This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/0.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "930", "687", "1049"], "fr": "Oh oh ! Entrez.", "id": "OH, OH! SILAKAN MASUK.", "pt": "OH! ENTRE.", "text": "OH OH! PLEASE COME IN.", "tr": "OH OH! L\u00dcTFEN G\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["175", "782", "277", "898"], "fr": "Excusez-moi de vous d\u00e9ranger, je suis Rude.", "id": "PERMISI, SAYA RUDE.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, SOU RUDE.", "text": "EXCUSE ME, I\u0027M LU DE.", "tr": "RAHATSIZ ETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BEN RUDE."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "514", "710", "621"], "fr": "Allons, allons, ne soyez pas si nerveux.", "id": "ADUH, TIDAK PERLU TEGANG BEGITU.", "pt": "ORA, ORA, N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O NERVOSO.", "text": "OH MY, THERE\u0027S NO NEED TO BE SO NERVOUS.", "tr": "AY AY, O KADAR GERG\u0130N OLMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["547", "934", "665", "1070"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai agi impulsivement sans trop r\u00e9fl\u00e9chir...", "id": "SAYA SUNGGUH MINTA MAAF, ITU SEMUA KARENA TINDAKAN IMPULSIF SAYA, SAYA TIDAK BANYAK BERPIKIR...", "pt": "SINTO MUITO MESMO, FOI UM IMPULSO MEU, N\u00c3O PENSEI DIREITO...", "text": "I\u0027M TRULY SORRY. IT WAS ALL MY IMPULSIVENESS. I DIDN\u0027T THINK IT THROUGH...", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, HEPS\u0130 B\u0130R ANLIK D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130ZL\u0130\u011e\u0130MD\u0130, FAZLA \u00dcZER\u0130NDE DURMADIM..."}, {"bbox": ["564", "308", "737", "415"], "fr": "Chef du clan Anpuxin et directeur de l\u0027Acad\u00e9mie Anpuxin \u2014\u2014 Ers Wengda.", "id": "KEPALA SUKU AMPUSIN SEKALIGUS KEPALA SEKOLAH AKADEMI AMPUSIN -- ERSIONDA", "pt": "L\u00cdDER DO CL\u00c3 AMPSIN E DIRETOR DA ACADEMIA AMPSIN \u2014 EUSWONDA.", "text": "AMPSIN CHIEFTAIN AND PRINCIPAL OF AMPSIN ACADEMY \u2014 ER SWEN DA", "tr": "AMPS\u0130N KAB\u0130LES\u0130 L\u0130DER\u0130 VE AMPS\u0130N AKADEM\u0130S\u0130 M\u00dcD\u00dcR\u00dc \u2014 ERSWONDA."}, {"bbox": ["69", "483", "165", "602"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine, je suis indigne de vos enseignements.", "id": "SEBAIKNYA TIDAK PERLU, SAYA MALU KARENA TIDAK SESUAI DENGAN AJARAN ANDA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO, SINTO QUE FALHEI COM SEUS ENSINAMENTOS.", "text": "THERE\u0027S NO NEED, I\u0027M ASHAMED OF YOUR TEACHINGS.", "tr": "Y\u0130NE DE GEREK YOK, \u00d6\u011eRET\u0130LER\u0130N\u0130ZE LAYIK OLAMADIM."}, {"bbox": ["82", "916", "209", "1053"], "fr": "Les petites herbes du terrain de jeu m\u0027ont racont\u00e9 tout ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "RUMPUT-RUMPUT KECIL DI LAPANGAN SUDAH MEMBERITAHUKU SEMUA DETAIL KEJADIANNYA.", "pt": "AS GRAMINHAS DO P\u00c1TIO ME CONTARAM OS DETALHES DO QUE ACONTECEU.", "text": "THE LITTLE GRASSES ON THE PLAYGROUND TOLD ME EVERYTHING THAT HAPPENED.", "tr": "OLAYIN AYRINTILARINI OYUN ALANINDAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK OTLAR BANA ANLATTI."}, {"bbox": ["259", "925", "393", "1062"], "fr": "Vous avez \u00e9t\u00e9 trop imprudent de dire de telles choses \u00e0 un \u00e9l\u00e8ve.", "id": "KAU TERLALU CEROBOH, BERANI-BERANINYA MENGATAKAN HAL SEPERTI ITU PADA MURID.", "pt": "VOC\u00ca FOI MUITO IMPRUDENTE, COMO P\u00d4DE DIZER AQUELAS COISAS PARA UM ALUNO.", "text": "YOU WERE TOO RASH, SPEAKING TO A STUDENT LIKE THAT.", "tr": "SEN DE \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130ZS\u0130N, B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130YE B\u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YLEMEK DE NE DEMEK."}, {"bbox": ["204", "515", "307", "626"], "fr": "Vous me cherchiez au sujet de Nachio, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ANDA MENCARIKU KARENA MASALAH NACHIO, KAN?", "pt": "O SENHOR ME CHAMOU POR CAUSA DO NAKIO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU CALLED ME HERE ABOUT NACHIO, RIGHT?", "tr": "BEN\u0130 NACHIO \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRDINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["136", "138", "228", "254"], "fr": "Vous voil\u00e0, asseyez-vous vite.", "id": "KAU SUDAH DATANG, SILAKAN DUDUK.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU, POR FAVOR, SENTE-SE.", "text": "YOU\u0027VE ARRIVED. PLEASE, HAVE A SEAT.", "tr": "GELD\u0130N, L\u00dcTFEN OTUR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "71", "223", "203"], "fr": "Je sais que beaucoup de gens, y compris vous, ne comprennent toujours pas ses actions d\u0027antan.", "id": "AKU TAHU BANYAK ORANG, TERMASUK KAU, SAMPAI SEKARANG MASIH TIDAK BISA MEMAHAMI TINDAKANNYA DULU.", "pt": "SEI QUE MUITAS PESSOAS, INCLUINDO VOC\u00ca, AINDA N\u00c3O CONSEGUEM ENTENDER AS A\u00c7\u00d5ES DELA DAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I KNOW MANY, INCLUDING YOU, STILL DON\u0027T UNDERSTAND HER ACTIONS BACK THEN.", "tr": "SEN\u0130N DE DAH\u0130L OLDU\u011eUN B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130N\u0130N, ONUN O ZAMANK\u0130 DAVRANI\u015eLARINI H\u00c2L\u00c2 