 800}, {"height": 1223, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-shi-ling-yin/6/15.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "489", "608", "558"], "fr": "Je compte sur toi.", "id": "AKU SERAHKAN PADAMU.", "pt": "Ent\u00e3o, conto com voc\u00ea.", "text": "I\u0027m counting on you."}, {"bbox": ["211", "481", "325", "543"], "fr": "Mademoiselle,", "id": "NONA MUDA,", "pt": "Jovem Senhorita,", "text": "Miss,"}], "width": 800}]
Manhua