ANLAYAMADI\u011eINI B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["586", "112", "722", "261"], "fr": "Mais c\u0027\u00e9tait l\u0027\u00e9l\u00e8ve la plus talentueuse que j\u0027aie jamais eue. Elle avait sa propre vision unique des voies de ce monde.", "id": "TAPI DIA ADALAH MURID PALING BERBAKAT YANG PERNAH KUAJAR, DIA MEMILIKI PEMAHAMAN UNIKNYA SENDIRI TENTANG JALAN DUNIA INI.", "pt": "MAS ELA FOI A ALUNA MAIS TALENTOSA QUE J\u00c1 ENSINEI. ELA TINHA UMA VIS\u00c3O \u00daNICA SOBRE OS CAMINHOS DO MUNDO.", "text": "BUT SHE WAS THE MOST TALENTED STUDENT I\u0027VE EVER TAUGHT. SHE HAS HER OWN UNIQUE UNDERSTANDING OF THE WAYS OF THE WORLD.", "tr": "AMA O, \u00d6\u011eRETT\u0130\u011e\u0130M EN YETENEKL\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130YD\u0130 VE BU D\u00dcNYANIN YOLUNA DA\u0130R KEND\u0130NE \u00d6ZG\u00dc, BENZERS\u0130Z G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130 VARDI."}, {"bbox": ["71", "874", "216", "1019"], "fr": "Il est difficile d\u0027\u00e9tablir une norme pour le bien et le mal dans l\u0027univers. Seules la tol\u00e9rance et l\u0027autonomie sont la voie fondamentale.", "id": "STANDAR BENAR DAN SALAH DI ALAM SEMESTA INI MEMANG SULIT DITENTUKAN, HANYA TOLERANSI DAN MEMPERKUAT DIRI SENDIRI YANG MERUPAKAN JALAN DASAR.", "pt": "NO UNIVERSO, O CERTO E O ERRADO S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE PADRONIZAR. SOMENTE A TOLER\u00c2NCIA E O AUTO FORTALECIMENTO S\u00c3O O CAMINHO FUNDAMENTAL.", "text": "RIGHT AND WRONG IN THE UNIVERSE ARE HARD TO DEFINE. ONLY THROUGH TOLERANCE AND SELF-IMPROVEMENT CAN WE FIND THE TRUE PATH.", "tr": "EVRENDE DO\u011eRU \u0130LE YANLI\u015eIN KES\u0130N B\u0130R \u00d6L\u00c7\u00dcT\u00dc YOKTUR; SADECE HO\u015eG\u00d6R\u00dc VE KEND\u0130N\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMEK ESAS YOLDUR."}, {"bbox": ["246", "966", "364", "1085"], "fr": "Au moins~ le th\u00e9 fait par les humains est vraiment d\u00e9licieux~", "id": "SETIDAKNYA~ TEH BUATAN MANUSIA BENAR-BENAR ENAK~", "pt": "PELO MENOS~ O CH\u00c1 FEITO PELOS HUMANOS \u00c9 REALMENTE DELICIOSO~", "text": "AT THE VERY LEAST~ THE TEA HUMANS MAKE IS REALLY DELICIOUS~", "tr": "EN AZINDAN~ \u0130NSANLARIN YAPTI\u011eI \u00c7AY GER\u00c7EKTEN \u00c7OK LEZZETL\u0130 AH~"}, {"bbox": ["48", "327", "289", "410"], "fr": "Peut-\u00eatre \u00e9tait-elle une mauvaise m\u00e8re, mais elle n\u0027\u00e9tait certainement pas du genre \u00e0 flatter bassement les humains.", "id": "MUNGKIN DIA IBU YANG BURUK, TAPI DIA PASTI BUKAN ORANG YANG AKAN SEMBARANGAN MENJILAT MANUSIA.", "pt": "TALVEZ ELA FOSSE UMA M\u00c3E RUIM, MAS DEFINITIVAMENTE N\u00c3O ERA ALGU\u00c9M QUE BAJULARIA OS HUMANOS LEVIANAMENTE.", "text": "PERHAPS SHE WAS A BAD MOTHER, BUT SHE WOULD NEVER BE SOMEONE WHO BLINDLY FLATTERY TO HUMANS.", "tr": "BELK\u0130 K\u00d6T\u00dc B\u0130R ANNEYD\u0130 AMA KES\u0130NL\u0130KLE \u0130NSANLARA \u00d6YLES\u0130NE YALTAKLANAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["533", "967", "615", "1066"], "fr": "Go\u00fbtez-y aussi.", "id": "KAU JUGA COBALAH.", "pt": "EXPERIMENTE VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "YOU SHOULD TRY SOME TOO.", "tr": "SEN DE B\u0130R TADSANA."}, {"bbox": ["61", "545", "380", "632"], "fr": "La domination humaine nous a aussi indirectement pouss\u00e9s \u00e0 apprendre et \u00e0 grandir. D\u0027un autre point de vue, sans les humains, nous, les Anpuxiniens, ne serions pas ce que nous sommes aujourd\u0027hui.", "id": "MANUSIA MEMERINTAH KITA, ITU JUGA SECARA TIDAK LANGSUNG MENDORONG KITA UNTUK BELAJAR DAN BERKEMBANG. DILIHAT DARI SUDUT PANDANG LAIN, TANPA MANUSIA, TIDAK AKAN ADA ORANG AMPUSIN SEPERTI SEKARANG INI.", "pt": "OS HUMANOS NOS DOMINARAM, MAS ISSO TAMB\u00c9M NOS IMPULSIONOU A APRENDER E CRESCER. OLHANDO POR OUTRO \u00c2NGULO, SEM OS HUMANOS, N\u00d3S, AMPSINIANOS, N\u00c3O SER\u00cdAMOS O QUE SOMOS HOJE.", "text": "HUMAN RULE, IN A WAY, FORCED US TO LEARN AND GROW. FROM ANOTHER PERSPECTIVE, WITHOUT HUMANS, THERE WOULD BE NO AMPSINS TODAY.", "tr": "\u0130NSANLAR B\u0130Z\u0130 Y\u00d6NETT\u0130, BU DA DOLAYLI YOLDAN \u00d6\u011eRENMEM\u0130Z\u0130 VE GEL\u0130\u015eMEM\u0130Z\u0130 SA\u011eLADI. BA\u015eKA B\u0130R A\u00c7IDAN BAKILDI\u011eINDA, \u0130NSANLAR OLMASAYDI B\u0130Z AMPS\u0130NL\u0130LER BUG\u00dcNLERE GELEMEZD\u0130K."}, {"bbox": ["60", "471", "427", "535"], "fr": "Les Anpuxiniens n\u0027\u00e9taient \u00e0 l\u0027origine qu\u0027une race minoritaire primitive et barbare, qui ne s\u0027est civilis\u00e9e que progressivement au cours de la colonisation humaine.", "id": "ORANG AMPUSIN AWALNYA HANYALAH RAS MINORITAS PRIMITIF DAN BARBAR, BARU PERLAHAN-LAHAN BERADAB DALAM PROSES DIJAJAH OLEH MANUSIA.", "pt": "OS AMPSINIANOS ERAM ORIGINALMENTE UMA RA\u00c7A MINORIT\u00c1RIA PRIMITIVA E B\u00c1RBARA, QUE GRADUALMENTE SE CIVILIZOU DURANTE O PROCESSO DE COLONIZA\u00c7\u00c3O HUMANA.", "text": "THE AMPSINS WERE ORIGINALLY A PRIMITIVE AND BARBARIC MINORITY RACE, GRADUALLY CIVILIZED DURING THE PROCESS OF HUMAN COLONIZATION.", "tr": "AMPS\u0130NL\u0130LER ASLINDA SADECE \u0130LKEL VE BARBAR B\u0130R AZINLIK IRKIYDI, ANCAK \u0130NSANLAR TARAFINDAN S\u00d6M\u00dcRGELE\u015eT\u0130R\u0130LME S\u00dcREC\u0130NDE YAVA\u015e YAVA\u015e UYGARLA\u015eTILAR."}, {"bbox": ["50", "246", "288", "309"], "fr": "Pr\u00e9f\u00e9rant se s\u00e9parer de son unique enfant pour aller explorer davantage de connaissances \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "RELA BERPISAH DENGAN ANAK SATU-SATUNYA DEMI PERGI KE LUAR MENJELAJAHI LEBIH BANYAK PENGETAHUAN.", "pt": "PREFERIU SE SEPARAR DE SEU \u00daNICO FILHO PARA EXPLORAR MAIS CONHECIMENTO L\u00c1 FORA.", "text": "SHE WAS WILLING TO SEPARATE FROM HER ONLY CHILD TO EXPLORE MORE KNOWLEDGE OUT THERE.", "tr": "DAHA FAZLA B\u0130LG\u0130 ED\u0130NMEK U\u011eRUNA TEK \u00c7OCU\u011eUNDAN AYRILIP DI\u015e D\u00dcNYAYI KE\u015eFETMEY\u0130 YE\u011eLED\u0130."}, {"bbox": ["570", "781", "669", "812"], "fr": "Je n\u0027arrive pas \u00e0 appr\u00e9cier.", "id": "AKU TIDAK BISA MENIKMATINYA.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO APRECIAR.", "text": "I CAN\u0027T APPRECIATE IT.", "tr": "PEK BEN\u0130M TARZIM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["423", "621", "725", "681"], "fr": "Nachio a les m\u00eames id\u00e9es et le m\u00eame caract\u00e8re que sa m\u00e8re. En fin de compte, ce sont des aspirations personnelles.", "id": "NACHIO MEMILIKI PANDANGAN DAN SIFAT YANG SAMA DENGAN IBUNYA. PADA AKHIRNYA, ITU SEMUA ADALAH AMBISI PRIBADI.", "pt": "NAKIO TEM AS MESMAS IDEIAS E PERSONALIDADE QUE SUA M\u00c3E. NO FINAL DAS CONTAS, \u00c9 TUDO UMA BUSCA PESSOAL.", "text": "NACHIO HAS THE SAME VIEWS AND PERSONALITY AS HIS MOTHER. ULTIMATELY, IT\u0027S ALL PERSONAL PURSUIT.", "tr": "NACHIO\u0027NUN ANNES\u0130YLE AYNI G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130 VE K\u0130\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130 VAR. SON TAHL\u0130LDE, BUNLARIN HEPS\u0130 K\u0130\u015e\u0130SEL B\u0130R ARAYI\u015e MESELES\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "940", "712", "1064"], "fr": "Non seulement cela, mais j\u0027ai aussi ressenti une forte oppression venant de l\u0027ext\u00e9rieur de la plan\u00e8te.", "id": "BUKAN HANYA ITU, AKU JUGA MERASAKAN TEKANAN KUAT DARI LUAR PLANET.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, MAS TAMB\u00c9M SENTI UMA FORTE PRESS\u00c3O VINDA DE FORA DO PLANETA.", "text": "NOT ONLY THAT, BUT I\u0027VE ALSO SENSED INTENSE PRESSURE FROM BEYOND OUR PLANET.", "tr": "SADECE BU DA DE\u011e\u0130L, AYRICA GEZEGEN DI\u015eINDAN GELEN G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R BASKI H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["90", "501", "224", "648"], "fr": "Les plantes m\u0027ont dit que des visiteurs extraterrestres ont d\u00e9truit nos magasins et nos habitations.", "id": "TANAMAN-TANAMAN MEMBERITAHUKU, ADA PENGUNJUNG ASING YANG MENGHANCURKAN TOKO DAN RUMAH PENDUDUK KITA.", "pt": "AS PLANTAS ME DISSERAM QUE VISITANTES EXTRATERRESTRES DESTRU\u00cdRAM NOSSAS LOJAS E RESID\u00caNCIAS.", "text": "THE PLANTS TOLD ME THAT EXTRATERRESTRIAL VISITORS DESTROYED OUR SHOPS AND HOMES.", "tr": "B\u0130TK\u0130LER BANA, UZAYLI Z\u0130YARET\u00c7\u0130LER\u0130N D\u00dcKKANLARIMIZI VE KONUTLARIMIZI TAHR\u0130P ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["179", "685", "320", "829"], "fr": "Et cette habitation \u00e9tait la maison de Nachio. Maintenant, il est avec un humain.", "id": "DAN RUMAH ITU ADALAH RUMAH NACHIO, SEKARANG DIA BERSAMA SEORANG MANUSIA.", "pt": "E AQUELA RESID\u00caNCIA ERA A CASA DE NAKIO. AGORA ELE EST\u00c1 COM UM HUMANO.", "text": "AND THAT HOUSE WAS NACHIO\u0027S HOME. HE\u0027S WITH A HUMAN NOW.", "tr": "VE O KONUT NACHIO\u0027NUN EV\u0130YD\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R \u0130NSANLA B\u0130RL\u0130KTE."}, {"bbox": ["351", "159", "480", "289"], "fr": "Cependant, je vous ai fait venir pour une autre affaire importante \u00e0 vous confier.", "id": "TAPI AKU MEMANGGILMU KE SINI KARENA ADA SATU HAL PENTING LAIN YANG PERLU DISAMPAIKAN.", "pt": "MAS TE CHAMEI AQUI POR OUTRO ASSUNTO IMPORTANTE A TRATAR.", "text": "BUT THERE\u0027S ANOTHER IMPORTANT MATTER I NEED TO DISCUSS WITH YOU.", "tr": "AMA SEN\u0130 \u00c7A\u011eIRMAMIN BA\u015eKA \u00d6NEML\u0130 B\u0130R NEDEN\u0130 DAHA VAR SANA AKTARMAM GEREKEN."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "125", "275", "244"], "fr": "Quelqu\u0027un a jet\u00e9 son d\u00e9volu sur notre plan\u00e8te.", "id": "ADA YANG MENGINCAR PLANET KITA INI.", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 DE OLHO EM NOSSO PLANETA.", "text": "SOMEONE HAS THEIR EYES ON OUR PLANET.", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130 GEZEGEN\u0130M\u0130ZE G\u00d6Z D\u0130KT\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "623", "246", "780"], "fr": "Les duels d\u0027animaux de compagnie sont une tradition pour les enfants Anpuxiniens, et ils s\u0027y pr\u00e9parent depuis longtemps.", "id": "MENGGUNAKAN HEWAN PELIHARAAN UNTUK BERTARUNG ADALAH ACARA TRADISIONAL ANAK-ANAK AMPUSIN, MEREKA SUDAH LAMA MEMPERSIAPKANYA.", "pt": "USAR MASCOTES EM DUELOS \u00c9 UM EVENTO TRADICIONAL DAS CRIAN\u00c7AS AMPSINIANAS. ELAS SE PREPARAM PARA ISSO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "USING PET DUELS IS A TRADITIONAL ACTIVITY FOR AMPSIN CHILDREN. THEY\u0027VE BEEN PREPARING FOR IT FOR A LONG TIME.", "tr": "EVC\u0130L HAYVAN D\u00dcELLOLARI AMPS\u0130N \u00c7OCUKLARININ GELENEKSEL B\u0130R E\u011eLENCES\u0130D\u0130R VE \u00c7OCUKLAR BUNUN \u0130\u00c7\u0130N UZUN S\u00dcRED\u0130R HAZIRLIK YAPIYOR."}, {"bbox": ["600", "464", "713", "583"], "fr": "Non, il suffit de renforcer la s\u00e9curit\u00e9.", "id": "TIDAK, CUKUP PERKUAT PENJAGAAN SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "N\u00c3O, APENAS REFOR\u00c7AR A SEGURAN\u00c7A SER\u00c1 SUFICIENTE.", "text": "NO, SIMPLY INCREASING SECURITY WILL BE ENOUGH.", "tr": "HAYIR, SADECE G\u00dcVENL\u0130K \u00d6NLEMLER\u0130N\u0130 ARTIRMAMIZ YETERL\u0130 OLACAKTIR."}, {"bbox": ["82", "113", "228", "250"], "fr": "Comment est-ce possible ! Je vais imm\u00e9diatement informer les autres professeurs et la garde de renforcer la vigilance !", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI! AKU AKAN SEGERA MEMBERITAHU GURU-GURU LAIN DAN PASUKAN PENJAGA UNTUK MEMPERKETAT PENJAGAAN!", "pt": "COMO PODE SER?! VOU IMEDIATAMENTE NOTIFICAR OS OUTROS PROFESSORES E A GUARDA PARA REFOR\u00c7AR O ALERTA!", "text": "HOW COULD THIS BE?! I\u0027LL GO INFORM THE OTHER TEACHERS AND THE GUARDS TO HEIGHTEN SECURITY!", "tr": "NASIL OLUR BU! HEMEN D\u0130\u011eER \u00d6\u011eRETMENLERE VE MUHAFIZ G\u00dcC\u00dcNE HABER VER\u0130P \u00d6NLEMLER\u0130 ARTIRMALARINI S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["427", "94", "563", "228"], "fr": "Annulons aussi le concours d\u0027animaux de compagnie qui doit avoir lieu dans trois jours !", "id": "KOMPETISI HEWAN PELIHARAAN YANG AKAN DIADAKAN TIGA HARI LAGI JUGA DIBATALKAN SAJA!", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O DE MASCOTES QUE ACONTECERIA EM TR\u00caS DIAS TAMB\u00c9M DEVE SER CANCELADA!", "text": "LET\u0027S CANCEL THE PET COMPETITION SCHEDULED FOR THREE DAYS FROM NOW!", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA YAPILACAK OLAN EVC\u0130L HAYVAN YARI\u015eMASINI DA \u0130PTAL EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["591", "871", "720", "1001"], "fr": "Je ne veux pas voir leurs visages d\u00e9\u00e7us.", "id": "AKU TIDAK INGIN MELIHAT EKSPRESI KECEWA MEREKA.", "pt": "N\u00c3O QUERO VER A DECEP\u00c7\u00c3O EM SEUS ROSTOS.", "text": "I DON\u0027T WANT TO SEE THEIR DISAPPOINTED FACES.", "tr": "ONLARIN HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRAMI\u015e \u0130FADELER\u0130N\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "508", "705", "640"], "fr": "Si n\u00e9cessaire, pr\u00e9parez-vous \u00e0 une guerre totale.", "id": "JIKA DIPERLUKAN, BERSIAPLAH UNTUK PERANG HABIS-HABISAN.", "pt": "SE NECESS\u00c1RIO, PREPAREM-SE PARA UMA GUERRA TOTAL.", "text": "IF NECESSARY, BE PREPARED FOR ALL-OUT WAR.", "tr": "GEREKT\u0130\u011e\u0130NDE, T\u00dcM PERSONEL\u0130N SAVA\u015eA HAZIR OLMASINI SA\u011eLAYIN."}, {"bbox": ["67", "101", "213", "255"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la description des plantes, les envahisseurs en ont apr\u00e8s cet humain, Nachio n\u0027est qu\u0027un dommage collat\u00e9ral.", "id": "BERDASARKAN DESKRIPSI DARI TANAMAN-TANAMAN, PENYERBU ITU DATANG UNTUK MANUSIA ITU, NACHIO HANYA TERSERET SAJA.", "pt": "DE ACORDO COM A DESCRI\u00c7\u00c3O DAS PLANTAS, OS INVASORES VIERAM ATR\u00c1S DAQUELE HUMANO. NAKIO \u00c9 APENAS UM ENVOLVIDO.", "text": "ACCORDING TO THE PLANTS\u0027 DESCRIPTIONS, THE INVADERS ARE AFTER THAT HUMAN. NACHIO WAS JUST CAUGHT IN THE CROSSFIRE.", "tr": "B\u0130TK\u0130LER\u0130N TAR\u0130F\u0130NE G\u00d6RE, \u0130ST\u0130LACILAR O \u0130NSANIN PE\u015e\u0130NDEN GELM\u0130\u015e, NACHIO SADECE BU DURUMA DAH\u0130L OLMU\u015e."}, {"bbox": ["104", "459", "234", "607"], "fr": "Quelle que soit la r\u00e9bellion de Nachio, prot\u00e9ger les enfants est la responsabilit\u00e9 de nous, les adultes.", "id": "TIDAK PEDULI SEBERAPA PEMBERONTAKNYA NACHIO, MELINDUNGI ANAK-ANAK ADALAH TANGGUNG JAWAB KITA SEBAGAI ORANG DEWASA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O REBELDE NAKIO SEJA, PROTEGER AS CRIAN\u00c7AS \u00c9 RESPONSABILIDADE DE N\u00d3S, ADULTOS.", "text": "NO MATTER HOW REBELLIOUS NACHIO IS, IT\u0027S OUR RESPONSIBILITY AS ADULTS TO PROTECT THE CHILDREN.", "tr": "NACHIO NE KADAR AS\u0130 OLURSA OLSUN, \u00c7OCUKLARI KORUMAK B\u0130Z YET\u0130\u015eK\u0130NLER\u0130N SORUMLULU\u011eUDUR."}, {"bbox": ["446", "203", "567", "326"], "fr": "Bien que les visiteurs soient mal intentionn\u00e9s, nous ne pouvons pas non plus \u00eatre trop craintifs.", "id": "MESKIPUN YANG DATANG TIDAK BAIK, KITA TIDAK BOLEH TERLALU PENAKUT.", "pt": "EMBORA OS REC\u00c9M-CHEGADOS N\u00c3O SEJAM AMIG\u00c1VEIS, N\u00c3O PODEMOS SER EXCESSIVAMENTE T\u00cdMIDOS OU HESITANTES.", "text": "ALTHOUGH THE VISITORS ARE HOSTILE, WE CAN\u0027T BE TOO TIMID.", "tr": "GELENLER\u0130N N\u0130YET\u0130 K\u00d6T\u00dc OLSA DA, B\u0130Z DE A\u015eIRI DERECEDE \u00c7EK\u0130NGEN VE KORKAK OLAMAYIZ."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "691", "237", "820"], "fr": "Boss a dit : C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois un vrai vaisseau spatial !", "id": "WAH! INI PERTAMA KALINYA AKU MELIHAT PESAWAT LUAR ANGKASA SUNGGUHAN!", "pt": "O GAROTO DISSE: \u00c9 A MINHA PRIMEIRA VEZ VENDO UMA NAVE ESPACIAL DE VERDADE!", "text": "IT\u0027S THE FIRST TIME I\u0027VE SEEN A REAL SPACESHIP!", "tr": "\u0130LK KEZ GER\u00c7EK B\u0130R UZAY GEM\u0130S\u0130 G\u00d6R\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["63", "80", "184", "202"], "fr": "Mais en s\u0027approchant, on a d\u00e9couvert que ce vaisseau \u00e9tait en fait si petit...", "id": "TERNYATA SETELAH DILIHAT DARI DEKAT, PESAWAT INI KECIL SEKALI...", "pt": "MAS QUANDO CHEGUEI PERTO, DESCOBRI QUE A NAVE ERA T\u00c3O PEQUENA...", "text": "BUT WHEN I GOT CLOSER, I REALIZED IT WAS SO SMALL...", "tr": "YAKLA\u015eIP BAKINCA BU UZAY GEM\u0130S\u0130N\u0130N ME\u011eER NE KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130M..."}, {"bbox": ["451", "909", "549", "1027"], "fr": "C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant, tu as fini de l\u00e9cher ?", "id": "MENJIJIKKAN SEKALI, APA KAU SUDAH SELESAI MENJILATINYA?", "pt": "QUE NOJENTO, J\u00c1 LAMBEU O SUFICIENTE?", "text": "SO DISGUSTING, HAVEN\u0027T YOU LICKED ENOUGH?", "tr": "\u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7, YETER\u0130NCE YALADIN MI ARTIK?"}, {"bbox": ["386", "68", "504", "174"], "fr": "Et il est aussi tr\u00e8s d\u00e9labr\u00e9, il ne peut plus voler du tout, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DAN JUGA SUDAH SANGAT RUSAK, PASTI TIDAK BISA TERBANG LAGI.", "pt": "E EST\u00c1 MUITO VELHA, NEM DEVE CONSEGUIR VOAR MAIS.", "text": "AND IT\u0027S SO DILAPIDATED, IT PROBABLY CAN\u0027T EVEN FLY.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K \u00c7OK ESK\u0130 P\u00dcSK\u00dc, ARTIK H\u0130\u00c7 U\u00c7AMAZ BU."}, {"bbox": ["608", "697", "701", "810"], "fr": "Cette odeur de m\u00e9tal m\u00eal\u00e9e \u00e0 la poussi\u00e8re est tout simplement fantastique !", "id": "AROMA LOGAM BERCAMPUR DEBU SEPERTI INI BENAR-BENAR LUAR BIASA!", "pt": "ESSE CHEIRO DE METAL MISTURADO COM POEIRA \u00c9 SIMPLESMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "THIS SMELL OF METAL MIXED WITH DUST IS AMAZING!", "tr": "BU TOZLA KARI\u015eMI\u015e METAL KOKUSU GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["216", "455", "272", "488"], "fr": "[SFX] Caresse", "id": "[SFX] ELUS-ELUS", "pt": "[SFX] TOCA TOCA", "text": "TOUCH TOUCH", "tr": "[SFX] OK\u015eAMA"}, {"bbox": ["667", "466", "717", "495"], "fr": "[SFX] L\u00e8che, l\u00e8che", "id": "[SFX] JILAT-JILAT", "pt": "[SFX] LAMBE LAMBE", "text": "LICK LICK", "tr": "[SFX] YALAMA"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/8.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "886", "482", "1046"], "fr": "C\u0027est parce que le vaisseau a \u00e9t\u00e9 endommag\u00e9 que j\u0027ai d\u00fb atterrir en catastrophe sur cette plan\u00e8te, mais peu importe.", "id": "KARENA PESAWATNYA RUSAK, AKU TERPAKSA MENDARAT DARURAT DI PLANET INI, TAPI SUDAPLAH.", "pt": "FOI PORQUE A NAVE FOI DANIFICADA QUE TIVE QUE FAZER UM POUSO FOR\u00c7ADO NESTE PLANETA, MAS ESQUECE.", "text": "IT\u0027S BECAUSE THE SPACESHIP WAS DAMAGED THAT I HAD TO MAKE AN EMERGENCY LANDING ON THIS PLANET. BUT WHATEVER.", "tr": "UZAY GEM\u0130M HASAR G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dc \u0130\u00c7\u0130N BU GEZEGENE ZORUNLU \u0130N\u0130\u015e YAPMAK ZORUNDA KALDIM. AMA NEYSE."}, {"bbox": ["262", "71", "411", "191"], "fr": "Je suis juste all\u00e9 changer de v\u00eatements, et en sortant je te vois te comporter comme \u00e7a.", "id": "AKU HANYA PERGI GANTI BAJU SEBENTAR, KELUAR-KELUAR SUDAH MELIHAT KELAKUANMU YANG SEPERTI INI.", "pt": "EU S\u00d3 FUI TROCAR DE ROUPA, E QUANDO SAIO VEJO VOC\u00ca AGINDO ASSIM.", "text": "I JUST WENT TO CHANGE MY CLOTHES, AND I COME OUT TO SEE YOU ACTING LIKE THIS.", "tr": "SADECE G\u0130D\u0130P \u00dcST\u00dcM\u00dc DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M, \u00c7IKTI\u011eIMDA DA SEN\u0130 BU REZ\u0130L HALDE G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["541", "818", "709", "1031"], "fr": "D\u0027abord, encaisse ce tir !", "id": "TERIMA DULU TEMBAKANKU INI!", "pt": "PRIMEIRO, RECEBA ESTE MEU TIRO!", "text": "TAKE THIS SHOT FIRST!", "tr": "\u00d6NCE BU ATI\u015eIMI B\u0130R TAT BAKALIM!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "103", "193", "255"], "fr": "Attends ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?!", "id": "TUNGGU! KAU INI...", "pt": "ESPERE! ISSO \u00c9...", "text": "WAIT! THIS IS...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! BU SEN\u0130N..."}, {"bbox": ["673", "693", "723", "803"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] WAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "WAAH!", "tr": "[SFX] VAAAH!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "953", "209", "1079"], "fr": "Et moi alors ! Est-ce que je vais rester petit comme \u00e7a toute ma vie ?!", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANKU! APA AKU AKAN KECIL SEPERTI INI SELAMANYA!", "pt": "E EU?! VOU FICAR PEQUENO ASSIM PARA SEMPRE?!", "text": "WHAT ABOUT ME! AM I GOING TO BE THIS SMALL FOREVER?!", "tr": "EEE, BEN NE YAPACA\u011eIM \u015e\u0130MD\u0130! HAYATIM BOYUNCA B\u00d6YLE K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dc KALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["294", "131", "409", "257"], "fr": "C\u0027est juste que ta taille a diminu\u00e9.", "id": "UKURANNYA HANYA MENJADI LEBIH KECIL SAJA.", "pt": "S\u00d3 O TAMANHO DIMINUIU.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE SIZE HAS DECREASED.", "tr": "SADECE BOYUTUN K\u00dc\u00c7\u00dcLD\u00dc, O KADAR."}, {"bbox": ["620", "961", "723", "1083"], "fr": "Ne fais pas de bruit, laisse-moi t\u0027expliquer.", "id": "JANGAN BERISIK, DENGARKAN PENJELASANKU.", "pt": "N\u00c3O GRITE, DEIXE-ME EXPLICAR.", "text": "Stop arguing, let me explain.", "tr": "KES SES\u0130N\u0130, BIRAK DA SANA A\u00c7IKLAYAYIM."}, {"bbox": ["236", "728", "353", "850"], "fr": "C\u0027est ton tir qui a caus\u00e9 tout \u00e7a ?!", "id": "APA INI SEMUA DISEBABKAN OLEH TEMBAKANMU ITU!", "pt": "ISSO TUDO FOI CAUSADO PELO SEU TIRO?!", "text": "Was all of this caused by your shot?!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR SEN\u0130N O ATI\u015eIN Y\u00dcZ\u00dcNDEN M\u0130 OLDU!"}, {"bbox": ["116", "449", "226", "585"], "fr": "Rassure-toi, tu n\u0027es pas bless\u00e9.", "id": "TENANG SAJA, KAU TIDAK TERLUKA.", "pt": "RELAXE, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FERIDO.", "text": "Don\u0027t worry, you\u0027re not hurt.", "tr": "MERAK ETME, YARALANMADIN."}, {"bbox": ["117", "687", "193", "797"], "fr": "Hein hein hein ?!", "id": "[SFX] HAH?!", "pt": "[SFX] E-EI EI EI?!", "text": "Huh?!", "tr": "EEEH?!"}, {"bbox": ["642", "742", "710", "842"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "Yeah.", "tr": "EVET."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/11.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1000", "375", "1120"], "fr": "En m\u00eame temps, cette technologie a facilit\u00e9 l\u0027\u00e9change de marchandises entre les plan\u00e8tes, c\u0027est pourquoi tu peux acheter des livres de toutes tailles dans les librairies et des produits de toutes tailles sur le march\u00e9.", "id": "SEKALIGUS TEKNOLOGI INI MENDORONG PERTUKARAN BARANG ANTAR PLANET, SEHINGGA KAU BISA MEMBELI BUKU BERBAGAI UKURAN DI TOKO BUKU, DAN MEMBELI BARANG BERBAGAI UKURAN DI PASAR.", "pt": "AO MESMO TEMPO, ESSA TECNOLOGIA PROMOVEU O INTERC\u00c2MBIO DE MERCADORIAS ENTRE PLANETAS, POR ISSO VOC\u00ca CONSEGUE COMPRAR LIVROS DE V\u00c1RIOS TAMANHOS NA LIVRARIA E PRODUTOS DE V\u00c1RIOS TAMANHOS NO MERCADO.", "text": "At the same time, this technology facilitated the exchange of goods between planets, which is why you can buy books of all sizes in bookstores and goods of all sizes in the market.", "tr": "AYNI ZAMANDA BU TEKNOLOJ\u0130 GEZEGENLER ARASI MAL ALI\u015eVER\u0130\u015e\u0130N\u0130 DE GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130, BU SAYEDE K\u0130TAP\u00c7ILARDAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 BOYLARDA K\u0130TAPLAR, PAZARDAN DA \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 BOYLARDA \u00dcR\u00dcNLER ALAB\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["93", "134", "235", "279"], "fr": "Ce pistolet ne contient pas de balles, mais un faisceau porteur de particules sp\u00e9ciales.", "id": "PISTOL INI TIDAK BERISI PELURU, MELAINKAN SINAR YANG MENGANDUNG PARTIKEL KHUSUS.", "pt": "ESTA ARMA N\u00c3O DISPARA BALAS, MAS UM FEIXE CARREGADO COM PART\u00cdCULAS ESPECIAIS.", "text": "This gun isn\u0027t loaded with bullets, but a beam carrying special particles.", "tr": "BU S\u0130LAHIN \u0130\u00c7\u0130NDE MERM\u0130 DE\u011e\u0130L, \u00d6ZEL PAR\u00c7ACIKLAR TA\u015eIYAN B\u0130R I\u015eIN DEMET\u0130 VAR."}, {"bbox": ["620", "213", "726", "324"], "fr": "Il peut temporairement modifier ta structure corporelle.", "id": "BISA MENGUBAH STRUKTUR TUBUHMU UNTUK SEMENTARA.", "pt": "PODE ALTERAR TEMPORARIAMENTE SUA ESTRUTURA CORPORAL.", "text": "It can temporarily change your body structure.", "tr": "V\u00dcCUT YAPINI GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["58", "380", "407", "492"], "fr": "Au cours de l\u0027exploration spatiale, les humains ont d\u00e9couvert que les cr\u00e9atures de nombreuses plan\u00e8tes avaient des diff\u00e9rences de taille \u00e9normes par rapport \u00e0 eux. Pour faciliter la recherche et la capture, les humains ont d\u00e9velopp\u00e9 cette technologie permettant d\u0027agrandir ou de r\u00e9duire les objets.", "id": "DALAM PROSES MANUSIA MENJELAJAH ALAM SEMESTA, DITEMUKAN BAHWA MAKHLUK DI BANYAK PLANET MEMILIKI PERBEDAAN UKURAN TUBUH YANG BESAR DENGAN MANUSIA. UNTUK MEMUDAHKAN PENELITIAN DAN PENANGKAPAN, MANUSIA MENGEMBANGKAN TEKNOLOGI UNTUK MEMPERBESAR DAN MEMPERKECIL OBJEK INI.", "pt": "NO PROCESSO DE EXPLORA\u00c7\u00c3O DO UNIVERSO, OS HUMANOS DESCOBRIRAM QUE AS CRIATURAS DE MUITOS PLANETAS TINHAM GRANDES DIFEREN\u00c7AS DE TAMANHO EM RELA\u00c7\u00c3O AOS HUMANOS. PARA FACILITAR A PESQUISA E A CAPTURA, OS HUMANOS DESENVOLVERAM ESSA TECNOLOGIA PARA AMPLIAR E REDUZIR OBJETOS.", "text": "During the process of humans exploring the universe, they discovered that the creatures of many planets had huge differences in size compared to humans. To facilitate research and capture, humans developed this technology to enlarge and shrink objects.", "tr": "\u0130NSANLAR EVREN\u0130 KE\u015eFETME S\u00dcREC\u0130NDE, B\u0130R\u00c7OK GEZEGENDEK\u0130 CANLILARIN \u0130NSANLARLA ARASINDA DEVASA BOYUT FARKLARI OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130. ARA\u015eTIRMAYI VE YAKALAMAYI KOLAYLA\u015eTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N DE NESNELER\u0130 B\u00dcY\u00dcT\u00dcP K\u00dc\u00c7\u00dcLTEB\u0130LEN BU TEKNOLOJ\u0130Y\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130LER."}, {"bbox": ["395", "716", "729", "812"], "fr": "Y compris les personnes qui m\u0027ont attaqu\u00e9 la nuit derni\u00e8re, elles ont \u00e9galement agrandi leur volume pour venir plus facilement sur cette plan\u00e8te.", "id": "TERMASUK ORANG YANG MENYERANGKU TADI MALAM, JUGA MEMPERBESAR UKURAN TUBUHNYA AGAR MUDAH DATANG KE PLANET INI.", "pt": "INCLUINDO A PESSOA QUE ME ATACOU ONTEM \u00c0 NOITE, ELA TAMB\u00c9M AUMENTOU SEU VOLUME PARA FACILITAR A VINDA A ESTE PLANETA.", "text": "Including the people who attacked me last night, they also enlarged their size to make it easier to come to this planet.", "tr": "D\u00dcN GECE BANA SALDIRAN K\u0130\u015e\u0130LER DE, BU GEZEGENE GEL\u0130\u015eLER\u0130N\u0130 KOLAYLA\u015eTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130 HAC\u0130MLER\u0130N\u0130 B\u00dcY\u00dcTM\u00dc\u015eLERD\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "162", "714", "309"], "fr": "Une fois le temps \u00e9coul\u00e9, m\u00eame sans moi, tu retrouveras automatiquement ta taille d\u0027origine.", "id": "SELAMA WAKTUNYA HABIS, MESKIPUN TANPA AKU, KAU AKAN OTOMATIS KEMBALI KE UKURAN SEMULA.", "pt": "ASSIM QUE O TEMPO PASSAR, MESMO SEM MIM, VOC\u00ca VOLTAR\u00c1 AUTOMATICAMENTE AO SEU TAMANHO ORIGINAL.", "text": "As long as time passes, even without me, you will automatically return to your original size.", "tr": "S\u00dcRES\u0130 DOLDU\u011eUNDA, BEN OLMASAM B\u0130LE OTOMAT\u0130K OLARAK ESK\u0130 BOYUTUNA GER\u0130 D\u00d6NECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["78", "51", "220", "199"], "fr": "Cette technologie n\u0027a pas d\u0027effets secondaires sur les \u00eatres vivants, et son effet dispara\u00eet progressivement avec le temps.", "id": "TEKNOLOGI INI TIDAK AKAN MENIMBULKAN EFEK SAMPING PADA MAKHLUK HIDUP, DAN EFEKNYA AKAN PERLAHAN MENGHILANG SEIRING WAKTU.", "pt": "ESTA TECNOLOGIA N\u00c3O CAUSA EFEITOS COLATERAIS EM SERES VIVOS, E O EFEITO DESAPARECE GRADUALMENTE COM O TEMPO.", "text": "This technology does not cause any side effects to organisms, and the effects will gradually disappear over time.", "tr": "BU TEKNOLOJ\u0130N\u0130N CANLILAR \u00dcZER\u0130NDE HERHANG\u0130 B\u0130R YAN ETK\u0130S\u0130 YOK VE ETK\u0130S\u0130 DE ZAMANLA KADEMEL\u0130 OLARAK ORTADAN KALKAR."}, {"bbox": ["606", "477", "728", "600"], "fr": "Mais avant que je quitte cette plan\u00e8te, tu dois rester sagement \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "TAPI SEBELUM AKU MENINGGALKAN PLANET INI, KAU HARUS DIAM DI SAMPINGKU DENGAN PATUH.", "pt": "MAS ANTES QUE EU DEIXE ESTE PLANETA, VOC\u00ca DEVE FICAR QUIETINHO AO MEU LADO.", "text": "But before I leave this planet, you have to honestly stay by my side.", "tr": "AMA BEN BU GEZEGENDEN AYRILANA KADAR, USLUCA YANIMDA DURMAN GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["390", "641", "508", "760"], "fr": "Pour l\u0027instant, c\u0027est le seul endroit o\u00f9 l\u0027on peut encore se r\u00e9fugier.", "id": "SAAT INI HANYA TEMPAT INI YANG BISA DIANGGAP SEBAGAI TEMPAT BERLINDUNG.", "pt": "ATUALMENTE, ESTE \u00c9 O \u00daNICO LUGAR QUE PODE SER CONSIDERADO UM REF\u00daGIO.", "text": "Currently, only here can be considered a place to stay.", "tr": "\u015eU ANDA SI\u011eINAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z TEK YER BURASI SAYILIR."}, {"bbox": ["212", "877", "333", "1011"], "fr": "Parce que non seulement tu n\u0027es pas en s\u00e9curit\u00e9 maintenant, mais tu risques aussi d\u0027impliquer d\u0027autres personnes.", "id": "KARENA KAU SEKARANG TIDAK HANYA TIDAK AMAN, TAPI JUGA AKAN MENYERET LEBIH BANYAK ORANG.", "pt": "PORQUE AGORA VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 APENAS INSEGURO, MAS TAMB\u00c9M PODE ENVOLVER MAIS PESSOAS.", "text": "Because you are not only unsafe now, but you will also involve more people.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc \u015eU ANDA SADECE G\u00dcVENDE DE\u011e\u0130LS\u0130N, AYNI ZAMANDA BA\u015eKALARINI DA \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NE SOKACAKSIN."}, {"bbox": ["475", "401", "589", "520"], "fr": "Ta maison a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite \u00e0 cause de moi, je trouverai un moyen de te d\u00e9dommager. Mais...", "id": "KARENA AKU RUMAHMU JADI HANCUR, AKU AKAN MENCARI CARA MENGGANTI RUGINYA. TAPI...", "pt": "POR TER CAUSADO A DESTRUI\u00c7\u00c3O DA SUA CASA, ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE COMPENS\u00c1-LO. MAS...", "text": "I\u0027ll find a way to compensate you for having your home destroyed. But...", "tr": "EV\u0130N\u0130N YIKILMASINA NEDEN OLDUM, BUNU TELAF\u0130 ETMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULACA\u011eIM. AMA..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/13.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "215", "728", "341"], "fr": "Il y a des chambres ici, cela peut garantir des conditions de vie minimales.", "id": "DI SINI ADA KAMAR, BISA MENJAMIN KONDISI HIDUP MINIMAL.", "pt": "H\u00c1 QUARTOS AQUI, GARANTINDO CONDI\u00c7\u00d5ES M\u00cdNIMAS DE MORADIA.", "text": "There are rooms here that can guarantee minimal living conditions.", "tr": "BURADA ODALAR VAR, ASGAR\u0130 YA\u015eAM \u015eARTLARINI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["96", "560", "228", "693"], "fr": "Mais la nourriture et l\u0027eau sont \u00e9puis\u00e9es, sinon je ne serais pas all\u00e9 voler \u00e0 l\u0027animalerie.", "id": "TAPI MAKANAN DAN AIR SUDAH HABIS SEMUA, KALAU TIDAK AKU TIDAK AKAN PERGI MENCURI DI TOKO HEWAN PELIHARAAN.", "pt": "MAS A COMIDA E A \u00c1GUA ACABARAM, SEN\u00c3O EU N\u00c3O TERIA IDO ROUBAR NA LOJA DE MASCOTES.", "text": "But the food and water are all used up, otherwise I wouldn\u0027t have gone to the pet store to steal things.", "tr": "AMA Y\u0130YECEK VE SU T\u00dcKEND\u0130, AKS\u0130 HALDE EVC\u0130L HAYVAN D\u00dcKKANINDAN B\u0130R \u015eEYLER \u00c7ALMAYA G\u0130TMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["595", "573", "710", "691"], "fr": "Nous devrons trouver nous-m\u00eames une solution pour le petit-d\u00e9jeuner tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SARAPAN NANTI MASIH HARUS KITA CARI SENDIRI.", "pt": "AINDA TEREMOS QUE ARRANJAR NOSSO PR\u00d3PRIO CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "We still have to figure out our own breakfast later.", "tr": "B\u0130RAZDAN Y\u0130YECE\u011e\u0130M\u0130Z KAHVALTI \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130 BA\u015eIMIZIN \u00c7ARES\u0130NE BAKMAMIZ GEREKECEK."}, {"bbox": ["49", "783", "138", "895"], "fr": "Pourquoi soudainement... ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA...", "pt": "POR QUE DE REPENTE...", "text": "Why suddenly...", "tr": "NEDEN B\u0130RDENB\u0130RE..."}, {"bbox": ["359", "745", "480", "848"], "fr": "Es-tu pourchass\u00e9 parce que tu as vol\u00e9 quelque chose ?", "id": "APA KAU DIKEJAR KARENA MENCURI SESUATU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO CA\u00c7ADO PORQUE ROUBOU ALGUMA COISA?", "text": "Were you being chased because you stole something?", "tr": "B\u0130R \u015eEY \u00c7ALDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 PE\u015e\u0130NDELER?"}, {"bbox": ["520", "740", "618", "825"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe exactement ?", "id": "SEBENARNYA ADA APA?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO, AFINAL?", "text": "What exactly is going on?", "tr": "ASLINDA NELER OLUYOR?"}, {"bbox": ["78", "929", "162", "1032"], "fr": "Cette personne est devenue si \u00e9trange.", "id": "ORANG INI JADI SANGAT ASING.", "pt": "ESSA PESSOA SE TORNOU T\u00c3O ESTRANHA.", "text": "This person has become so unfamiliar...", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 \u00c7OK YABANCILA\u015eTI."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/14.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "852", "719", "1022"], "fr": "J\u0027ai err\u00e9 si longtemps dans l\u0027univers, et tout \u00e7a, c\u0027\u00e9tait pour \u00e7a.", "id": "AKU SUDAH MENGEMBARA DI ALAM SEMESTA SEKIAN LAMA, SEMUANYA DEMI BENDA ITU.", "pt": "VAGUEI TANTO TEMPO PELO UNIVERSO, MAS TUDO POR CAUSA DISSO.", "text": "I\u0027ve been wandering in the universe for so long, and it\u0027s all for it.", "tr": "EVRENDE O KADAR UZUN S\u00dcRE BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eTIM, AMA HEPS\u0130 ONUN \u0130\u00c7\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["443", "134", "560", "267"], "fr": "C\u0027est d\u00e9sagr\u00e9able de le garder toujours cach\u00e9 dans l\u0027estomac, il faut le sortir de temps en temps.", "id": "SELALU DISIMPAN DI PERUT RASANYA TIDAK NYAMAN, PERLU DIKELUARKAN SESEKALI.", "pt": "\u00c9 DESCONFORT\u00c1VEL MANT\u00ca-LO SEMPRE ESCONDIDO NO EST\u00d4MAGO, PRECISO TIR\u00c1-LO DE VEZ EM QUANDO.", "text": "It\u0027s always uncomfortable to hide it in my stomach, so I need to take it out from time to time.", "tr": "ONU HEP M\u0130DEMDE SAKLAMAK \u00c7OK RAHATSIZ ED\u0130C\u0130, ARADA B\u0130R \u00c7IKARMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["91", "63", "190", "172"], "fr": "Ah, si tu ne l\u0027avais pas dit, j\u0027aurais oubli\u00e9.", "id": "AH, KALAU KAU TIDAK BILANG AKU SAMPAI LUPA.", "pt": "AH, SE VOC\u00ca N\u00c3O DISSESSE, EU TERIA ESQUECIDO.", "text": "Ah, I forgot if you didn\u0027t say it.", "tr": "AH, SEN S\u00d6YLEMESEN UNUTMU\u015eTUM B\u0130LE."}], "width": 800}, {"height": 1043, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "475", "656", "659"], "fr": "Le tr\u00e9sor capable de ramener les morts \u00e0 la vie : le Souffle de l\u0027\u00c2me Source.", "id": "HARTA KARUN YANG BISA MEMBANGKITKAN ORANG MATI, NAFAS SUMBER JIWA.", "pt": "O TESOURO QUE PODE TRAZER OS MORTOS DE VOLTA \u00c0 VIDA, O SOPRO DA ALMA PRIMORDIAL.", "text": "The treasure that can bring the dead back to life, the Breath of the Soul Source.", "tr": "\u00d6L\u00dcLER\u0130 D\u0130R\u0130LTEB\u0130LEN HAZ\u0130NE: RUH KAYNA\u011eININ NEFES\u0130."}], "width": 800}]
Manhua